Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi
innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare
attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori
esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore
CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-5 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CTK591_i_00.p6503.10.7, 4:38 PM2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell’UE.
704A-D-066A
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo strumento
musicale elettronico CASIO.
• Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
• Conservare tutto il materiale informativo per
riferimenti futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida
dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare
che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta,
e per evitare lesioni all’utente e ad altre persone e
danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se
ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero
comportare il rischio di morte o di gravi lesioni
fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di
gravi lesioni fisiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa
indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo () significa
che l’utente deve fare attenzione.
(L’esempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea (
significa che l’azione indicata non deve
essere eseguita. Le indicazioni all’interno
o accanto a questo simbolo rappresentano
le azioni che sono specificamente proibite.
(L’esempio a sinistra indica che è proibito
smontare.)
Il punto nero (
indicata deve essere eseguita. Le
indicazioni all’interno di questo simbolo
rappresentano le azioni che devono essere
specificamente eseguite come descritto
nelle istruzioni. (L’esempio a sinistra
indica che la spina del cavo di
alimentazione deve essere scollegata dalla
presa di corrente.)
)
) significa che l’azione
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche
e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera
errata ignorando questa indicazione.
704A-D-067A
CTK591_i_01-07.p6503.10.9, 11:54 AM1
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti punti
nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile
alcaline dovesse penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con
acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli
occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
L’uso continuato del prodotto quando da
esso fuoriescono fumo o strani odori, o
mentre esso è surriscaldato, può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Fare sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
• Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per questo
prodotto.
• Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
• Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Trasformatore CA
Un uso improprio del cavo elettrico del
trasformatore CA può danneggiare o far
spezzare il cavo, ed essere causa di incendi
e scosse elettriche. Fare sempre attenzione
ad osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra
il cavo e non esporre il cavo al calore.
• Non tentare mai di modificare il cavo e
non sottoporlo a piegature eccessive.
• Non torcere e non tirare mai il cavo.
• Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad
un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Trasformatore CA
Non toccare mai il trasformatore CA con le
mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse
elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le pile ed
evitare che siano cortocircuitate.
• Non esporre mai le pile al calore e non
disfarsi mai delle pile ricorrendo
all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e
pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo
diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il
polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente.
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale
azione può provocare l’esplosione del
prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
I-2
CTK591_i_01-07.p6503.10.7, 4:38 PM2
704A-D-068A
Avvertenze sulla sicurezza
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi e
oggetti estranei (come pezzi di metallo)
all’interno del prodotto può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare
in alcun modo questo prodotto. Tali azioni
possono essere causa di scosse elettriche,
ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad
un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
L’uso continuato di questo prodotto dopo
che esso ha riportato danni in seguito a
cadute o ha subito forti impatti può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta
di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali
azioni possono essere causa di
soffocamento. È necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto nelle
case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi
possono rovesciarsi o subire danni. È
necessario fare particolare attenzione
riguardo a questo punto nelle case in cui ci
sono bambini piccoli.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Fare sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
• Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per il
riscaldamento.
• Quando si scollega il trasformatore da
una presa di corrente, non tirare mai il
cavo. Afferrare sempre il trasformatore
CA direttamente per scollegarlo.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Fare sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
• Inserire completamente il trasformatore
CA nella presa di corrente fino in fondo.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa
di corrente durante temporali, prima di
partire per un viaggio, e quando si ha in
programma una lunga assenza.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il
trasformatore CA dalla presa di corrente
e pulire l’area attorno ai poli della spina
in modo da eliminare un eventuale
accumulo di polvere.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare
sempre il trasformatore CA dalla presa a
muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi
di collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare danni, o
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto
scollegare sempre il trasformatore CA dalla
presa a muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare danni,
o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su un
supporto instabile, su una superficie
irregolare, o su qualsiasi altra superficie
instabile. Una superficie instabile può far
cadere il prodotto, comportando il pericolo
di lesioni fisiche alle persone.
704A-D-069A
CTK591_i_01-07.p6503.10.7, 4:38 PM3
I-3
Avvertenze sulla sicurezza
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile specificate
per l’uso con questo prodotto.
• Estrarre sempre le pile dal prodotto se
non si intende usare il prodotto per un
lungo periodo.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori del
prodotto. Il collegamento di un dispositivo
o di un apparecchio non specificato può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere causa
di incendi e scosse elettriche.
• Luoghi soggetti ad elevata umidità o a
notevole accumulo di polvere
• Luoghi per la preparazione di cibi e altri
luoghi soggetti ad esalazioni oleose
• Nei pressi di condizionatori d’aria, su
tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce
solare diretta, all’interno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro
luogo in cui il prodotto possa essere
soggetto ad alte temperature
Schermo del display
• Non premere mai sul pannello LCD dello
schermo del display e non sottoporlo mai
a forti impatti. Tali azioni possono
causare incrinature del vetro del pannello
LCD con il conseguente pericolo di
lesioni fisiche.
• Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o
rompersi, non toccare mai il liquido
contenuto all’interno del pannello. Il
liquido del pannello LCD può causare
irritazioni cutanee.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare in bocca, sciacquare
immediatamente la bocca con acqua e
consultare un medico.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare negli occhi o venire a
contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua per almeno
15 minuti e quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume
molto alti per periodi prolungati. Questa
precauzione è particolarmente importante
quando si usano le cuffie. L’impostazione del
volume su livelli alti può danneggiare l’udito.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il
prodotto. Tale azione può appesantire la
parte superiore del prodotto, causando il
rovesciamento del prodotto o la caduta
dell’oggetto collocato sopra di esso,
comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera errata può
rovesciarsi, causando la caduta del prodotto
e comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Accertarsi di montare il supporto
correttamente, seguendo le istruzioni per il
montaggio ad esso allegate. Accertarsi di
installare il prodotto sul supporto
correttamente.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usano le pile per alimentare il prodotto, provvedere
a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione
ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi
• Indicatore di alimentazione fioco
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione
ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani
di dimostrazione
• Volume del microfono stranamente basso
• Distorsione dell’ingresso dal microfono
• Indicatore di alimentazione fioco durante l’uso di un
microfono
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione quando si usa
il microfono
• Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso
quando si effettuano esecuzioni da un computer o da
un dispositivo MIDI collegato
:
I-4
CTK591_i_01-07.p6503.10.7, 4:38 PM4
704A-D-070A
Caratteristiche principali
❐ 255 toni
Una vasta gamma di toni include suoni di piano stereo e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora.
❐ Pulsante PIANO BANK
Il tocco di un pulsante conduce direttamente ai toni di piano e alle funzioni di lezione di piano.
❐ Sistema di lezione in 3 fasi avanzato
Il sistema di lezione in 3 fasi consente all’utente di esercitarsi secondo le proprie capacità. La tastiera classifica automaticamente
le esecuzioni dell’utente, pertanto è possibile tenere traccia dei propri progressi man mano che si migliora.
• Sistema di lezione in 3 fasi: Ora è possibile imparare gradualmente le parti che costituiscono i brani incorporati della tastiera. La guida
che appare sulla schermata di controllo aiuta a condurre l’utente lungo il percorso fino al raggiungimento della competenza musicale.
• Sistema di valutazione: La tastiera può essere configurata in maniera da valutare le esecuzioni dell’utente durante le lezioni
della Fase 1 e della Fase 2 mediante l’assegnazione di punti. È anche possibile fare in modo che la tastiera comunichi i punti
vocalmente, sia durante lo svolgimento che alla fine di una lezione.
❐ Canto insieme al suono della tastiera
Basta collegare un microfono reperibile in commercio alla presa per microfono e cantare insieme ai brani incorporati della tastiera.
❐ 100 brani incorporati, comprendenti pezzi di piano
I brani incorporati sono divisi in due gruppi: una banca di brani di 50 brani con accompagnamento automatico, e una banca di
pezzi di piano di 50 brani di piano. È possibile divertirsi ad ascoltare semplicemente i brani incorporati, oppure è possibile
eliminare la parte della melodia di un brano della banca di brani o la parte per una delle due mani di un brano della banca di
pezzi di piano e quindi suonare insieme alla parte rimanente sulla tastiera.
❐ 120 ritmi
Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
❐ Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, basso e accordi corrispondenti suonano automaticamente. La preselezione “One-Touch”
richiama all’istante le impostazioni di tono e di tempo più adatte al ritmo in corso di utilizzo.
❐ Sistema di informazioni musicali
Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature, i tasti della tastiera da premere e le note, rendendo
l’esecuzione sulla tastiera più istruttiva e piacevole di prima. Una retroilluminazione incorporata consente una facile visione
della visualizzazione in qualsiasi momento, anche al buio totale.
❐ Funzione di memoria di brani
• Registrare un massimo di due parti nella memoria di brani per la riproduzione in seguito. È anche possibile creare un’esecuzione
di ensemble realistica usando la funzione di accompagnamento automatico.
• La guida a tastiera su schermo mostra le diteggiature per la melodia man mano che i brani registrati vengono riprodotti.
❐ Compatibilità General MIDI
I toni General MIDI permettono di collegare la tastiera ad un personal computer e sfruttare le capacità di “musica a tavolino”.
Questa tastiera può essere usata come dispositivo di ingresso per musica a tavolino o come fonte sonora, ed è l’ideale per la
riproduzione di software musicale General MIDI preregistrato reperibile in commercio.
❐ Indicazioni sul display per i messaggi MIDI ricevuti
Durante l’esecuzione di dati General MIDI, è possibile far apparire sul display le informazioni (dati di tastiera e di pedale)
relative ad un canale specifico. È anche possibile disattivare un canale specifico e suonare la sua parte sulla tastiera. È possibile
persino disattivare l’uscita di un canale e suonare insieme sulla tastiera.
Lista dei toni ............................................. A-6
Lista dei ritmi ............................................ A-9
Lista dei brani ......................................... A-10
MIDI Implementation Chart
704A-D-073A
CTK591_i_01-07.p6503.10.7, 4:38 PM7
I-7
Guida generale
NPSVXWZ [ bcYT
OQaRU\^]
EEFGHJ
LMK
12
34567890BC
1I
*
2
*
I-8
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM8
A
D
704A-D-074A
Guida generale
NOTA
• I nomi dei pulsanti, degli interruttori e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
• Questa tastiera dispone di due pulsanti PLAY/STOP. In questo manuale, il pulsante PLAY/STOP che si trova sotto il pulsanteSING ALONG viene indicato mediante l’indicazione <PLAY/STOP>.
1
Pulsante di alimentazione (POWER)
2
Indicatore di alimentazione
3
Comando del volume (VOLUME)
4
Interruttore di modo (MODE)
● Sezione dispositivi di controllo banca di brani/banca
di pezzi di piano/ritmi
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
5
Pulsante di introduzione (INTRO)
6
Pulsante di retrocessione (REW),
Pulsante di versione normale/riempimento
(NORMAL/FILL-IN)
7
Pulsante di avanzamento rapido (FF),
Pulsante di variazione/riempimento (VARIATION/FILL-IN)
8
Pulsante di pausa (PAUSE),
Pulsante di sincronismo/finale (SYNCHRO/ENDING)
9
Pulsante di riproduzione/interruzione (PLAY/STOP),
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP)
0
Indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/
banca di pezzi di piano
A
Indicatore di dispositivi di controllo ritmi
B
Pulsante di banca di brani (SONG BANK)
C
Pulsante di banca di pezzi di piano (PIANO BANK)
D
Pulsanti di tempo (TEMPO)
E
Diffusore
F
Lista dei ritmi (RHYTHM)
G
Lista dei toni (TONE)
H
Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK)/brani del
modo Canto insieme al suono della tastiera (SING ALONG)
I
Display
J
Lista dei brani della banca di pezzi di piano (PIANO BANK)
K
Nomi delle note fondamentali degli accordi
L
Lista degli strumenti a percussione
M
Voci da 1 a 5
N
Presa per microfono (MIC)
O
Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)
P
Pulsante di canto insieme al suono della tastiera
(SING ALONG)
Q
Pulsanti di controllo/trasporto chiave
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
R
Pulsante di riproduzione/interruzione (<PLAY/STOP>)
S
Pulsante di impostazione (SETTING)
T
Pulsante di memoria di brani (SONG MEMORY)
U
Pulsante di preselezione “One-Touch” (ONE TOUCH PRESET)
V
Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM)
W
Pulsante di selezione tono (TONE)
● Sezione sistema di lezione in 3 fasi avanzato
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
X
Pulsante di guida vocale alla diteggiatura (SPEAK)
Y
Pulsante di metronomo (METRONOME)
Z
Pulsante di parte per la mano sinistra (LEFT),
Pulsante di pista 1 (TRACK 1)
[
Pulsante di parte per la mano destra (RIGHT),
Pulsante di pista 2 (TRACK 2)
\
Pulsante di punteggio 1 (SCORING 1)
]
Pulsante di esercizio frasi (PRACTICE PHRASE)
_
Pulsante di punteggio 2 (SCORING 2)
a
Pulsante di fasi da 1 a 3 (STEP 1, 2, 3)
b
Pulsante di divisione tastiera (SPLIT)
c
Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
*1 Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura
sulla parte superiore della tastiera come
mostrato nell’illustrazione.
704A-D-075A
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM9
I-9
Guida generale
hij
*2
d
Tasti numerici
e
Tasti di aumento/
diminuzione ([+]/[–])
• Per l’introduzione di numeri per
cambiare un numero o
un’impostazione visualizzati.
• Non è possibile introdurre valori
negativi usando i tasti numerici.
Usare invece [+] (aumento) o [–]
(diminuzione).
Pannello posteriore
fg
f
Terminale di uscita MIDI (MIDI OUT)
g
Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)
h
Terminale di collegamento pedale
(ASSIGNABLE JACK)
i
Presa di ingresso alimentazione esterna
(DC 9V)
j
Terminale cuffie/emissione
(PHONES/OUTPUT)
Indicatori di dispositivi di controllo
Indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/banca di pezzi di piano
Se si preme il pulsante SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG, o se si premono contemporaneamente i pulsanti SONG
BANK e PIANO BANK per avviare la riproduzione dei brani di dimostrazione, l’indicatore di dispositivi di controllo banca di
brani/banca di pezzi di piano si illumina. Ciò indica che i pulsanti da 5 a 9 stanno attualmente funzionando come pulsanti di
controllo riproduzione.
Indicatore di dispositivi di controllo ritmi
Se si preme il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi, o se si preme il pulsante RHYTHM e quindi il pulsante SONG
BANK per entrare nel modo Memoria di brani, l’indicatore di dispositivi di controllo ritmi si illumina. Ciò indica che i pulsanti da
5
a 9 stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo ritmi.
I-10
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM10
704A-D-076A
Guida generale
Note sul display
2
9
1
10
378
6
5
4
1.
Le icone che appaiono qui indicano se la tastiera si trova nel modo Canto insieme al suono della tastiera, nel modo Banca di
brani o nel modo Banca di pezzi di piano.
2.
Area per i numeri: Quest’area visualizza i numeri di tono, i numeri di brano, i valori di valutazione e altri dati numerici.
Area per il testo: Quest’area visualizza i nomi di tono e i nomi di brano. Essa viene usata anche come area di
Area per gli indicatori : Quest’area indica il tipo di dati che sono attualmente visualizzati nell’area per i numeri e nell’area per
3.
Quest’area è la visualizzazione di un pentagramma che indica le note suonate dai brani incorporati, sulla tastiera, o dalla
memoria, le formazioni di accordi e i dati di ricevimento MIDI.*1 Le note nella gamma da F6 (fa 6) a C7 (do 7) sono indicate
sul pentagramma un’ottava più in basso, insieme al simbolo di alzamento ottava ().*
Se si usa un pedale, il simbolo di pedale () appare qui ogni volta che si preme il pedale.
*1 Le note ricevute al di fuori della gamma da C2 (do 2) a C7 (do 7) non appaiono sul display.
*2 Le note nella gamma da C2 (do 2) a B2 (si 2) non sono indicate mentre il simbolo di alzamento ottava () è sul display.
4.
Un indicatore appare accanto all’indicazione della funzione in fase di impiego: risposta al tocco, modo General MIDI, memoria
di brani, sovrapposizione toni, divisione tastiera.
5.
Quest’area indica le diteggiature e altre informazioni relative alle dita durante la lezione in 3 fasi e l’esecuzione dei brani. Le
lettere “L” (sinistra) e “R” (destra) appaiono ad indicare le parti dell’accompagnamento automatico per la mano sinistra e la
mano destra e le piste della memoria di brani.
6.
Quest’area indica il numero di misura e il numero di battuta attuali, un metronomo grafico e l’impostazione attuale del tempo
(battute al minuto) durante l’esecuzione dei ritmi, dell’accompagnamento automatico, dei brani incorporati, di un brano della
memoria di brani, e durante l’uso del metronomo.
7.
Quest’area indica i nomi degli accordi durante l’uso dell’accompagnamento automatico, della memoria di brani e del modo
Canto insieme al suono della tastiera.
8.
Quest’area utilizza una tastiera grafica per mostrare le note suonate dai brani incorporati, sulla tastiera o dalla memoria di
brani, le formazioni di accordo e i dati di ricevimento MIDI.
9.
Il tipo di stella che appare qui indica l’accuratezza del momento di esecuzione delle note per ciascuna nota suonata quando
il modo Valutazione è attivato.
10.
Quest’area visualizza degli indicatori che indicano l’attivazione del sistema di lezione in 3 fasi, del modo Valutazione o della
guida vocale alla diteggiatura.
visualizzazione per il modo Valutazione, la memoria di brani e altre funzioni.
il testo.
Esempio:
L’indicatore indica “SONG BANK” quando è visualizzato il nome di un brano della banca di brani
2
.
NOTA
• Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dell’utilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il
testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dell’utilizzatore.
• Se si guarda il display a cristalli liquidi da una posizione laterale, il contrasto del display può apparire diverso. Il contrasto del
display di questa tastiera è predisposto per consentire una facile visione ad una persona seduta su una sedia posta davanti
alla tastiera. Notare che il contrasto del display è fisso e non può essere regolato.
704A-D-077A
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM11
I-11
AlohaOe
Indicatore di
alimentazione
Power indicator
POWER
Riferimento rapido
SONG BANKPIANO BANK
MODESTEP 1
PLAY/STOP
STEP 2
Tasti numerici
Number buttons
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del
funzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 della
funzione di lezione in 3 fasi.
Con la funzione di lezione in 3 fasi, i tasti della guida a tastiera
su schermo si illuminano a indicare la nota successiva del
brano.
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la
tastiera.
• Questa operazione fa illuminare l’indicatore di
alimentazione.
Illuminato
2
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
4
Localizzare il brano che si desidera suonare nella
lista SONG BANK/SING ALONG e quindi usare i
tasti numerici per introdurre il relativo numero di
due cifre.
• Per la lista dei brani della banca di brani/del modo
Canto insieme al suono della tastiera, fare riferimento
a pagina A-10.
Esempio: Per selezionare “42 ALOHA OE”, introdurre
5
Premere il pulsante STEP 1 o STEP 2.
• La tastiera suona una battuta di conteggio e attende
6
Suonare la melodia insieme all’accompagnamento
del brano selezionato.
• Suonare usando i tasti della tastiera, le diteggiature e
4 e quindi 2.
che l’utente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da
premere all’inizio lampeggiano sul display.
le note che appaiono sul display.
Aloha Oe
3
Premere il pulsante SONG BANK.
• Questa operazione fa illuminare il pulsante SONG
BANK.
Appaiono gli
indicatori.
I-12
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM12
DiteggiaturaTasti della tastiera usati
Altezza della nota
704A-D-078A
Se si è selezionata la Fase 1 della lezione
• Suonare le note sulla tastiera.
• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)
suona a tempo con le note.
• Con la Fase 1, la nota corretta per la melodia viene
suonata indipendentemente dal tasto della tastiera
premuto.
Se si è selezionata la Fase 2 della lezione
• Suonare le note corrette sulla tastiera.
• Mentre un tasto della guida a tastiera su schermo è
illuminato, premere il tasto corrispondente sulla
tastiera vera e propria. Nel caso di un brano della
banca di pezzi di piano, l’indicazione della guida a
tastiera si spegne quando si preme un tasto della
tastiera, e il tasto della guida a tastiera su schermo si
illumina per la nota successiva da suonare.
• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)
suona a tempo con le note, fintantoché si premono i
tasti della tastiera corretti.
7
Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi
momento, premere il pulsante PLAY/STOP.
Per suonare un brano Etude o
Concert Piece
Riferimento rapido
1
Quando si arriva al punto 3 del procedimento sopra
descritto, premere il pulsante PIANO BANK al posto
del pulsante SONG BANK.
• Questa operazione fa illuminare il pulsante PIANO
BANK.
Appaiono gli
indicatori.
2
Nella lista dei brani della banca di pezzi di piano
(PIANO BANK), localizzare il pezzo che si desidera
suonare e quindi usare i tasti numerici per
introdurre il relativo numero di due cifre.
• Per la lista dei brani della banca di pezzi di piano,
fare riferimento a pagina A-11.
3
Quindi, continuare dal punto 5 del procedimento
sopra descritto.
704A-D-079A
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM13
I-13
Alimentazione
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una
normale presa a muro di corrente domestica (usando il
trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di
spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o
di sostituire le pile.
Per inserire le pile
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2
Inserire 6 pile formato D nel comparto pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo
(–) siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
NOTA
• La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si
inseriscono o si sostituiscono le pile a tastiera accesa.
Se ciò dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi
riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le funzioni alla
normalità.
Informazioni importanti sulle pile
■
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile al manganese .................................... 6 ore
Il valore sopra riportato indica la durata standard delle
pile a temperatura normale, con il volume della tastiera
regolato su un livello medio. Temperature eccessive o
l’esecuzione con il volume impostato su un livello molto
alto possono ridurre la durata delle pile.
■
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile
sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni
volta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni.
• Indicatore di alimentazione fioco
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani
di dimostrazione
• Volume del microfono stranamente basso
• Distorsione dell’ingresso dal microfono
• Indicatore di alimentazione fioco durante l’uso di un
microfono
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione quando si
usa il microfono
• Perdita di potenza, distorsione del suono o volume
basso quando si effettuano esecuzioni da un computer
o da un dispositivo MIDI collegato
AVVERTIMENTO
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di
liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che
siano cortocircuitate.
• Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai
delle pile ricorrendo all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–)
delle pile siano orientati correttamente.
ATTENZIONE
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di
liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile specificate per l’uso con
questo prodotto.
• Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende
usare il prodotto per un lungo periodo.
I-14
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM14
704A-D-080A
Alimentazione
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA
specificato per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
[Pannello posteriore]
Presa DC 9V
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
Osservare inoltre le seguenti importanti avvertenze e
precauzioni quando si usa il trasformatore CA.
AVVERTIMENTO
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA
specificato per questo prodotto.
• Usare esclusivamente una fonte di alimentazione la
cui tensione sia compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
• Non sovraccaricare prese di corrente e prolunghe.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo e non
esporre il cavo al calore.
• Non tentare mai di modificare il cavo e non sottoporlo
a piegature eccessive.
• Non torcere e non tirare mai il cavo.
• Se il cavo elettrico o la spina dovessero subire danni,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il
prodotto o ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
• Non toccare mai il trasformatore CA con le mani
bagnate. Tale azione può essere causa di scosse
elettriche.
ATTENZIONE
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai il cavo elettrico nei pressi di stufe
o di altri apparecchi per il riscaldamento.
• Quando si scollega il trasformatore da una presa di
corrente, non tirare mai il cavo. Afferrare sempre il
trasformatore CA direttamente per scollegarlo.
• Inserire completamente il trasformatore CA nella presa
di corrente fino in fondo.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente
durante temporali, prima di partire per un viaggio, e
quando si ha in programma una lunga assenza.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il trasformatore
CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai
poli della spina in modo da eliminare un eventuale
accumulo di polvere.
IMPORTANTE!
• Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare
o di scollegare il trasformatore CA.
• Un uso prolungato del trasformatore CA può far
riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è
indice di problemi di funzionamento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la
tastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si
effettuano operazioni su di essa per 6 minuti circa. Quando
ciò accade, premere il pulsante POWER per riaccendere la
tastiera.
NOTA
• Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona)
quando si usa il trasformatore CA per alimentare la
tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento
automatico
Tenere premuto il pulsante TONE mentre si accende la tastiera
per disabilitare la funzione di spegnimento automatico.
704A-D-081A
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM15
NOTA
• Quando questa funzione è disattivata la tastiera non si
spegne automaticamente, indipendentemente da quanto
tempo si lascia passare senza eseguire alcuna
operazione.
• Lo spegnimento automatico viene abilitato di nuovo
quando si spegne manualmente la tastiera e quindi la si
riaccende.
I-15
Alimentazione
Impostazioni e contenuto della
memoria
Impostazioni
Tono, ritmo e altre “impostazioni principali della tastiera” in
vigore quando la tastiera viene spenta manualmente con il
pulsante POWER o automaticamente con la funzione di
spegnimento automatico rimangono in vigore quando si
accende la tastiera la volta successiva.
Impostazioni principali della tastiera
Le impostazioni principali della tastiera sono:
sovrapposizione toni, divisione tastiera, punto di
divisione, risposta al tocco, numero di ritmo, tempo del
ritmo, volume dell’accompagnamento, tono di
sovrapposizione, tono di divisione, tono di
sovrapposizione/divisione, attivazione/disattivazione
modo General MIDI, attivazione/disattivazione Accomp
MIDI Out (Accompagnamento inviato come dato MIDI),
impostazione della presa per pedale, canale tastiera e
attivazione/disattivazione guida vocale alla
diteggiatura.
Contenuto della memoria di brani
Oltre alle impostazioni sopra citate, anche i dati memorizzati
con la funzione di memoria di brani sono conservati.
Energia elettrica
Le impostazioni e i dati della memoria sopra descritti
vengono conservati fintantoché l’energia elettrica è fornita
alla tastiera. Se si scollega il trasformatore CA quando le pile
non sono inserite o quando le pile inserite sono scariche, la
fornitura di energia elettrica alla tastiera viene interrotta. Ciò
inizializza tutte le impostazioni riportandole al loro stato di
default impostato in fabbrica e cancella tutti i dati presenti in
memoria.
Requisiti per l’alimentazione
Osservare le seguenti avvertenze quando si desidera
assicurare che le impostazioni attuali della tastiera e il
contenuto della memoria non vadano perduti.
• Accertarsi che l’alimentazione sia fornita alla tastiera
tramite il trasformatore CA prima di sostituire le pile.
• Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle
pile cariche siano inserite nella tastiera.
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile
o di scollegare il trasformatore CA.
I-16
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM16
704A-D-082A
Collegamenti
Terminale PHONES/OUTPUT
PREPARATIVI
• Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,
accertarsi innanzitutto di abbassare l’impostazione del
livello del volume della tastiera e dell’apparecchio collegato.
Quindi, è possibile regolare il volume sul livello desiderato
dopo aver completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Terminale PHONES/OUTPUT
Collegamento audio
1
Spina normale
3
Amplificatore per
tastiera, amplificatore
per chitarra, ecc.
Collegamento delle cuffie (Figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono dai
diffusori incorporati nella tastiera, consentendo così di
suonare anche di sera tardi senza la preoccupazione di
disturbare gli altri.
Apparecchio audio (Figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo
di collegamento reperibile in commercio con una spina
normale ad un capo e due spine a piedino all’altro capo.
Notare che la spina normale da collegare alla tastiera deve
essere una spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere
soltanto uno dei canali stereo. In questa configurazione,
normalmente regolare il selettore di ingresso dell’apparecchio
audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito
contrassegnato da AUX IN o da un’indicazione simile) al
quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare
riferimento alla documentazione allegata all’apparecchio
audio.
Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3)
Usare un cavo di collegamento reperibile in commercio per
collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti
musicali.
NOTA
• Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una
spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera,
e sull’altro capo un connettore che fornisce l’ingresso
per due canali (sinistro e destro) all’amplificatore al quale
si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore
sbagliato su uno dei due capi del cavo può causare la
perdita di uno dei canali stereo.
stereo
Bianca
2
SINISTRA
AUX IN o terminale simile
dell’amplificatore audio
Rossa
DESTRA
Spina a piedino
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per
strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un
livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il
volume di uscita usando i comandi sull’amplificatore.
Esempio di collegamento
al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale stereo
Spina a piedino
(rossa)
Spina a piedino
(bianca)
Connettore per spina a piedino
INPUT 1
INPUT 2
Spina normale
Amplificatore per
tastiera o chitarra
Collegamento ad un computer o
ad un altro apparecchio
È anche possibile collegare la tastiera ad un computer o ad
un sequencer. Per i dettagli, fare riferimento a “MIDI” a
pagina I-51.
Terminale ASSIGNABLE JACK
È possibile collegare un pedale di sustain (SP-2 o SP-20)
opzionale al terminale ASSIGNABLE JACK per abilitare
le funzioni descritte di seguito.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale
desiderata, fare riferimento a “ASSIGNABLE JACK (Default:
SUS)” a pagina I-55.
Terminale ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pedale di sustain
• Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note
siano prolungate, proprio come il pedale del forte di un
piano.
• Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le
note continuino a suonare fino a quando il pedale viene
rilasciato.
704A-D-083A
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM17
I-17
Collegamenti
Pedale di tenuta
• Come con la funzione del pedale di sustain sopra descritta,
la pressione del pedale di tenuta fa sì che le note siano
prolungate.
• La differenza fra il pedale di tenuta e il pedale di sustain è
la scelta del momento. Con un pedale di tenuta, si premono
i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti.
• Vengono prolungate soltanto le note che stanno suonando
quando il pedale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate
in quel momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del pulsante
START/STOP.
Presa per microfono
È possibile collegare un microfono reperibile in commercio
alla presa per microfono e cantare insieme alle note suonate
sulla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento a “Uso del
microfono per cantare insieme al suono della tastiera” a
pagina I-32.
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare esclusivamente gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questa tastiera. L’uso di accessori non
autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse
elettriche e lesioni fisiche alle persone.
I-18
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM18
704A-D-084A
Operazioni di base
SING ALONG
POWER
VOLUME
Questa sezione fornisce informazioni sull’esecuzione delle
operazioni di base sulla tastiera.
MODE
PIANO BANKTONE
SONG BANK
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la
tastiera.
2
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
3
Usare il comando VOLUME per regolare il volume
su un livello relativamente basso.
4
Suonare qualcosa sulla tastiera.
• L’impostazione di default in vigore al momento
dell’accensione della tastiera è “modo Banca di brani”.
Il tono che è inizialmente assegnato alla tastiera è 096
FLUTE 1, che è il tono utilizzato dal brano della banca
di brani numero 00.
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
2
Premere il pulsante TONE.
Appare l’indicatore.
• Se quando si è premuto il pulsante TONE ci si trovava
nel modo Banca di brani, lampeggerà il pulsante
SONG BANK. Se ci si trovava nel modo Banca di pezzi
di piano, lampeggerà il pulsante PIANO BANK. Se
ci si trovava nel modo Canto insieme al suono della
tastiera, lampeggerà il pulsante SING ALONG
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
tono di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare “049 ACOUSTIC BASS”,
introdurre 0, 4 e quindi 9.
Aco .Bass
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 255 toni incorporati. Usare il
seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera
utilizzare.
Per selezionare un tono
1
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella
lista dei toni (TONE) e annotare il suo numero.
• Sulla lista dei toni stampata sulla console della tastiera
non sono indicati tutti i toni disponibili. Per una lista
completa, fare riferimento a “Lista dei toni” a pagina
A-6.
704A-D-085A
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM19
• Premere il pulsante lampeggiante (SONG BANK,
PIANO BANK o SING ALONG) per sospendere
l’operazione di selezione tono e far cessare il
lampeggiamento.
NOTA
• Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono,
compresi gli zeri iniziali (se presenti). Se si introducono
una o due cifre e ci si ferma, il display farà scomparire
automaticamente l’introduzione effettuata dopo qualche
secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono
visualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo
[–].
• Quando è selezionato uno dei gruppi di batteria (numeri
di tono da 246 a 254), a ciascun tasto della tastiera viene
assegnato un suono di percussione differente. Per i
dettagli fare riferimento a pagina A-3.
I-19
Operazioni di base
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note
che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha
una polifonia a 24 note, che comprende le note suonate
dall’utente e i ritmi e i pattern di accompagnamento
automatico suonati dalla tastiera. Questo significa che mentre
un ritmo o un pattern di accompagnamento automatico viene
suonato dalla tastiera, il numero di note (polifonia)
disponibile per l’esecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare
inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 12 note soltanto.
• Mentre sta suonando un ritmo o un accompagnamento
automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente
viene ridotto.
Campionamento digitale
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa
tastiera sono stati registrati ed elaborati usando una tecnica
chiamata campionamento digitale. Per assicurare un alto
livello di qualità tonale, dei campioni vengono prelevati nelle
gamme basse, medie e alte e quindi combinati per fornire un
suono straordinariamente vicino all’originale. Con alcuni
toni, può accadere di notare una leggerissima differenza di
volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni in
punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza
inevitabile del campionamento multiplo e non è indice di
problemi di funzionamento.
I-20
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM20
704A-D-086A
Esercitazione sul piano
PLAY/STOP
Uso del pulsante PIANO BANK
La pressione del pulsante PIANO BANK consente l’accesso
istantaneo alla selezione dei toni di piano e dei brani di piano.
Impostazione iniziale della banca di pezzi di piano
Tono: 000 Stereo Piano
Per usare la banca di pezzi di piano
1
Premere il pulsante PIANO BANK.
• Questa operazione fa illuminare il pulsante PIANO
BANK.
PIANO BANK
Appaiono gli
indicatori.
2
Provare a suonare qualcosa sulla tastiera.
• Le note suonate risuonano con un tono di piano.
3
Se si desidera riprodurre il brano incorporato,
premere il pulsante PLAY/STOP.
• Questa operazione riproduce il brano attualmente
selezionato in un ciclo ininterrotto.
• Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo
il pulsante PLAY/STOP.
704A-D-087A
I-21
CTK591_i_08-21.p6503.10.7, 4:38 PM21
Riproduzione di un brano incorporato
AlohaOe
SONG BANK
PLAY/STOP
Questa tastiera possiede un totale di 100 brani incorporati. È
possibile riprodurre i brani incorporati per il semplice piacere
di ascolto, oppure utilizzarli per fare pratica ed anche per
cantare insieme al suono della tastiera. I brani incorporati
sono divisi nei due gruppi descritti di seguito.
• Gruppo della banca di brani/
del modo Canto insieme al suono della tastiera:
50 brani per l’esecuzione ad una mano
I brani di questo gruppo sono brani di accompagnamento
automatico. Un brano del gruppo della banca di brani può
essere utilizzato durante una lezione per esercitarsi con la
parte della melodia. Se si collega un microfono alla tastiera
e si pone questa nel modo Canto insieme al suono della
tastiera*, è possibile cantare insieme al brano incorporato.
* Il modo Canto insieme al suono della tastiera riduce il
volume della parte della melodia dei brani incorporati e
fa cambiare il tono selezionato in quello che risulta più
facile da seguire da parte di un cantante.
• Gruppo della banca di pezzi di piano:
50 brani per l’esecuzione a due mani
I brani di piano di questo gruppo sono suddivisi tra 20 pezzi
Etude e 30 pezzi Concert. Un brano del gruppo della banca
di pezzi di piano può essere utilizzato durante una lezione
per esercitarsi con la parte per la mano sinistra e la parte
per la mano destra.
Per riprodurre un brano della
banca di brani
PREPARATIVI
• Regolare il volume principale (pagina I-19).
1
Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella
lista SONG BANK/SING ALONG, e annotare il suo
numero.
• Per la lista dei brani della banca di brani/del modo
Canto insieme al suono della tastiera, fare riferimento
a pagina A-10.
PIANO BANK
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
TEMPO
2
Premere il pulsante SONG BANK per entrare nel
modo Banca di brani.
• Questa operazione fa illuminare il pulsante SONG
BANK.
Appaiono gli
indicatori.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
due cifre del brano.
Esempio: Per selezionare “42 ALOHA OE”, introdurre
4 e quindi 2.
Numero del brano Nome del brano
NOTA
• Il numero di brano 00 è l’impostazione del brano della
banca di brani di default iniziale in vigore ogni volta che
si accende la tastiera.
•
È anche possibile far aumentare il numero di branovisualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo [–].
4
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la
riproduzione del brano.
Visualizzazione del pentagramma
Aloha Oe
I-22
CTK591_i_22-31.p6503.10.7, 4:38 PM22
Nome dell’accordo
Tasti della tastiera usatiDiteggiatura
704A-D-088A
OdeToJo
y
5
Premere il pulsante PLAY/STOP per interrompere
la riproduzione del brano della banca di brani.
• Il brano selezionato continua ad essere riprodotto fino
a che viene fermato.
Riproduzione di un brano incorporato
Sistema di informazioni musicali
Quando la tastiera riproduce uno dei suoi brani incorporati,
il display visualizza una serie di informazioni relative al
brano.
Per riprodurre un brano della
banca di pezzi di piano
1
Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella
lista PIANO BANK, e annotare il suo numero.
• Per la lista dei brani della banca di pezzi di piano,
fare riferimento a pagina A-11.
2
Premere il pulsante PIANO BANK per specificare
il gruppo della banca di pezzi di piano.
Appaiono gli
indicatori.
NOTA
• La pressione del pulsante PIANO BANK fa cambiare il
tono in piano stereo (tono numero 000).
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
due cifre del brano localizzato al punto 1.
Esempio: Per selezionare il brano numero 16 (Ode To
Joy), introdurre 1 e quindi 6.
Esempio: Visualizzazione durante la riproduzione di brani
della banca di brani
Visualizzazione del pentagramma
Aloha Oe
Tasti della tastiera usatiDiteggiatura
Nome dell’accordo
NOTA
• I nomi degli accordi non vengono visualizzati per i brani
della banca di pezzi di piano.
Regolazione del tempo
Ciascun brano ha un tempo di default preselezionato (battute
al minuto) che viene impostato automaticamente ogni volta
che si seleziona un brano. Durante la riproduzione del brano,
si può cambiare l’impostazione del tempo su un valore nella
gamma da 40 a 255.
Per impostare il tempo
NOTA
• Il numero di brano 000 è l’impostazione di brano della
banca di pezzi di piano di default iniziale in vigore ogni
volta che si accende la tastiera.
•È anche possibile cambiare il numero di brano
visualizzato usando i tasti [+] e [–].
4
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la
riproduzione.
5
Per interrompere la riproduzione, premere il
pulsante PLAY/STOP.
• Il brano selezionato continua ad essere riprodotto fino
a che viene fermato.
704A-D-089A
CTK591_i_22-31.p6503.10.7, 4:38 PM23
1
Usare i pulsanti TEMPO per impostare il tempo.
: Per aumentare il valore del tempo
: Per diminuire il valore del tempo
Lampeggia.
Valore del tempo
NOTA
• Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare
anche i tasti numerici o [+] e [–] per introdurre un valore
di tre cifre. Notare che è necessario introdurre gli zeri
iniziali, pertanto 90 va introdotto come 090.
• Se si premono contemporaneamente entrambi i pulsanti
TEMPO e , il ritmo attualmente selezionato viene
riportato automaticamente al suo valore di tempo di
default.
• I brani della banca di pezzi di piano contengono
cambiamenti di tempo nel corso del brano per produrre
particolari effetti musicali. Notare che l’impostazione del
tempo torna automaticamente al valore di default ogni
volta che si verifica un cambiamento di tempo all’interno
di uno di questi brani.
I-23
Riproduzione di un brano incorporato
PIANO BANKTONE
SONG BANK
REW
FF
PAUSE
PLAY/STOP
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
Per fare una pausa durante la
riproduzione
1
Premere il pulsante PAUSE durante la riproduzione
di un brano per metterlo in pausa.
2
Premere di nuovo il pulsante PAUSE per riprendere
la riproduzione dal punto in cui è stata sospesa.
Per retrocedere rapidamente
1
Durante la riproduzione o la pausa di un brano,
tenere premuto il pulsante REW per saltare indietro
ad alta velocità.
• L’operazione di ritorno rapido salta indietro di una
misura alla volta.
• I numeri di misura e battuta sul display cambiano
mentre viene eseguita l’operazione di ritorno rapido.
Numero di battutaNumero di misura
2
Quando si rilascia il pulsante REW, la riproduzione
del brano inizia dalla misura il cui numero è
indicato sul display.
Per avanzare rapidamente
1
Durante la riproduzione o la pausa di un brano,
tenere premuto il pulsante FF per saltare in avanti
ad alta velocità.
• L’operazione di avanzamento rapido salta in avanti
di una misura alla volta.
• I numeri di misura e battuta sul display cambiano
mentre viene eseguita l’operazione di avanzamento
rapido.
Numero di battutaNumero di misura
2
Quando si rilascia il pulsante FF, la riproduzione
del brano inizia dalla misura il cui numero è
indicato sul display.
NOTA
• L’avanzamento rapido non funziona mentre la
riproduzione di un brano è interrotta.
NOTA
• Il ritorno rapido non funziona mentre la riproduzione di
un brano è interrotta.
• Con alcune condizioni di riproduzione potrebbe essere
necessario un certo lasso di tempo prima che il ritorno
rapido inizi dopo che è stato premuto il pulsante REW.
I-24
CTK591_i_22-31.p6503.10.7, 4:38 PM24
704A-D-090A
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.