CASIO CTK-5000, CTK-4000 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
F
CTK4000/5000F1B
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifiez si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture des fils ou d’autres dommages. Ne laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
• N’essayez jamais de recharger des piles.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• N’utilisez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
• Utilisez les piles recommandées ou de mêmes types.
• Assurez-vous toujours que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des piles.
• Remplacez les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
• Ne mettez pas les pôles des piles en court-circuit.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
• Utilisez seulement un adaptateur CASIO AD-5 (pour le CTK-4000) ou AD-12 (pour le CTK-5000).
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Veillez à débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts qu’un usage personnel sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
F-1
Sommaire
Guide général.............................. F-4
Utilisation du pavé numérique (br) ....................F-6
Fonctions du bouton FUNCTION (
)................F-6
cs
Se préparer à jouer..................... F-8
Installation du pupitre à musique........................F-8
Alimentation........................................................F-8
Jouer du clavier numérique....... F-9
Mise sous tension et interprétation.....................F-9
Utilisation d’un casque d’écoute.........................F-9
Changement de la sensibilité de la réponse
au toucher du clavier (Réponse au toucher) ....F-10
Réglage du contraste de l’affichage.................F-10
Utilisation du métronome..................................F-11
Régler les sons du clavier ....... F-12
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique ................................F-12
Superposition de deux sonorités......................F-13
Partage du clavier entre deux sonorités
différentes.........................................................F-13
Utilisation de la réverbération...........................F-14
Utilisation du chorus.........................................F-14
Utilisation d’une pédale ....................................F-15
Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)...........................................F-15
Utilisation de la molette de variation pour changer la hauteur des notes
(CTK-5000 seulement).....................................F-16
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier
numérique ................................. F-17
Raccordement et préparatifs ............................F-17
Échantillonnage et reproduction du son comme mélodie (Échantillonnage de mélodie)
Incorporation d’un son échantillonné dans un ensemble de batterie
(Échantillonnage de batterie) ...........................F-20
Autres fonctions d’échantillonnage...................F-22
...F-18
Écouter les chansons
intégrées.................................... F-25
Écoute des chansons de démonstration.......... F-25
Écoute d’une chanson particulière................... F-26
Augmentation du choix de chansons............... F-28
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer
du clavier ................................... F-29
Phrases............................................................F-29
Déroulement de la leçon progressive .............. F-29
Sélection de la chanson, de la phrase et
de la partie à apprendre...................................F-30
Leçons 1, 2 et 3 ............................................... F-31
Réglages des leçons........................................ F-32
Utilisation de la leçon progressive
automatique ..................................................... F-34
Jeu de test musical................... F-35
Utiliser l’accompagnement
automatique............................... F-36
Exécution de la partie rythme seulement......... F-36
Exécution de toutes les parties........................ F-37
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique ..................................................... F-39
Utilisation du préréglage monotouche ............. F-40
Utilisation de l’autoharmonisation .................... F-41
Éditer des motifs d’accompagnement
automatique............................... F-42
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire
de préréglages .......................... F-46
Sauvegarde d’une configuration dans la
mémoire de préréglages ..................................F-47
Rappel d’une configuration de la
mémoire de préréglages ..................................F-47
F-2
Sommaire
Enregistrer le morceau
joué sur le clavier ..................... F-48
Enregistrement et écoute du morceau
joué sur le clavier .............................................F-48
Utilisation de pistes pour enregistrer et
mixer des parties ..............................................F-49
Enregistrement de deux chansons ou plus
et sélection de l’une d’elles pour la lecture.......F-51
Enregistrement tout en jouant avec une
chanson intégrée..............................................F-51
Sauvegarde des données enregistrées
sur un dispositif externe ...................................F-52
Autres fonctions utiles du
clavier numérique..................... F-53
Changement de l’échelle du clavier..................F-53
Utilisation d’un préréglage musical...................F-56
Utilisation de l’arpégiateur ................................F-56
Suppression des données de chansons
personnalisées .................................................F-57
Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du
clavier numérique .............................................F-58
Raccorder d’autres
appareils .................................... F-65
Raccordement d’un ordinateur......................... F-65
Paramètres MIDI.............................................. F-66
Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du
clavier numérique............................................. F-68
Raccordement à un appareil audio .................. F-69
Référence................................... F-70
En cas de problème......................................... F-70
Fiche technique................................................F-72
Précautions d’emploi........................................ F-73
Messages d’erreur ........................................... F-74
Liste des chansons .......................................... F-75
MIDI Implementation Chart
Utilisation d’une carte mémoire
(CTK-5000 seulement).............. F-59
Précautions à prendre avec les cartes
mémoire SD et le logement de carte................F-59
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD......F-60
Formatage d’une carte mémoire SD ................F-60
Sauvegarde des données du clavier
numérique sur une carte mémoire SD..............F-61
Chargement des données d’une carte mémoire SD dans la mémoire du
clavier numérique .............................................F-62
Suppression des données d’une carte
mémoire SD .....................................................F-63
Lecture des données d’une carte mémoire SD Messages d’erreur concernant la
carte mémoire SD ............................................F-64
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
• Précautions concernant la sécurité
• Appendice
• Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable.
....F-64
Accessoires vendus séparément
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
F-3
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-4000/CTK-5000.
• Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le CTK-5000.
• Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
12
3 4 5 6
8 9 bk bl bm
7
bn
bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct
dk dkdl dm dodn dp
br
bo
bp
bq
F-4
dr ds dtdq
Guide général
Bouton d’alimentation (POWER)
1
F-9, 24, 44, 47, 49, 55, 68 Bouton de réglage du volume (VOLUME) F-9
2
Bouton d’échelles préréglées (PRESET SCALE)
3
(CTK-4000) Bouton d’éditeur d’échelles (SCALE EDITOR) (CTK-5000) F-53, 54, 55
Bouton d’enregistrement (RECORDER)
4
F-48, 49, 50, 51, 52 Bouton d’éditeur de rythmes (RHYTHM EDITOR)
5
F-42, 43 Bouton de métronome, temps
6
(METRONOME, BEAT) F-11 Bouton d’intro, de répétition (INTRO, REPEAT)
7
F-27, 32, 39, 42, 43 Bouton normal/insertion, recul
8
(NORMAL/FILL-IN, REW) F-26, 30, 36, 39, 42, 43 Bouton de variation/insertion, avance
9
(VARIATION/FILL-IN, FF) F-26, 30, 39, 42, 43 Bouton de synchro/fin, pause
bk
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt
bl
(START/STOP, PLAY/STOP) F-25, 26, 28, 31, 32, 36, 48, 50, 51, 52, 64
Bouton d’accompagnement en/hors service,
bm
accords, sélection de partie (ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT) F-25, 28, 30, 32, 37, 41, 42, 43, 52, 67
Boutons de tempo (TEMPO) F-11, 27, 40
bn
Bouton de sonorité, préréglage musical
bo
(TONE, MUSIC PRESET) F-9, 12, 18, 20, 22, 24, 56
Bouton de rythme, préréglage monotouche
bp
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET) F-12, 19, 20, 21, 22, 36, 40, 43, 47, 48, 51, 53, 55
Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
bq
F-26, 28, 30, 51 Pavé numérique, touches [–] / [+] F-6
br
F-26, 39, 40, 42, 43
Bouton de banque, accord/piste 1, écoute
bs
(BANK, CHORD/TR1, LISTEN) F-19, 31, 46, 47 Bouton numéro 1, piste 2, observation
bt
(1, TR2, WATCH) F-19, 31, 46, 47, 50, 55 Bouton numéro 2, piste 3, mémorisation
ck
(2, TR3, REMEMBER) F-19, 32, 46, 47, 50, 55 Bouton numéro 3, piste 4, suivant (3, TR4, NEXT)
cl
F-19, 30, 46, 47, 50, 55 Bouton numéro 4, piste 5, auto (4, TR5, AUTO)
cm
F-19, 34, 46, 47, 50, 55 Bouton de sauvegarde, piste 6, test musical
cn
(STORE, TR6, MUSIC CHALLENGE) F-19, 35, 47, 50, 55
Bouton de partage (SPLIT) F-13, 14
co
Bouton de superposition (LAYER) F-13, 16
cp
Bouton d’autoharmonisation/arpégiateur, type
cq
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE) F-41, 56, 57
Bouton d’échantillonnage (SAMPLING)
cr
F-18, 19, 20, 21, 60 Bouton de fonction (FUNCTION) F-6
cs
Bouton de carte, sauvegarde/chargement
ct
(CARD, SAVE/LOAD) (CTK-5000 seulement) F-60, 61, 62, 63, 64
Haut-parleurs
dk
Liste de la banque de chansons
dl
Liste de préréglages musicaux
dm
Écran
dn
Liste des rythmes
do
Liste des sonorités
dp
Molette de variation de hauteur des notes
dq
(PITCH BEND) (CTK-5000 seulement) F-16 Noms des fondamentales d’accords ☞F-37
dr
Liste des instruments de percussion ☞F-12
ds
Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
dt
(CTK-5000 seulement) ☞F-60
ek
Port USB (USB) F-65
ek
Prise de pédale de prolongation, affectable
el
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) F-15 Prise de casque d’écoute/sortie
em
(PHONES/OUTPUT) (CTK-4000) Prise de casque d’écoute (PHONES) (CTK-5000) F-9, 69
B
el em epeoen
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) F-17, 69
en
Borne CC de 9 V (DC 9V) (CTK-4000)
eo
Borne CC de 12 V (DC 12V) (CTK-5000) ☞F-8 Prise de sortie de ligne droite, gauche/mono
ep
(LINE OUT R, L/MONO) (CTK-5000 seulement) F-69
F-5
Guide général
Utilisation du pavé numérique (br)
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglage
S t . G r P n o
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs.
• Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée. Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 001,
introduisez 0 3 0 3 1.
Fonctions du bouton FUNCTION (
)
cs
Vous pouvez utiliser le bouton FUNCTION ( l’effet de réverbération, supprimer des données et effectuer un grand nombre d’opérations sur le clavier numérique.
Pour sélectionner une fonction
1.
Appuyez sur cs pour afficher le menu de fonctions.
2.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher la fonction souhaitée.
• Vous pouvez sortir du menu de fonctions en appuyant sur
.
cs
• Après avoir sélectionné une des fonctions 8 à 12, appuyez sur la touche [7] (ENTER) numérique) pour afficher le sous-menu de la fonction sélectionnée. Utilisez ensuite [4] ( ) et [6] ( ) pour sélectionner un élément. Vous pouvez sortir d’un sous-menu en appuyant sur la touche [9] (EXIT) (pavé numérique).
3.
Reportez-vous aux pages indiquées pour de plus amples informations sur chaque fonction.
) pour ajuster
cs
(pavé
br
br
• Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les touches numériques. Utilisez à la place [–] (diminution) et [+] (augmentation).
Touches [–] et [+]
Vous pouvez utiliser les touches [–] (diminution) et [+] (augmentation) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux touches.
F-6
Guide général
Fonction Affichage
1 Transposition Trans. F-15 2 Volume de l’accompagnement AcompVol F-40 3 Volume des chansons Song Vol F-28 4 Réponse au toucher Touch F-10 5 Accordage Tune F-15 6 Réverbération Reverb F-14 7 Chorus Chorus F-14 8 Échantillonnage SAMPLING
Échantillonnage automatique Marche
Échantillonnage automatique Arrêt
Protection des sonorités échantillonnées
9 Leçon progressive LESSON
Guide vocal du doigté Speak F-32 Guide des notes NoteGuid F-33 Évaluation des performances Scoring F-33 Longueur des phrases PhraseLn F-33
10 Autres réglages OTHER
Maintien de l’arpégiateur ArpegHld F-57 Effet de la pédale Jack F-15 Plage de variation de hauteur
des notes (CTK-5000 seulement)
Échelle de l’accompagnement AcompScl F-55 Contraste de l’affichage Contrast F-10
11 Paramètres MIDI MIDI
Canal du clavier Keybd Ch F-66 Canaux de navigation Navi. Ch F-66 Contrôle local Local F-67 Sortie de l’accompagnement AcompOut F-67
12 Suppression DELETE
Suppression d’un son échantillonné
Suppression d’un rythme personnalisé
Suppression d’une chanson personnalisée
Suppression de toutes les données
AutoStrt F-22
AutoStop F-23
(Protect) F-24
Bend Rng F-16
(nom de la sonorité)
(nom du rythme)
(nom de la chanson)
All Data F-58
Voir
page
F-23
F-45
F-57
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique (page F-9).
F-7
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par l’adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier numérique. Procurez-vous en un auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur si vous voulez alimenter le clavier numérique via une prise d’alimentation secteur.
Adaptateur secteur spécifié : AD-5 (CTK-4000)
AD-12 (CTK-5000)
Adaptateur secteur
Utilisation de piles
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles de taille D dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.
2.
Insérez les six piles de taille D dans le logement de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache.
Onglets
Borne DC 9V (CTK-4000) Borne DC 12V (CTK-5000)
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
Prise d’alimentation
secteur
F-8
Témoin de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez les piles par des neuves.
Témoin de faible charge des piles (clignote)
Jouer du clavier numérique
1122 66
Mise sous tension et interprétation
1.
Appuyez sur 1.
Le clavier se met sous tension.
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Utilisez
pour régler le volume.
2
bobo
bnbn
1.
Tout en tenant bo enfoncé, mettez le clavier sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
brbr
cscs
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume du clavier.
AugmentationDiminution
• Lorsque vous mettez le clavier numérique hors tension, la plupart des réglages actuels sont effacés. À la prochaine mise sous tension du clavier numérique, les réglages par défaut seront rétablis.
• Ceci est valable pour tous les réglages, sauf pour les sons échantillonnés qui ont été protégés. Lorsque des sons ont été protégés, ils le restent tant que la protection n’est pas enlevée.
Mise hors tension automatique (lorsque les piles sont utilisées)
Le clavier se met automatiquement hors tension, lorsqu’il est alimenté par les piles, si vous n’effectuez aucune opération durant environ six minutes. La mise hors tension automatique est désactivée lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
Désactivation de la mise hors tension automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier ne s’éteigne pas, par exemple au cours d’un concert.
Prise PHONES/OUTPUT (CTK-4000) Prise PHONES (CTK-5000)
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque.
F-9
Jouer du clavier numérique
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher)
La réponse au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « Touch » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
T o u c h
Intensité sonore d’un instrument à clavier
L’intensité sonore dépend de la vitesse à laquelle les touches sont pressées.
En général, les gens pensent que plus la pression exercée sur le clavier d’un piano est forte, plus le son est fort. Mais en fait, l’intensité des notes jouées dépend de la vitesse à laquelle les touches sont pressées. Les notes sont plus fortes lorsque les touches sont frappées rapidement et plus faibles lorsque les touches sont frappées lentement. Si vous tenez compte de ce principe lorsque vous jouez d’un instrument à clavier, vous n’aurez pas besoin d’exercer une trop forte pression pour agir sur le volume.
La souplesse d’un piano acoustique
Votre clavier numérique présente une sensibilité au toucher qui se rapproche au mieux de celle d’un piano acoustique. Le volume des notes change automatiquement en fonction de la vitesse de frappe des touches.
Une frappe rapide produit des notes plus puissantes.
2.
Appuyez sur les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner un des trois réglages de sensibilité de la réponse au toucher.
Hors service (oFF)
Type 1 (1) Réponse au toucher normale Type 2 (2) Réponse au toucher plus sensible que
La réponse au toucher est hors service. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches.
Type 1
Le témoin disparaît lorsque la réponse au toucher est mise hors service.
Réglage du contraste de l’affichage
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « OTHER » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
Une frappe lente produit des notes plus douces.
Évitez d’exercer une pression trop forte.
Changement de sensibilité de la réponse au toucher
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style.
F-10
O T H E R
Clignote
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Contrast ».
C o n t r a s t
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour ajuster le contraste.
• Le contraste peut être réglé de 01 à 17.
Jouer du clavier numérique
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur 6.
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 6 pour arrêter le métronome.
Changement du temps de la mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
• Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de temps par mesure (et par conséquent le moment où la clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur 6 jusqu’à ce que l’écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse à l’écran.
B e a t
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l’affichage de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure, l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur réapparaîtra.
6
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome.
1.
Appuyez sur bn.
Utilisez y (plus lent) et t (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer simultanément sur t et y.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous appuyez sur vous pouvez utiliser changer. N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple 089 pour 89.
• La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de quelques secondes.
Valeur du tempo
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
bn
(clignote)
(pavé numérique) pour la
br
Changement du volume sonore du métronome
Le volume du métronome change automatiquement en fonction du réglage de volume de l’accompagnement automatique ou de la chanson actuellement sélectionnée. Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du métronome.
• Pour de plus amples informations sur le changement de volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous à la page F-40.
• Pour de plus amples informations sur le changement de volume de la chanson, reportez-vous à la page F-28.
• Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du métronome et des notes pendant l’accompagnement automatique et la lecture d’une chanson intégrée.
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le nombre de temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son régulier des battements, sans se soucier du nombre de temps présents dans chaque mesure.
F-11
Régler les sons du clavier
Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur bo.
Numéro de la sonorité
bpbpbobo
coco cpcp
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Jouer avec une sonorité de piano (Réglage Piano)
cscs
brbr
S t . G r P n o
Nom de la sonorité
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de la sonorité souhaitée.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l’écran.
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités disponibles.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme numéro de sonorité. Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez
• Lorsqu’un ensemble de batterie est sélectionné, un son de percussion différent est attribué à chaque touche du clavier.
0 3 0 3 1.
1.
Appuyez simultanément sur bo et bp.
La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
Réglages
Numéro de sonorité :« 001 » Réverbération :« 06 » Transposition :00 Réponse au toucher :Hors service :
Retour au réglage par défaut
En service:
Aucun changement Effet de la pédale :SUS Numéro de rythme :« 161 » (CTK-4000),
Accompagnement :Partie rythme seulement Contrôle local :En service Affectation à la batterie :Hors service Partage de clavier :Hors service Superposition de sonorités :Hors service Chorus :Hors service Décalage d’octave (vers le haut) :0 Autoharmonisation :Hors service Arpégiateur :Hors service Échelle :Égal
« 181 » (CTK-5000)
F-12
Régler les sons du clavier
Superposition de deux sonorités
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous appuyez sur une touche du clavier.
1.
Sélectionnez la première sonorité que vous voulez utiliser.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 026 ELEC.PIANO 1 (CTK-5000)
E . P i a n o 1
2.
Appuyez sur cp.
S’éclaire
Partage du clavier entre deux sonorités différentes
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour affecter des sonorités différentes au registre droit et au registre gauche du clavier, de sorte que celui-ci résonne comme si vous jouiez de deux instruments.
Pour sélectionner les deux sonorités utilisées pour le partage de clavier
1.
Sélectionnez la sonorité pour le registre droit (page F-12).
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 335 FLUTE 1 (CTK-5000)
F l u t e 1
2.
Appuyez sur co.
3.
Utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la seconde sonorité souhaitée.
Exemple : 212 STRINGS (CTK-5000)
S t r i n g s
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités résonnent en même temps.
5.
Pour annuler la superposition de sonorités, appuyez une nouvelle fois sur seule la sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne).
• À chaque pression du doigt sur cp, vous basculez entre superposition (deux sonorités) ou non (une sonorité) de sonorités.
Disparaît
(de sorte que
cp
S’éclaire
3.
Utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée pour le registre gauche.
Exemple : 056 VIBRAPHONE 1 (CTK-5000)
V i b e s 1
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les sonorités affectées aux registres gauche et droit du clavier résonnent.
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Point de partage
F3
F-13
Régler les sons du clavier
5.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne).
• À chaque pression du doigt sur co, vous basculez entre partage (deux sonorités) ou non (une sonorité) du clavier.
(de sorte que seule la
co
Utilisation de la réverbération
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « Reverb » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
Disparaît
• Si vous mettez la superposition et le partage en service, la superposition s’appliquera au registre droit du clavier seulement.
Pour changer le point de partage
1.
Tout en tenant co enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au point de partage souhaité.
La touche sur laquelle vous appuyez devient la note inférieure du registre droit du clavier partagé. Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme point
de partage
C 4
Nom de la touche
R e v e r b
2.
Appuyez sur les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de réverbération souhaité.
Hors service (oFF)
1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue
Le témoin disparaît lorsque la réverbération est mise hors service.
Met la réverbération hors service.
que le nombre sélectionné est élevé.
R e v e r b
Utilisation du chorus
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Il les fait résonner comme si vous jouiez de plusieurs instruments.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « Chorus » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
F-14
C h o r u s
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le type de chorus souhaité.
Il y a cinq types de chorus, plus le réglage sans chorus.
Le témoin disparaît lorsque le chorus est mis hors service.
C h o r u s
• L’effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.
Régler les sons du clavier
Utilisation d’une pédale
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de diverses manières tout en jouant.
• Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.
Raccordement d’un bloc pédales
Raccordez un bloc pédales disponible en option.
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Sélection de l’effet de la pédale
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « OTHER » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
Prolongation (SUS)
Sostenuto (SoS)
Douce (SFt)
Rythme (rHy)
Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Les notes d’orgue ou de sonorités similaires sont prolongées même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Prolonge les notes jouées dans la mesure où la pédale est pressée avant le relâchement des touches du clavier.
Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée.
Une pression du pied sur la pédale démarre et arrête l’accompagnement automatique ou la chanson.
Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage, Décalage d’octave)
Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition)
La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
• La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur cs.
O T H E R
Clignote
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Jack ».
J a c k
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de pédale souhaité.
• Les effets de pédales suivants sont disponibles.
T r a n s .
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de transposition souhaité.
Accordage fin (Accordage)
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de désaccorder légèrement un instrument, comme certains artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le clavier exactement sur un morceau d’un CD.
• La plage d’accordage va de –99 à +99 centièmes.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « Tune ».
(pavé numérique) pour
br
T u n e
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour ajuster l’accordage.
F-15
Régler les sons du clavier
Décalage d’octave
Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la hauteur des notes du clavier d’une octave à la fois.
• Les notes du clavier peuvent être décalées de –2 à +2 octaves.
• Lorsque vous utilisez le partage de clavier (page F-13), vous pouvez régler la hauteur du son différemment pour le registre gauche et le registre droit du clavier, si nécessaire.
1.
Maintenez cp enfoncé jusqu’à ce que l’affichage suivant apparaisse à l’écran.
Si vous voulez utiliser le partage de clavier, mettez-le en service en appuyant sur
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l’affichage de cet écran, l’écran précédent réapparaîtra automatiquement.
O c t U
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour décaler l’octave.
• Partage en service :Le décalage affecte le registre
• Partage hors service:Le décalage affecte tout le
3.
Appuyez sur cp.
• Partage en service :L’écran ci-dessous apparaît.
• Partage hors service :L’écran ci-dessous apparaît.
.
cp
pp
droit du clavier seulement.
registre du clavier.
Utilisez les touches [–] et [+] (pavé numérique) pour décaler d’une octave le registre gauche du clavier.
Passez à l’étape 4.
er
br
Utilisation de la molette de variation pour changer la hauteur des notes (CTK-5000 seulement)
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes en douceur vers le haut ou le bas. Cette technique permet d’obtenir des effets similaires aux sons obtenus par la variation de hauteur des notes sur un saxophone ou une guitare électrique.
Pour jouer avec la molette de variation de hauteur des notes
1.
Tout en jouant une note sur le clavier, tournez la molette de variation de hauteur des notes sur la gauche du clavier vers le haut ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette.
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des notes au moment où vous mettez le clavier numérique sous tension.
Spécification de la plage de variation de la hauteur des notes
Procédez de la façon suivante pour préciser de combien de demi-tons la hauteur de la note doit changer lorsque la molette est tournée vers le haut ou le bas. Vous pouvez spécifier une plage de 0 à 12 demi-tons (une octave).
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « OTHER » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
O c t L o w e r
4.
Appuyez une nouvelle fois sur cp.
F-16
O T H E R
Clignote
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Bend Rng ».
Bend Rn
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour changer la plage de variation.
g
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour échantillonner un son provenant d’un lecteur audio portable ou un autre appareil, puis reproduire ce son sur le clavier. Par exemple, vous pouvez échantillonner le jappement d’un chien et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez aussi échantillonner et utiliser des passages d’un CD. L’échantillonnage permet de créer un grand nombre de sons nouveaux et d’être créatif.
Raccordement et préparatifs
• Éteignez l’autre appareil et le clavier numérique avant de les relier.
1.
Raccordez l’autre appareil au clavier numérique.
bpbpbobo11
brbr
cscsbsbs btbt ckck clcl cmcm cncn crcr
2.
Réduisez le volume de l’autre appareil et du clavier numérique.
3.
Mettez l’autre appareil puis le clavier numérique sous tension.
• Les sons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.
Minifiche stéréo
Lecteur de CD, Lecteur de cassette, etc.
Prise AUDIO IN du clavier numérique
• Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d’une minifiche stéréo à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de l’autre appareil à l’autre extrémité.
F-17
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
4.
Échantillonnage et reproduction du son comme mélodie (Échantillonnage de mélodie)
Procédez de la façon indiquée dans cette partie pour échantillonner un son et le reproduire en tant que mélodie sur le clavier numérique.
• En tout cinq sons échantillonnés peuvent être sauvegardés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de sonorités 671 à 675 (CTK-4000 : 571 à 575). Ensuite, sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se trouve le son souhaité pour affecter le son au clavier.
Pour échantillonner un son
1.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (CTK-5000 : 671 à 675) (CTK-4000 : 571 à 575) où vous voulez sauvegarder le son échantillonné.
N o D a t a
Aucun son échantillonné sauvegardé S’éclaire
• Au lieu des opérations précédentes, vous pouvez aussi appuyer simultanément sur numéro de sonorité.
2.
Appuyez sur cr.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage. Le temps d’échantillonnage disponible est indiqué momentanément (en secondes) à l’écran, puis l’affichage suivant apparaît.
et bo, puis sélectionner un
cr
Lorsque le son devant être échantillonné est terminé, appuyez sur
L’échantillonnage s’arrête lorsque vous relâchez cr.
• Même si vous n’appuyez pas sur
Son échantillonné 1
5.
Jouez quelque chose sur le clavier numérique.
• Vous n’obtiendrez peut-être pas 10 secondes d’échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est insuffisante du fait qu’elle contient d’autres données. Dans ce cas, vous devriez être capable d’échantillonner 10 secondes de son après avoir supprimé les données dont vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Suppression d’un son échantillonné » à la page F-23 pour de plus amples informations.
• L’échantillonnage d’un son et sa sauvegarde suppriment toutes les données actuellement sauvegardées sous le même numéro de sonorité. Pour ne pas risquer de supprimer par inadvertance des données importantes, veillez à lire « Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle » à la page F-24.
.
cr
, l’échantillonnage s’arrête automatiquement lorsque plus aucun son n’est produit par l’autre appareil. Sinon, l’échantillonnage s’arrête automatiquement 10 secondes après son démarrage.
cr
S 1 : O rgn l
Mémoire utilisée (Unité : Koctet)
Capacité mémoire restante
W
a i t i n
3.
Fournissez le son de l’autre appareil.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
Sa
mp l i n
F-18
g
g
Clignote
S’éclaire
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Comment jouer les sons échantillonnés
La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le son à des hauteurs différentes.
C4
Reproduction du son échantillonné en boucle
Procédez de la façon suivante pour reproduire en boucle le même son échantillonné tout en jouant sur le clavier numérique.
1.
Appuyez sur bp.
2.
Tout en tenant cr enfoncé, appuyez sur cn.
Le clavier se met en attente de répétition.
S’éclaire
Changement du volume du son échantillonné reproduit en boucle
Vous pouvez changer le volume du son échantillonné reproduit en boucle de la façon suivante, si nécessaire.
1.
Appuyez sur le bouton du son échantillonné dont vous voulez changer le volume (
• Le son est reproduit en boucle.
2.
Pendant que le son résonne, appuyez sur une touche du clavier tout en tenant le bouton du son échantillonné enfoncé (
• En appuyant rapidement sur la touche du clavier vous pouvez augmenter le volume du son échantillonné, et en appuyant lentement vous pouvez diminuer le volume.
3.
Lorsque le son échantillonné est au volume souhaité, relâchez son bouton (
bs
à cm).
bs
bs
à cm).
à cm).
3.
Appuyez sur le bouton (bs à cm) correspondant au numéro de sonorité souhaité pour l’échantillonnage de la mélodie.
La lecture en boucle du son sélectionné commence.
Pour sélectionner ce numéro de
sonorité :
CTK-5000 CTK-4000
671 571
672 572
673 573
674 574
675 575
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le même bouton.
5.
Appuyez sur cn pour revenir à l’écran qui était affiché avant l’étape 2 de cette procédure.
Appuyez sur ce
bouton :
bs
bt
ck
cl
cm
B
F-19
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Application d’effets à un son échantillonné
Vous pouvez appliquer divers effets aux sons échantillonnés.
1.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (CTK-5000 : 671 à 675) (CTK-4000 : 571 à 575) auquel vous voulez appliquer des effets.
2.
Appuyez sur bo pour faire défiler les effets disponibles, indiqués ci-dessous.
Type d’effet
(Affichage)
Original (Orgnl)
Boucle 1 (Loop1)
Boucle 2 (Loop2)
Boucle 3 (Loop3)
Hauteur du son 1 (Ptch1)
Hauteur du son 2 (Ptch2)
Hauteur du son 3 (Ptch3)
Trémolo (Treml) Alterne le volume entre fort et faible.
Amusant 1 (Funy1)
Amusant 2 (Funy2)
Amusant 3 (Funy3)
• Évitez d’affecter le même son échantillonné au clavier pour jouer avec ce son et pour la lecture en boucle. Sinon, l’effet de la boucle 1 sera utilisé comme sonorité de clavier tandis que le son échantillonné sera reproduit en boucle.
Sonorité échantillonnée normale (pas de boucle, pas d’effet).
Reproduit en boucle le son échantillonné.
Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Change la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant.
Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant.
Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant, puis élève la hauteur du son lorsque la touche est relâchée.
Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduellement de façon croissante.
Alterne entre une hauteur de son haute et basse.
Ajoute un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut.
Description
Incorporation d’un son échantillonné dans un ensemble de batterie (Échantillonnage de batterie)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer les sons de batterie affectés à chaque touche du clavier.
• Vous pouvez sauvegarder en tout trois ensembles de batterie sous les numéros de sonorités 676, 677 et 678 (CTK-4000 : 576, 577 et 578). Ensuite, sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se trouve l’ensemble de batterie souhaité pour affecter les sons de cet ensemble de batterie au clavier.
1.
Appuyez sur bp.
s’éclaire.
bp
2.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (CTK-5000 : 676, 677 ou 678) (CTK-4000 : 576, 577 ou 578) correspondant à l’ensemble de batterie dont vous voulez changer les sons.
No Da t a
S’éclaire
• Au lieu des opérations précédentes, vous pouvez aussi appuyer simultanément sur un numéro de sonorité.
3.
Appuyez sur cr.
et bp, puis sélectionner
cr
No Da t a
Clignote
4.
Appuyez sur la touche du clavier à laquelle vous voulez affecter le son de batterie dont vous allez échantillonner le son.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage. Le temps d’échantillonnage disponible est indiqué momentanément (en secondes) à l’écran, puis l’affichage suivant apparaît.
F-20
W
a i t i n
g
Clignote
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
5.
Fournissez le son de l’autre appareil.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
Sa
mp l i n
6.
Lorsque le son devant être échantillonné est terminé, appuyez sur
S
mp l D r
g
S’éclaire
.
cr
m
1
Capacité mémoire restante
Édition des sons échantillonnés d’un ensemble de batterie
Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour copier le son de batterie affecté à une touche du clavier sur une autre touche, pour changer la hauteur d’un son et pour supprimer un son échantillonné.
1.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (CTK-5000 : 676, 677 ou 678) (CTK-4000 : 576, 577 ou 578) correspondant à l’ensemble de batterie souhaité.
2.
Appuyez sur cr.
3.
Appuyez sur cs.
L’échantillonnage s’arrête lorsque vous relâchez cr.
• Même si vous n’appuyez pas sur s’arrête automatiquement lorsque plus aucun son n’est produit par l’autre appareil. Sinon, l’échantillonnage s’arrête automatiquement 10 secondes après son démarrage.
7.
Appuyez sur la touche de clavier.
• Vous pouvez répéter les étapes 3 à 6 pour changer d’autres sons de l’ensemble de batterie actuellement sélectionné. Il y a huit sons pour chaque ensemble de batterie.
• Vous n’obtiendrez peut-être pas 10 secondes d’échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est insuffisante du fait qu’elle contient d’autres données. Dans ce cas, vous devriez être capable d’échantillonner 10 secondes de son après avoir supprimé les données dont vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire. Reportez-vou sà « Suppression d’un son échantillonné » à la page F-23 pour de plus amples informations.
• L’échantillonnage d’un son supprime toutes les données du son actuellement affecté à la même touche du clavier. Pour ne pas risquer de supprimer par inadvertance des données importantes, veillez à lire « Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle » à la page F-24.
, l’échantillonnage
cr
S
mp l D r
C’est le mode d’édition.
• Lorsque vous êtes en mode d’édition, vous pouvez copier un son, changer la hauteur d’un son ou supprimer un son (chacune de ces opérations est décrite ci-dessous). Pour sortir du mode d’édition et revenir à l’étape 2 de cette procédure, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur
Indique les touches du clavier auxquelles des sons ont été affectés.
Pour copier un son échantillonné d’une touche à l’autre
Tout en tenant la touche du clavier où se trouve le son échantillonné que vous voulez copier, appuyez sur la touche du clavier sur laquelle vous voulez le copier.
Exemple : Pour copier sur la touche D4 le son
échantillonné de la touche C4
Indique la touche du clavier dont le son a été copié.
• Une touche de clavier contenant déjà un son échantillonné ne peut pas être sélectionnée pour la copie.
m
1
Clignote rapidement
.
cs
F-21
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Pour changer la hauteur d’un son échantillonné
Tout en tenant enfoncée la touche du clavier contenant le son échantillonné dont vous voulez changer la hauteur, utilisez les touches [–] et [+] hauteur du son.
• Vous pouvez changer la hauteur du son de –64 à 63 demi­tons.
Pour supprimer un son échantillonné d’une touche du clavier
Tout en tenant enfoncée la touche de clavier contenant le son que vous voulez supprimer, appuyez sur mention « DelSure? » qui apparaît, appuyez sur la touche [+]
(pavé numérique) pour supprimer le son ou sur la touche
br
[–] pour abandonner l’opération.
• Lorsque vous supprimez un son échantillonné, le son initial affecté par défaut à la touche est rétabli. Exemple : Pour supprimer le son affecté à la touche D4
(pavé numérique) pour changer la
br
. En réponse à la
bp
Disparaît
Utilisation d’une sonorité échantillonnée de batterie dans un accompagnement automatique (Affectation à la batterie)
Procédez de la façon suivante pour remplacer la partie rythme d’un motif d’accompagnement automatique par un son de batterie échantillonné.
1.
Appuyez sur bp puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de rythme du motif d’accompagnement automatique souhaité.
Vous ne pouvez pas utiliser de sonorité de batterie échantillonnée dans un rythme personnalisé, ne sélectionnez donc pas de rythme personnalisé à l’étape précédente.
2.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité de l’ensemble de batterie échantillonné contenant le son que vous voulez utiliser.
3.
Appuyez sur bo.
La partie rythme du motif d’accompagnement automatique sélectionné à l’étape 1 est remplacé par le son échantillonné sélectionné à l’étape 2.
• Pour revenir au son original de la partie rythme de l’accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur
• Certains sons de la partie rythme d’un ensemble de batterie ne peuvent pas être remplacés par des sons échantillonnés.
bo
.
Autres fonctions d’échantillonnage
Spécification du démarrage manuel de l’échantillonnage
Normalement lorsque le clavier numérique est en attente d’échantillonnage, l’échantillonnage démarre automatiquement lorsqu’un signal sonore est détecté. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour mettre en service le démarrage manuel de l’échantillonnage, dans lequel cas vous devrez appuyer sur un bouton pour procéder à l’échantillonnage. Vous pouvez utiliser cette méthode pour insérer un silence au début du son échantillonné.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « SAMPLING » (page F-6).
SA
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
(pavé numérique) pour
br
M
PL ING
Clignote
A u t o S t r t
3.
Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour mettre le démarrage automatique de l’échantillonnage hors service.
Le démarrage manuel de l’échantillonnage, qui fonctionne de la façon suivante, est mis en service.
• Échantillonnage de mélodie (page F-18) : L’échantillonnage démarre au moment où vous relâchez le bouton l’étape 2 de la procédure.
• Échantillonnage de batterie (page F-20) : L’échantillonnage démarre au moment où vous relâchez la touche du clavier numérique que vous tenez enfoncée depuis l’étape 4 de la procédure.
• Quand le démarrage manuel de l’échantillonnage est en service, l’échantillonnage démarre lorsque vous relâchez vous appuyez dessus. L’échantillonnage ne démarre pas si vous maintenez le bouton ou la touche enfoncé.
ou la touche du clavier, et non pas lorsque
cr
que vous tenez enfoncé depuis
cr
F-22
B
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Spécification de l’arrêt manuel de l’échantillonnage
Normalement l’échantillonnage s’arrête automatiquement lorsque le clavier numérique ne détecte plus aucun signal sonore. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour mettre en service l’arrêt manuel de l’échantillonnage, et dans ce cas l’échantillonnage ne s’arrête que lorsque vous appuyez sur un bouton. Vous pouvez utiliser cette méthode pour insérer un silence après le son échantillonné.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « SAMPLING » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Appuyez sur la touche [6] ( ) br (pavé numérique).
Au t oSt o
4.
Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour mettre l’arrêt automatique de l’échantillonnage hors service.
Même si aucun signal sonore n’est fourni par un autre appareil, l’échantillonnage se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur et relâchiez clavier.
• Lorsque l’arrêt manuel de l’échantillonnage est en service, l’échantillonnage s’arrête lorsque vous relâchez vous appuyez dessus. L’échantillonnage ne s’arrête pas si vous maintenez le bouton ou la touche enfoncé.
ou la touche du clavier, et non pas lorsque
cr
(pavé numérique) pour
br
ou une touche du
cr
p
Suppression d’un son échantillonné
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un numéro de sonorité échantillonnée et supprimer ses données.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « DELETE » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
DELETE
Clignote
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
S 1 : O r
Mémoire utilisée (Unité : Koctet)
3.
Appuyez sur les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité des données que vous voulez supprimer.
4.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.
g
n l
Capacité mémoire restante
Su r e?
5.
Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique) pour supprimer les données ou sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) pour abandonner l’opération.
• Lorsque les données ont été supprimées, « Complete » apparaît à l’écran, puis l’écran de l’étape 2 ci-dessus réapparaît.
• Pour de plus amples informations sur la suppression de sons de batterie individuels contenus dans un ensemble de batterie échantillonné, reportez-vous à « Édition des sons échantillonnés d’un ensemble de batterie » à la page F-21.
F-23
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour protéger chaque son échantillonné contre une suppression accidentelle.
1.
Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de la sonorité échantillonnée que vous voulez protéger.
2.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « SAMPLING » (page F-6).
3.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
4.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Protect ».
(pavé numérique) pour
br
Protec t
Maintien des données des sons échantillonnés dans la mémoire
Lorsque les données des sons échantillonnés ont été sauvegardées dans la mémoire, elles y restent tant que le clavier est alimenté. Mais elles seront supprimées si vous débranchez l’adaptateur secteur sans avoir inséré au préalable les piles.
Conseils pour conserver les données
• Utilisez les piles et l’adaptateur secteur en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Raccordez l’adaptateur secteur au clavier et branchez-le sur une prise secteur avant de remplacer les piles.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou de remplacer les piles, appuyez sur hors service.
pour mettre le clavier
1
5.
Appuyez sur la touche [+] br (pavé numérique) pour mettre la protection en service.
Une sonorité protégée ne peut pas être supprimée. Une sonorité protégée est indiquée de la façon suivante.
1 : O r
*
Protégée
Sauvegarde des données échantillonnées sur un dispositif externe
• Carte mémoire SD (CTK-5000 seulement) (page F-61)
• Ordinateur (page F-68)
g
n l
F-24
Écouter les chansons intégrées
Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en jouant pour les apprendre.
• En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec les leçons du système didactique (page F-29).
• Vous pourrez disposer d’un plus grand nombre de morceaux en utilisant des cartes mémoire SD (CTK-5000 seulement) (page F-62) ou un ordinateur (page F-65).
Écoute des chansons de démonstration
bqbq
brbr
cscs77 88 99 bkbk blbl bmbm bnbn
2.
Pour changer de chanson pendant la démonstration, utilisez les touches [–] et [+] (pavé numérique) pour préciser le numéro de chanson souhaité (page F-6).
Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la démonstration de cette chanson commence.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques (pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
3.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur bl.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur
bl
.
br
br
Procédez de la façon suivante pour écouter les chansons intégrées.
1.
Appuyez simultanément sur bl et bm.
La lecture des chansons de démonstration commence.
• Reportez-vous à la page F-75 pour le détail sur les numéros de chansons et la suite des chansons.
• La démonstration commence toujours par la chanson numéro 151.
Clignote
Numéro de la chanson
De
m
o T u n e
Nom de la chanson
F-25
Écouter les chansons intégrées
Écoute d’une chanson particulière
Procédez de la façon suivante pour écouter une des chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant la chanson.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur bq.
Numéro de la chanson
T w i n k l e
Nom de la chanson
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de la chanson souhaitée.
• Reportez-vous à la page F-75 pour la liste complète des chansons disponibles.
3.
Appuyez sur bl.
La lecture de la chanson commence.
Pause, Saut avant, Saut arrière
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou l’arrière.
Pause
1.
Appuyez sur bk.
La lecture de la chanson se met en pause.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur bk pour poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été mise en pause.
Saut vers l’avant
1.
Appuyez sur 9.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À chaque pression du doigt sur mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l’avant si vous maintenez
• Si vous appuyez sur est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la leçon (page F-30).
9
, vous avancez d’une
9
enfoncé.
9
quand la lecture de la chanson
Tempo
Pédale de prolongation
Tonalité
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur bl.
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à ce que vous appuyiez sur annuler la répétition de la chanson en appuyant sur témoin « REPEAT » disparaît de l’écran).
Doigté
Note
bl
Temps
Mesure
pour l’arrêter. Vous pouvez
7
(le
Numéro de mesure
Saut vers l’arrière
1.
Appuyez sur 8.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À chaque pression du doigt sur mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l’arrière si vous maintenez
• Si vous appuyez sur est arrêtée, vous reviendrez à la phrase précédente de la leçon (page F-30).
8
, vous reculez d’une
8
enfoncé.
8
quand la lecture de la chanson
F-26
Lecture répétée de certaines mesures
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être spécifiées.
Début Fin
Ces mesures sont répétées.
Écouter les chansons intégrées
4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
.
7
Le début et la fin du passage spécifié pour la lecture répétée sont annulés lorsque vous changez de numéro de chanson.
1.
Appuyez sur 7 pour arrêter temporairement la répétition de la chanson (« REPEAT » disparaît de l’écran).
2.
Lorsque la mesure que vous voulez spécifier comme début est atteinte, appuyez sur
Cette mesure est spécifiée comme début du passage à répéter.
Clignote
3.
Lorsque la mesure que vous voulez spécifier comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur
Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à répéter et la lecture des mesures de ce passage commence.
• Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser pour mettre la lecture en pause, mesure suivante ou précédente.
7
.
pour avancer à la
pour revenir à la mesure
8
9
7
.
bk
Changement de la vitesse de la lecture (Tempo)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la vitesse (tempo) de manière à pouvoir apprendre les passages difficiles, etc. à une vitesse plus lente.
1.
Appuyez sur bn.
Utilisez y (plus lent) et t (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut de la chanson
actuelle, il faut appuyer simultanément sur y et t.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous appuyez sur vous pouvez utiliser changer. La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de quelques secondes.
• La chanson revient à son tempo original lorsque vous changez de numéro de chanson.
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
bn
(pavé numérique) pour la
br
S’éclaire
F-27
Écouter les chansons intégrées
Réglage du volume d’une chanson
Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de la chanson écoutée.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « Song Vol » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
Song Vo l
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour ajuster le volume de la chanson.
Interprétation avec la sonorité d’une chanson
Cette fonction permet de sélectionner la même sonorité que celle de la chanson écoutée et de jouer en même temps ce morceau.
1.
Après avoir sélectionné une chanson, appuyez environ deux secondes sur nom de sonorité affiché soit remplacé par celui de la sonorité de la chanson sélectionnée.
• Si la sonorité actuellement sélectionnée est la même que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur l’affichage.
de sorte que le
bq
Mise hors service de la partie d’une main pour l’apprendre (Sélection de partie)
Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main droite d’une chanson hors service pendant la lecture pour la jouer tout en écoutant l’autre partie.
1.
Appuyez sur bm pour sélectionner la partie que vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bm, les réglages changent de la façon suivante.
Partie main droite hors service
Partie main gauche hors service
Les deux parties hors service
Les deux parties en service
2.
Appuyez sur bl.
La lecture commence selon le réglage sélectionné à l’étape 1.
2.
Jouez tout en écoutant la chanson.
• Si vous sélectionnez une chanson utilisant des sonorités différentes pour la partie main gauche et la partie main droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au clavier.
• Lorsqu’une partie est hors service, seules les notes de la partie hors service apparaissent sur l’écran pendant la lecture.
Augmentation du choix de chansons
Vous pouvez charger des chansons enregistrées sur un dispositif externe pour disposer d’un plus grand nombre de chansons sur le clavier numérique. Reportez-vous aux pages suivantes pour de plus amples informations.
• Carte mémoire SD (CTK-5000 seulement) (page F-62)
• Ordinateur (page F-68)
• Pour le détail sur la façon de supprimer des chansons chargées depuis un dispositif externe, reportez-vous à la page F-57.
F-28
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier
Pour maîtriser une chanson, le mieux est de la décomposer en de courtes parties (phrases), de maîtriser chacune de ces phrases et ensuite de les relier. Votre clavier numérique présente une leçon progressive qui permet justement de le faire.
Phrases
Les chansons intégrées sont prédivisées en phrases, ce qui facilite l’apprentissage du clavier.
Début de la chanson Fin de la chanson
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 . . . .
Dernière
phrase
bqbq
bsbs btbt ckck clcl cmcm
brbr
cscs77 88 99 blbl bmbm
Déroulement de la leçon progressive
La leçon progressive vous apprend à jouer la partie main droite, la partie main gauche, puis les deux parties pour chaque phrase de la chanson. Maîtrisez toutes les phrases avant de maîtriser toute la chanson.
Phrase 1
• Leçon main droite 1, 2, 3
• Leçon main gauche 1, 2, 3
• Leçon deux mains 1, 2, 3
4
Répétez les mêmes opérations pour apprendre la phrase 2, 3, 4, etc. jusqu’à ce que vous atteigniez la dernière phrase de la chanson.
4
Lorsque vous maîtrisez toutes les phrases, apprenez toute la chanson.
4
Maintenant vous pouvez jouer toute la chanson !
F-29
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier
Messages apparaissant pendant les leçons
Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons sont indiqués ci-dessous.
Message Description
<Phrase> Apparaît lorsque vous sélectionnez une
phrase, lorsqu’une leçon commence, etc.
• Notez que pour certaines phrases « Wait » apparaît au lieu de « Phrase ».
<Wait> Apparaît lorsque la leçon commence par une
intro ou une variation qui ne fait pas partie des phrases à apprendre. Le clavier lit la phrase qui ne fait pas partie de l’exercice puis passe à la phrase suivante, il suffit donc d’attendre pour la jouer sur le clavier.
NextPhrs Apparaît lorsque le clavier passe
automatiquement à la phrase suivante. Ce message apparaît à la suite d’une phrase pour laquelle « Wait » (voir ci-dessus) a été affiché, et pendant une leçon progressive automatique (page F-34).
From top Ce message apparaît pendant la leçon
progressive automatique (page F-34) immédiatement avant l’étude de la Phrase 1 à la phrase actuelle.
Complete Apparaît à la fin de la leçon progressive
automatique (page F-34).
2.
3.
Appuyez sur cl (ou 9) pour avancer d’une phrase ou sur
• Les phrases défileront plus rapidement si vous maintenez
• Le clavier numérique se souvient de la dernière phrase apprise de 20 chansons au maximum. Pour revenir à la dernière phrase apprise de la chanson actuelle (si présente), appuyez un instant sur
Numéro de la phrase
pour reculer d’une phrase.
8
ou 8 enfoncé.
9
cl
.
<Ph r ase>
Première mesure de la phrase sélectionnée
Appuyez sur bm pour sélectionner la partie que vous voulez apprendre.
À chaque pression du doigt sur bm, les réglages changent de la façon suivante.
Étude de la main droite
Étude de la main gauche
Sélection de la chanson, de la phrase et de la partie à apprendre
Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase et la partie à apprendre.
1.
Sélectionnez la chanson que vous voulez apprendre (page F-26).
La première phrase de la chanson est sélectionnée.
Étude des deux mains
*
* Cet indicateur (réglage) est ignoré si vous appuyez sur
pendant une leçon.
bm
4.
Appuyez environ deux secondes sur bq.
La même sonorité que celle de la chanson reproduite est affectée au clavier (page F-28).
F-30
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier
Leçons 1, 2 et 3
Maintenant, commençons les leçons. Sélectionnez tout d’abord la chanson et la partie que vous voulez apprendre.
Leçon 1 : Écoutez la chanson.
Écoutez d’abord l’exemple plusieurs fois de suite pour vous familiariser avec la suite des sons.
1.
Appuyez sur bs.
L’exemple commence.
S’éclaire
S’éclaire
2.
Pour arrêter la leçon 1, appuyez sur bs ou bl.
Leçon 2 : Regardez comment la chanson est jouée.
Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette leçon, la touche qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les touches correctes du clavier et jouer les notes. Ce n’est pas grave si vous ne jouez pas les bonnes notes. Le clavier attend que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre temps et jouez à votre propre rythme.
1.
Appuyez sur bt.
La leçon 2 commence.
S’éclaire
2.
Jouez les notes sur le clavier en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran ainsi que le guide vocal du doigté.
Pendant cette leçon, la touche qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser.
Clignote
S’éclaire
<Guidage pour la leçon 2>
Apprenez à jouer les notes correctes avec le doigté correct, tel qu’indiqué par le guidage. Exercez-vous à maintenir la mesure.
4
Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.
• Les touches du clavier clignotent puis s’éclairent.
• Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut jouer.
• Le guide vocal du doigté indique le doigt qu’il faut utiliser.
4
Lorsque vous appuyez sur la touche correcte du clavier, la chanson continue et la touche correspondant à la note suivante clignote.
3.
Pour arrêter la leçon 2, appuyez sur bt ou bl.
Si vous arrivez à la fin de la leçon 2, une appréciation apparaît à l’écran.
S’éclaire
Bravo! C’est bon ! Passez à la leçon suivante. Again! Revenez en arrière et essayez une nouvelle
fois.
F-31
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier
Leçon 3 : Rappelez-vous ce que vous avez appris en jouant.
Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les touches correctes comme à la leçon 2, mais il n’indique d’aucune façon les notes qui doivent être jouées. Jouez en vous rappelant tout ce que vous avez appris jusqu’à la leçon 2.
1.
Appuyez sur ck.
La leçon 3 commence.
S’éclaire
S’éclaire
2.
Jouez la chanson tout en l’écoutant.
<Guidage pour la leçon 3>
Appuyez sur les touches du clavier apprises à la leçon 2.
4
Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.
• Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut jouer.
Interprétation complète d’une chanson particulière
Lorsque vous arrivez à jouer toutes les phrases des leçons 1, 2 et 3, vous pouvez essayer de jouer la chanson complète, du début à la fin.
1.
Utilisez bm pour mettre hors service les deux parties et appuyez sur
Essayez de jouer avec les deux mains et regardez comment vous êtes évalué par le clavier numérique.
bl
.
Réglages des leçons
Interprétation sans la répétition de phrase
Vous pouvez mettre la répétition de phrase hors service pour les leçons 1, 2 et 3.
1.
Appuyez sur 7.
La répétition de phrase est mise hors service.
Disparaît
4
Si vous n’êtes toujours pas capable d’appuyer sur la touche correcte du clavier, le clavier numérique affiche un clavier et le guide vocal du doigté vous indique le doigt qu’il faut utiliser, comme dans la leçon 2.
4
La chanson continue si vous appuyez sur la touche correcte.
3.
Pour arrêter la leçon 3, appuyez sur ck ou bl.
• Si vous arrivez à la fin de la leçon 3, une appréciation apparaît à l’écran comme pour la leçon 2.
Mise hors service du guide vocal du doigté
Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le guide vocal du doigté, qui indique le doigt qu’il faut utiliser pour jouer chaque note au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « LESSON » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
LESSON
Clignote
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
p
S
eak
F-32
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier
3.
Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Le témoin disparaît lorsque le
guide vocal du doigté est mis
Mise hors service du guide des notes
Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le guide des notes, qui fait résonner chaque note devant être jouée au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « LESSON » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « NoteGuid ».
hors service.
(pavé numérique) pour
br
No t eGu i d
4.
Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Mise hors service de l’évaluation des performances
Procédez de la façon suivante pour mettre hors service l’évaluation, qui juge vos performances et affiche une appréciation au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « LESSON » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
(pavé numérique) pour
br
Changement de la longueur des phrases
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la longueur des phrases de la leçon ou pour configurer la leçon de sorte que la chanson soit lue dans sa totalité sans être divisée en phrases.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « LESSON » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « PhraseLn ».
(pavé numérique) pour
br
PhraseLn
4.
Appuyez sur les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner la longueur de phrases souhaitée.
Hors service (oFF)
Preset (PrE) La longueur des phrases est celle qui a
Les options suivantes ne sont valides que pour les chansons provenant de sources externes.
Short (Ln1) La longueur d’une phrase correspond à
Middle (Ln2) La longueur d’une phrase correspond à
Long (Ln3) La longueur d’une phrase correspond à
La longueur de phrases spécifiée vaut pour toute la chanson du début à la fin.
été spécifiée pour la chanson.
une mesure.
deux mesures.
quatre mesures.
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Scoring ».
S c o r i n
4.
Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Le témoin disparaît lorsque
l’évaluation des performances
est mise hors service.
g
F-33
Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier
Utilisation de la leçon progressive automatique
La leçon progressive automatique permet de passer automatiquement d’une leçon à l’autre.
1.
Sélectionnez la chanson et la partie que vous voulez apprendre (page F-26).
2.
Appuyez sur cm.
Écoutez la première phrase de la leçon 1.
• Dans la leçon 1, la phrase exemple est lue une seule fois puis vous passez à la leçon 2.
Clignote
S’éclaire
3.
La leçon progressive automatique s’arrête lorsque vous maîtrisez bien toutes les leçons.
• À la leçon 2 et la leçon 3, le clavier numérique passe à la leçon suivante lorsque vous obtenez un « Bravo! » comme appréciation.
• Pour annuler la leçon, appuyez sur
• Vous pouvez changer d’étape et de phrase pendant la leçon progressive automatique avec
• La répétition de phrase (page F-32) et l’évaluation (page F-33) sont mises en service au début de la leçon progressive automatique. Ces fonctions ne peuvent pas être mises hors service pendant les leçons.
cm
8, 9
ou bl.
et bs à cl.
Déroulement de la leçon progressive automatique
Phrase 1
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
Phrase 2
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
Phrase 1, 2
• Leçon 3*
4
Phrase 3
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
Phrase 1, 2, 3
• Leçon 3*
4
Étude de la phrase suivante de la même façon
F-34
4
Dernière phrase
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
De la phrase 1 à la dernière phrase
• Leçon 3*
4
Leçon terminée
* La leçon progressive automatique passe à la phrase
suivante, que vous ayez obtenu ou non un « Bravo! ».
Jeu de test musical
11
blbl
Le test musical est un jeu qui mesure la rapidité de vos réactions et consiste à appuyer sur les touches du clavier correspondant aux indicateurs du clavier affiché et aux indications du guide de doigté.
1.
Appuyez sur bq.
2.
Appuyez sur cn.
Une touche du clavier affiché à l’écran se met à clignoter et la chanson du test musical commence.
Nombre de notes restantes
M
. C H A L . !
bpbpbobobqbq
cncn
4.
Le jeu se termine lorsque vous avez joué les 20 notes avec succès.
• Votre temps apparaît à l’écran. Votre score apparaît un instant plus tard à la place de votre temps. Pour dégager le score de l’écran, appuyez sur
• Vous pouvez annuler un jeu à n’importe quel moment en appuyant sur
T i
ou bl.
cn
Temps
m
bo, bp
e 1 9 . 2
Score
ou bq.
Doigté
Affiché pendant le jeu.
3.
Lorsque l’indicateur clignotant sur le clavier affiché reste éclairé, appuyez le plus rapidement possible sur la touche indiquée avec le doigt indiqué.
La touche du clavier affiché à l’écran s’éteint pour vous indiquer que la première note jouée était bonne. La touche suivante sur le clavier affiché se met à clignoter, et vous devez vous préparer à appuyer sur la touche correspondante.
• Le temps qu’il vous faut pour appuyer sur la touche du clavier après l’éclairage de la touche sur le clavier affiché est indiqué à l’écran (Unité : 0,1 sec). Votre score est d’autant meilleur que le temps est court.
• Vous ne passerez pas à la note suivante si vous appuyez sur une touche du clavier quand la touche du clavier affiché clignote.
Temps 0,3 sec
M
. C H A L . !
B
S c o r e 8 0
• Les notes et les doigts du guide de doigté sont indiqués de manière aléatoire.
• Le tempo des chansons du jeu ne peut pas être changé.
• Tous les boutons sauf jeu.
et cn sont inactifs pendant le
1, bl
F-35
Utiliser l’accompagnement automatique
bkbk cscs77 88 99 bmbm bnbnblbl cqcq
Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner.
• Les accompagnements automatiques comprennent les trois parties suivantes. (1) Rythme (2) Basse (3) Harmonique
Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent être jouées.
Exécution de la partie rythme seulement
La partie rythme est la base de chaque accompagnement automatique. Le clavier numérique présente toute une variété de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Procédez de la façon suivante pour jouer la partie rythme de base.
bpbp
Marche et arrêt de la partie rythme seulement
1.
Appuyez sur bp.
Numéro du rythme
brbr
F u n k 8 B t
Nom du motif rythmique
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro du rythme souhaité.
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour de plus amples informations sur chaque rythme.
3.
Appuyez sur bl ou 8.
Le rythme commence.
Ce motif change à chaque battement.
F-36
4.
Jouez en même temps que le rythme.
5.
Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle fois sur
bl
.
Exécution de toutes les parties
Accompagnement automatique avec accords
Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous accompagnait.
1.
Activez la partie rythme de l’accompagnement automatique.
2.
Appuyez sur bm.
Vous pouvez maintenant plaquer des accords sur le clavier d’accompagnement.
Clavier d’accompagnement
S’éclaire
Utiliser l’accompagnement automatique
5.
Pour revenir au rythme seulement, appuyez une nouvelle fois sur
• Pour démarrer l’accompagnement automatique en appliquant un accord, reportez-vous à « Utilisation du démarrage synchro » à la page F-40.
• Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accompagnement en déplaçant le point de partage (page F-14).
bm
.
Sélection du mode de placage des accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d’accords suivants.
•FINGERED 1
•FINGERED 2
•FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD
1.
Appuyez sur bm jusqu’à ce que l’écran de sélection du mode de placage des accords apparaisse à l’écran.
Mode de placage des accords
3.
Utilisez le clavier d’accompagnement pour jouer des accords.
Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement automatique s’ajoutent à la partie rythme.
Accords (pas de mélodie jouée)
F3
Exemple : Si vous appuyez sur Ré-Fa#-La-Do sur le clavier
4.
d’accompagnement
L’accompagnement de l’accord Ré-Fa
Plaquez d’autres accords de la main gauche
Mélodie
4
#
-La-Do (D7) résonne.
tout en jouant la mélodie de la main droite.
C h o r d
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le mode de placage d’accords souhaité.
• Pour de plus amples informations sur chaque mode de placage d’accords, reportez-vous à la brochure séparée « Appendice ».
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage de l’écran de sélection du mode de placage des accords, l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé
réapparaîtra.
sur
bm
F-37
Utiliser l’accompagnement automatique
FINGERED 1, 2 et 3
Dans ces trois modes, vous devez plaquer des accords à 3 notes ou 4 notes sur le clavier d’accompagnement. Notez qu’avec certains accords, l’accord sera joué même si vous ne jouez pas la troisième ou la cinquième note.
Clavier d’accompagnement
FINGERED 1
Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
FINGERED 2
À la différence de FINGERED 1, le placage d’un accord de 6e n’est pas possible. Un accord m7 ou m7
b
5 est joué.
FINGERED 3
À la différence de FINGERED 1, le placage d’accords partiels avec la note inférieure comme basse est possible.
CASIO CHORD
Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants.
Clavier d’accompagnement
Doigté CASIO CHORD
Type d’accords Exemple
Accords majeurs
Les lettres au-dessus du clavier d’accompagnement indiquent l’accord affecté à chaque touche. Une pression du doigt sur une seule touche de la section d’accompagnement en mode CASIO CHORD permet de jouer l’accord majeur indiqué au-dessus de la touche. Toutes les touches de la section d’accompagnement ayant le même nom d’accord jouent exactement le même accord.
Accords mineurs
Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche de la section d’accompagnement.
Accords de septième
Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de la section d’accompagnement.
Accords de septième mineurs
Pour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches de la section d’accompagnement.
C (Do Majeur)
E#G
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
DE F F
C
C
b
b
b
b
Cm (Do Mineur)
E#G
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
#
DE F F
C
C
b
b
b
b
C7 (Do Septième)
E#G
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
#
DE F F
C
C
b
b
b
b
Cm7 (Do Septième mineur)
b
b
b
b
E#G
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
DE F F
C
C
F-38
• Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur.
FULL RANGE CHORD
Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie.
Clavier d’accompagnement / Clavier de mélodie
Utiliser l’accompagnement automatique
Utilisation optimale de l’accompagnement automatique
Variations des motifs de l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d’un morceau, ajouter des insertions et jouer des variations des accompagnements automatiques de base.
Variation de l’accompagnement automatique
Chaque accompagnement automatique consiste en un « motif normal » de base et un « motif de variation ».
1.
Appuyez sur 9.
Le motif de variation commence.
S’éclaire
2.
Pour revenir au motif normal il faut appuyer sur
.
8
S’éclaire
Insertion dans l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour insérer un motif pendant que vous jouez.
• Une « insertion » est une courte phrase pouvant être insérée pour changer l’ambiance d’un morceau. L’insertion permet entre autres de créer un lien entre deux mélodies ou un ornement.
• Les motifs normaux et les variations ont chacun leurs propres motifs d’insertion.
Insertion dans un motif normal
1.
Pendant qu’un motif normal est joué, appuyez sur
.
8
L’insertion du motif normal est jouée.
• Le motif normal continuera quand l’insertion sera terminée.
S’éclaire
Insertion dans une variation
1.
Pendant qu’une variation est jouée, appuyez sur
.
9
L’insertion de la variation est jouée.
• La variation continuera quand l’insertion sera terminée.
S’éclaire
Intro de l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer une intro sur plusieurs mesures.
1.
Appuyez sur 7.
Le motif d’intro commence. Le motif normal commencera quand le motif d’intro sera terminé.
• Si vous appuyez sur le motif de variation démarrera lorsque le motif d’intro sera terminé.
quand un motif d’intro est joué,
9
S’éclaire
Fin de l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer une fin sur plusieurs mesures.
1.
Pendant qu’un accompagnement automatique est joué, appuyez sur
Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête.
bk
.
S’éclaire
F-39
Utiliser l’accompagnement automatique
Utilisation du démarrage synchro
Procédez de la façon suivante pour régler le clavier numérique de manière à ce que l’accompagnement automatique commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier.
1.
Appuyez sur bk.
Le clavier se met en attente de démarrage de l’accompagnement.
Clignote
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement normal (avec toutes les parties) commence.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’attente du démarrage synchro pour reproduire un autre motif que le motif normal.
• Pour reproduire une introduction, appuyez sur
• Pour reproduire une variation, appuyez sur
9
.
7
.
Changement de la vitesse de l’accompagnement automatique (Tempo)
Procédez de la façon suivante pour changer la vitesse de l’accompagnement automatique selon vos besoins.
1.
Appuyez sur bn.
Utilisez y (plus lent) et t (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut correspondant au rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer simultanément sur y et t.
• Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage de l’écran de réglage du tempo, l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur
(pavé numérique) pour la changer.
br
réapparaîtra.
bn
Réglage du volume de l’accompagnement
Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de l’accompagnement automatique.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « AcompVol » (page F-6).
A c o
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour ajuster le volume de l’accompagnement.
(pavé numérique) pour
br
m
p V o l
Utilisation du préréglage monotouche
Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le clavier numérique choisit la sonorité, le tempo et d’autres réglages en fonction du motif rythmique sélectionné.
1.
Appuyez sur bp jusqu’à ce que l’écran de la sonorité actuelle apparaisse.
Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage monotouche s’appliquent au motif rythmique actuellement sélectionné.
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement démarre automatiquement.
F-40
Clignote
Utiliser l’accompagnement automatique
Utilisation de l’autoharmonisation
L’autoharmonisation sert à ajouter des harmoniques aux notes jouées par la main droite pour donner plus de profondeur à la mélodie que vous jouez. Vous avez le choix entre 12 types d’autoharmonisation en fonction du type de musique que vous jouez.
• L’autoharmonisation se contrôle avec le même bouton cq que l’arpégiateur (page F-56). C’est la raison pour laquelle ces deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps.
1.
Appuyez sur bm pour mettre l’accompagnement automatique avec accords en service (témoin ACCOMP éclairé) (page F-37).
• L’autoharmonisation ne peut pas être utilisée lorsque FULL RANGE CHORD est sélectionné comme mode de placage des accords. Sélectionnez un autre mode si vous voulez utiliser l’autoharmonisation.
2.
Appuyez sur cq jusqu’à ce que le numéro et le nom du type d’autoharmonisation ou d’arpégiateur apparaissent à l’écran.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’affichage reviendra automatiquement à l’écran précédent.
Numéro du type
D u e t 1
Nom du type
Numéro
du type
Nom du type Description
001 Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées
à 1 note (séparées par 2 à 4 degrés) en dessous de la note de mélodie.
002 Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes
à 1 note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie.
003 Country Ajoute des harmoniques de style
Country.
004 Octave Ajoute la note à l’octave inférieure
la plus proche. 005 5th Ajoute la note du 5e degré. 006 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes
à 2 notes, soit un total de trois
notes. 007 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées
à 2 notes, soit un total de trois
notes. 008 Strings Ajoute des harmoniques
optimales pour les cordes. 009 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes
à 3 notes, soit un total de quatre
notes. 010 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées
à 3 notes, soit un total de quatre
notes. 011 Block Ajoute des notes d’accord en
bloc. 012 Big Band Ajoute des harmoniques de style
grand orchestre populaire
3.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le type d’autoharmonisation souhaité.
• Les types d’arpèges vont de 013 à 102 (page F-56). Ne les sélectionnez pas lorsque vous utilisez l’autoharmonisation.
D u e t 2
4.
Appuyez sur cq pour mettre l’autoharmonisation en service.
Si vous jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite, des harmoniques seront ajoutées à la mélodie.
• Appuyez une nouvelle fois sur l’autoharmonisation hors service.
Éclairé si en service
pour mettre
cq
S t G r P n o
F-41
Éditer des motifs d’accompagnement automatique
D r m : R h y .
bkbk cscs77 88 99 bmbmblbl
Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour éditer les motifs rythmiques des accompagnements automatiques du clavier numérique et créer vos propres « rythmes personnalisés ».
• Vous pouvez ainsi sauvegarder jusqu’à 10 rythmes personnalisés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de rythmes 201 à 210 (CTK-4000 : 181 à 190).
Motifs d’accompagnement et parties instrumentales pouvant être édités
Chacune des parties suivantes constitutives de chaque rythme affecté à un numéro de rythme peut être éditée. Motifs d’accompagnement (intro, insertion, etc.) : 6 types Parties instrumentales (batterie, basse, etc.) : 8 types
Motif d’accompagnement
V ARIA
TION
V ARIA
FILL-IN
TION
ENDING
Parties
instrumentales
INTR
O
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
Contenus pouvant être édités
• Numéro de rythme
• Partie en/hors service
• Numéro de sonorité
• Niveau de volume
• Équilibre haut-parleur gauche-droite (panoramique)
• Profondeur de la réverbération (envoi de réverb)
• Profondeur du chorus (envoi de chorus)
Pour éditer et sauvegarder un accompagnement automatique
1.
Sélectionnez le numéro du rythme que vous voulez éditer.
2.
Appuyez sur 5.
Bouton
bpbp5511
Numéro de rythme
brbr
Contenu pouvant être éditéPartie instrumentale
INNFVVFE
1 Batterie I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1 2 Percussion I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2 3 Basse I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3 4 Accord 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4 5 Accord 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5 6 Accord 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6 7 Accord 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7 8 Accord 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Bouton
78899bk
F-42
bm
S’éclaire Motif d’accompagnement (Clignote)
Si le message « Err Mem Full » apparaît à l’écran, reportez-vous à la page F-74 pour le détail sur ce qu’il convient de faire.
3.
D r m : R h y .
Appuyez sur un des boutons 7 à bk pour sélectionner le motif d’accompagnement que vous voulez éditer.
Le nom du motif apparaît à l’écran.
Variation sélectionnée
9
Motif sélectionné par chaque bouton
:Intro
7
: Normal, Insertion normale
8
(À chaque pression, la sélection change.)
: Variation, Insertion dans une variation
9
(À chaque pression, la sélection change.)
:Fin
bk
4.
Appuyez sur bm pour sélectionner la partie instrumentale que vous voulez éditer.
Le numéro de la partie que vous sélectionnez clignote à l’écran.
Parties contenant des
données
Clignotement : Partie sélectionnée pour l’édition
Éditer des motifs d’accompagnement automatique
7.
Pour éditer d’autres contenus, appuyez sur cs pour afficher l’écran de réglage souhaité.
• À chaque pression du doigt sur cs, les réglages changent de la façon suivante, de 1 à 6.
• Utilisez les touches [–] et [+] changer le réglage sélectionné.
• Vous pouvez reproduire les réglages actuels de la partie à éditer en appuyant sur
Type de réglage Affichage Réglages
Partie en/hors
1
service Numéro de
2
sonorité*
3 Niveau de volume Vol. 000 - 127
Équilibre haut­parleur gauche-
4
droite (panoramique)
Profondeur de la
5
réverbération (envoi de réverb)
Profondeur du
6
chorus (envoi de chorus)
* Les sonorités des ensembles de batterie peuvent être
affectées aux parties instrumentales 1 et 2 seulement.
Part En/hors service
Tone
Pan –64 - 0 - 63
Rvb 000 - 127
Cho. 000 - 127
(pavé numérique) pour
br
.
bl
001 - 553 (CTK-4000) 001 - 653 (CTK-5000)
Partie 6 (Accord 3)
5.
Appuyez sur bp.
Le numéro du rythme s’affiche.
6.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de rythme que vous voulez affecter à la partie instrumentale que vous éditez.
Un numéro de rythme différent est affecté à chaque partie instrumentale.
• Vous pouvez reproduire les données du numéro de rythme actuellement sélectionné en appuyant sur
• Les huit parties instrumentales d’une intro (I-1 à 8) doivent toutes avoir le même numéro de rythme. Si vous affectez, par exemple, le rythme 003 à I-1, 003 sera aussi affecté aux parties I-2 à I-8. Si vous affectez ensuite, par exemple, le rythme 004 à la partie I-2, 004 sera affecté à I-1 et à toutes les autres parties. Toutes les huit parties d’une fin (E-1 à E-8) doivent aussi avoir le même numéro de rythme.
bl
8.
Répétez les étapes 4 à 7 le nombre de fois nécessaire pour éditer les parties souhaitées du motif sélectionné à l’étape 3.
• Si vous changez de numéro de rythme comme à l’étape 6, les contenus (1 à 6 dans le tableau précédent) édités à l’étape 7 ci-dessus seront remplacés par les réglages du nouveau rythme sélectionné.
9.
Répétez les étapes 3 à 8 le nombre de fois nécessaire pour éditer les motifs d’accompagnement souhaités (intro à fin).
10.
Appuyez sur 5.
.
Un message vous demandant si vous voulez sauvegarder le rythme personnalisé apparaît.
B
F-43
Éditer des motifs d’accompagnement automatique
11-1.
Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour sortir sans rien sauvegarder.
Le message vous demandant de confirmer la suppression apparaît. Appuyez sur la touche [+] de l’édition.
11-2.
Appuyez sur la touche [+] br (pavé
(pavé numérique) pour sortir
br
numérique) pour sauvegarder les données.
F u n k 8 B t
• Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour préciser le numéro du rythme que vous voulez sauvegarder.
• Vous pouvez changer le nom du rythme personnalisé. Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) numérique) pour amener le curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez [+] et [–] pour changer le caractère.
br
(pavé
Sauvegarde des données de rythmes personnalisés sur un dispositif externe
• Carte mémoire SD (CTK-5000 seulement) (page F-61)
• Ordinateur (page F-68)
Maintien des données de rythmes personnalisés dans la mémoire
Lorsque des données de rythmes personnalisés ont été sauvegardées dans la mémoire, elles y restent tant que le clavier est alimenté. Mais elles seront supprimées si vous débranchez l’adaptateur secteur sans avoir inséré au préalable les piles.
Conseils pour conserver les données
• Utilisez les piles et l’adaptateur secteur en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Raccordez l’adaptateur secteur au clavier et branchez-le sur une prise secteur avant de remplacer les piles.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou de remplacer les piles, appuyez sur hors service.
pour mettre le clavier
1
12.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Un message vous demandant si vous voulez sauvegarder le rythme personnalisé apparaît.
• Appuyez sur la touche [+] sauvegarder les données.
• Appuyez sur la touche [–] revenir à l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur la touche [7] (ENTER).
• Si vous sélectionnez un numéro de rythme personnalisé contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par les nouvelles.
• Vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée au clavier pendant l’édition d’un accompagnement automatique (édition de rythme).
(pavé numérique) pour
br
(pavé numérique) pour
br
F-44
Suppression des données sauvegardées
Vous ne pouvez pas effectuer l’opération suivante pendant l’édition d’un accompagnement automatique (édition de rythme).
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « DELETE » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
DELETE
Clignote
Mémoire utilisée (Unité : Koctet)
Capacité mémoire restante
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Éditer des motifs d’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique).
Lorsque la suppression est terminée, « Complete » apparaît à l’écran, puis l’écran de l’étape 2 ci-dessus réapparaît.
• Pour annuler la suppression, appuyez sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) au lieu de [+] (YES).
3.
Appuyez sur la touche [6] ( ) br (pavé numérique).
U s e 1
Nom du rythme personnalisé
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le rythme personnalisé que vous voulez supprimer.
5.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.
S u r e ?
F-45
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de préréglages
bpbp
11
bpbp
brbr
brbr
bkbk cscs77 88 99 bmbm bnbnblbl cqcq
La mémoire de préréglages sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. La mémoire de préréglages permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme.
Vous pouvez sauvegarder en tout 32 configurations dans la mémoire de préréglages. opération.
et bt à cm sont utilisés pour cette
bs
bs bt ck cl cm
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4
Banque 1Configuration
Banque 2Configuration
. .
Banque 8Configuration
• À chaque pression du doigt sur le bouton de sélection de banque
• Les boutons correspondante de la banque actuellement sélectionnée.
, les numéros de banques défilent, de 1 à 8.
bs
Configuration
1-1
Configuration
2-1
. .
Configuration
8-1
à cm permettent de sélectionner la zone
bt
1-2
2-2
. .
8-2
Configuration
1-3
Configuration
2-3
. .
Configuration
8-3
Configuration
Configuration
Configuration
1-4
2-4
. .
8-4
bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn
Exemple de sauvegarde de configuration
Cet exemple montre comment les données figurant dans le tableau suivant sont sauvegardées en tant que configurations dans la banque 1.
• Configuration initiale d’une mélodie, sauvegardée dans la configuration 1-1
• Seconde configuration d’une mélodie, sauvegardée dans la configuration 1-2
• Troisième configuration d’une mélodie, sauvegardée dans la configuration 1-3
Configuration
1-1
Numéro de sonorité
Numéro de rythme
Tempo 080 140 089
001 062 001
118 005 089
Données de la mémoire de préréglages
La liste suivante contient toutes les données sauvegardées dans une configuration de la mémoire de préréglage.
• Numéros de sonorités (principale, superposition, partage)
• Numéro de rythme
• Tempo
• Autoharmonisation
• Transposition
• Point de partage
• Réponse au toucher
• Décalage d’octave
• Doigtés des accords
• Volume de l’accompagnement
• Réglage de l’arpégiateur (en service, hors service, type)
• Démarrage synchro
• Réverbération (en service, hors service, type)
• Chorus (en service, hors service, type)
• Plage de variation de hauteur des notes (CTK-5000 seulement)
• Accompagnement (en service, hors service)
• Maintien de l’arpégiateur (en service, hors service)
• Superposition (en service, hors service)
• Partage (en service, hors service)
• Effets de la pédale
Configuration
1-2
Configuration
1-3
F-46
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de préréglages
Sauvegarde d’une configuration dans la mémoire de préréglages
1.
Appuyez sur bp.
S’éclaire
Numéro de la banque
2.
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages devant être inclus dans la configuration.
3.
Appuyez sur bs pour sélectionner la banque souhaitée.
À chaque pression du doigt sur bs, les numéros de banques changent.
Banque 4
• Vous pouvez aussi sélectionner une banque en tenant enfoncé et appuyant sur les touches numériques br
bs
(pavé numérique) pour préciser le numéro de la banque.
4.
Tout en tenant cn enfoncé, appuyez sur un des boutons
Les réglages effectués à l’étape 2 seront sauvegardés dans la configuration correspondante.
• Si une configuration est déjà sauvegardée, elle sera
remplacée (supprimée) par la nouvelle.
à cm pour sélectionner une zone.
bt
Rappel d’une configuration de la mémoire de préréglages
1.
Appuyez sur bs pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler.
Banque 6
2.
Utilisez les boutons bt à cm pour sélectionner la zone où se trouve la configuration que vous voulez rappeler.
La configuration est rappelée de la mémoire de préréglages et le clavier numérique se règle en fonction de celle-ci.
R e c a l l
Configuration 6-1 rappelée
• Les notes actuellement produites par le clavier peuvent être coupées si vous rappelez une configuration entraînant un décalage d’octave (page F-16). Pour éviter une coupure du son, sélectionnez une configuration n’impliquant pas de décalage d’octave ou maintenez la pédale enfoncée (pour prolonger les notes produites).
Sauvegarde des données échantillonnées sur un dispositif externe
• Carte mémoire SD (CTK-5000 seulement) (page F-61)
• Ordinateur (page F-68)
S t o r e
Sauvegardée dans la configuration 4-1
Maintien des données dans la mémoire de préréglages
Lorsque des données ont été enregistrées dans la mémoire préréglages, elles y restent tant que le clavier est alimenté. Mais si vous débranchez l’adaptateur secteur alors que les piles ne sont pas insérées, les données sauvegardées dans la mémoire de préréglages seront supprimées.
Conseils pour conserver les données
• Utilisez les piles et l’adaptateur secteur en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Raccordez l’adaptateur secteur au clavier et branchez-le sur une prise secteur avant de remplacer les piles.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou de remplacer les piles, appuyez sur hors service.
pour mettre le clavier
1
F-47
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
bmbmblbl
La fonction d’enregistrement permet d’enregistrer ce que vous jouez sur le clavier.
Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier
Procédez de la façon suivante pour enregistrer tout ce que vous jouez sur le clavier.
1.
Appuyez sur bp.
2.
Appuyez sur 4.
44
bpbp
bobobqbq11
bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn
4.
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser.
5.
Commencez à jouer.
L’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier.
• Vous pouvez utiliser un accompagnement automatique tout en jouant. Dans ce cas, l’accompagnement automatique sera aussi enregistré.
6.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur bl.
S’éclaire
brbr
S’éclaire
3.
Appuyez une nouvelle fois sur 4.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
Clignote
Clignote
F-48
S’éclaire
7.
Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur
À chaque pression du doigt sur bl, la lecture démarre et s’arrête.
bl
.
8.
Appuyez deux fois sur 4 pour sortir du mode d’enregistrement.
Disparaît
• Le clignotement sur l’écran figurant à l’étape 3 devient plus rapide lorsque la capacité restante de la mémoire n’est plus que de 100 notes.
• La mémoire de l’enregistreur peut contenir au maximum 12 000 notes. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire de l’enregistreur est pleine.
• À chaque pression du doigt sur changent de la façon suivante. Vous pouvez écouter les données enregistrées à volonté en appuyant sur pendant l’attente de la lecture.
Enregistreur hors service
Disparaît S’éclaire Clignote
Attente de la
lecture
, les réglages
4
Attente de l’en-
registrement
Pour supprimer des données enregistrées
Après l’étape 3 de la procédure précédente, appuyez sur 4 (sans appuyer sur une touche du clavier) jusqu’à ce que le message « Tr.Del? » apparaisse à l’écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer les données ou sur [–] (NO) pour abandonner l’opération.
bl
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
Utilisation de pistes pour enregistrer et mixer des parties
Vous pouvez diviser une chanson en différents types de parties (instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et enregistrer chaque partie sur une piste particulière. Vous pouvez mixer jusqu’à six pistes (la piste originale plus cinq autres pistes) pour créer une chanson.
À propos des pistes
Les pistes sont numérotées de 1 à 6.
• Si vous ne spécifiez pas de numéro de piste lors de l’enregistrement, l’enregistrement s’effectuera automatiquement sur la piste 1.
Les informations suivantes sont également enregistrées en plus de ce que vous jouez sur le clavier.
• Piste 1
Réglages : Numéro de sonorité, numéro de rythme, tempo, réverbération, chorus, accords, réglages pour la superposition/le partage, réglage d’autoharmonisation/ arpégiateur
Fonctionnement : Pédale, molette de variation de hauteur des notes (CTK­5000 seulement), bouton INTRO, bouton SYNCHRO/ ENDING, bouton NORMAL/FILL-IN, bouton VARIATION/ FILL-IN
• Pistes 2 à 6
Numéro de sonorité, pression des pédales, variation de hauteur des notes (CTK-5000 seulement)
• Si le clavier numérique est mis hors tension pendant un enregistrement, toutes les données enregistrées dans la mémoire de l’enregistreur seront supprimées.
• Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l’enregistrement précédent.
Maintien des données dans la mémoire de l’enregistreur
Lorsque des données ont été sauvegardées dans la mémoire de l’enregistreur, elles y restent tant que le clavier est alimenté. Mais si vous débranchez l’adaptateur secteur alors que les piles ne sont pas insérées, les données sauvegardées dans la mémoire de l’enregistreur seront supprimées.
Conseils pour conserver les données
• Utilisez les piles et l’adaptateur secteur en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Raccordez l’adaptateur secteur au clavier et branchez-le sur une prise secteur avant de remplacer les piles.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou de remplacer les piles, appuyez sur hors service.
B
pour mettre le clavier
1
F-49
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
Pour enregistrer sur les pistes 1 à 6
1.
Enregistrez la première partie sur la piste 1.
Pour enregistrer sur la piste 1, effectuez les opérations 1 à 4 mentionnées dans « Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier » (page F-48).
S’éclaire
S’éclaire
2.
Appuyez sur 4.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
Clignote
Clignote
6.
Répétez les opérations 2 à 5 pour enregistrer sur les autres pistes.
7.
Lorsque toutes les pistes ont été enregistrées, appuyez sur
• La lecture des pistes enregistrées commence. Appuyez sur
pour arrêter ou redémarrer la lecture.
bl
• À ce moment vous pouvez mettre hors service la lecture de pistes particulières à l’aide des boutons
. La lecture de chaque piste est mise en service
cn
(numéro de piste affiché) ou hors service (numéro de piste non affiché) lorsque vous appuyez sur la touche correspondante.
• Si vous voulez réenregistrer sur une piste, appuyez sur
. Vous revenez à l’étape 2 de la procédure
4
précédente. Seules les pistes qui sont en service (indiquées) seront reproduites tandis que vous réenregistrez.
Exemple : Pistes 2 et 3 sélectionnées
bl
.
Disparaît
bs
à
3.
Appuyez sur un des boutons bt à cn pour sélectionner le numéro de la piste suivante, où vous voulez enregistrer.
Le clavier se met en attente d’enregistrement sur la piste sélectionnée. Exemple : Piste 2
Clignote
Clignote
• Si vous voulez utiliser une autre sonorité que celle utilisée pour la piste 1, appuyez sur (pavé numérique) pour préciser le numéro de la sonorité.
4.
Appuyez sur bl.
Ce que vous avez enregistré jusqu’à présent sur les autres pistes est reproduit tandis que ce que vous jouez sur le clavier est enregistré sur la piste sélectionnée. Jouez les notes souhaitées sur le clavier.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur bl.
• Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur sur
, la lecture démarre et s’arrête.
bl
. À chaque pression du doigt
bl
, puis utilisez br
bo
8.
Appuyez deux fois sur 4 pour sortir du mode d’enregistrement.
Disparaît
Pour supprimer une piste enregistrée
Après l’étape 3 de la procédure précédente, appuyez sur 4 (sans appuyer sur une touche du clavier) jusqu’à ce que le message « Tr.Del? » apparaisse à l’écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer la piste ou sur [–] (NO) pour abandonner l’opération.
F-50
B
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
Enregistrement de deux chansons ou plus et sélection de l’une d’elles pour la lecture
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq chansons (numérotées de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous pouvez sélectionner une de ces chansons pour l’écouter.
1.
Appuyez sur bp.
2.
Appuyez sur 4.
Un numéro de chanson apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant quelques secondes. Pendant qu’il est affiché, utilisez préciser le numéro de la chanson que vous voulez enregistrer ou écouter. Le numéro de chanson disparaît si vous n’effectuez aucune opération. Exemple : Chanson 2
(pavé numérique) pour
br
P l a y N o .
3.
Appuyez sur 4 pour enregistrer ou sur bl pour écouter.
Pour arrêter l’enregistrement ou la lecture, appuyez sur
.
bl
4.
Appuyez deux fois sur 4 pour sortir du mode d’enregistrement.
Enregistrement tout en jouant avec une chanson intégrée
Cette partie explique comment jouer et enregistrer en même temps qu’une des chansons intégrées du clavier numérique.
Les opérations et réglages suivants sont enregistrés en même temps que ce que vous jouez.
Numéro de sonorité, numéro de chanson, pression des pédales, tempo, réverbération, chorus, réglages pour la superposition/le partage, variation de hauteur des notes (CTK-5000 seulement)
• La mémoire de l’enregistreur ne peut contenir qu’un seul enregistrement de ce que vous jouez au clavier avec une chanson intégrée. Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l’enregistrement précédent.
1.
Appuyez sur bq.
2.
Appuyez sur 4.
Le clavier se met en attente de lecture.
S’éclaire
3.
Appuyez une nouvelle fois sur 4.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
Pour supprimer des données enregistrées
Après l’étape 2 de la procédure précédente, appuyez sur 4 (sans appuyer sur une touche du clavier) jusqu’à ce que le message « Song Del? » apparaisse à l’écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer la chanson ou sur [–] (NO) pour abandonner l’opération.
Clignote
Clignote
4.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de la chanson devant être sélectionnée pour l’enregistrement.
B
F-51
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
5.
Appuyez sur bm pour faire défiler les parties dans l’ordre suivant.
Enregistrement de la main droite
Enregistrement de la main gauche
Enregistrement des deux mains
Exemple : Enregistrement de la partie main gauche
Clignote
• Spécifiez aussi la sonorité et le tempo à ce moment.
6.
Appuyez sur bl pour procéder à la lecture de la chanson intégrée et à l’enregistrement.
Jouez tout en écoutant la chanson.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
bl
Sauvegarde des données enregistrées sur un dispositif externe
Vous pouvez sauvegarder les données enregistrées avec le clavier numérique sur une carte mémoire SD ou sur le disque dur d’un ordinateur. Dans le cas d’une carte mémoire SD, les données de la chanson peuvent être enregistrées sous forme de fichier MIDI standard (format SMF 0).
Pour sauvegarder les données sur une carte mémoire SD (CTK-5000 seulement)
Voir page F-61.
Pour sauvegarder les données sur le disque dur d’un ordinateur
Voir page F-68.
.
7.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la fin de la chanson intégrée est atteinte.
Le clavier se met en attente de lecture.
S’éclaire
8.
Appuyez sur bl.
La lecture de votre enregistrement commence.
• À chaque pression du doigt sur et s’arrête.
9.
Appuyez deux fois sur 4 pour sortir du mode
, la lecture démarre
bl
d’enregistrement.
Disparaît
Pour supprimer des données enregistrées
Après l’étape 2 de la procédure précédente, appuyez sur 4 jusqu’à ce que le message « Song Del? » apparaisse à l’écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer la chanson.
F-52
B
Autres fonctions utiles du clavier numérique
11
33
Changement de l’échelle du clavier
Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour changer l’échelle (système d’accordage) du clavier et utiliser au lieu du tempérament égal une autre échelle mieux adaptée à la musique indienne, arabe, classique ancienne, etc.
Utilisation de l’éditeur d’échelles (CTK-5000 seulement)
Pour le changement d’échelle, l’éditeur d’échelles disposent des quatre options suivantes.
Témoin
affiché
Accord fin de l’échelle
Quart de ton « qUA »
Préréglage « PrE »
Tempérament égal
«Fin» «ScalMode»
«ScalMode»
«ScalMode»
« EqU » «ScalMode»
Description
Change la valeur de l’accordage par incréments de 1 centième, de +99 à –99 centièmes.
Abaisse la valeur de l’accordage de –50 centièmes. Utilisez cette option pour abaisser les notes Mi et Sol de l’échelle pour la musique arabe.
Utilisez cette option pour sélectionner une des échelles préréglées.
Rétablit l’échelle du tempérament égal standard.
bpbp
bobo
btbt ckck clcl cmcm cncn
3.
Appuyez sur les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner l’option souhaitée de l’éditeur d’échelles.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l’affichage de l’écran de sélection, l’écran précédent réapparaîtra automatiquement.
4.
Appuyez sur 3.
Vous pouvez maintenant effectuer une des opérations suivantes.
Accord fin de l’échelle
1.
Appuyez sur la touche dont vous voulez changer la note, puis utilisez les touches [–] et [+]
(pavé numérique) pour changer la valeur
br
de l’accordage.
2.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 3 pour affecter l’échelle au clavier.
Valeur de l’accordage
cqcq
brbr
cscs
F i n : C
Touche du clavier
1.
Appuyez sur bp.
2.
Appuyez simultanément sur 3 et cs.
S c a l
B
M
o d e
La ou les touches du clavier dont les notes ont changé sont éclairées.
F-53
Autres fonctions utiles du clavier numérique
Quart de ton
1.
Appuyez sur la touche dont vous voulez changer la note, puis appuyez sur la touche [–]
(pavé numérique) pour réduire de –50
br
centièmes la valeur de l’accordage. Vous pouvez revenir à l’accordage original en appuyant sur [+].
2.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 3 pour affecter l’échelle au clavier.
Valeur de l’accordage
Q u a : E
Touche du clavier
La ou les touches du clavier dont les notes ont changé sont éclairées.
• Vous pouvez changer l’accordage d’un quart de ton sans utiliser l’éditeur d’échelles (page F-53). Tout en tenant le bouton souhaitée. La valeur de l’accordage de cette touche du clavier est abaissée de –50 centièmes. Si la valeur de l’accordage d’une touche du clavier a été abaissée de 50 centièmes, il suffit de refaire la même opération pour l’augmenter de +50 centièmes et revenir à la valeur initiale de la touche.
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
3
Préréglage
1.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner l’échelle préréglée souhaitée. Après avoir sélectionné une échelle, appuyez sur la touche de clavier devant être utilisée comme fondamentale (Do à Si).
2.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 3 pour affecter l’échelle au clavier.
P u r e
No. Nom de l’échelle Affichage
01 Pure Major PureMajr 02 Pure Minor PureMinr 03 Pythagorean Pythagor 04 Kirnberger 3 Kirnbrg3 05 Werckmeister Wercmeis 06 Mean-Tone MeanTone 07 Rast Rast 08 Bayati Bayati 09 Hijaz Hijaz 10 Saba Saba 11 Dashti Dashti 12 Chahargah Chaharga 13 Segah Segah 14 Gurjari Todi GujrTodi 15 Chandrakauns Cndrkuns 16 Charukeshi Carukesi
M
i n r
Nom de l’échelle
F-54
Tempérament égal
Sélectionnez cette option pour revenir à l’échelle du tempérament égal standard.
S c a l
M
o d e
Autres fonctions utiles du clavier numérique
Rappel d’une échelle préréglée (CTK-4000 seulement)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des 17 échelles préréglées, y compris le tempérament égal normal.
1.
Appuyez sur bp.
2.
Appuyez sur 3.
E q u a l
Nom de l’échelle
3.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner l’échelle préréglée souhaitée. Après avoir sélectionné une échelle, appuyez sur la touche de clavier devant être utilisée comme fondamentale (Do à Si).
• Il y a en tout 17 échelles : les 16 indiquées dans le tableau ci-dessus (page F-54) plus le tempérament égal (Numéro : 00, Nom de l’échelle : Égal).
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 3 pour affecter l’échelle au clavier.
Sauvegarde des échelles personnalisées (CTK-5000 seulement)
Vous pouvez sauvegarder en tout quatre « échelles personnalisées » dans la mémoire pour les réutiliser plus tard lorsque vous en aurez besoin.
Sauvegarde de données sur un dispositif externe (CTK-5000 seulement)
• Carte mémoire SD (page F-61)
• Ordinateur (page F-68)
Maintien des données dans la mémoire d’échelles personnalisées (CTK-5000 seulement)
Lorsque des données ont été sauvegardées dans la mémoire d’échelles personnalisées, elles y restent tant que le clavier est alimenté. Mais si vous débranchez l’adaptateur secteur alors que les piles ne sont pas insérées, les données sauvegardées dans la mémoire d’échelles personnalisées seront supprimées.
Conseils pour conserver les données
• Utilisez les piles et l’adaptateur secteur en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Raccordez l’adaptateur secteur au clavier et branchez-le sur une prise secteur avant de remplacer les piles.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou de remplacer les piles, appuyez sur hors service.
pour mettre le clavier
1
Utilisation des notes de l’échelle actuelle pour les accompagnements automatiques
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour appliquer aux accompagnements automatiques l’échelle que vous venez d’ajuster avec l’accord fin d’échelle ou le quart de ton, ou l’échelle préréglée sélectionnée.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « OTHER » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
Pour sauvegarder une échelle personnalisée
1.
Appuyez sur bp.
2.
Appuyez sur 3.
3.
Tout en tenant cn enfoncé, appuyez sur un des boutons
Pour rappeler une échelle personnalisée
1.
Appuyez sur bp.
2.
Appuyez sur 3.
3.
Utilisez les boutons bt à cm pour sélectionner l’échelle personnalisée que vous voulez rappeler.
à cm pour sélectionner une zone.
bt
OTHER
Clignote
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « AcompScl ».
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour mettre la fonction en service.
F-55
Autres fonctions utiles du clavier numérique
Utilisation d’un préréglage musical
En sélectionnant un préréglage musical vous pouvez changer instantanément la configuration du clavier numérique (sonorité, rythme, tempo) pour jouer des chansons de genres ou catégories divers. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour configurer le clavier numérique de sorte que les chansons résonnent exactement comme vous pensez qu’elles le devraient.
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des 305 préréglages musicaux disponibles.
1.
Appuyez sur bo jusqu’à ce que le témoin suivant apparaisse à l’écran.
Numéro du préréglage
I L o v e H e r
Nom du préréglage
S’éclaire
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro du préréglage souhaité.
La configuration du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) change.
• À ce moment le clavier numérique se met en attente de démarrage synchro de l’accompagnement automatique (page F-40).
• En appuyant sur l’écran qui était affiché avant que vous mainteniez le bouton enfoncé à l’étape 1 ci-dessus.
3.
Jouez sur le clavier avec l’accompagnement.
ou bq vous pouvez revenir à
bo, bp
Utilisation de l’arpégiateur
L’apergiateur permet de produire automatiquement des arpèges. Vous disposez de 90 types d’arpèges différents que vous pourrez choisir en fonction de la musique que vous jouez.
• L’arpégiateur se contrôle avec le même bouton cq que l’autoharmonisation (page F-41). C’est la raison pour laquelle ces deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps.
1.
Appuyez sur cq jusqu’à ce que le numéro et le nom du type d’autoharmonisation ou d’arpégiateur apparaissent à l’écran.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’affichage reviendra automatiquement à l’écran précédent.
Numéro du type
D u e t 1
Nom du type
2.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le type d’arpège souhaité.
• Les types d’autoharmonisation vont de 001 à 012 (page F-41). Ne les sélectionnez pas lorsque vous utilisez l’arpégiateur.
1 U p 1
Vitesse (Nombre de notes arpégées par temps)
Octave
1... Utilise les notes actuelles jouées.
2... Utilise les notes actuelles jouées plus les mêmes notes sur une octave.
4... Utilise les notes actuelles jouées plus les mêmes notes sur trois octaves.
F-56
Autres fonctions utiles du clavier numérique
Numéro
du type
013-030 Up Montant 031-048 Down Descendant
049-066 U/D A
067-084 U/D B
085-102 Random
3.
Appuyez sur cq pour mettre l’arpégiateur en service.
Jouez un accord pour obtenir des arpèges.
• Appuyez une nouvelle fois sur
Nom du type Description
Répétition entre arpège montant et descendant (Type A)
Répétition entre arpège montant et descendant (Type B)
Arrangement aléatoire des notes des touches pressées
l’arpégiateur hors service.
Éclairé si en service
pour mettre
cq
S t . G r P n o
Suppression des données de chansons personnalisées
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour supprimer les données de chansons enregistrées sous les numéros de chansons 153 à 162.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « DELETE » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
DELETE
Clignote
Mémoire utilisée (Unité : Koctet)
Capacité mémoire restante
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
• Le réglage de tempo de l’arpégiateur est identique à celui qui a été spécifié pour le métronome (page F-11).
Prolongation d’un arpège (Maintien de l’arpégiateur)
Procédez de la façon suivante pour prolonger un motif d’arpège après le relâchement des touches du clavier.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « OTHER » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
(pavé numérique) pour
br
A r p e g H l d
3.
Appuyez sur la touche [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage ON.
3.
Appuyez deux fois sur la touche [6] ( ) br (pavé numérique).
USERSONG
Nom de la chanson personnalisée
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner la chanson personnalisée que vous voulez supprimer.
5.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.
Su r e?
6.
Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique).
Lorsque la suppression est terminée, « Complete » apparaît à l’écran, puis l’écran de l’étape 2 ci-dessus réapparaît.
• Pour annuler la suppression, appuyez sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) au lieu de [+] (YES).
F-57
Autres fonctions utiles du clavier numérique
Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique
Procédez de la façon suivante pour supprimer des sons échantillonnés, des chansons personnalisées et toute autre donnée, à l’exception des chansons enregistrées, actuellement dans la mémoire du clavier numérique.
4.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.
Su r e?
• Cette procédure permet aussi de supprimer les données des sons échantillonnés protégés (page F-24). Il est conseillé de sauvegarder les données jugées importantes sur une carte mémoire (page F-59) ou sur le disque dur d’un ordinateur (page F-65).
• Cette opération ne supprime pas les données des chansons enregistrées.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « DELETE » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
DELETE
Clignote
Mémoire utilisée (Unité : Koctet)
Capacité mémoire restante
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
5.
Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique).
Lorsque la suppression est terminée, « Complete » apparaît à l’écran, puis l’écran de l’étape 2 ci-dessus réapparaît.
• Pour annuler la suppression, appuyez sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) au lieu de [+] (YES).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « All Data ».
A l l D a t a
Clignote
F-58
B
Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement)
blbl ctctcscs
Votre clavier numérique dispose d’un logement de carte mémoire SD, permettant d’insérer une carte mémoire SD, en vente dans le commerce, et d’enregistrer les données de la mémoire et d’autres données sur cette carte.
Cartes mémoire SD prises en charge
Votre clavier numérique prend en charge les cartes mémoire de 2 Go au maximum. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoire SD de plus grande capacité. Reportez-vous à la notice de la carte mémoire SD pour le détail sur sa capacité.
Données personnalisées pouvant être sauvegardées et chargées
Type de
données
Son échantillonné (page F-18)
Rythmes personnalisés (page F-42)
Chansons personnalisées (page F-28)
Chansons enregistrées (page F-48)
Mémoire d’échelles personnalisées (page F-53)
Configurations enregistrées (page F-46)
Toutes les données
*1: Sons échantillonnés d’un ensemble de batterie *2: Fichier MIDI standard (format 0, 1) *3: Données enregistrées tout en jouant avec une chanson
intégrée
Description
Données du son échantillonné
Données d’accompagnement automatique éditées
Données de chansons importées d’un dispositif externe (elle ne peuvent pas être sauvegardées sur une carte mémoire SD).
Données de chansons enregistrées
Données d’échelles personnalisées
Réglages des configurations de sonorités et de rythmes
Données ci-dessus AL7
Extension
du nom
de fichier
TW7
*1
DW7
AC7
CM2
*2
MID
SP7
*3
SL7
ST7
RM7
bpbp33
• Utilisez seulement des cartes mémoire SD. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les autres types de cartes mémoire.
brbr
Précautions à prendre avec les cartes mémoire SD et le logement de carte
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, veillez à prendre toutes les précautions mentionnées dans la notice qui l’accompagne.
• Les cartes mémoire SD sont pourvues d’un commutateur de protection que vous pouvez utiliser pour éviter l’effacement de données.
• Évitez d’utiliser une carte mémoire SD dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée et à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique
• Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire SD lorsque vous l’insérez ou retirez du clavier numérique.
• Pendant la sauvegarde ou le rappel des données d’une carte mémoire SD, n’effectuez jamais aucune autre opération sur le clavier numérique, et ne retirez pas non plus la carte mémoire SD. Les données de la carte pourraient être détruites et le logement de carte endommagé.
• N’insérez jamais rien, à part la carte mémoire SD, dans le logement de carte. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
• Une décharge électrostatique de vos doigts ou de la carte mémoire SD sur le logement de carte peut causer un dysfonctionnement du clavier numérique. Le cas échéant, mettez le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension.
• Une carte mémoire SD devient chaude après une très longue période d’utilisation dans le logement de carte. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
F-59
Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement)
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD
• Notez que la carte mémoire SD doit être orientée correctement lorsque vous l’insérez dans le logement de carte. Si vous l’enfoncez dans le logement de carte en forçant, vous risquez de l’endommager ainsi que le logement.
1.
Tout en orientant la face avant de la carte mémoire SD vers le haut (face avant visible), insérez la carte avec précaution dans le logement de carte ( qu’elle s’encliquette.
2.
Appuyez sur la carte mémoire SD pour l’enfoncer dans le logement de carte, puis relâchez-la.
La carte se désengage et ressort partiellement. Tirez la carte du logement.
) du clavier jusqu’à ce
dt
Face avant
Formatage d’une carte mémoire SD
• Avant d’utiliser une carte mémoire SD, vous devez la formater sur le clavier numérique.
• Avant d’effectuer le formatage, assurez-vous que la carte mémoire SD ne contient pas de données dont vous pourriez avoir besoin.
• Le formatage de carte mémoire SD effectué sur le clavier numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la carte, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif.
1.
Insérez la carte mémoire SD que vous voulez formater dans le logement de carte du clavier numérique.
• Assurez-vous que le commutateur de protection de la carte mémoire SD n’est pas en position de protection.
2.
Appuyez simultanément sur cs et ct.
Fo r
3.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
L’écran de confirmation du formatage apparaît.
m
a t
F-60
Su r e?
4.
Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique).
Le message « Pls wait » apparaît à l’écran. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque le formatage est terminé.
• Pour annuler le formatage, appuyez sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) au lieu de [+] (YES).
P l s w a i t
Co
mp l e t e
Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement)
Sauvegarde des données du clavier numérique sur une carte mémoire SD
Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les données du clavier numérique sur une carte mémoire SD.
1.
Sur le clavier numérique, sélectionnez les données que vous voulez sauvegarder de la façon suivante.
Pour sauvegarder
ce type de données
Son échantillonné Sélectionner le numéro de sonorité
du son échantillonné que vous voulez sauvegarder.
Rythme personnalisé Sélectionner le numéro du rythme
personnalisé que vous voulez sauvegarder.
Chanson enregistrée Sélectionner la chanson que vous
Mémoire d’échelles personnalisées
Données de préréglages
Toutes les données
• Vous ne pouvez pas sauvegarder une chanson personnalisée (données de chansons importées d’un dispositif externe) sur une carte mémoire SD.
• Reportez-vous à la page F-59 pour de plus amples informations sur les types de données.
2.
Insérez une carte mémoire SD dans le logement de carte du clavier numérique.
voulez sauvegarder et mettre le clavier numérique en attente de lecture.
Appuyer sur
Sélectionner une des sonorités ou un des rythmes spécifiés par défaut du clavier numérique.
Il faut
puis sur 3.
bp
Pour sauvegarder ce
type de données
Son échantillonné « SAv » « SmplTone » Rythme personnalisé « SAv » « UserRhy. » Chanson enregistrée « SAv » « Rec.Song » Chanson enregistrée
(Format SMF 0) Mémoire d’échelles
personnalisées Données de préréglages « SAv » « Regist. » Toutes les données « SAv » « All Data »
Si vous sauvegardez un enregistrement d’un morceau joué sur le clavier avec une chanson intégrée de format SMF 0, seule la partie jouée sur le clavier sera sauvegardée.
5.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
USERNA
Clignote
• Spécifiez le nom du fichier contenant les données que vous voulez sauvegarder. Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez [+] et [–] pour changer le caractère.
• Appuyez sur la touche [9] (EXIT) pour revenir à l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur [7] (ENTER).
6.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Les données sont sauvegardées sur la carte mémoire SD.
(pavé numérique) pour amener le
br
Affichez cet écran
«SAv» «SMF 0»
« SAv » « ScaleMem »
M
E
3.
Appuyez sur ct jusqu’à ce que le bouton s’éclaire.
• Pour annuler la sauvegarde de données, appuyez une nouvelle fois sur
Exemple : Sauvegarde d’un son échantillonné
S
mp lTone
4.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher un des réglages suivants.
• Vous pouvez aussi utiliser [–] et [+].
ct
.
Clignote
Co
• S’il existe déjà un fichier de même nom sur la carte mémoire SD, un message vous demandant si vous voulez le remplacer apparaît. Appuyez sur la touche [+] (YES) données ou sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) pour abandonner.
(pavé numérique) pour remplacer les
br
Re
p
m
l e t e
p
l a c e ?
F-61
Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement)
• Vous pouvez utiliser les caractères suivants dans le nom de fichier.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
S
&
_
'
(
)
-
^
{
}
@
~
`
• Le clavier numérique affiche « 3 » au lieu du caractère «~».
Emplacement de la sauvegarde des données (fichier) de la carte mémoire SD
Les opérations précédentes sauvegardent les données du clavier numérique dans un dossier nommé « MUSICDAT » de la carte mémoire SD.
• Le dossier « MUSICDAT » se crée automatiquement lorsque vous formatez la carte mémoire SD sur le clavier numérique (page F-60).
• Si vous sauvegardez un fichier à un autre endroit que le dossier « MUSICDAT », vous ne pourrez pas le rappeler, supprimer ou jouer sur le clavier numérique. Vous ne pourrez pas non plus rappeler, supprimer ou jouer un fichier placé dans un sous-dossier créé dans le dossier «MUSICDAT».
• Le message « No File » apparaît à l’écran si vous essayez de rappeler, supprimer ou jouer un fichier qui ne se trouve pas dans le dossier « MUSICDAT ».
Chargement des données d’une carte mémoire SD dans la mémoire du clavier numérique
Procédez de la façon suivante pour charger les données d’une carte mémoire SD dans la mémoire du clavier numérique.
• Lorsque vous copiez sur la carte mémoire SD un fichier que vous voulez rappeler sur le clavier numérique, veillez à le mettre dans le dossier « MUSICDAT » de la carte mémoire SD.
1.
Sur le clavier numérique, sélectionnez les données que vous voulez charger de la façon suivante.
Pour charger ce
type de données
Son échantillonné Sélectionner le numéro de sonorité du
Rythme personnalisé
Chanson personnalisée
Chanson enregistrée
Mémoire d’échelles personnalisées
Données de préréglages
Toutes les données
son échantillonné que vous voulez charger.
Sélectionner le numéro du rythme personnalisé que vous voulez charger.
Sélectionner le numéro de la chanson que vous voulez charger.
Sélectionner la chanson que vous voulez charger et mettre le clavier numérique en attente de lecture.
Appuyer sur
Sélectionner une des sonorités, des chansons ou un des rythmes, etc. spécifiés par défaut sur le clavier numérique.
Il faut
puis sur 3.
bp
F-62
2.
Insérez la carte mémoire SD contenant les données dans le logement de carte du clavier numérique.
3.
Appuyez sur ct jusqu’à ce que le bouton s’éclaire.
• Pour annuler le chargement de données, appuyez une nouvelle fois sur
ct
.
4.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher un des réglages suivants.
• Vous pouvez aussi utiliser [–] et [+].
Pour charger ce type de données Affichez cet écran
Son échantillonné « Lod » « SmplTone » Rythme personnalisé « Lod » « UserRhy. » Chanson personnalisée « Lod » « UserSong » Chanson enregistrée « Lod » « Rec.Song » Mémoire d’échelles personnalisées « Lod » « ScaleMem » Données de préréglages « Lod » « Regist. » Toutes les données « Lod » « All Data »
5.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
* * * * * * * *
Clignote
• Appuyez sur la touche [9] (EXIT) pour revenir à l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur [7] (ENTER).
6.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le numéro des données (fichier) que vous voulez charger.
7.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Les données sont chargées dans la mémoire du clavier numérique.
Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement)
Suppression des données d’une carte mémoire SD
Procédez de la façon suivante pour supprimer des données sauvegardées sur une carte mémoire SD.
1.
Sur le clavier numérique, sélectionnez les données que vous voulez supprimer de la façon suivante.
Pour supprimer ce
type de données
Son échantillonné Sélectionner le numéro de sonorité du
son échantillonné.
Rythme personnalisé
Chanson personnalisée
Chanson enregistrée
Mémoire d’échelles personnalisées
Données de préréglages
Toutes les données
2.
Insérez une carte mémoire SD dans le logement de carte du clavier numérique.
3.
Appuyez sur ct jusqu’à ce que le bouton s’éclaire.
• Pour annuler la suppression de données, appuyez une nouvelle fois sur
4.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher un des réglages suivants.
• Vous pouvez aussi utiliser [–] et [+].
Sélectionner le numéro du rythme personnalisé.
Sélectionner le numéro de la chanson personnalisée.
Sélectionner la chanson et mettre le clavier numérique en attente de lecture.
Appuyer sur
Sélectionner une des sonorités ou chansons spécifiées par défaut sur le clavier numérique.
.
ct
Il faut
puis sur 3.
bp
Co
• Si des données se trouvent déjà dans la zone personnelle où vous essayez de charger les données, un message vous demandant de confirmer le remplacement apparaît. Appuyez sur la touche [+] (YES) données ou sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) pour abandonner.
(pavé numérique) pour remplacer les
br
Re
p
m
l e t e
p
l a c e ?
Pour supprimer ce type de
données
Son échantillonné « dEL » « SmplTone » Rythme personnalisé « dEL » « UserRhy. » Chanson personnalisée « dEL » « UserSong » Chanson enregistrée « dEL » « Rec.Song » Mémoire d’échelles personnalisées « dEL » « ScaleMem » Données de préréglages « dEL » « Regist. » Toutes les données « dEL » « All Data »
Affichez cet écran
F-63
Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement)
5.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
* * * * * * * *
Clignote
• Appuyez sur la touche [9] (EXIT) pour revenir à l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur [7] (ENTER).
6.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le numéro des données (fichier) que vous voulez supprimer.
7.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
Su r e?
8.
Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique).
• Pour annuler la suppression, appuyez sur [–] (NO) ou [9] (EXIT) au lieu de [+] (YES).
Lecture des données d’une carte mémoire SD
Procédez de la façon suivante pour lire les données de chansons personnalisées (page F-59) directement depuis une carte mémoire SD.
• Lorsque vous copiez sur la carte mémoire SD un fichier que vous voulez lire sur le clavier numérique, veillez à le mettre dans le dossier « MUSICDAT » de la carte mémoire SD (page F-62).
1.
Insérez la carte mémoire SD contenant les données dans le logement de carte du clavier numérique.
2.
Appuyez sur ct.
Les numéros des fichiers et les noms des chansons enregistrés apparaissent à l’écran.
3.
Utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la chanson que vous voulez écouter.
4.
Appuyez sur bl.
La lecture commence.
• À chaque pression du doigt sur et s’arrête.
, la lecture démarre
bl
Messages d’erreur concernant la carte mémoire SD
Pour de plus amples informations sur les messages d’erreur concernant la carte mémoire SD, reportez-vous à la page F-74.
F-64
Co
m
p
l e t e
Raccorder d’autres appareils
11
bmbm cscs
Raccordement d’un ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire.
Configuration système minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le clavier numérique.
• Système d’exploitation
Windows Windows Vista® Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.2 ou ultérieur)
*1: Windows XP Édition familiale
*2: Windows Vista (32- bits)
•Port USB
®
XP (SP2 ou ultérieur)
*2
Windows XP Professionnel (32 bits)
*1
brbr
Raccordement du clavier numérique à votre ordinateur
• Veillez à suivre scrupuleusement les étapes de la procédure. Les données ne pourront pas être envoyées et reçues si le raccordement n’est pas correctement effectué.
1.
Mettez le clavier numérique hors tension puis l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur !
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au clavier numérique avec un câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Port USB du clavier numérique
• Ne raccordez jamais le clavier à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur.
Port USB de l’ordinateur
3.
Mettez le clavier numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le clavier numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
Démarrez le logiciel de musique sur l’ordinateur.
F-65
Raccorder d’autres appareils
5.
Effectuez les réglages nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista, Mac OS X) Périphérique audio USB : (Pour Windows XP)
• Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.
• Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur.
• Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le clavier numérique hors tension.
• Le clavier numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le clavier numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Paramètres MIDI
Canal du clavier
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les données du clavier numérique à un ordinateur. Vous pouvez sélectionner le canal que vous voulez utiliser pour envoyer les données du clavier numérique à un ordinateur.
• La plage de réglage des canaux du clavier va de 01 à 16.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « MIDI » (page F-6).
(pavé numérique) pour
br
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
Keybd Ch
3.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour changer le canal du clavier.
Canaux de navigation
Les canaux de navigation peuvent être utilisés pour afficher sur l’écran seulement les notes d’un canal particulier (partie) sans les autres informations du morceau envoyé par l’ordinateur.
Spécification des canaux de navigation
Parmi les 16 canaux disponibles (numérotés de 01 à 16), vous pouvez spécifier deux canaux contigus (par exemple 05 et 06) comme canaux de navigation. Le canal désigné par le numéro inférieur est le canal de navigation gauche (L) et le canal désigné par le numéro supérieur est le canal droit (R). Le canal de navigation gauche (L) est automatiquement configuré lorsque vous spécifiez le canal de navigation droit (R).
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « MIDI » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Navi. Ch ».
(pavé numérique) pour
br
F-66
M
IDI
Clignote
N a v i . C h
4.
Utilisez br (pavé numérique) pour spécifier le canal de navigation droit (R).
Le canal correspondant au numéro précédent est automatiquement configuré comme canal de navigation gauche (L).
Raccorder d’autres appareils
Coupure du son des canaux de navigation et interprétation de la partie sur le clavier
Vous pouvez couper le son sur un ou sur les deux canaux de navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier.
1.
Appuyez sur bm pour sélectionner le canal que vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bm, les réglages (1) à (4) changent de la façon suivante.
• Lorsque vous mettez un canal hors service, vous pouvez utiliser la sonorité du canal hors service pour jouer la partie coupée sur le clavier. Lorsque vous mettez les deux canaux hors service (option (3)), vous utilisez la sonorité du canal de navigation droit (R) pour jouer sur le clavier.
Le témoin du canal sélectionné apparaît.
Canal de
navigation
gauche (L)
Guide
Son
(1) R seulement
affiché
(2) L seulement
affiché (3) LR affiché × { × { (4) LR non affiché {{{{
{ ××{
× {{ ×
sur
écran
Canal de
navigation droit
(R)
Guide
Son
sur
écran
Contrôle local
Dans certains cas, vous ne voudrez pas que les notes jouées sur le clavier numérique résonnent pendant l’échange de données avec l’ordinateur. Le réglage du contrôle local vous le permet.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « MIDI » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Local ».
(pavé numérique) pour
br
L o c a l
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour préciser le réglage de contrôle local.
Sortie de l’accompagnement
Met en service la sortie de l’accompagnement pour que les données de l’accompagnement automatique puissent être envoyées à l’ordinateur.
1.
Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) afficher « MIDI » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
(pavé numérique) pour
br
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « AcompOut ».
A c o
4.
Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour mettre la sortie de l’accompagnement en ou hors service.
m
p O u t
F-67
Raccorder d’autres appareils
Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique
Vous pouvez transférer les sons échantillonnés, les chansons enregistrées ou d’autres données se trouvant dans la mémoire du clavier numérique sur un ordinateur pour les sauvegarder. Vous pouvez aussi charger les données de fichiers MIDI standard (SMF) ainsi que les données d’accompagnements automatiques, téléchargés du site CASIO, sur le clavier numérique pour disposer d’un plus grand nombre de chansons et de motifs d’accompagnement. Un logiciel de gestion de données spécial est nécessaire pour transférer les données sur le clavier numérique ou du clavier numérique.
6.
Suivez les instructions du guide de l’utilisateur téléchargé à l’étape 5 pour installer et utiliser le Gestionnaire de données.
• Vous pouvez télécharger des données d’accompagnement depuis le Système d’expansion de données Internet sur le CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) pour les charger dans la mémoire du clavier numérique. Notez qu’aucune donnée particulière n’est spécifiée pour ce modèle, vous devrez donc utiliser les données proposées pour les autres modèles.
• Comme les données d’accompagnement sont conçues pour d’autres modèles, des anomalies peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle.
Types de données prises en charge pour le transfert de données
Toutes les données pouvant être sauvegardées ou rappelées d’une carte mémoire (page F-59) peuvent également être transférées sur le clavier numérique ou depuis le clavier numérique. Notez que les données des chansons ne peuvent être transférées sur un ordinateur que dans le format d’origine du clavier numérique. Vous ne pouvez pas sauvegarder les données des chansons enregistrées sous forme de fichier MIDI standard (format SMF) sur un ordinateur. Avec le CTK-5000 (seulement), il est possible de sauvegarder et de rappeler les données enregistrées dans la mémoire d’échelles.
Téléchargement du Gestionnaire de données
1.
Allez au site CASIO WORLDWIDE à l’adresse suivante :
http://world.casio.com/
2.
Sur le site, sélectionnez une zone géographique ou un pays.
3.
Après avoir accédé au site de votre zone, allez à la configuration système minimale requise pour le Gestionnaire de données destiné à ce produit.
• Vous devriez pouvoir trouver un lien vers les informations du Gestionnaire de données sur la page de présentation de ce produit. Si vous ne trouvez pas de lien, effectuez une recherche sur le site de votre zone en précisant le nom de modèle de ce produit dans la case de recherche du site.
• Notez que le contenu du site peut changer sans avis préalable.
Maintien des données dans la mémoire
Lorsque des données ont été sauvegardées dans la mémoire, elles y restent tant que le clavier est alimenté. Mais elles seront supprimées si vous débranchez l’adaptateur secteur sans avoir inséré au préalable les piles.
Conseils pour conserver les données
• Utilisez les piles et l’adaptateur secteur en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Raccordez l’adaptateur secteur au clavier et branchez-le sur une prise secteur avant de remplacer les piles.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou de remplacer les piles, appuyez sur hors service.
pour mettre le clavier
1
4.
Vérifiez si votre ordinateur remplit les conditions minimales requises pour l’installation du Gestionnaire de données.
5.
Téléchargez le Gestionnaire de données et son guide de l’utilisateur sur votre ordinateur.
F-68
Raccorder d’autres appareils
Raccordement à un appareil audio
Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo, un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable ou un autre appareil, en vente dans le commerce.
Transmission des notes du clavier à un autre appareil audio
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce.
• Mettez l’autre appareil hors tension avant de le raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l’autre appareil avant de les mettre sous ou hors tension.
• Après le raccordement, mettez le clavier numérique puis l’autre appareil sous tension.
• Si les notes semblent déformées lorsque le clavier numérique reproduit le son de l’appareil audio, réduisez le volume du clavier numérique.
CTK-4000
Fiche stéréo ordinaire
Reproduction du son d’un autre appareil par le clavier numérique
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d’une minifiche stéréo à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de l’autre appareil à l’autre extrémité.
• Mettez le clavier numérique hors tension avant de le raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l’autre appareil avant de les mettre sous ou hors tension.
• Après le raccordement, mettez l’autre appareil puis le clavier numérique sous tension.
• Si les notes sont déformées lorsqu’elles résonnent sur l’autre appareil, réduisez le volume de celui-ci.
Minifiche stéréo
Lecteur audio portable, etc.
Prise AUDIO IN du clavier numérique
Appareil audio, amplificateur, etc.
Prise PHONES/OUTPUT du clavier numérique
CTK-5000
Clavier numérique Prise LINE OUT R, L/MONO
Appareil audio, amplificateur, etc.
Fiche ordinaire
F-69
Référence
En cas de problème
Symptôme Solution
Accessoires fournis
Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton.
Alimentation
Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées
Le clavier numérique émet un son et s’éteint subitement.
Le clavier numérique s’éteint subitement au bout de quelques minutes.
Affichage
L’écran reste éteint ou clignote. Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
Les touches de clavier ou les notes restent affichées à l’écran.
Le contenu de l’affichage n’est visible que de l’avant. Ceci est dû à une limite de l’écran. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Son
Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une touche du clavier.
Rien ne se passe ou les notes ne résonnent pas normalement lorsque je les joue sur le côté gauche du clavier.
Rien ne se passe lorsque je démarre un accompagnement automatique.
Rien ne se passe lorsque je démarre la lecture d’une chanson intégrée.
Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage.
correctement (page F-8).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-8).
Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-8).
Ceci se produit lorsque l’extinction automatique (page F-9) est en service.
(page F-8). Vous êtes en train d’apprendre un morceau avec la leçon progressive
et le clavier numérique attend que vous jouiez la note suivante. Pour dégager l’affichage, annulez la leçon (page F-31).
• Réglez le volume principal (page F-9).
• Vérifiez si quelque chose est branché sur PHONES/OUTPUT) (CTK-5000 : prise PHONES) à l’arrière du clavier numérique.
• Si aucun son échantillonné n’a été enregistré dans la mémoire, rien n’est joué quand vous appuyez sur une touche du clavier alors qu’une des sonorités 671 à 678 (CTK-4000 : 571 à 578) est sélectionnée (page F-18).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
Appuyez sur d’accompagnement hors service (page F-37).
• Avec les rythmes 190, et 192 à 200 (CTK-4000 : 170, et 172 à 180), rien ne résonne si vous ne plaquez pas d’accords sur le clavier. Essayez de jouer un accord (page F-37).
• Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page F-40).
• Si aucun rythme personnalisé n’a été enregistré dans la mémoire, l’accompagnement automatique ne démarre pas quand vous appuyez sur 181 à 190) est sélectionné (page F-42).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
• Après avoir appuyé sur le bouton il faut attendre un peu avant que la chanson commence. Attendez un instant et la chanson commencera.
• Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page F-28).
• Si aucune chanson personnalisée n’a été enregistrée dans la mémoire, la chanson ne démarre pas quand vous appuyez sur alors qu’une des chansons 153 à 162 est sélectionnée (page F-28).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
pour mettre le placage d’accords sur le clavier
bm
alors qu’un des rythmes 201 à 210 (CTK-4000 :
bl
(CTK-4000 : prise
em
bl
F-70
Référence
Symptôme Solution
Le métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page F-40).
Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont jouées.
Le réglage de volume ou de sonorité effectué a changé.
Le volume de sortie ne change pas bien que je change mon toucher du clavier.
À certains endroits du clavier, le volume et la qualité de la sonorité changent légèrement par rapport à d’autres.
Pour certaines sonorités, les octaves ne changent pas aux extrémités du clavier.
La hauteur des notes ne correspond pas à celle d’autres instruments ou les sons sont étranges lorsque je joue avec d’autres instruments.
La réverbération des notes semble changer subitement.
Fonctionnement
Lorsque j’effectue une recherche avant ou arrière, plusieurs mesures de la chanson sont sautées alors qu’une seule devrait l’être.
La sonorité, le rythme et d’autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique.
Raccordement à un ordinateur
Je ne peux pas échanger de données entre le clavier numérique et un ordinateur.
• Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page F-28).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-8).
Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 48 notes (24 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Reportez-vous à « Polyphonie maximale » dans la « Liste des sonorités » dans la brochure séparée « Appendice ».
• Réglez le volume principal (page F-9).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-8).
• Changez le réglage de la réponse au toucher (page F-10).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Vérifiez et ajustez les réglages de transposition (page F-15) et d’accordage (page F-15).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
• Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page F-14).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
Lorsque la chanson est arrêtée ou pendant la leçon progressive, vous ne changez pas de mesure mais de phrase lorsque vous utilisez le saut avant/arrière (page F-26).
Bien que les paramètres du clavier numérique reviennent à leurs réglages par défaut à la mise hors tension du clavier numérique, vous pouvez sauvegarder des configurations dans le mémoire de préréglages pour les rappeler lorsque vous en avez besoin (page F-46).
• Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le clavier numérique et l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans les réglages du logiciel de musique de votre ordinateur (page F-65).
• Mettez le clavier numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le clavier numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur.
F-71
Référence
Fiche technique
Modèles CTK-4000 / CTK-5000 Clavier 61 touches normales
Réponse au toucher 2 types, Hors service
Polyphonie maximale 48 notes (24 pour certaines sonorités) Sonorités
Sonorités intégrées CTK-4000 : 570
CTK-5000 : 670
Sonorités échantillonnées 8 au maximum (Échantillonnage de mélodie : 5, Échantillonnage de batterie : 3)*
Fonctions Superposition, Partage
Réverbération 1 à 10, Hors service Chorus 1 à 5, Hors service Métronome
Temps par mesure 0, 2 à 6 Plage de réglage du tempo 30 à 255
Banque de chansons
Chansons intégrées 152 Chansons personnalisées 10 au maximum *
Leçon progressive
Leçons 4 (Écouter, Observer, Mémoriser, Auto) Parties d’une leçon L, R, LR Fonctions Répétition, Guide vocal du doigté, Guide des notes, Évaluation des performances
Test musical 20 notes Accompagnement automatique
Rythmes intégrées CTK-4000 : 180
Rythmes personnalisés 10 au maximum (Édition de l’accompagnement)*
Préréglages 32 (4 configurations × 8 banques) Enregistreur Enregistrement en temps réel, lecture
Interprétation au clavier 5 chansons, 6 pistes Interprétation avec une
chanson intégrée 1 chanson (L, R, LR) Capacité de la mémoire Approximativement 12 000 notes (6 chansons en tout)
Autres fonctions
Transposition ±1 octave (–12 à +12 demi-tons) Décalage d’octave Haut/Bas ±2 octaves Accordage A4 = approx. 440 Hz ±100 centièmes Accordage de l’échelle Accord fin de l’échelle (CTK-5000 seulement), Quart de ton (CTK-5000 seulement),
Préréglage musical 305 Préréglage monotouche CTK-4000 : 180
Autoharmonisation 12 types Arpégiateur 90 types
MIDI Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 Informations musicales Sonorité, Rythme, Banque de chansons, Numéros et Noms ; Notes sur la portée, Doigté,
Molette de variation de hauteur des notes (CTK-5000 seulement)
Plage de variation de hauteur des notes
10 secondes au maximum
CTK-5000 : 200
Échelles préréglées
CTK-5000 : 200
Indication pédale, Tempo, Mesure et Nombre de temps, Nom d’accord, etc.
0 à 12 demi-tons
F-72
B
Référence
Carte mémoire SD (CTK-5000 seulement)
Cartes mémoire SD prises en charge
Fonctions
Entrées/Sorties
Port USB TYPE B Prise de pédale de
prolongation, affectable Prise de casque d’écoute/sortie
(CTK-4000) Prise de casque d’écoute
(CTK-5000) Prises de sortie de ligne,
droite-gauche/mono (CTK-5000 seulement)
Prise d’entrée audio Minijack stéréo
Prise d’alimentation CTK-4000 : 9 V CC
Alimentation 2 voies
Piles 6 piles de taille D au carbone-zinc ou piles alcalines Autonomie des piles CTK-4000 : Approximativement 5 heures en continu avec des piles au carbone-zinc
Adaptateur secteur CTK-4000 : AD-5
Extinction automatique Approximativement 6 minutes après la dernière opération (alimentation sur piles seulement)
Haut-parleurs CTK-4000 : 12 cm × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W)
Consommation CTK-4000 : 9 V = 7,7 W
Dimensions 95,0 × 37,6 × 13,0 cm Poids CTK-4000 : Approximativement 4,6 kg (sans les piles)
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
*
Ces données sont sauvegardées dans une zone de mémoire commune ayant une capacité totale d’environ 320 koctets (1 koctet = 1024 octets).
2 Go au maximum
Lecture SMF, Sauvegarde de fichier, Rappel de fichier, Suppression de fichier, Formatage de carte
Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, marche/arrêt de rythme)
Jack stéréo ordinaire Impédance de sortie : 200 , Tension de sortie : 4,5 V (efficace) MAX
Jack stéréo ordinaire
Jack ordinaire x 2 Impédance de sortie : 2.3 k, Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX
Impédance d’entrée : 9 k, Sensibilité de l’entrée : 200 mV
CTK-5000 : 12 V CC
CTK-5000 : Approximativement 4 heures en continu avec des piles alcalines
CTK-5000 : AD-12
CTK-5000 : 12 cm × 2 + 3 cm × 2 (Sortie : 6,0 W + 6,0 W)
CTK-5000 : 12 V = 18 W
CTK-5000 : Approximativement 5,4 kg (sans les piles)
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil.
Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. Les accessoires non autorisés créent un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
F-73
Référence
Messages d’erreur
Message
affiché
Err CardFull Espace disponible insuffisant sur la carte mémoire
Err Card R/W La carte mémoire SD est endommagée. Utilisez une autre carte mémoire SD. Err Convert L’espace disponible n’est pas suffisant pour
Err Exist Un son de batterie échantillonné ne peut pas être
Err Format 1. Le format de la carte mémoire SD n’est pas
Err Limit Le numéro de sonorité sélectionné avant
Err Mem Full 1. L’espace disponible en mémoire n’est pas suffisant
Err No Card 1. La carte mémoire SD n’est pas insérée
Err No Data
Err No File Il n’y a pas de dossier nommé « MUSICDAT » sur la
Err NotSMF01 Vous essayez de lire les données d’une chanson de
Err Protect 1. La carte mémoire SD est protégée. 1. Autorisez l’enregistrement de données en changeant
Err ReadOnly Vous essayez de sauvegarder un fichier ayant le
Err SizeOver 1. Les données de la chanson sur la carte mémoire
Err WrongDat
SD.
sauvegarder les données d’une chanson sur la carte mémoire SD sous forme de fichier de format SMF 0.
copié (page F-21) sur une touche de clavier parce que cette touche contient déjà un son échantillonné.
compatible avec ce clavier numérique.
2. La carte mémoire SD est endommagée. 2. Utilisez une autre carte mémoire SD.
l’échantillonnage contient déjà le maximum de sons échantillonnés pouvant lui être affectés.
pour lire les données de la chanson depuis la carte mémoire SD.
2. L’espace disponible en mémoire n’est pas suffisant pour l’échantillonnage ou l’édition de l’accompagnement automatique.
correctement dans le logement de carte.
2. La carte mémoire SD a été retirée pendant l’accès à la carte.
Il n’y a aucune donnée dans la zone personnelle sélectionnée (numéro de sonorité, rythme, chanson, etc.).
carte mémoire SD.
format SMF 2.
2. Les sons échantillonnés sont protégés. 2. Déprotégez un ou plusieurs sons échantillonnés pour
même nom qu’un fichier autorisé pour la lecture seulement.
SD sont trop lourdes pour pouvoir être lues.
2. L’édition de l’accompagnement automatique n’est pas possible parce que les données du motif d’accompagnement ou de la partie instrumentale sont trop lourdes.
1. Les données sur la carte mémoire SD sont détruites.
2. Les données sur la carte mémoire SD sont d’un type qui n’est pas pris en charge par le clavier numérique.
Cause Solution
• Supprimez certains fichiers de la carte mémoire SD pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page F-63).
• Utilisez une autre carte mémoire SD.
Supprimez de la mémoire certaines ou toutes les données personnalisées suivantes pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. Sons échantillonnés (page F-17), rythmes personnalisés (page F-42), chansons personnalisées (page F-28)
• Supprimez le son échantillonné actuellement affecté à la touche que vous voulez utiliser (page F-22).
• Copiez le son échantillonné sur une autre touche ne contenant aucun autre son échantillonné.
1. Formatez la carte mémoire SD (page F-60).
• Supprimez un ou plusieurs des sons échantillonnés actuellement affectés à ce numéro de sonorité (page F-22).
• Sélectionnez un autre numéro de sonorité contenant moins de huit sons échantillonnés (page F-20).
Supprimez de la mémoire certaines ou toutes les données personnalisées suivantes pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. Sons échantillonnés (page F-17), rythmes personnalisés (page F-42), chansons personnalisées (page F-28)
1. Retirez la carte mémoire et réinsérez-la correctement (page F-60).
2. Ne retirez jamais une carte mémoire SD du logement de carte pendant l’accès à la carte.
Sélectionnez une zone personnelle du clavier numérique contenant des données.
• Utilisez un ordinateur pour créer un dossier nommé « MUSICDAT » sur la carte mémoire SD (page F-62).
• Formatez la carte mémoire SD sur le piano numérique (page F-60).
La lecture de fichiers de format SMF 0 ou 1 seulement est prise en charge.
la position du commutateur de protection sur la carte mémoire SD.
pouvoir les remplacer ou supprimer.
• Sauvegardez le nouveau fichier sur une autre carte ou utilisez un autre nom.
• Autorisez aussi le remplacement du fichier existant sur la carte mémoire SD et essayez une nouvelle fois.
• Utilisez une autre carte mémoire SD.
1. Ce clavier numérique peut lire les fichiers de chansons ne dépassant pas 320 koctets.
2. Sélectionnez un autre motif d’accompagnement ou une autre partie instrumentale.
F-74
Liste des chansons
BANQUE DE CHANSONS
Référence
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 002 LIGHTLY ROW 003 LONG LONG AGO 004 ON TOP OF OLD SMOKEY 005 SAKURA SAKURA 006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 007 AMAZING GRACE 008 AULD LANG SYNE 009 COME BIRDS 010 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE 012 DANNY BOY 013 MY BONNIE 014 HOME SWEET HOME 015 AURA LEE 016 HOME ON THE RANGE 017 ALOHA OE 018 SANTA LUCIA 019 FURUSATO 020 GREENSLEEVES 021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO 022 THE MUFFIN MAN 023 LONDON BRIDGE 024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW 026 GRANDFATHER’S CLOCK 027 ANNIE LAURIE 028 BEAUTIFUL DREAMER
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
029
HANDS 030 MY DARLING CLEMENTINE 031 LITTLE BROWN JUG 032 HOUSE OF THE RISING SUN 033 SHE WORE A YELLOW RIBBON 034 YANKEE DOODLE 035 MY OLD KENTUCKY HOME 036 SZLA DZIEWECZKA 037 TROIKA 038 WALTZING MATILDA 039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON 040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 041 OH! SUSANNA 042 CAMPTOWN RACES 043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR 044 TURKEY IN THE STRAW 045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT 047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 048 JINGLE BELLS 049 JOY TO THE WORLD 050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB 052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” 053 JE TE VEUX 054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN 056 AIR FROM “SUITE no.3” 057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” 058 HABANERA FROM “CARMEN” 059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” 060 HUNGARIAN DANCES no.5 061 MINUET IN G MAJOR 062 MUSETTE IN D MAJOR 063 GAVOTTE (GOSSEC) 064 ARABESQUE (BURGMÜLLER) 065 CHOPSTICKS 066 DECK THE HALL 067 ODE TO JOY 068 AVE MARIA (GOUNOD) 069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. 070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 071 RÊVERIE 072 GYMNOPÉDIES no.1 073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” 074 FÜR ELISE 075 TURKISH MARCH (MOZART) 076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. 077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” 078 THE ENTERTAINER
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
079
DREAM” 080 AMERICAN PATROL 081 FRÖHLICHER LANDMANN 082 LA CHEVALERESQUE 083 SONATA K.545 1st Mov. 084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE 085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” 086 LIEBESTRÄUME no.3 087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 088 CANON (PACHELBEL) 089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” 090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” 091 INVENTIONEN no.1 092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) 093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov. 094 HUMORESKE (DVO ÁK) 095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING 096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN 097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY) 098 TRÄUMEREI 099 MAPLE LEAF RAG 100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
101 - 150 EXERCISE I / II / III
151 - 152 DEMO TUNES
153 - 162 USER SONGS
EXERCISE
DEMO TUNES
USER SONGS
F-75
Version : 1.0
Remarks
**:sans relation
**
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
1
*
1 - 16
Recognized
1
Transmitted
1 - 16
1 - 16
X
Mode 3
X
Mode 3
0 - 127
0 - 127
12 - 120
9nH v = 1 - 127 O
9nH v = 1 - 127 O
X
9nH v = 0, 8nH V = X
X
9nH v = 0 X
O
X
O
(CTK-5000)
(CTK-4000) X
O
MIDI Implementation Chart
Note ON
Note OFF
Key’s
Ch’s
Function
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True voice
3
(MSB only)
*
OOOOOOO
2
*
(CTK-5000)
X
O
O
O
OXO
(CTK-4000) X
7
0, 3216, 38
101164
4
*
Models: CTK-4000 / CTK-5000
Basic
Channel
Mode
Note
Number
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control
Change
B
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
3
*
OOOOOOO
2
*
Reset all controller
7
*
6
*
0 - 127 O
O
XXX
O : Yes
X : No
.
X
X
X
X
O
O
4
*4*
O
OXO
666791
(CTK-5000)
X
O
O
(CTK-4000) X
93
120
121
100, 101
0 - 127 O
:True #
Program
Change
5
*
O
System Exclusive
XXX
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
XOX
X
*1: Dépend de la sonorité.
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
Accordage fin principal, Accordage grossier principal, Durée de la réverbération, Type de chorus
*2: RPN : Sensibilité de la variation de hauteur du son (CTK-5000 seulement)
*3: RPN : Sensibilité de la variation de hauteur du son, Accord fin, Accord grossier
*4: Selon le réglage d’effet de la pédale.
*5: Messages système exclusifs universels :
Remarks
Système GM en/hors service, Système GM2 en service, Volume principal, Accordage fin principal, Accordage grossier principal,
Durée de la réverbération, Type de chorus, Vitesse de modulation du chorus
• Pour le détail sur les notes 2, 3, 5, 6, 7, voir l’Implémentation MIDI à http://world.casio.com/
Mode 2 : OMNI ON, MONO
*6: Messages système exclusifs universels :
*7: Message système exclusif de ce modèle
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.
F
MA0811-B Printed in China Imprimé en Chine CTK4000/5000F1B
Loading...