Casio CTK-496 User's Guide [pt]

Po
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
GUIA DO USUÁRIO
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
CTK496_p_Cover1_4.p65 04.3.22, 5:42 PM1
F
CTK496-P-1
CTK496-P-1
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA AD-5 opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estão nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-5 CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Version: 1.0
Remarks
Recognized
1-4, 10
1-4, 10
*1: Depende do som
*1
X
Mode 3
0-127
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*3 = não tem relação
3
X
X
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = * X
O
Modulation
Data entry
Volume
Pan
X
O
X
O
Expression
X
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
X
X
O
X
4
X
X
X
0-127 * O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
: Yes
: No
O
X
X
X
X
X
X
O
O
*2
1
1-16
Transmitted
X
Mode 3
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
9nH V = 0 X
9nH V = 75,100 O
X
CTK-496 MIDI Implementation Chart
Model
Default
Function ...
Basic Default
Channel Changed
Altered
Mode Messages
Note
Number True voice
Note OFF
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
X
1
X
X
Control 6, 38
Change 7
X
10
X
11
X
O
64
100, 101
X
120
X
121
X
X
0-99 O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Program
Change :True #
System Exclusive
X
System : Song Pos
Common : Song Sel
X
: Tune
X
X
System : Clock
Real Time : Commands
X
X
X
X
2
: All notes OFF
: Reset
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
V (Velocity) = 100 se a nota nos dados quando o valor do volume principal desta
unidade for 2, e V=75 quando o valor do volume principal for 1 ou 0.
Depende da definição do mapa de sons GM (página P-31).
4
*
*
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
CTK496_p_Cover1_4.p65 04.3.24, 4:33 PM2
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
627A-P-002A
627A-P-047A
Precauções de segurança
Congratulações pela escolha de um instrumento musical eletrônico CASIO.
Antes de utilizar o instrumento, certifique-se de ler atentamente todas as instruções contidas neste manual.
Guarde este manual para futuras referências.
Símbolos
Vários símbolos são usados neste guia do usuário e no próprio produto para assegurar que o produto seja usado segura e corretamente, e para prevenir lesões ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Os símbolos e seus significados são apresentados a seguir.
PERIGO
Este símbolo indica uma informação que, se ignorada ou aplicada incorretamente, cria o perigo de morte ou sérias lesões pessoais.
ADVERTÊNCIA
Esta indicação estipula coisas que podem causar a morte ou sérias lesões se o produto for operado incorretamente, sem a observação desta indicação.
Exemplos dos símbolos
Este símbolo de triângulo ( ) significa que o usuário deve tomar cuidado. (O exemplo à esquerda indica que se deve tomar cuidado com choque elétrico.)
Este círculo com uma linha transversal
) significa que a ação indicada não deve
( ser realizada. As indicações dentro ou perto deste símbolo são especificamente proibidas. (O exemplo à esquerda indica que é proibido desmontar algo.)
O círculo preto ( indicada deve ser realizada. As indicações dentro deste símbolo são ações especificamente instruídas para serem realizadas. (O exemplo à esquerda indica que o cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada elétrica.)
) significa que a ação
ATENÇÃO
Esta indicação estipula coisas que podem causar lesões ou danos materiais se o produto for operado incorretamente, sem a observação desta indicação.
627A-P-003A
CTK496_p_01-07.p65 04.3.22, 5:35 PM1
P-1
Precauções de segurança
PERIGO
Pilhas alcalinas
Realize os seguintes passos imediatamente se o fluido de uma pilha alcalina entrar em contato com os seus olhos.
1. Não esfregue os olhos! Lave-os com água.
2. Procure um médico imediatamente.
Deixar o fluido de uma pilha alcalina no olho pode causar a perda da visão.
ADVERTÊNCIA
Fumo, odor estranho, sobreaquecimento
Continuar a usar o produto se o mesmo estiver emitindo fumo, odor estranho ou calor cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Adaptador de CA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de fogo e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Certifique-se de utilizar apenas o
adaptador de CA especificado para este produto.
• Utilize apenas uma fonte de energia
cuja voltagem esteja dentro do regime marcado no adaptador de CA.
• Não sobrecarregue as tomadas
elétricas e cabos de extensão.
O uso incorreto do cabo elétrico do adaptador de CA pode avariar ou parti­lo, criando o risco de fogo e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Nunca coloque objetos pesados sobre
o cabo nem o sujeite ao calor.
• Nunca tente modificar o cabo nem o
dobre excessivamente.
• Nunca torça nem estique o cabo.
• Se o cabo elétrico ou plugue sofrer
danos, entre em contato com o revendedor original ou Provedor de Serviço CASIO autorizado.
Nunca toque no adaptador de CA com as mãos molhadas. Fazer isso cria o risco de choque elétrico.
Utilize o adaptador de CA onde ele não sofra salpicos de água. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Não coloque um vaso ou qualquer outro recipiente cheio com algum líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu fluido, causando danos aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar em curto-circuito.
• Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça delas através de incineração.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
• Não carregue as pilhas.
• Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) das pilhas estão nas direções corretas.
Não incinere o produto.
Nunca atire o produto ao fogo. Fazer isso pode causar a sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
Água e matérias estranhas
A infiltração de água e outros líquidos, bem como de matérias estranhas (tais como pedaços de metal) no produto cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Desmontagem e modificação
Nunca tente desmontar este produto nem o modifique de qualquer maneira. Fazer isso cria o risco de incêndio, choque elétrico, queimadura, ou outros ferimentos pessoais. Deixe toda e qualquer inspeção interna, ajuste ou manutenção para o revendedor original ou posto de serviço CASIO autorizado.
P-2
CTK496_p_01-07.p65 04.3.24, 4:34 PM2
627A-P-004A
Precauções de segurança
Derrubamento e impacto
Continuar a usar o produto se o mesmo for avariado por uma queda ou impacto forte cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Sacos plásticos
Nunca coloque o saco plástico em que o produto vem sobre a cabeça ou boca. Fazer isso cria o risco de sufocamento. Deve-se tomar especial cuidado com esta precaução quando há crianças pequenas.
Não se apóie no produto ou suporte.*
Subir no produto ou suporte pode derrubá- lo ou avariá-lo. Deve-se tomar especial cuidado quando há crianças pequenas.
Localização
Evite localizar o produto num suporte instável, numa superfície desnivelada, ou em qualquer outro lugar instável. Um lugar instável pode causar a queda do produto, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
ATENÇÃO
Adaptador de CA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Não posicione o cabo elétrico perto de
um aquecedor ou outras fontes de calor.
Nunca desconecte o cabo de
alimentação puxando pelo próprio cabo. Sempre segure o adaptador de CA.
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Insira o adaptador de CA na tomada
elétrica até onde ir.
Desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica durante uma tempestade ou antes de deixar para uma viagem ou outra ausência prolongada.
Pelo menos uma vez por ano,
desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica e limpe qualquer poeira aderida na área ao redor dos pinos do plugue.
Relocalização do produto
Antes de mudar a posição do produto, sempre desconecte o adaptador da tomada elétrica e todos os outros cabos de conexão. Deixar os cabos conectados cria o risco de danos aos cabos, incêndio, e choque elétrico.
Limpeza
Antes de limpar o produto, sempre desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica primeiro. Deixar o adaptador de CA conectado cria o risco de danos ao adaptador de CA, incêndio, e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento, resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso com este produto.
Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo durante um longo período de tempo.
627A-P-005A
CTK496_p_01-07.p65 04.3.22, 5:35 PM3
P-3
Precauções de segurança
Conectores
Conecte apenas os dispositivos e equipamentos especificados para os conectores do produto. A conexão de um dispositivo ou equipamento não especificado cria o risco de incêndio e choque elétrico.
Localização
Evite os seguintes lugares para este produto. Tais lugares criam o risco de incêndio e choque elétrico.
•Áreas sujeitas a alta umidade ou grandes quantidades de poeira
•Áreas de preparação de refeições ou outras áreas sujeitas a fumaças oleosas
Perto de aparelho de ar condicionado, tapete aquecido, áreas expostas aos raios solares direitos, dentro de um automóvel estacionado sob o sol, ou qualquer outra área que exponha o produto a altas temperaturas
Mostrador
Nunca exerça pressão na tela do mostrador LCD nem a sujeite a impactos fortes. Fazer isso pode rachar o vidro do mostrador LCD, criando o risco de ferimentos pessoais.
Se o mostrador de cristal líquido rachar­se ou quebrar-se, nunca toque no líquido dentro dele. O líquido pode causar uma irritação na pele.
Se o líquido do mostrador entrar em contato com a sua boca, lave imediatamente a boca com água e procure um médico.
Se o líquido do mostrador entrar em contato com os seus olhos ou pele, lave a parte afetada com água fresca durante pelo menos 15 minutos, e procure um médico.
Montagem correta do suporte*
Um suporte montado incorretamente pode desmoronar, derrubando o produto e criando o risco de ferimentos pessoais. Certifique-se de montar o suporte corretamente, seguindo as instruções de montagem que o acompanham. Certifique­se de montar o produto corretamente no suporte.
* O suporte é disponível como uma opção.
IMPORTANTE!
Substitua as pilhas imediatamente ou utilize o adaptador de CA quando ocorrer qualquer um dos seguintes sintomas.
• Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• O mostrador está tremendo, escuro ou difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volume alto
• Falha repentina de energia ao tocar em volume alto
• Tremulação ou escurecimento do mostrador quando se toca com o volume alto
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção do banco de canções
• Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo quando se reproduz o som desde um computador ou dispositivo MIDI conectado
• Volume do microfone anormalmente baixo
• Distorção da entrada do microfone
• Atenuação do indicador de alimentação quando se usa o microfone
• Falha de energia repentina quando se usa o microfone
Volume sonoro
Não escute música em volumes muito altos durante longos períodos de tempo. Especial atenção deve ser dada quando se usa os fones de ouvido. Um volume muito alto pode avariar a sua audição.
Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados em cima do produto. Fazer isso pode deixar o topo do produto pesado, resultando na queda do produto ou do objeto colocado, criando o risco de ferimentos pessoais.
P-4
CTK496_p_01-07.p65 04.3.22, 5:36 PM4
627A-P-006A
Introdução
Congratulações por escolher este instrumento musical da CASIO. Este teclado oferece-lhe as seguintes características e funções.
100 sons
Escolha entre sons orquestrais, sons sintetizados, e muito mais.
100 ritmos
100 versáteis ritmos ajudam-lhe a dar mais vida às suas performances de teclado.
Acompanhamento Automático
Simplesmente toque um acorde e as partes de ritmo, baixo e acorde correspondentes são tocadas automaticamente.
Banco de canções com 100 canções
Uma grande seleção de canções populares incluindo ODE TO JOY e JINGLE BELLS à sua disposição para ouvir ou tocar junto. Uma simples operação corta a parte da melodia ou a parte do acompanhamento da canção, permitindo-lhe tocar o teclado junto.
Sistema de Informação Musical
Uma grande tela LCD mostra graficamente os dedilhados, as teclas do teclado a serem pressionadas, e as notas, tornando a execução do teclado mais informativa e agradável.
Compatibilidade MIDI
Conectar a um outro dispositivo MIDI permite-lhe soar as notas tanto neste teclado como no dispositivo conectado ao tocar o teclado. Você também pode reproduzir dados MIDI pré-gravados à venda no comércio.
Cuidados com o Seu Teclado
Evite o calor, umidade e luz direta do sol.
Não exponha o instrumento demasiadamente à luz direta do sol, e não coloque-a perto de um ar condicionado ou de qualquer lugar extremamente quente.
Não utilize perto de um televisor ou rádio.
Este instrumento pode causar interferência de vídeo ou áudio com a recepção de um televisor ou rádio. Se isso acontecer, afaste o instrumento do televisor ou rádio.
Não utilize verniz, diluentes ou produtos similares para a limpeza do instrumento.
Limpe o teclado com um pano macio umedecido em uma solução de água e um detergente neutro. Embeba o pano na solução e torça-o até que fique quase seco.
Evite utilizar o instrumento em áreas sujeitas a temperaturas extremas.
O calor extremo pode fazer que os números na tela LCD ficam escuros e difíceis de ler. Isso corrige-se naturalmente quando o teclado voltar à temperatura normal.
NOTA
Podem-se notar algumas linhas no acabamento da caixa deste teclado. Estas linhas são o resultado do processo de moldagem usado para modelar o plástico da caixa. Elas não são rachaduras nem rupturas no plástico, e não são causa para preocupação.
627A-P-007A
CTK496_p_01-07.p65 04.3.22, 5:36 PM5
P-5
Sumário
Precauções de segurança .... P-1
Introdução.............................. P-5
Cuidados com o Seu Teclado ...
P-5
Sumário .................................. P-6
Guia Geral .............................. P-8
Utilização do Mostrador ......................... P-10
Referência Rápida do
Banco de Canções .............. P-11
Execução de uma canção do
banco de canções .................................. P-11
Alimentação ......................... P-13
Utilização de pilhas ................................ P-13
Utilização do adaptador de CA .............. P-14
Desligamento automático do teclado ..... P-14
Acompanhamento
Automático .......................... P-18
Escolha de um ritmo .............................. P-18
Execução de um ritmo ........................... P-18
Ajuste do andamento ............................. P-19
Utilização do acompanhamento
automático ............................................. P-19
Utilização de um padrão de recheio ...... P-21
Início por encadeamento do
acompanhamento com
execução de ritmo .................................. P-21
Ajuste do volume do
acompanhamento .................................. P-21
Utilização do Banco de
Canções ............................... P-22
Execução de uma canção do
banco de canções .................................. P-22
Exibição do Modo do
Banco de Canções ................................. P-23
Definições .............................................. P-14
Conexões ............................. P-15
Terminal para fones de
PHONES/OUTPUT ................................ P-15
Terminal SUSTAIN ................................. P-15
Acessórios e opções .............................. P-15
Operações Básicas ............. P-16
Execução do teclado .............................. P-16
Escolha de um som ............................... P-16
Uso do jaque para microfone ................. P-17
P-6
CTK496_p_01-07.p65 04.3.22, 5:36 PM6
Ajuste do Andamento de uma Canção do
Banco de Canções ................................. P-23
Mudança do som da melodia da
canção do banco de canções ................ P-24
Execução com uma Canção do
Banco de Canções ................................. P-24
Som de Aplauso ..................................... P-25
Execução consecutiva de todas as
canções do banco de canções .............. P-25
627A-P-008A
Utilização do Livro de
Acordes ................................ P-26
Para encontrar um acorde usando o
Livro de Acordes .................................... P-27
Ajustes do Teclado ............. P-29
Transposição do teclado ........................ P-29
Afinação do teclado ............................... P-29
MIDI....................................... P-30
O que é MIDI? ........................................ P-30
General MIDI .......................................... P-30
Mudança do Ajuste MIDI ........................ P-31
Sumário
Localização e Solução de
Problemas ............................ P-33
Especificações .................... P-35
Apêndice ................................ A-1
Lista de sons ............................................ A-1
Quadro de notas ...................................... A-2
Quadros de Acordes Dedilhados ............. A-4
Lista dos instrumentos de Percussão ...... A-6
Lista de ritmos .......................................... A-7
MIDI Implementation Chart
627A-P-009A
CTK496_p_01-07.p65 04.3.22, 5:36 PM7
P-7
Guia Geral
1 2
CB BA0 D E F*G
6 84 5 7
3
9
P-8
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM8
H I
MLKJ
N O P SQ R
627A-P-010A
Guia Geral
1
Botão MIC VOLUME
2
Lâmpada de alimentação
3
Botões do volume principal (MAIN VOLUME)
4
Botão de encadeamento/recheio (SYNCHRO/FILL-IN)
5
Botão de início/parada (START/STOP)
6
Interruptor de alimentação/modo (POWER/MODE)
7
Botões de andamento (TEMPO)
8 Botão do volume de acompanhamento
(ACCOMP VOLUME)
9 Botão de transposição/afinação/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
0 Lista dos instrumentos de percussão
A Nome de acorde
B Alto-falantes
C Jaque MIC IN
D Lista ritmos
E Lista de sons
F Lista do banco de canções
G
Mostrador
H
Botões [+]/[]
Valores negativos podem ser mudados somente
utilizando [+] e [–] para aumentar ou diminuir o valor exibido.
I
Botões numéricos/Botões de especificação dos acordes
Para a introdução de números para mudar os ajustes
exibidos.
Para a introdução de dados de especificação de um acorde usando o livro de acordes.
J
Botão de som (TONE)
K
Botão de ritmo (RHYTHM)
L
Botão do banco de canções (SONG BANK)
M Botão de parada (STOP)
N
Botão de reprodução/pausa (PLAY/PAUSE)
O
Botão de retrocesso (REW)
P
Botão de avanço (FF)
Q
Botão de Ativar/Desativar Lado Esquerdo (LEFT ON/OFF) (Acompanhamento)
R
Botão de Ativar/Desativar Lado Direito (RIGHT ON/OFF) (Melodia)
S
Botão do livro de acordes (CHORD BOOK)
Painel Posterior
T U XV W
*
Fixação do Suporte de Partitura
Insira ambas as extremidades do suporte de partituras fornecido com o teclado nos dois orifícios na superfície superior.
T
Terminal MIDI OUT
U
Terminal MIDI IN
V
Terminal SUSTAIN
W
Jaque DC 9V
X
Terminal PHONES/OUTPUT
627A-P-011A
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM9
P-9
Guia Geral
Utilização do Mostrador
3
2
4
5
1
11 10
6
9
1.
Um indicador aparece próximo do tipo de ajuste que se está realizando (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
2.
Número do som, número do ritmo, número da canção, valor dos ajustes do teclado
3.
Ritmo, acompanhamento automático, andamento da canção do banco de canções
4.
Nome do som, nome do ritmo, nome da canção, nome do modo, nome dos ajustes do teclado
5.
Representação na pauta musical das notas e acordes que você toca no teclado. Um indicador de pedal ( ) aparece quando o pedal do teclado é pressionado. Um indicador de oitava ( ) aparece quando você toca as notas na gama de C6 a C7 para indicar que sua notação real é uma oitava mais alta que aquela exibida no mostrador.
6.
Teclado gráfico que mostra as notas e acordes tocados no teclado ou tocado durante a execução de uma canção do banco de canções.
7.
Acompanhamento automático, banco de canções, nomes dos acordes do livro de acordes
8.
Pontos que indicam os dedilhados durante a execução do banco de canções. “L” e “R” indicam as partes da mão esquerda e mão direita.
9.
Ritmo, acompanhamento automático, tempos da canção do banco de canções
10.
Ritmo, acompanhamento automático, andamento da canção do banco de canções; ajuste do volume
11.
Indicadores do controlador do banco de canções
8
7
Assim é como o mostrador aparece enquanto o banco de canções está sendo usado.
NOTA
Os exemplos de exibição mostrados neste Guia do Usuário têm o propósito exclusivo de ilustração. O texto e valores reais que aparecem no mostrador podem diferir dos exemplos mostrados neste Guia do Usuário.
P-10
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM10
627A-P-012A
Referência Rápida do Banco de Canções
MAIN VOLUME
POWER/MODE
Uma seleção de 100 canções do banco de canções vêm incorporadas para o seu desfrute de ouvir ou tocar junto. Uma simples operação corta a parte da melodia ou a parte do acompanhamento da canção, permitindo-lhe tocar junto no teclado. Consulte a seção “Utilização do Banco de Canções” na página P-22 para maiores detalhes sobre como tocar junto com as canções do banco de canções.
Execução de uma canção do banco de canções
Para tocar uma canção do banco de canções
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
2
Utilize os botões MAIN VOLUME para abaixar o volume do teclado para um nível relativamente baixo.
SONG BANK
4
Utilize a lista do banco de canções para encontrar a canção que deseja executar, e em seguida utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos da canção.
Exemplo: Para selecionar 68 ODE TO JOY, introduza
5
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a execução da canção.
A canção é executada num laço sem fim, recomeçando
O mostrador exibe as teclas do teclado (no teclado
6 e em seguida 8.
cada vez que atinge o fim.
gráfico), dedilhados (com os indicadores de dedilhado), notas musicais (na pauta), e nomes dos acordes.
Dedos usados
Botões numéricos
Number buttons
PLAY/PAUSE
3
Pressione o botão SONG BANK para entrar no modo do banco de canções.
Aparece quando o botão SONG BANK é pressionado.
627A-P-013A
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM11
Teclas do teclado usadas
Nome do acorde
Exibição na pauta
P-11
Referência Rápida do Banco de Canções
6
Pressione o botão RIGHT ON/OFF para desativar a melodia da mão direita e experimente tocar o teclado junto.
O teclado gráfico e indicadores de dedilhado no mostrador exibem as notas da melodia que você deve tocar.
TONE
RIGHT ON/OFFSTOP
NOTA
Você também pode realizar as seguintes operações durante a execução de uma canção do banco de canções.
Pausa: Pressione o botão PLAY/PAUSE.
Avanço rápido: Pressione o botão FF.
Retrocesso: Pressione o botão REW.
7
Pressione o botão RIGHT ON/OFF de novo para ativar a parte da melodia de novo.
Vo cê também pode ativar e desativar a parte do acompanhamento pressionando o botão LEFT ON/ OFF.
8
Pressione o botão STOP para interromper a reprodução da canção do banco de canções.
9
Pressione o botão TONE para sair do modo do banco de canções e retornar à tela de seleção do som e do ritmo.
O indicador apaga.
P-12
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM12
627A-P-014A
Alimentação
Este teclado pode ser alimentado pela corrente da rede elétrica (utilizando adaptador de CA especificado) ou por pilhas. Certifique-se sempre de desligar o teclado quando não estiver utilizando-o.
Utilização de pilhas
Certifique-se sempre de desligar o teclado antes de colocar ou substituir as pilhas.
Para colocar as pilhas
1
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2
Coloque 6 pilhas de tamanho AA no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que os lados positivo (+) e negativo (–) fiquem nas direções corretas.
Informação importante sobre as pilhas
O seguinte mostra a vida útil das pilhas.
Pilhas alcalinas ......................................... 4 horas*
Pilhas de manganês ................................. 2 horas*
* O valor acima indica a vida útil padrão da pilha em
temperatura normal, com o volume do teclado num ajuste médio. Temperaturas extremas ou tocar em volume muito alto pode encurtar a vida útil das pilhas.
Qualquer um dos seguintes sintomas indica o enfraquecimento da energia das pilhas. Substitua as pilhas o mais rápido possível sempre que qualquer um dos seguintes sintomas ocorrer.
Indicador de alimentação escuro
Instrumento não liga
O mostrador está tremendo, escuro ou difícil de ler
Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
Distorção do som produzido
Interrupção ocasional do som ao tocar em volume alto
Falha repentina de energia ao tocar em volume alto
Tremulação ou escurecimento do mostrador quando se
toca com o volume alto
Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
Um som totalmente diferente soa
Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção do banco de canções
Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo
quando se reproduz o som desde um computador ou dispositivo MIDI conectado
Volume do microfone anormalmente baixo
Distorção da entrada do microfone
Atenuação do indicador de alimentação quando se usa
o microfone
Falha de energia repentina quando se usa o microfone
3
Insira as lingüetas da tampa do compartimento das pilhas nos orifícios providos e feche a tampa.
Lingüeta
O teclado pode não funcionar corretamente se você colocar ou substituir as pilhas com o teclado ligado. Se isso acontecer, desligar e ligar o teclado de novo pode restaurar o funcionamento normal.
627A-P-015A
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu fluido, causando danos aos objetos próximos, ou que explodam, causando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar em curto-circuito.
Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça delas através de incineração.
Nunca misture pilhas usadas com novas.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Não carregue as pilhas.
Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas () das pilhas estão nas direções corretas.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento, resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique­se sempre de observar as seguintes precauções.
Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso com este produto.
Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo durante um longo período de tempo.
P-13
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM13
Alimentação
Utilização do adaptador de CA
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Painel Posterior]
Jaque DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomada elétrica
Observe também as seguintes advertências e precauções importantes quando utilizar o adaptador de CA.
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Certifique-se de usar apenas o adaptador de CA especificado para este produto.
Utilize apenas uma fonte de energia cuja voltagem esteja dentro do regime marcado no adaptador de CA.
Não sobrecarregue as tomadas elétricas e cabos de extensão.
Nunca coloque objetos pesados sobre o cabo nem o exponha ao calor.
Nunca tente modificar o cabo nem o dobre excessivamente.
Nunca torça ou estique o cabo.
Se o cabo de alimentação ou plugue do cabo avariar-
se, contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Nunca toque no adaptador CA com as mãos molhadas. Fazer isso cria o risco de choque elétrico.
Utilize o adaptador de CA onde ele não sofra salpicos de água. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Não coloque um vaso ou qualquer outro recipiente cheio com algum líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Não posicione o cabo elétrico perto de um aquecedor ou outras fontes de calor.
Nunca desconecte o cabo de alimentação puxando pelo próprio cabo. Sempre segure o adaptador de CA.
Insira o adaptador de CA na tomada elétrica até onde ir.
Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica durante uma tempestade ou antes de deixar para uma viagem ou outra ausência prolongada.
Pelo menos uma vez por ano, desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica e limpe qualquer poeira aderida na área ao redor dos pinos do plugue.
IMPORTANTE!
Certifique-se de desligar o teclado antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.
Utilizar o adaptador de CA durante um longo período de tempo pode deixá-lo quente para o toque. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.
Desligamento automático do teclado
Ao alimentar o teclado com pilhas, o teclado é desligado automaticamente se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 6 minutos. Quando isso acontecer, utilize o interruptor POWER/MODE para ligar o teclado.
NOTA
O desligamento automático do teclado é desativado (não funciona) quando se está usando o adaptador de CA para alimentar o teclado.
Para desativar a função de desligamento automático
Mantenha o botão TONE pressionado ao ligar o teclado para desativar a função de desligamento automático.
NOTA
Quando o desligamento automático está desativado, o teclado não é desligado automaticamente independentemente de quanto tempo ele for deixado sem operar.
A função de desligamento automático é ativada automaticamente toda vez que o teclado é ligado.
Definições
Todos os ajustes do teclado são retornados para os ajustes predefinidos toda vez que o teclado é ligado depois de ser desligado pela operação do interruptor POWER/MODE ou pela função de desligamento automático.
P-14
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM14
627A-P-016A
Conexões
Terminal para fones de PHONES/ OUTPUT
Antes de conectar fones de ouvido ou outro equipamento externo, certifique-se primeiro de abaixar o volume do teclado e do equipamento a ser conectado. Depois de feita a conexão, você pode ajustar o volume ao nível desejado.
[Painel Posterior]
Terminal PHONES/OUTPUT
Conexão de áudio
1
Plugue padrão
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexão de fones de ouvido (Figura 1)
A conexão de fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes embutidos do teclado, e assim é possível tocar o teclado mesmo durante a noite sem incomodar os outros.
estéreo
Branco
2
ESQUERDO
Terminal AUX IN ou similar de
amplificador de áudio
DIREITO
Vermelho
Plugue de pino
[Exemplo de conexão]
Jaque de pino
Plugue padrão
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado ou de guitarra
Ao terminal PHONES/OUTPUT do teclado
Plugue padrão estéreo
Plugue de pino (vermelho)
Plugue de pino (branco)
NOTA
Voc ê também pode conectar o terminal MIDI do teclado a um computador ou seqüenciador. Consulte a seção MIDI na página P-30 para maiores detalhes.
Terminal SUSTAIN
Vo cê pode conectar um pedal de sustenido opcional (SP-3 ou SP-20) ao terminal SUSTAIN para permitir as capacidades descritas abaixo.
Terminal SUSTAIN
Equipamento de áudio (Figura 2)
Conecte o teclado a um equipamento de áudio usando um cabo de conexão à venda no comércio com um plugue padrão em uma extremidade e dois plugues de pino na outra extremidade. Repare que o plugue padrão que se conecta ao teclado deve ser um plugue estéreo; caso contrário, o som será produzido somente por um dos canais estéreo. Nesta configuração, deve-se normalmente ajustar o seletor do equipamento de áudio para o terminal (usualmente marcado com AUX IN ou algo similar) onde o cabo do teclado será conectado. Consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento de áudio para maiores detalhes.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Utilize um cabo* de conexão à venda no comércio para conectar o teclado a um amplificador de instrumento musical.
* Certifique-se de utilizar um cabo de conexão que tem um
plugue padrão estéreo na extremidade a ser conectada ao teclado, e um conector que provê uma entrada para canal dual (esquerdo e direito) ao amplificador que será conectado. O tipo errado de conector em uma das extremidades pode eliminar um dos canais estéreo.
Ao conectar a um amplificador de instrumento musical, ajuste o volume do teclado a um nível relativamente baixo e faça os ajustes do volume de saída usando os controles do amplificador.
SP-20
Pedal de sustenido
Com sons de piano, pressionar o pedal faz que as notas sejam estendidas, similarmente ao pedal de sustenido de um piano.
Com sons de órgão, pressionar o pedal faz que as notas continuem a soar até que o pedal seja solto.
Acessórios e opções
Utilize somente os acessórios e opções especificados para este teclado. O uso de itens não autorizados cria o perigo de incêndio, choque elétrico, e lesões pessoais.
627A-P-017A
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM15
P-15
Operações Básicas
MIC VOLUME
POWER/MODE
Esta seção oferece informações sobre como executar as operações básicas do teclado.
MAIN VOLUME
Execução do teclado
Para tocar o teclado
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
2
Utilize os botões MAIN VOLUME para abaixar o volume do teclado.
•É sempre uma boa idéia ajustar o volume do teclado para um som relativamente baixo antes de tocar.
Pressionar [왖] ou [] faz que o ajuste do volume atual apareça no mostrador. Pressionar [] ou [] de novo muda o ajuste.
3
Toque alguma coisa no teclado.
TONE Number buttons
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos do som desejado.
Exemplo: Para escolher 26 WOOD BASS, introduza 2
Agora as notas tocadas no teclado serão produzidas
e em seguida 6.
com um som de contrabaixo.
Botões numéricos
NOTA
Sempre introduza todos os dois dígitos para o número do som, incluindo os zeros não-significativos (se houver). Se você introduzir um dígito e parar, o mostrador apagará sua introdução automaticamente depois de alguns segundos.
Voc ê também pode aumentar o número do som exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
Os sons de efeitos sonoros tais como 77 VEHICLE soam melhor quando você mantém uma tecla do teclado pressionada.
Escolha de um som
Este teclado vem com 100 sons incorporados. Utilize o seguinte procedimento para escolher o som desejado.
Para escolher um som
1
Encontre o som que deseja utilizar na lista TONE do teclado e observe seu número.
Nem todos os sons disponíveis são mostrados na lista de sons impressa no console do teclado. Para uma lista completa, consulte Lista de sons na página A-1.
2
Pressione o botão TONE.
Aparece quando o botão TONE é pressionado.
P-16
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM16
Sons de combinação
Os dois tipos de sons de combinação que são disponíveis são descritos a seguir.
Sons estratificados (Números de som: 80 a 89)
Exemplo: 80 STR PIANO
Este som estratifica o som de cordas com um som de piano de modo que ambos soem quando uma tecla do teclado for pressionada.
Sons divididos (Números de som: 90 a 96)
Exemplo: 90 BASS/PIANO
Este som divide o teclado de modo que uma gama seja designada com um som de baixo e uma outra gama seja designada com um som de piano.
BASS
PIANO
627A-P-018A
Operações Básicas
Sons de percussão
Exemplo: 99 PERCUSSION
Este som designa vários sons de percussão ao teclado. Consulte a Lista dos instrumentos de Percussão” na página A-6 para maiores detalhes.
Sons de efeitos sonoros
Com os sons de efeitos sonoros 77 a 79, o tipo de som produzido depende da oitava onde a tecla pressionada está localizada. Quando 78 PHONE é selecionado, os tipos de som disponíveis são PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 e BUSY SIGNAL.
Polifonia
O termo polifonia refere-se ao número máximo de notas que se pode tocar ao mesmo tempo. O teclado tem uma polifonia de 12 notas, que inclui tanto as notas tocadas pelo usuário como os padrões de ritmo e de acompanhamento automático executados pelo teclado. Isso significa que quando um padrão de ritmo ou de acompanhamento automático estiver sendo executado pelo teclado, o número de notas (polifonia) disponível para a execução do teclado é diminuído. Repare também que algumas notas oferecem uma polifonia de apenas 6 notas.
NOTA
Quando um ritmo ou acompanhamento automático estiver tocando, o número de sons tocados simultaneamente é reduzido.
2
Ligue o microfone com o interruptor ON/OFF.
3
Use o botão MIC VOLUME para ajustar o volume do microfone para o nível desejado.
Interruptor ON/OFF do microfone
Microfone
Botão MIC VOLUME
IMPORTANTE!
Certifique-se de usar o interruptor ON/OFF do microfone para desligar o microfone, e de desconectar o microfone do teclado toda vez que não o estiver usando.
Tipo de microfone recomendado
Microfone dinâmico (plugue padrão)
IMPORTANTE!
Certifique-se de desconectar o microfone do teclado toda vez que não o estiver usando.
Amostragem Digital
O número de sons disponíveis neste teclado foram gravados e processados usando uma técnica chamada amostragem digital. Para garantir um alto nível de qualidade tonal, são tomadas amostras nas gamas baixa, média e alta, as quais são combinadas depois para proporcionar sons que são incrivelmente semelhantes aos originais. Podem-se perceber pequenas diferenças no volume ou qualidade do som para alguns sons quando os mesmos forem tocados em posições diferentes no teclado. Isso é um resultado inevitável da amostragem múltipla, e não é um sinal de mau funcionamento.
Uso do jaque para microfone
Conectar um microfone disponível comercialmente ao jaque MIC IN permite-lhe cantar junto com as canções incorporadas do teclado ou com a saída de um dispositivo MIDI. Ao conectar um microfone, certifique-se primeiro de ajustar o volume do microfone para um nível relativamente baixo, e somente após a conexão ajuste para o nível desejado.
1
Ajuste o botão MIC VOLUME de modo que fique no lado MIN”.
627A-P-019A
Uivo de áudio (Ruído de realimentação acústica)
Qualquer uma das seguintes condições pode causar um uivo de áudio (ruído de realimentação acústica).
Cobrir a cabeça do microfone com a mão
Posicionar o microfone perto de um alto-falante
Se ocorrer uivo de áudio, tente segurar o microfone o mais longe possível da cabeça, e afaste-o de qualquer alto-falante.
Ruído de estática
A iluminação fluorescente pode causar ruído de estática no sinal do microfone. Se isso acontecer, afaste-se da iluminação que suspeita ser a causadora da estática.
P-17
CTK496_p_08-17.p65 04.3.22, 5:36 PM17
Acompanhamento Automático
POWER/MODE
START/STOP TEMPO
Este teclado toca as partes do baixo e acorde automaticamente de acordo com os acordes que você dedilha. As partes do baixo e acorde são tocadas com sons selecionados automaticamente de acordo com o ritmo que você está usando. Isso significa que você tem acompanhamentos completos e realísticos para as notas da melodia que você toca com a sua mão direita, criando a sensação de um conjunto de uma pessoa.
Escolha de um ritmo
Este teclado oferece-lhe 100 ritmos excitantes que você pode selecionar com o seguinte procedimento.
Para escolher um ritmo
1
Encontre o ritmo que deseja usar na lista RHYTHM e anote seu número.
Nem todos os ritmos disponíveis são mostrados na lista de ritmos impressa no console do teclado. Para uma lista completa, refira-se à “Lista de ritmos na página A-7.
2
Pressione o botão RHYTHM.
Aparece quando se pressiona botão RHYTHM.
RHYTHM
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos para o ritmo que deseja selecionar.
Exemplo: Para selecionar 64 WALTZ, introduza 6 e em
NOTA
•“00 CLUB POPé o ritmo predefinido inicial sempre que você liga o teclado.
Voc ê também pode aumentar o valor do número de ritmo exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
seguida 4.
Botões numéricos
Number buttons
Execução de um ritmo
Utilize o seguinte procedimento para iniciar e interromper a execução de um ritmo.
P-18
CTK496_p_18-21.p65 04.3.22, 5:36 PM18
Para executar um ritmo
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Para parar a execução do ritmo, pressione o botão START/STOP de novo.
NOTA
Todas as teclas do teclado são teclas de melodia quando o interruptor POWER/MODE está na posição NORMAL.
627A-P-020A
Ajuste do andamento
Vo c ê pode ajustar o andamento da execução do ritmo dentro de uma faixa de 20 a 255 batidas por minuto. O ajuste do andamento é aplicado na execução dos acordes do acompanhamento automático e operações do banco de canções.
Para ajustar o andamento
Acompanhamento Automático
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Toque um acorde.
O procedimento que você deve utilizar para tocar um acorde depende da posição corrente do interruptor POWER/MODE. Consulte as páginas seguintes para maiores detalhes sobre a execução de acordes.
1
Utilize os botões TEMPO ( / ) para ajustar o andamento.
: Aumenta o valor do andamento. : Diminui o valor do andamento.
Exemplo: Mantenha o botão pressionado até que o
valor 110 para o andamento apareça no mostrador.
NOTA
Pressionar ambos botões TEMPO (왖 ou ) ao mesmo tempo reposiciona o valor do andamento para o valor predefinido do ritmo selecionado atualmente.
Sobre o Metrônomo Gráfico
O metrônomo gráfico ajuda-lhe a ficar no tempo certo ao tocar junto com um ritmo ou canção incorporada. O metrônomo gráfico aparece no mostrador junto com o valor do andamento e tempo de um ritmo ou canção incorporada.
Tempo
CASIO CHORD ...............Nesta página
FINGERED .......................Página P-20
Nome do acorde
Dedilhado básico de acordo atual (Pode ser diferente do acorde sendo tocado atualmente no teclado.)
4
Para interromper a execução do acompanhamento automático, pressione o botão START/STOP de novo.
CASIO CHORD
Este método de execução de acordes permite que qualquer um toque acordes facilmente, independentemente de seu conhecimento e experiência musical. O seguinte descreve o Teclado de acompanhamento e Teclado de melodia do método CASIO CHORD, e ensina-lhe como tocar CASIO CHORD.
Valor do andamento
Metrônomo gráfico
Utilização do acompanhamento automático
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de acompanhamento automático do teclado. Antes de começar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado e ajustar o andamento do ritmo para o valor desejado.
Para utilizar o acompanhamento automático
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para CASIO CHORD ou FINGERED.
627A-P-021A
CTK496_p_18-21.p65 04.3.22, 5:36 PM19
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia do Método CASIO CHORD
Teclado de
acompanhamento
Teclado de melodia
NOTA
O teclado de acompanhamento pode ser usado somente para tocar acordes. Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
P-19
Acompanhamento Automático
Tipos de Acorde
O acompanhamento CASIO CHORD permite-lhe tocar quatro tipos de acordes com um mínimo de dedilhado.
Tipos de Acordes
Acordes maiores
Os nomes de acordes maiores são marcados acima das teclas do teclado de acompanhamento. Repare que o acorde produzido quando você pressiona uma tecla do teclado de acompanhamento não muda a oitava, independentemente da tecla que você usar para tocá-lo.
Acordes menores (m)
Para tocar um acorde menor, mantenha a tecla do acorde maior pressionada e pressione qualquer outra tecla do teclado de acompanhamento localizada à direita da tecla do acorde maior.
Acordes de sétima (7)
Para tocar um acorde de sétima, mantenha a tecla de acorde maior pressionada e pressione quaisquer outras duas teclas do teclado de acompanhamento localizadas à direita da tecla de acorde maior.
Acordes de sétima menor (m7)
Para tocar um acorde de sétima menor, mantenha a tecla de acorde maior pressionada e pressione quaisquer outras três teclas do teclado de acompanhamento localizadas à direita da tecla de acorde maior.
Exemplo
C maior (C)
#
DE FF
C
C
#
DE FF
C
C
#
DE FF
C
C
C de sétima menor (Cm7)
#
DE FF
C
C
#
E#G
C menor (Cm)
E#G
C sétima (C7)
E#G
E#G
E
A
DE F
C
B
C
AB
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
NOTA
Não faz diferença se você pressiona teclas pretas ou brancas à direita de uma tecla de acorde maior ao tocar acordes menores e de sétima.
NOTA
O teclado de acompanhamento pode ser usado somente para tocar acordes. Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
C
*1
Caug
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
Consulte os Quadros de Acordes Dedilhados na página A­4 para maiores detalhes sobre como tocar acordes com outras notas fundamentais.
*1: Dedilhados invertidos não podem ser usados. A nota mais
baixa é a nota fundamental.
*2: O mesmo acorde pode ser tocado sem pressionar a 5,a G.
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
C7sus4
CmM7
Cdim
*2
C7
*2
*2
Cm7
Cadd9
Cdim7
5
*2
*1
FINGERED
O método FINGERED oferece-lhe um total de 15 tipos de acordes diferentes. O seguinte descreve o Teclado de acompanhamento e o Teclado de melodia do método FINGERED, e ensina-lhe como tocar um acorde de C fundamental utilizando o método FINGERED.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia FINGERED Keyboard
Teclado de
acompanhamento
P-20
CTK496_p_18-21.p65 04.3.22, 5:36 PM20
Teclado de melodia
NOTA
Exceto para os acordes especificados na nota*1 acima, os dedilhados invertidos (isto é, tocar E-G-C ou G-C-E no lugar de C-E-G) produzem os mesmos acordes de um dedilhado normal.
Exceto para a exceção especificada na nota*2 acima, todas as teclas que formam um acorde devem ser pressionadas. Deixar de pressionar uma única tecla não produzirá o acorde FINGERED desejado.
627A-P-022A
Acompanhamento Automático
ACCOMP VOLUME
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Utilização de um padrão de recheio
Os padrões de recheio permitem-lhe mudar momentaneamente o padrão de ritmo para acrescentar alguma variação interessante às suas execuções.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de recheio.
Para inserir um recheio
1
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução de ritmo.
2
Pressione o botão SYNCHRO/FILL-IN para inserir um padrão de recheio que você está usando.
✯✳✱
Botões numéricos
Number buttons
2
Toque um acorde no teclado de acompanhamento e o padrão de ritmo começará a tocar automaticamente.
NOTA
Se o interruptor POWER/MODE estiver na posição NORMAL, apenas o ritmo tocará (sem um acorde) quando você tocar o teclado.
Para cancelar o início por encadeamento, pressione o botão SYNCHRO/FILL-IN de novo.
Ajuste do volume do acompanhamento
Vo cê pode ajustar o volume das partes do acompanhamento como um valor na faixa de 0 (mínimo) a 9.
Início por encadeamento do acompanhamento com execução de ritmo
Vo c ê pode configurar o teclado para iniciar a execução do ritmo ao mesmo tempo que toca o acompanhamento no teclado.
O seguinte procedimento descreve como utilizar o início por encadeamento. Antes de iniciar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado, ajustar o andamento, e utilizar o interruptor POWER/MODE para selecionar o método de execução de acordes que deseja utilizar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para utilizar o início por encadeamento
1
Pressione o botão SYNCHRO/FILL-IN para preparar o teclado para o início por encadeamento.
Pisca
627A-P-023A
1
Pressione o botão ACCOMP VOLUME.
Ajuste do volume do acompanhamento atual
2
Utilize os botões numéricos ou os botões [+]/[–] para mudar o valor do ajuste corrente do volume.
Exemplo:
NOTA
O valor corrente do volume do acompanhamento que aparece no passo 1 desaparece do mostrador automaticamente se você não introduzir nada dentro de aproximadamente cinco segundos.
Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo ajusta automaticamente o volume do acompanhamento para 7.
5
P-21
CTK496_p_18-21.p65 04.3.22, 5:36 PM21
Utilização do Banco de Canções
POWER/MODE
SONG BANK
Botões numéricos
Number buttons
TEMPO
Uma seleção de 100 canções do banco de canções vêm incorporadas para simplesmente ouvir ou tocar junto. Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a parte da mão direita para praticar com a parte restante, e o mostrador também exibe quais as teclas que você deve pressionar e quais os dedos que você deve usar.
Execução de uma canção do banco de canções
Para tocar uma canção do banco de canções
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL, FINGERED ou CASIO CHORD.
2
Ajuste volume principal e o volume do acompanhamento.
3
Pressione o botão SONG BANK para entrar no modo do banco de canções.
STOP
PLAY/PAUSE
NOTE
•“00 MY HEART WILL GO ON (“TITANIC THEME)é a canção predefinida do banco de canções sempre que o teclado é ligado.
Voc ê também pode incrementar o número da canção exibido pressionando [+], ou decrementar o número pressionando [–].
Antes de avançar para o próximo passo, que inicia realmente a execução, você pode ajustar o andamento (página P-19), escolher um som (página P-16) para a parte da melodia, ou desativar a parte da mão esquerda ou da mão direita (página P-24).
5
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a execução da canção.
Aparece quando o botão PLAY/PAUSE é pressionado.
Dedos usados
FF
REW
Aparece quando o botão SONG BANK é pressionado.
4
Utilize a lista do banco de canções para encontrar a canção que deseja executar, e em seguida utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos da canção.
Exemplo: Para selecionar “50 ALOHA OE, introduza 5
e em seguida 0.
Aloha Oe
P-22
CTK496_p_22-25.p65 04.3.22, 5:36 PM22
Teclas do teclado usadas
6
Pressione o botão STOP para interromper a execução da canção do banco de canções.
Nome da cançãoNúmero da canção
Nome do acorde
Exibição na pauta
627A-P-024A
Para interromper temporariamente a execução da canção do banco de canções
1
Enquanto a canção estiver tocando, pressione o botão PLAY/PAUSE para interrompê-la temporariamente.
O indicador II aparece no mostrador enquanto uma canção está pausada.
2
Para continuar a execução, pressione o botão PLAY/ PAUSE de novo.
Para retroceder rapidamente durante a reprodução
1
Enquanto a execução estiver em progresso, mantenha o botão REW pressionado.
O indicador 왗왗 aparece no mostrador enquanto o retrocesso rápido está em progresso.
Utilização do Banco de Canções
2
Para continuar com a execução normal, solte o botão FF.
NOTA
Cada vez que você seleciona uma nova canção do banco de canções, o som, andamento e ritmo programados para a canção são automaticamente selecionados. Você pode mudar o som e o andamento durante a execução da canção, mas não pode mudar o ritmo.
Você também pode ajustar o volume do acompanhamento (página P-21) para as canções de 00 a 80.
Exibição do Modo do Banco de Canções
No modo do banco de canções, o mostrador exibe uma grande variedade de informações sobre a canção sendo tocada.
[Exibição da execução]
Notas tocadas Dedos usados
O teclado emite bipes durante o retrocesso rápido para
dar-lhe uma idéia de onde você está localizado na canção. 1 bipe: indica a mudança para um outro compasso. 2 bipes: indica o começo da canção.
2
Para continuar com a execução normal, solte o botão REW.
Para avançar rapidamente durante a reprodução
1
Enquanto a execução estiver em progresso, mantenha o botão FF pressionado.
O indicador 왘왘 aparece no mostrador enquanto a operação de avanço rápido está em progresso.
O teclado emite bipes durante o retrocesso rápido para
dar-lhe uma idéia de onde você está localizado na canção. 1 bipe: indica a mudança para um outro compasso. 3 bipes: indica o fim da canção.
627A-P-025A
Teclas do teclado usadas
Andamento de canção
NOTE
Os nomes dos acordes não são exibidos para as canções de 81 a 99.
Nome do acorde
Exibição na pauta
Ajuste do Andamento de uma Canção do Banco de Canções
Para mudar o andamento de uma canção do banco de canções
O andamento pode ser ajustado dentro da faixa de 20 a 255 tempos por minuto. O ajuste do andamento pode ser ajustado enquanto a canção estiver parada, tocando, ou pausada.
1
Utilize os botões TEMPO [왖/왔] para ajustar o andamento.
: cada pressão aumenta o valor : cada pressão diminui o valor
P-23
CTK496_p_22-25.p65 04.3.22, 5:36 PM23
Utilização do Banco de Canções
NOTA
Pressionar os botões TEMPO [왖/] ao mesmo tempo retorna o ajuste do andamento ao valor predefinido para a canção atualmente selecionada.
As canções do banco de canções de 81 a 99 são arranjadas de modo que seus andamentos mudem no meio das canções. No entanto, se você utilizar o procedimento acima para mudar o ajuste do andamento durante a reprodução dessas canções, o andamento ajustado será usado para a canção inteira, não sendo realizada nenhuma mudança no meio da canção.
Mudança do som da melodia da canção do banco de canções
Vo c ê pode selecionar qualquer um dos 100 sons do teclado para tocar a parte da melodia de uma canção do banco de canções. O ajuste do som pode ser mudado enquanto a canção estiver parada ou tocando.
1
Enquanto a canção estiver tocando, pressione o botão TONE.
RHYTHM
STOP
PLAY/PAUSE
✯✳✱
Botões numéricos
Number buttonsTONE
LEFT ON/OFF RIGHT ON/OFF
Execução com uma Canção do Banco de Canções
Cada canção do banco de canções tem uma parte de mão esquerda (acompanhamento) e uma parte de mão direita (melodia). Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a parte da mão direita de uma canção do banco de canções e tocar junto com a parte restante no teclado.
Números de
canção
Tipo de
acompanhamento
Parte da mão
esquerda
Parte da mão
direita
00 a 80
Acompanhamento
automático
Acompanhamento
automático
(percussão, baixo,
acordes)
Melodia
81 a 99
Solo de piano
Notas da mão
esquerda
Notas da mão
direita
2
Encontre o som desejado na lista de sons, e em seguida utilize os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para especificar o número do som.
Exemplo: Para selecionar “30 VIOLIN, introduza 3 e
em seguida 0.
NOTA
Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo seleciona o som 00 PIANO 1”.
Com as canções de duas mãos (81 a 99), você pode selecionar sons tanto para a parte da mão esquerda como para a parte da mão direita.
Para retornar uma canção do banco de canções para seus ajustes originais, simplesmente selecione tal canção de novo.
P-24
CTK496_p_22-25.p65 04.3.22, 5:36 PM24
Para tocar junto com uma canção do banco de canções
1
Realize os passos de 1 a 4 do procedimento “Para tocar uma canção do banco de canções” na página P-22 para selecionar a canção que deseja tocar junto.
2
Pressione o botão RIGHT ON/OFF ou LEFT ON/ OFF para a parte que deseja desativar.
Pressione RIGHT ON/OFF para desativar a parte da mão direita (melodia), ou LEFT ON/OFF para desativar a parte da mão esquerda (acompanhamento).
O estado de ativação/desativação de cada parte é indicado por letras (L e R) que aparecem dentro dos gráficos das mãos no mostrador. Uma parte está ativada quando a sua letra está exibida, e desativada quando a sua letra não está exibida.
627A-P-026A
3
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a execução da canção do banco de canções.
Somente a parte (melodia ou acompanhamento) que está ativada é tocada e, portanto, você pode tocar a outra parte no teclado.
As teclas que você deve pressionar são indicadas no gráfico do mostrador.
Vo c ê pode pressionar os botões RIGHT ON/OFF e LEFT ON/OFF para ativar e desativar as partes enquanto a execução estiver em progresso.
4
Para terminar a execução, pressione o botão STOP.
Canções de acompanhamento automático (números de canção 00 a 80)
Durante a reprodução dessas canções no modo do banco de canções, o método de especificação do acorde para a mão esquerda é sempre FINGERED, independentemente do ajuste do interruptor POWER/MODE.
Canções de duas mãos (números de canção 81 a 99)
Durante a reprodução dessas canções no modo do banco de canções, o teclado inteiro funciona como um teclado de melodia, independentemente do ajuste do interruptor POWER/MODE.
Utilização do Banco de Canções
Som de Aplauso
Toda vez que você desativa a parte da mão esquerda ou parte da mão direita de uma canção do banco de canções e executa a canção, um som de aplauso é produzido quando a canção chega no fim.
Para desativar o som de aplauso
1
Pressione o botão STOP e o botão LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF ao mesmo tempo.
Pressionar o botão STOP e o botão LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF ao mesmo tempo de novo ativa o som de aplauso.
Execução consecutiva de todas as canções do banco de canções
1
Utilize o botão TONE ou RHYTHM para mudar para qualquer modo além do modo do banco de canções.
Certifique-se de que não haja um ponto exibido próximo do indicador SONG BANK.
O indicador apaga.
NOTA
Com as canções de duas mãos (81 a 99), você não pode desativar as partes da mão esquerda e da mão direita ao mesmo tempo. Desativar uma parte faz que a outra parte seja ativada automaticamente.
A canção do bando de canções selecionada continua a ser repetida até que você interrompa a execução pressionando o botão STOP.
O ajuste do volume do acompanhamento (página P-21) afeta somente as canções com acompanhamento automático (00 a 80).
Os nomes dos acordes não são exibidos durante a reprodução das canções de duas mãos (81 a 99).
Desativar as partes da mão esquerda e da mão direita ao mesmo tempo das canções de acompanhamento automático (00 a 80) resulta na execução de um acompanhamento obrigatório (obbligato).
627A-P-027A
CTK496_p_22-25.p65 04.3.22, 5:36 PM25
2
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a reprodução das canções do banco de canções a partir da canção 00.
3
Para interromper a reprodução das canções do banco de canções, pressione o botão STOP.
Pausar a reprodução cancela automaticamente a reprodução consecutiva de todas as canções do banco de canções. Reiniciar a reprodução realiza a reprodução repetida da canção atual apenas.
P-25
Utilização do Livro de Acordes
O livro de acordes deste teclado permite-lhe obter informações sobre os acordes rápida e facilmente. Simplesmente introduza o nome do acorde e as teclas do teclado que você deve pressionar, os dedos que deve utilizar, e as notas que formam o acorde aparecerão no mostrador junto com o nome do acorde.
O que é um acorde?
Um acorde é formado por uma nota fundamental, e um certo número de outras notas superpostas na mesma. Uma grande variedade de acordes diferentes pode ser criada mudando­se as notas superpostas numa nota fundamental.
<Exemplo: Acorde C>

Notas superpostas Nota fundamental
Nomes dos Acordes
Os acordes são denominados usando-se letras em caixa-alta de A a G, que indicam a nota fundamental de um acorde. Se a nota fundamental é um sustenido de um bemol, o próprio acorde é um sustenido ou um bemol. O nome de um acorde também pode ser seguido por um número de grau ou outros símbolos que indicam certas características do acorde.
Botões de especificação dos acordes
Chord specification buttons
CLEAR CHORD BOOK
<Nomes das Notas>
Os sustenidos e os bemóis podem ser referidos usando-se um dos nomes mostrados aqui. Os nomes na fila superior da ilustração são utilizados por este teclado, porque eles são os nomes usados mais comumente na notação musical.

C
DEF GA C
C
(D ) E (D )F (G )
 

A
(G )
(A )
B
B
Teclas brancas
Teclas pretas
Formas invertidas
Há um certo número de maneiras diferentes de tocar um mesmo acorde. Uma forma que é diferente da forma básica mas que pode produzir o mesmo acorde é chamada de forma invertida”.
<Exemplo: Acorde C>
Todos os acordes abaixo são acordes C.
<Examplos>
Grau
Bemol
Nota fundamental
Nota fundamental
Sétima
Grau
Nota fundamental
Sustenido
Nota fundamental
Sétima maior
Nota fundamental
P-26
CTK496_p_26-29.p65 04.3.22, 5:36 PM26
Menor
Nota fundamental
Quarta suspendia
Nota fundamental
Sustenido
Diminuto
Nota fundamental

627A-P-028A

Utilização do Livro de Acordes
Para encontrar um acorde usando o Livro de Acordes
1
Pressione o botão CHORD BOOK para escolher o livro de acordes.
2
Pressione o botão CLEAR.
Este passo é necessário para apagar qualquer nome de acorde introduzido anteriormente.
3
Se o nome do acorde desejado é um acorde não maior, utilize os botões de especificação dos acordes para especificar o tipo de acorde.
Os tipos de acorde são indicados por letras pequenas acima dos botões de especificação de acorde.
Acordes não maiores incluem acordes menores, de sétima, sustenidos, etc.
Consulte a página P-28 para maiores detalhes sobre os botões modificadores.
Salte o passo 3 se quiser introduzir o nome de um acorde maior.
<Examplo: Fm7-5>
CEFABCE
CDEFGABCDEF
5
Certifique-se de que o nome do acorde no
Dedos usados
Teclas do teclado usadas
Nome do acorde
Exibição na pauta
mostrador é aquele que deseja. Se não for, repita o procedimento acima desde o passo 2.
6
Se o acorde estiver correto, você pode ver o seu dedilhado no teclado gráfico. Experimente tocar o acorde no teclado.
<Examplo>
<Examplo: Fm7-5>
4
Pressione a tecla do teclado de acompanhamento que corresponde à nota fundamental do acorde.
Um traço aparece no lugar do nome do acorde se o acorde não puder ser reconhecido pelo teclado.
Para especificar F, por exemplo, pressione a tecla F.
A tecla pressionada é indicada pelo teclado gráfico e
o acorde correspondente soa.
627A-P-029A
NOTA
O dedilhado que aparece no mostrador é um dedilhado padrão. Outros dedilhados também são possíveis, que você pode usar para adaptar-se ao tamanho de suas mãos, ou para facilitar a mudança de um acorde para outro.
Voc ê também pode utilizar os botões [+] e [–] para mudar o nome do acorde exibido.
O som usado para tocar os acordes tocados no teclado de acompanhamento enquanto usa o livro de acordes é igual ao som usado pela parte do acompanhamento do ritmo que estava selecionado antes do modo do livro de acordes ser selecionado. Dependendo do ritmo que estava selecionado, algumas das notas que formam um acorde podem ser omitidas quando você toca o acorde no teclado de acompanhamento no modo do livro de acordes. Isso é causado pela função de conversão de acordes interna, arranjos, e limitações de polifonia. Por esta razão, você deve sempre tocar os acordes indicados no mostrador do teclado de melodia (a faixa que não têm nomes de acordes impressos acima das teclas).
P-27
CTK496_p_26-29.p65 04.3.22, 5:36 PM27
Utilização do Livro de Acordes
Teclas Modificadoras dos Nomes dos Acordes
Tipo de
acorde
maior
menor
aum
sus 4
dim
7,a
M7
menor 7
menor M7
menor 7-5
Símbolo e
Nome
C (C maior)
Cm (C menor)
Caum (C aumentada)
Csus4 (C sustenida com quarta)
Cdim (C diminuta)
C7
(C com sétima)
CM7 (C maior com sétima)
Cm7 (C menor com sétima)
CmM7 (C menor com maior em sétima)
Cm7-5 (C menor comsétima sustenida com quinta)
Referência
C+5
C°
Cmaj7 C∆7
ø
C
Tecla
modificadora
Tipo de
acorde
7sus 4
adi 9
m adi 9
7through-5
dim7
Símbolo e
Nome
(C com sétima sustenida com quarta)
(C adicionada de nova)
Cm add9
(C menor adicionada de nova)
C7-5
(C com sétima bemol com quinta)
Cdim7
(C diminuta com sétima)
Referência
C75
Te cl a
modificadora
NOTA
Como os dedilhados de acordes que aparecem no mostrador são selecionados para permitir-lhe tocar os acordes dentro do teclado de acompanhamento, as formas de acordes invertidas (página P-26) sã o freqüentemente sugeridas. As formas de acordes invertidas são úteis para ajudar-lhe a aprender a tocar as variações de acordes que por sua vez permitem que se mova de um acorde para outro com um mínimo movimento da mão. Essas formas são convenientes quando se utiliza o acompanhamento automático FINGERED.
Enquanto o nome do acorde está no mostrador, você pode pressionar as teclas no teclado de acompanhamento para encontrar os dedilhados do mesmo acorde com uma nota fundamental diferente.
Você também pode rolar através dos nomes de acordes usando os botões [+] e [–].
Os dedilhados de acorde que aparecem no mostrador são formados usando somente as teclas dentro da gama de acompanhamento do teclado (18 teclas da extrema esquerda). Os acordes que não podem ser formadas usando as teclas dentro dessa gama não são exibidas.
P-28
CTK496_p_26-29.p65 04.3.22, 5:36 PM28
627A-P-030A
Ajustes do Teclado
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
Transposição do teclado
A transposição permite-lhe elevar ou abaixar a escala global do teclado em unidades de semitom. Se você quiser tocar um acompanhamento para um vocalista que canta numa escala que é diferente do teclado, por exemplo, simplesmente utilize a transposição para mudar a escala do teclado.
Para transportar o teclado
1
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI até que a tela de transposição apareça no mostrador.
✯✳✱
Afinação do teclado
A função de afinação permite-lhe efetuar uma afinação fina no teclado para ajustar-se com a afinação de um outro instrumento musical.
Para afinar o teclado
1
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI duas vezes para exibir a tela de afinação.
2
Utilize os botões [+] e [–] para mudar o ajuste de transposição do teclado.
Exemplo: Para transportar o teclado cinco semitons para
cima.
NOTA
O teclado pode ser transportado dentro da gama de –6 até +5.
O ajuste de transposição predefinido é 0 quando o teclado é ligado.
Se você deixar a tela de transposição no mostrador durante aproximadamente cinco segundos sem fazer anda, a tela desaparece automaticamente.
O ajuste de transposição também afeta o acompanhamento automático.
Tocar uma canção do banco de canções retorna automaticamente o ajuste de transposição ao seu valor predefinido de “0”.
2
Utilize os botões [+] e [–] para mudar o ajuste de afinação do teclado.
Exemplo: Para abaixar a afinação em 20.
NOTA
O teclado pode ser afinado dentro da gama de –50 a +50 centésimos.
*100 centésimos é equivalente a um semitom.
O ajuste de afinação predefinido é “00 quando o teclado é ligado.
Se você deixar a tela de afinação no mostrador durante
aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a tela desaparece automaticamente.
O ajuste da afinação também afeta o acompanhamento automático.
Tocar uma canção do banco de canções retorna automaticamente o ajuste da afinação ao seu valor predefinido de 00”.
627A-P-031A
CTK496_p_26-29.p65 04.3.22, 5:36 PM29
P-29
MIDI
O que é MIDI?
As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital Interface (Interface de Instrumento Musical Digital), que é o nome de um padrão mundial para sinais e conectores digitais que tornam possível trocar dados musicais entre instrumentos musicais e computadores (máquinas) produzidos por diferentes fabricantes.
Conexões MIDI
MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT
Computador ou outro dispositivo MIDI
General MIDI
O General MIDI padroniza os dados MIDI para todos os tipos de fontes sonoras, independentemente do fabricante. O General MIDI especifica fatores tais como numeração dos sons, sons de bateria, e canais MIDI disponíveis para todas as fontes sonoras. Este padrão permite que todos os equipamentos MIDI reproduzam as mesmas nuanças ao reproduzir dados General MIDI, independentemente do fabricante da fonte sonora. Embora a fonte sonora deste teclado não seja compatível com General MIDI, mesmo assim você pode conectar o teclado a um computador ou outro equipamento MIDI para reproduzir dados General MIDI que estão disponíveis nas lojas, redes de computadores, e de outras fontes.
NOTA
Os dados General MIDI formados por um grande número de partes podem não ser tocados corretamente neste teclado.
Voc ê terá mais êxito tocando dados General MIDI que têm poucas partes e são formados por dados nos canais 1, 2, 3, 4 e 10.
Mensagens
Há uma grande variedade de mensagens definidas sob o padrão MIDI, e esta seção detalha as mensagens particulares que podem ser enviadas e recebidas por este teclado.
NOTE ON/OFF (ativar/desativar nota)
Esta mensagem envia dados quando uma tecla é pressionada (NOTE ON) ou solta (NOTE OFF). Uma mensagem NOTE ON/OFF inclui um número de nota (para indicar a nota cuja tecla está sendo pressionada ou solta) e a velocidade (pressão do teclado como um valor de 1 a 127). A velocidade NOTE ON é sempre utilizada para determinar o volume relativo da nota. Este teclado não recebe dados de velocidade NOTE OFF. Ao pressionar ou soltar uma tecla no teclado, a mensagem NOTE ON ou NOTE OFF correspondente é enviada desde o terminal MIDI OUT.
NOTA
O tom de uma nota depende do som sendo utilizado, como mostrado no Quadro de notas na página A-2. Toda vez que o teclado recebe um número de nota que está fora da gama para tal som, o mesmo som na oitava disponível mais próxima é substituído.
P-30
CTK496_p_30-32.p65 04.3.22, 5:36 PM30
627A-P-032A
MIDI
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
PROGRAM CHANGE (mudança de programa)
Esta é a mensagem de seleção do som. A mensagem PROGRAM CHANGE pode conter dados de som dentro da gama de 0 a 127. Uma mensagem PROGRAM CHANGE (o a 99) é enviada através do terminal MIDI OUT do teclado toda vez que você muda seu número de som manualmente. A recepção de uma mensagem PROGRAM CHANGE de uma máquina externa muda o ajuste do som do teclado (nesta página). Este teclado pode enviar dados de som dentro da faixa de 00 a 99 e receber dados de som dentro da faixa de 0 a 127.
PITCH BEND (distorção)
Esta mensagem realiza as informações de distorção do som para distorcer o tom para cima e para baixo durante a execução do teclado. Este teclado não envia dados de distorção do som, mas ele pode receber tais dados.
✯✳✱
Mudança do Ajuste MIDI
Este teclado permite-lhe mudar os ajustes de dois parâmetros MIDI: TONE MAP e KEYBOARD CHANNEL.
Para mudar os parâmetros MIDI
1
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI três ou quatro vezes para selecionar o parâmetro desejado.
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI três vezes: KEYBOARD CHANNEL Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI quatro vezes: TONE MAP Exemplo: Para selecionar o parâmetro TONE MAP.
CONTROL CHANGE (mudança de controle)
Esta mensagem acrescenta efeitos tais como vibrato e mudanças do volume que são aplicadas durante a execução do teclado. Os dados CONTROL CHANGE incluem um número de controle (para identificar o tipo de efeito) e um valor de controle (para especificar o estado de ativação/desativação e profundidade do efeito). O seguinte é uma lista de dados que podem ser recebidos com os dados CONTROL CHANGE.
Efeito Número de Controle
VOLUME 7 HOLD1 * 64 MODULATION 1
* Pressionar o pedal faz que o efeito de sustenido (HOLD 1)
seja enviado (número de controle 64).
2
Utilize [+] e [–] para mudar o ajuste do parâmetro.
Exemplo: Para mudar o valor G (GM) do parâmetro
TONE MAP.
Se você passar além do parâmetro desejado, pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI até que o parâmetro desejado reapareça no mostrador.
Se você deixar a tela de seleção de parâmetro no mostrador durante aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a tela de seleção de parâmetro desaparece automaticamente.
627A-P-033A
CTK496_p_30-32.p65 04.3.22, 5:36 PM31
P-31
MIDI
Parâmetros e suas exibições
KEYBOARD CHANNEL (Canal Básico) (Valor predefinido: 01)
Ajuste do canal de transmissão de mensagens MIDI do teclado.
TONE MAP G/N (Valor predefinido: N)
N: Este ajuste especifica o mapa de som normal, que permite
receber um valor de mudança de programa na faixa de 0 a 99. Somente os sons que correspondem aos 100 sons incorporados deste teclado podem ser tocados, e os números de som fora dessa faixa são ignorados.
G: Este ajuste especifica o mapa de som General MIDI, que
permite receber um valor de mudança de programa na faixa de 0 a 127. Cada um dos 128 sons General MIDI é automaticamente designado a um dos 100 sons incorporados do teclado como mostrado na página A-2. Escolha este ajuste quando quiser ouvir dados General MIDI de um computador ou outro equipamento externo.
NOTA
Tocar uma canção do banco de canções faz que todos os parâmetros MIDI sejam retornados a seus ajustes predefinidos.
Os dados do banco de canções não podem ser enviados como dados MIDI.
As mensagens MIDI não podem ser recebidas enquanto o teclado está no modo do banco de canções.
P-32
CTK496_p_30-32.p65 04.3.22, 5:36 PM32
627A-P-034A
Localização e Solução de Problemas
O teclado não produz nenhum som.
Qualquer um dos seguintes sintomas ocorre durante o uso de pilhas
Indicador de alimentação escuro
Instrumento não liga
O mostrador está tremendo, escuro ou difícil de ler
Volume dos alto-falantes/
fones de ouvido muito baixo
Distorção do som produzido
Interrupção ocasional do som
ao tocar em volume alto
Falha repentina de energia ao tocar em volume alto
Tremulação ou escurecimento do mostrador quando se toca com o volume alto
Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
Um som totalmente diferente soa
Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção do banco de canções
Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo quando se reproduz o som desde um computador ou dispositivo MIDI conectado
Volume do microfone anormalmente baixo
Distorção da entrada do microfone
Atenuação do indicador de alimentação quando se usa o microfone
Falha de energia repentina quando se usa o microfone
Causa Provável MedidaProblema
1. Problema com a alimentação.
2. O teclado não está ligado.
3. O ajuste do volume está muito baixo.
4. O interruptor POWER/MODE está na posição CASIO CHORD ou FINGERED.
Energia fraca das pilhas
1. Conecte o adaptador de CA corretamente, certifique-se de que os pólos (+/–) das pilhas estão nas direções corretas, e confirme que as pilhas não estão esgotadas.
2.
Ajuste o interruptor POWER/ MODE para a posição NORMAL.
3.
Utilize o controle MAIN VOLUME para aumentar o volume.
4. A execução normal não é possível no teclado de acompanhamento quando o interruptor POWER/MODE está na posição CASIO CHORD ou FINGERED. Mude o interruptor POWER/MODE para a posição NORMAL.
Substitua as pilhas com um jogo novo ou utilize o adaptador de CA.
Consulte a
página
Páginas P-13, 14
Página P-16
Página P-16
Página P-16
Páginas P-13, 14
627A-P-035A
CTK496_p_33-35.p65 04.3.22, 5:36 PM33
P-33
Localização e Solução de Problemas
O acompanhamento automático não soa.
A escala ou afinação está diferente quando se toca junto com um outro instrumento.
Canção do banco de canções não toca.
Nenhum som é produzido quando se tocam dados MIDI de um computador.
As notas do baixo dos dados General MIDI sendo tocadas por um computador estão uma oitava baixa.
Tocar o teclado produz um som anormal quando conectado a um computador.
Ruído de estática quando um microfone é conectado
Causa Provável
O volume do acompanhamento está em 0.
O parâmetro de afinação ou transposição está ajustado para um valor diferente de 0 ou 00.
1. A parte da mão esquerda ou mão direita está desativada.
2.
O volume do acompanhamento está ajustado para 0.
Os cabos MIDI não estão conectados corretamente.
O parâmetro TONE MAP está desativado “N”.
A função MIDI THRU do computador está ativada.
1. Uso de um microfone que é diferente do tipo recomendado.
MedidaProblema
Utilize o botão ACCOMP VOLUME para aumentar o volume.
Mude o valor do parâmetro de transposição ou afinação para 0 ou 00.
1. Verifique o mostrador para ver se o indicador para uma das partes não está exibido. Se não estiver, pressione o botão da parte (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/OFF) para exibir o indicador.
2. Ajuste o volume do acompanhamento.
Conecte os cabos MIDI corretamente.
Mude o parâmetro TONE MAP para “G”.
Desative a função MIDI THRU no computador ou desative a função LOCAL CONTROL no teclado.
1. Use um microfone do tipo recomendado.
Consulte a
página
Página P-21
Página P-29
Página P-24
Página P-21
Página P-30
Página P-32
Consulte a documentação que acompanha o seu computador ou seqüenciador.
Página P-17
Não há som de microfone
P-34
CTK496_p_33-35.p65 04.3.24, 5:10 PM34
2. Uso do microfone nas proximidades de iluminação fluorescente.
1. O volume do microfone está muito baixo.
2. O interruptor ON/OFF do microfone está na posição “OFF”.
2. Afaste o microfone da fonte de estática.
1. Aumente o volume do microfone.
2. Ajuste o interruptor ON/OFF do microfone para “ON”.
Página P-17
Página P-17
Página P-17
627A-P-036A
Especificações
Modelo: CTK-496
Teclado: 61 teclas de tamanho padrão, 5 oitavas Sons: 100
Polifonia: Máximo de 12 notas (6 para certos sons)
Acompanhamento automático
Padrões de ritmo: 100 Andamento: Variável (236 passos, = 20 a 255) Acordes: 2 métodos de dedilhado (CASIO CHORD, FINGERED) Controladores de ritmo: START/STOP (início/parada), SYNCHRO/FILL-IN (encadeamento/recheio) Volume do acompanhamento: 0 a 9 (10 passos)
Banco de Canções
Canções: 100 Controladores: PLAY/PAUSE (Reprodução/Pausa), STOP (Parada), REW (Retrocesso), FF
Mostrador
Indicação do nome: Nome e número do som, do ritmo e da canção do banco de canções, nome e
Andamento: Valor do andamento, metrônomo, espera por encadeamento, indicador de
Acorde: Nome de acorde, forma de acorde Dedilhado: Indicadores de dedilhado, partes Estado do banco de canções: PLAY (reprodução), PAUSE (pausa), REW (retrocesso), FF (avanço) Pauta: 5 oitavas com indicadores de sustenido e bemol, símbolo de pedal, símbolo de
Teclado: 5 oitavas
MIDI: Recepção de 5 multi-timbres.
Outras funções
Transposição: 12 passos (–6 semitons a +5 semitons) Afinação: Variável (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimos) Volume: 0 a 9 (10 passos)
Terminais
Terminals MIDI: IN, OUT Terminal para pedal de sustenido: Terminal para fones de ouvido/saída:
Terminal de fornecimento de energia: Entrada para microfone In: Jaque padrão (com botão de volume do microfone)
Fornecimento de energia: Sistema de energia dual
Pilhas: 6 pilhas de tamanho AA Vida útil da pilhas: Aproximadamente 4 horas de operação contínua com pilhas alcalinas
Adaptador de CA: AD-5 Desligamento automático do teclado:
Saída dos alto-falantes: 2,0W + 2,0W
Consumo: 9V 7,7W Dimensões: 95,6 × 35,4 × 13,2 cm
Peso: Aproximadamente 3,8 kg (incluindo as pilhas)
(Avanço), LEFT ON/OFF (Ativar/Desativar Lado Esquerdo (Acompanhamento)), RIGHT ON/OFF (Ativar/Desativar Lado Direito (Melodia))
valor dos ajustes do teclado
tempo, ajuste do volume
oitava
Jaque padrão Jaque padrão estéreo (A saída é monofônica.) Impedância de saída: 78 Voltagem de saída: 4 V (RMS) MÁX. 9V DC
Inpedância de entrada: 40 k Sensibilidade de entrada: 10 mV
Aproximadamente 2 horas de operação contínua com pilhas de manganês
Desliga o teclado aproximadamente 6 minutos depois da última operação de tecla. Ativado somente com o uso de pilhas, pode ser desativado manualmente.
627A-P-037A
CTK496_p_33-35.p65 04.3.22, 5:36 PM35
P-35
          
CTK496_p_33-35.p65 04.3.22, 5:36 PM36
627A-P-038A
Apêndice
Lista de sons
PIANO
00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY-TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLAVELECTRO
ORGAN
10 ELEC ORGAN 1 11 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 BANDONEON 19 HARMONICA
GUITAR/BASS
20 GUT GUITAR 21 ACOUS GUITAR 22 JAZZ GUITAR 23 ELEC GUITAR 24 MUTE GUITAR 25 DIST GUITAR 26 WOOD BASS 27 ELEC BASS 28 SLAP BASS 29 BANJO
STRINGS/ENSEMBLE
30 VIOLIN 31 CELLO 32 HARP 33 STRINGS 1 34 STRINGS 2 35 STRINGS 3 36 SYNTH-STR 1 37 SYNTH-STR 2 38 CHOIR 39 VOICE OOH
BRASS
40 TRUMPET 41 TUBA 42 BRASS ENS 43 FR.HORN 1 44 FR.HORN 2 45 BRASS 1 46 BRASS 2 47 SYN-BRASS 1 48 SYN-BRASS 2 49 SYN-BRASS 3
REED/PIPE
50 SOPRANO SAX 51 ALTO SAX 52 TENOR SAX 53 OBOE 54 CLARINET 55 PICCOLO 56 FLUTE 57 RECORDER 58 PAN FLUTE 59 WHISTLE
SYNTH-SOUND I
60 SYN-LEAD 1 61 SYN-LEAD 2 62 SYN-LEAD 3 63 SYN-CALLIOPE 64 SYN-PAD 1 65 SYN-PAD 2 66 SYN-PAD 3 67 GLASS HMCA 68 COUNTRY FARM 69 SYN-BASS
SYNTH-SOUND II
70 PEARL DROP 71 COSMIC SOUND 72 SOUNDTRACK 73 SPACE PAD 74 VOICE BASS 75 APPLAUSE 76 SYNTH-SFX 77 VEHICLE 78 PHONE 79 FUNNY
LAYER
80 STR PIANO 81 STR E.PIANO 82 CHOIR E.P 83 CHOIR ORGAN 84 STR GUITAR 85 STR HARP 86 BRASS STR 87 VIB PAD 88 12 STR GTR 89 CHOIR STR
SPLIT/PERCUSSION
90 BASS/PIANO 91 BASS/E.PIANO 92 BASS/VIB 93 BASS/GUT GTR 94 V.BASS/OOH 95 STR/PIANO 96 STR/TRUMPET 97 VIBRAPHONE 98 MARIMBA 99 PERCUSSION
627A-P-039A
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:36 PM1
A-1
Apêndice
Quadro de notas
(1) (2) (3) (4)
00 12 A 000 01 12 A 001 02 6 A 003 03 6 A 002 04 12 A 004 05 12 A 005 06 6 A 008 07 6 A 009 08 12 A 006 09 12 A 007
(1) (2) (3) (4)
50 12 A 064 51 12 A 065 52 12 A 066, 067 53 12 A 068 54 12 A 071 55 12 C 072 56 12 A 073 57 12 A 074, 079 58 12 A 075, 076, 077 59 12 A 078
(1) (2) (3) (4)
10 12 A 016 11 12 A 017 12 12 A 018 13 6 A 015 14 12 A 019 15 6 A 104 16 12 A 020 17 6 A 021 18 12 A 023 19 12 A 022
(1) (2) (3) (4)
60 12 A 087 61 6 A 081, 086 62 12 A 080 63 6 A 082 64 6 A 089 65 6 A 090 66 6 A 095 67 6 A 092, 093, 098 68 6 A 054, 085, 094 69 12 B 038
(1): Número de som (2): Polifonia máxima (3): Tipo de gama (4): Número General MIDI correspondente
(1) (2) (3) (4)
20 12 A 024 21 12 A 025 22 12 A 026 23 12 A 027 24 12 A 028 25 12 A 26 12 B 032 27 12 B 033, 034, 035 28 12 B 036, 037 29 12 A 105
029, 030, 031, 084
(1) (2) (3) (4)
70 6 A 096 71 6 A 103 72 6 A 097 73 6 A 101 74 12 B 039 75 12 D 126, 127 76 6 A 102 77 6 D 125 78 12 D 124 79 6 D 123
(1) (2) (3) (4)
30 12 A 040, 041 31 12 B 042, 043 32 12 A 045, 046, 047 33 12 A 048, 055 34 12 A 049 35 6 A 044 36 12 A 050 37 6 A 051 38 12 A 091, 052 39 12 A 053
(1) (2) (3) (4)
80 6 A 106 81 6 A 088, 107 82 6 A 108 83 6 A 109 84 6 A 099, 110 85 6 A 111 86 6 B 112 87 6 A 113 88 6 A 114 89 6 A 115
(1) (2) (3) (4)
40 12 A 056 41 12 B 058 42 6 A 057 43 12 B 060 44 6 B 059 45 12 B 061 46 6 B 069 47 12 B 062 48 6 B 063, 083 49 6 B 070
(1) (2) (3) (4)
90 12 E 100, 116 91 6 E 117 92 12 E 118 93 12 E 119 94 12 E 120 95 12 E 121 96 12 E 122 97 12 A 010, 011, 014 98 12 A 012, 013 99 12 D
A-2
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:36 PM2
627A-P-040A
Apêndice
Veja a ilustração abaixo para uma descrição dos tipos de faixa (A a E).
• Os números General MIDI correspondentes são os números General MIDI em efeito quando a definição do mapa de sons é “G”.
A=440Hz
Tipos de gama
A
(
Tipo padrão
B*1
Instrumentos
de tom baixo
C*2
Somente
55 PICCOLO
D
(Efeito sonoro)
E
(Divisão)
C-1
)
Sem escala para sons.
A escala muda de acordo com o som.
A2A0 A1
C9C8C7C6C5C4C3C2C1C0 G9
627A-P-041A
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:37 PM3
........Gama durante a execução do teclado *1 Com os dados MIDI recebidos, as notas
........Gama tocável
(Quando se recebem dados MIDI)
........Gama na qual a mesma nota é
tocada na oitava mais próxima como um resultado de uma opereção de transposição e de recepção de dados MIDI (Quando se recebem dados MIDI)
são tocadas uma oitava mais baixa.
*2 Com os dados MIDI recebidos, as notas são tocadas uma oitava mais alta.
A-3
Apêndice
Quadros de Acordes Dedilhados
Esta tabela mostra os dedilhados da mão esquerda (incluindo as formas invertidas) para um certo número de acordes freqüentemente usados. Esses indicadores de dedilhado também aparecem no mostrador do teclado. Os acordes marcados com um asterisco (*) não podem ser tocados no modo de dedilhado neste teclado.
Chord
Type
Root
C
C
(D )
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
B
M m 7 m7 dim7
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
3
2
4
5
:Número dos
1
dedos da mão esquerda
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
A-4
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:37 PM4
627A-P-042A
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
C
[5, 3, 1]
C
(D )
[5, 3, 1]
D
[5, 3, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
E
[5, 3, 1]
F
[5, 3, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
G
[5, 3, 1]
A
(G )
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
A
B
(A )
B
aug sus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Apêndice
627A-P-043A
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:37 PM5
A-5
Apêndice
Lista dos instrumentos de Percussão
O som PERCUSSION (som 99) designa 39 sons de percussão ao teclado como mostrado abaixo. Os sons designados a cada tecla são indicados acima das teclas.
* Nenhum som é produzido quando as teclas nesta gama são
pressionadas.
*
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
L
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
H
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
L
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LM
LOW-MID TOM
HM
HIGH-MID TOM
CRASH CYMBAL 1
H
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE BASS DRUM
V
V
VOICE SNARE
V
VOICE CLOSED HI-HAT
V
VOICE OPEN HI-HAT
A-6
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:37 PM6
627A-P-044A
Lista de ritmos
Apêndice
POPS I
00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP
POPS II
10 16 BEAT SHFL 11 16 BEAT POP 12 16 BEAT FUNK 13 8 BEAT POP 14 8 BEAT SOUL 15 8 BEAT SHFL 16 DANCE POP 1 17 DANCE POP 2 18 POP FUSION 19 FOLKIE POP
ROCK I
20 ROCK WALTZ 21 SLOW ROCK 1 22 SLOW ROCK 2 23 SOFT ROCK 1 24 SOFT ROCK 2 25 SOFT ROCK 3 26 POP ROCK 1 27 POP ROCK 2 28 50S ROCK 29 60S SOUL
ROCK II
30 4 BEAT ROCK 31 ROCK 32 HEAVY ROCK 33 8 BEAT ROCK 34 STRAIGHT ROCK 35 HEAVY METAL 36 TWIST 37 NEW ORLNS R&R 38 CHICAGO BLUES 39 R&B
JAZZ/FUSION
40 BIG BAND 41 SLOW SWING 42 SWING 43 FOX TROT 44 JAZZ WALTZ 45 MODERN JAZZ 46 COOL 47 HARD BOP 48 ACID JAZZ 49 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
50 VOCAL GROOVE 51 RAVE 52 CLUB GROOVE 53 TECHNO 54 TRANCE 55 HOUSE 56 GROOVE SOUL 57 DISCO 58 RAP 59 FUNK
EUROPEAN
60 POLKA 1 61 POLKA 2 62 MARCH 1 63 MARCH 2 64 WALTZ 65 VIENNESE WALTZ 66 FRENCH WALTZ 67 SLOW WALTZ 68 SERENADE 69 TANGO 1
LATIN I
70 BOSSA NOVA 71 SAMBA 72 MAMBO 73 RHUMBA 74 CHA-CHA-CHA 75 MERENGUE 76 REGGAE 77 BOLERO 78 TANGO 2 79 LAMBADA
LATIN II/VARIOUS I
80 PUNTA 81 CUMBIA 82 SKA 83 TEX-MEX 84 SALSA 85 FOLKLORE 86 PASODOBLE 87 RUMBA CATALANA 88 SEVILLANA 89 FOLK
VARIOUS II
90 COUNTRY 91 BLUEGRASS 92 TOWNSHIP 93 FAST GOSPEL 94 SLOW GOSPEL 95 ADANI 96 BALADI 97 BAROQUE 98 ENKA 99 NEW AGE
627A-P-045A
CTK496_p_appendix.p65 04.3.22, 5:37 PM7
A-7
Version: 1.0
Remarks
Recognized
1-4, 10
1-4, 10
*1: Depende do som
*1
X
Mode 3
0-127
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*3 = não tem relação
3
X
X
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = * X
*2
O
Modulation
Data entry
Volume
Pan
X
O
X
O
Expression
X
Hold1
O
1
1-16
Transmitted
X
Mode 3
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
9nH V = 0 X
9nH V = 75,100 O
X
CTK-496 MIDI Implementation Chart
Model
Default
Function ...
Basic Default
Channel Changed
Altered
Mode Messages
Note
Number True voice
Note OFF
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
X
1
X
X
Control 6, 38
Change 7
X
10
X
11
O
64
CTK496_p_MIDI Chart.p65 04.3.22, 5:37 PM2
627A-P046A
Loading...