Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
GUIA DO USUÁRIO
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
CTK496_p_Cover1_4.p6504.3.22, 5:42 PM1
F
MA0403-A Printed in China
CTK496-P-1
CTK496-P-1
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA AD-5 opcional para alimentar o produto, certifique-se de
verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique
cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio
exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que
esteja seriamente avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estão nas direções
corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-5 CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Version: 1.0
Remarks
Recognized
1-4, 10
1-4, 10
*1: Depende do som
*1
X
Mode 3
0-127
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*3 = não tem relação
3
X
X
9nH V = 1-127O
9nH V = 0,8nH V = *X
O
Modulation
Data entry
Volume
Pan
X
O
X
O
Expression
X
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
X
X
O
X
4
X
X
X
0-127 *
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
: Yes
: No
O
X
X
X
X
X
X
O
O
*2
1
1-16
Transmitted
X
Mode 3
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
9nH V = 0X
9nH V = 75,100 O
X
CTK-496 MIDI Implementation Chart
Model
Default
Function ...
BasicDefault
ChannelChanged
Altered
ModeMessages
Note
NumberTrue voice
Note OFF
VelocityNote ON
AfterKey’s
TouchCh’s
Pitch Bender
X
1
X
X
Control6, 38
Change7
X
10
X
11
X
O
64
100, 101
X
120
X
121
X
X
0-99
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Program
Change:True #
System Exclusive
X
System: Song Pos
Common: Song Sel
X
: Tune
X
X
System: Clock
Real Time: Commands
X
X
X
X
2
: All notes OFF
: Reset
Aux: Local ON/OFF
Messages: Active Sense
Remarks
V (Velocity) = 100 se a nota nos dados quando o valor do volume principal desta
unidade for 2, e V=75 quando o valor do volume principal for 1 ou 0.
Depende da definição do mapa de sons GM (página P-31).
4
*
*
Mode 1 : OMNI ON, POLYMode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLYMode 4 : OMNI OFF, MONO
CTK496_p_Cover1_4.p6504.3.24, 4:33 PM2
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
627A-P-002A
627A-P-047A
Precauções de segurança
Congratulações pela escolha de um instrumento
musical eletrônico CASIO.
• Antes de utilizar o instrumento, certifique-se de ler
atentamente todas as instruções contidas neste
manual.
• Guarde este manual para futuras referências.
Símbolos
Vários símbolos são usados neste guia do usuário e
no próprio produto para assegurar que o produto seja
usado segura e corretamente, e para prevenir lesões
ao usuário e outras pessoas, bem como danos à
propriedade. Os símbolos e seus significados são
apresentados a seguir.
PERIGO
Este símbolo indica uma informação que, se
ignorada ou aplicada incorretamente, cria o perigo
de morte ou sérias lesões pessoais.
ADVERTÊNCIA
Esta indicação estipula coisas que podem causar a
morte ou sérias lesões se o produto for operado
incorretamente, sem a observação desta indicação.
Exemplos dos símbolos
Este símbolo de triângulo () significa
que o usuário deve tomar cuidado. (O
exemplo à esquerda indica que se deve
tomar cuidado com choque elétrico.)
Este círculo com uma linha transversal
) significa que a ação indicada não deve
(
ser realizada. As indicações dentro ou
perto deste símbolo são especificamente
proibidas. (O exemplo à esquerda indica
que é proibido desmontar algo.)
O círculo preto (
indicada deve ser realizada. As indicações
dentro deste símbolo são ações
especificamente instruídas para serem
realizadas. (O exemplo à esquerda indica
que o cabo de alimentação deve ser
desconectado da tomada elétrica.)
) significa que a ação
ATENÇÃO
Esta indicação estipula coisas que podem causar
lesões ou danos materiais se o produto for operado
incorretamente, sem a observação desta indicação.
627A-P-003A
CTK496_p_01-07.p6504.3.22, 5:35 PM1
P-1
Precauções de segurança
PERIGO
Pilhas alcalinas
Realize os seguintes passos imediatamente
se o fluido de uma pilha alcalina entrar em
contato com os seus olhos.
1. Não esfregue os olhos! Lave-os com água.
2. Procure um médico imediatamente.
Deixar o fluido de uma pilha alcalina no
olho pode causar a perda da visão.
ADVERTÊNCIA
Fumo, odor estranho, sobreaquecimento
Continuar a usar o produto se o mesmo
estiver emitindo fumo, odor estranho ou
calor cria o risco de incêndio e choque
elétrico. Realize os seguintes passos
imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA
para a alimentação, desconecte-o da
tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um
posto de serviço CASIO autorizado.
Adaptador de CA
● O uso incorreto do adaptador de CA cria
o risco de fogo e choque elétrico.
Certifique-se sempre de observar as
seguintes precauções.
• Certifique-se de utilizar apenas o
adaptador de CA especificado para
este produto.
• Utilize apenas uma fonte de energia
cuja voltagem esteja dentro do regime
marcado no adaptador de CA.
• Não sobrecarregue as tomadas
elétricas e cabos de extensão.
● O uso incorreto do cabo elétrico do
adaptador de CA pode avariar ou partilo, criando o risco de fogo e choque
elétrico. Certifique-se sempre de observar
as seguintes precauções.
• Nunca coloque objetos pesados sobre
o cabo nem o sujeite ao calor.
• Nunca tente modificar o cabo nem o
dobre excessivamente.
• Nunca torça nem estique o cabo.
• Se o cabo elétrico ou plugue sofrer
danos, entre em contato com o
revendedor original ou Provedor de
Serviço CASIO autorizado.
● Nunca toque no adaptador de CA com
as mãos molhadas.
Fazer isso cria o risco de choque elétrico.
● Utilize o adaptador de CA onde ele não
sofra salpicos de água. A água cria o
risco de fogo e choque elétrico.
● Não coloque um vaso ou qualquer outro
recipiente cheio com algum líquido em
cima do adaptador de CA. A água cria o
risco de fogo e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o
vazamento de seu fluido, causando danos
aos objetos próximos, ou sua explosão,
criando o risco de incêndio e ferimentos às
pessoas. Certifique-se sempre de observar
as seguintes precauções.
• Nunca tente desmontar as pilhas nem as
deixe entrar em curto-circuito.
• Nunca exponha as pilhas ao calor nem
se desfaça delas através de incineração.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
• Não carregue as pilhas.
• Certifique-se de que as polaridades
positivas (+) e negativas (–) das pilhas
estão nas direções corretas.
Não incinere o produto.
Nunca atire o produto ao fogo.
Fazer isso pode causar a sua explosão,
criando o risco de incêndio e ferimentos
pessoais.
Água e matérias estranhas
A infiltração de água e outros líquidos, bem
como de matérias estranhas (tais como
pedaços de metal) no produto cria o risco
de incêndio e choque elétrico. Realize os
seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA
para a alimentação, desconecte-o da
tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um
posto de serviço CASIO autorizado.
Desmontagem e modificação
Nunca tente desmontar este produto nem
o modifique de qualquer maneira. Fazer
isso cria o risco de incêndio, choque elétrico,
queimadura, ou outros ferimentos pessoais.
Deixe toda e qualquer inspeção interna,
ajuste ou manutenção para o revendedor
original ou posto de serviço CASIO
autorizado.
P-2
CTK496_p_01-07.p6504.3.24, 4:34 PM2
627A-P-004A
Precauções de segurança
Derrubamento e impacto
Continuar a usar o produto se o mesmo for
avariado por uma queda ou impacto forte
cria o risco de incêndio e choque elétrico.
Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA
para a alimentação, desconecte-o da
tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um
posto de serviço CASIO autorizado.
Sacos plásticos
Nunca coloque o saco plástico em que o
produto vem sobre a cabeça ou boca. Fazer
isso cria o risco de sufocamento.
Deve-se tomar especial cuidado com esta
precaução quando há crianças pequenas.
Não se apóie no produto ou suporte.*
Subir no produto ou suporte pode derrubá-
lo ou avariá-lo. Deve-se tomar especial
cuidado quando há crianças pequenas.
Localização
Evite localizar o produto num suporte
instável, numa superfície desnivelada, ou
em qualquer outro lugar instável. Um lugar
instável pode causar a queda do produto,
criando o risco de incêndio e ferimentos
pessoais.
ATENÇÃO
Adaptador de CA
● O uso incorreto do adaptador de CA cria
o risco de incêndio e choque elétrico.
Certifique-se sempre de observar as
seguintes precauções.
• Não posicione o cabo elétrico perto de
um aquecedor ou outras fontes de
calor.
• Nunca desconecte o cabo de
alimentação puxando pelo próprio
cabo. Sempre segure o adaptador de
CA.
● O uso incorreto do adaptador de CA cria
o risco de incêndio e choque elétrico.
Certifique-se sempre de observar as
seguintes precauções.
• Insira o adaptador de CA na tomada
elétrica até onde ir.
• Desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica durante uma
tempestade ou antes de deixar para
uma viagem ou outra ausência
prolongada.
• Pelo menos uma vez por ano,
desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica e limpe qualquer
poeira aderida na área ao redor dos
pinos do plugue.
Relocalização do produto
Antes de mudar a posição do produto,
sempre desconecte o adaptador da tomada
elétrica e todos os outros cabos de conexão.
Deixar os cabos conectados cria o risco de
danos aos cabos, incêndio, e choque elétrico.
Limpeza
Antes de limpar o produto, sempre
desconecte o adaptador de CA da tomada
elétrica primeiro. Deixar o adaptador de
CA conectado cria o risco de danos ao
adaptador de CA, incêndio, e choque
elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o
seu vazamento, resultando em dados aos
objetos próximos, ou sua explosão, criando
o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
Certifique-se sempre de observar as
seguintes precauções.
• Utilize apenas pilhas que são
especificadas para uso com este produto.
• Retire as pilhas do produto se não planeja
usá-lo durante um longo período de
tempo.
627A-P-005A
CTK496_p_01-07.p6504.3.22, 5:35 PM3
P-3
Precauções de segurança
Conectores
Conecte apenas os dispositivos e
equipamentos especificados para os
conectores do produto. A conexão de um
dispositivo ou equipamento não
especificado cria o risco de incêndio e
choque elétrico.
Localização
Evite os seguintes lugares para este
produto. Tais lugares criam o risco de
incêndio e choque elétrico.
•Áreas sujeitas a alta umidade ou grandes
quantidades de poeira
•Áreas de preparação de refeições ou
outras áreas sujeitas a fumaças oleosas
• Perto de aparelho de ar condicionado,
tapete aquecido, áreas expostas aos raios
solares direitos, dentro de um automóvel
estacionado sob o sol, ou qualquer outra
área que exponha o produto a altas
temperaturas
Mostrador
• Nunca exerça pressão na tela do
mostrador LCD nem a sujeite a impactos
fortes. Fazer isso pode rachar o vidro do
mostrador LCD, criando o risco de
ferimentos pessoais.
• Se o mostrador de cristal líquido racharse ou quebrar-se, nunca toque no líquido
dentro dele. O líquido pode causar uma
irritação na pele.
• Se o líquido do mostrador entrar em
contato com a sua boca, lave
imediatamente a boca com água e
procure um médico.
• Se o líquido do mostrador entrar em
contato com os seus olhos ou pele, lave a
parte afetada com água fresca durante
pelo menos 15 minutos, e procure um
médico.
Montagem correta do suporte*
Um suporte montado incorretamente pode
desmoronar, derrubando o produto e
criando o risco de ferimentos pessoais.
Certifique-se de montar o suporte
corretamente, seguindo as instruções de
montagem que o acompanham. Certifiquese de montar o produto corretamente no
suporte.
* O suporte é disponível como uma opção.
IMPORTANTE!
Substitua as pilhas imediatamente ou utilize o adaptador
de CA quando ocorrer qualquer um dos seguintes
sintomas.
• Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• O mostrador está tremendo, escuro ou difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volume alto
• Falha repentina de energia ao tocar em volume alto
• Tremulação ou escurecimento do mostrador quando se
toca com o volume alto
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma
tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma
canção do banco de canções
• Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo
quando se reproduz o som desde um computador ou
dispositivo MIDI conectado
• Volume do microfone anormalmente baixo
• Distorção da entrada do microfone
• Atenuação do indicador de alimentação quando se usa
o microfone
• Falha de energia repentina quando se usa o microfone
Volume sonoro
Não escute música em volumes muito altos
durante longos períodos de tempo. Especial
atenção deve ser dada quando se usa os
fones de ouvido. Um volume muito alto
pode avariar a sua audição.
Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados em cima
do produto.
Fazer isso pode deixar o topo do produto
pesado, resultando na queda do produto
ou do objeto colocado, criando o risco de
ferimentos pessoais.
P-4
CTK496_p_01-07.p6504.3.22, 5:36 PM4
627A-P-006A
Introdução
Congratulações por escolher este instrumento musical da CASIO. Este teclado oferece-lhe as seguintes características e funções.
❐ 100 sons
• Escolha entre sons orquestrais, sons sintetizados, e muito mais.
❐ 100 ritmos
• 100 versáteis ritmos ajudam-lhe a dar mais vida às suas performances de teclado.
❐ Acompanhamento Automático
• Simplesmente toque um acorde e as partes de ritmo, baixo e acorde correspondentes são tocadas automaticamente.
❐ Banco de canções com 100 canções
• Uma grande seleção de canções populares incluindo “ODE TO JOY” e “JINGLE BELLS”à sua disposição para ouvir ou tocar
junto. Uma simples operação corta a parte da melodia ou a parte do acompanhamento da canção, permitindo-lhe tocar o
teclado junto.
❐ Sistema de Informação Musical
• Uma grande tela LCD mostra graficamente os dedilhados, as teclas do teclado a serem pressionadas, e as notas, tornando a
execução do teclado mais informativa e agradável.
❐ Compatibilidade MIDI
• Conectar a um outro dispositivo MIDI permite-lhe soar as notas tanto neste teclado como no dispositivo conectado ao tocar o
teclado. Você também pode reproduzir dados MIDI pré-gravados à venda no comércio.
Cuidados com o Seu Teclado
Evite o calor, umidade e luz direta do sol.
Não exponha o instrumento demasiadamente à luz direta do sol, e não coloque-a perto de um ar condicionado ou de qualquer
lugar extremamente quente.
Não utilize perto de um televisor ou rádio.
Este instrumento pode causar interferência de vídeo ou áudio com a recepção de um televisor ou rádio. Se isso acontecer, afaste
o instrumento do televisor ou rádio.
Não utilize verniz, diluentes ou produtos similares para a limpeza do instrumento.
Limpe o teclado com um pano macio umedecido em uma solução de água e um detergente neutro. Embeba o pano na solução e
torça-o até que fique quase seco.
Evite utilizar o instrumento em áreas sujeitas a temperaturas extremas.
O calor extremo pode fazer que os números na tela LCD ficam escuros e difíceis de ler. Isso corrige-se naturalmente quando o
teclado voltar à temperatura normal.
NOTA
• Podem-se notar algumas linhas no acabamento da caixa deste teclado. Estas linhas são o resultado do processo de moldagem
usado para modelar o plástico da caixa. Elas não são rachaduras nem rupturas no plástico, e não são causa para preocupação.
627A-P-007A
CTK496_p_01-07.p6504.3.22, 5:36 PM5
P-5
Sumário
Precauções de segurança .... P-1
Introdução.............................. P-5
Cuidados com o Seu Teclado ...
P-5
Sumário .................................. P-6
Guia Geral .............................. P-8
Utilização do Mostrador ......................... P-10
Referência Rápida do
Banco de Canções .............. P-11
Execução de uma canção do
banco de canções .................................. P-11
Alimentação ......................... P-13
Utilização de pilhas ................................ P-13
Utilização do adaptador de CA .............. P-14
Desligamento automático do teclado ..... P-14
Acompanhamento
Automático .......................... P-18
Escolha de um ritmo .............................. P-18
Execução de um ritmo ........................... P-18
Ajuste do andamento ............................. P-19
Acessórios e opções .............................. P-15
Operações Básicas ............. P-16
Execução do teclado .............................. P-16
Escolha de um som ............................... P-16
Uso do jaque para microfone ................. P-17
P-6
CTK496_p_01-07.p6504.3.22, 5:36 PM6
Ajuste do Andamento de uma Canção do
Banco de Canções ................................. P-23
Mudança do som da melodia da
canção do banco de canções ................ P-24
Execução com uma Canção do
Banco de Canções ................................. P-24
Som de Aplauso ..................................... P-25
Execução consecutiva de todas as
canções do banco de canções .............. P-25
627A-P-008A
Utilização do Livro de
Acordes ................................ P-26
Para encontrar um acorde usando o
Livro de Acordes .................................... P-27
Ajustes do Teclado ............. P-29
Transposição do teclado ........................ P-29
Afinação do teclado ............................... P-29
MIDI....................................... P-30
O que é MIDI? ........................................ P-30
General MIDI .......................................... P-30
Mudança do Ajuste MIDI ........................ P-31
Sumário
Localização e Solução de
Problemas ............................ P-33
Especificações .................... P-35
Apêndice ................................ A-1
Lista de sons ............................................ A-1
Quadro de notas ...................................... A-2
Quadros de Acordes Dedilhados ............. A-4
Lista dos instrumentos de Percussão ...... A-6
Lista de ritmos .......................................... A-7
MIDI Implementation Chart
627A-P-009A
CTK496_p_01-07.p6504.3.22, 5:36 PM7
P-7
Guia Geral
12
CBBA0D EF*G
68457
3
9
P-8
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM8
HI
MLKJ
NOPSQR
627A-P-010A
Guia Geral
1
Botão MIC VOLUME
2
Lâmpada de alimentação
3
Botões do volume principal (MAIN VOLUME)
4
Botão de encadeamento/recheio (SYNCHRO/FILL-IN)
5
Botão de início/parada (START/STOP)
6
Interruptor de alimentação/modo (POWER/MODE)
7
Botões de andamento (TEMPO)
8 Botão do volume de acompanhamento
(ACCOMP VOLUME)
9 Botão de transposição/afinação/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
0 Lista dos instrumentos de percussão
A Nome de acorde
B Alto-falantes
C Jaque MIC IN
D Lista ritmos
E Lista de sons
F Lista do banco de canções
G
Mostrador
H
Botões [+]/[–]
• Valores negativos podem ser mudados somente
utilizando [+] e [–] para aumentar ou diminuir o valor
exibido.
I
Botões numéricos/Botões de especificação dos acordes
• Para a introdução de números para mudar os ajustes
exibidos.
• Para a introdução de dados de especificação de um
acorde usando o livro de acordes.
J
Botão de som (TONE)
K
Botão de ritmo (RHYTHM)
L
Botão do banco de canções (SONG BANK)
M Botão de parada (STOP)
N
Botão de reprodução/pausa (PLAY/PAUSE)
O
Botão de retrocesso (REW)
P
Botão de avanço (FF)
Q
Botão de Ativar/Desativar Lado Esquerdo
(LEFT ON/OFF) (Acompanhamento)
R
Botão de Ativar/Desativar Lado Direito
(RIGHT ON/OFF) (Melodia)
S
Botão do livro de acordes (CHORD BOOK)
Painel Posterior
TUXVW
*
Fixação do Suporte de Partitura
Insira ambas as extremidades do suporte de
partituras fornecido com o teclado nos dois
orifícios na superfície superior.
T
Terminal MIDI OUT
U
Terminal MIDI IN
V
Terminal SUSTAIN
W
Jaque DC 9V
X
Terminal PHONES/OUTPUT
627A-P-011A
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM9
P-9
Guia Geral
Utilização do Mostrador
3
2
4
5
1
11
10
6
9
1.
Um indicador aparece próximo do tipo de ajuste que se está realizando (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
2.
Número do som, número do ritmo, número da canção, valor dos ajustes do teclado
3.
Ritmo, acompanhamento automático, andamento da canção do banco de canções
4.
Nome do som, nome do ritmo, nome da canção, nome do modo, nome dos ajustes do teclado
5.
Representação na pauta musical das notas e acordes que você toca no teclado. Um indicador de pedal () aparece
quando o pedal do teclado é pressionado. Um indicador de oitava () aparece quando você toca as notas na gama de C6
a C7 para indicar que sua notação real é uma oitava mais alta que aquela exibida no mostrador.
6.
Teclado gráfico que mostra as notas e acordes tocados no teclado ou tocado durante a execução de uma canção do banco
de canções.
7.
Acompanhamento automático, banco de canções, nomes dos acordes do livro de acordes
8.
Pontos que indicam os dedilhados durante a execução do banco de canções. “L” e “R” indicam as partes da mão esquerda
e mão direita.
9.
Ritmo, acompanhamento automático, tempos da canção do banco de canções
10.
Ritmo, acompanhamento automático, andamento da canção do banco de canções; ajuste do volume
11.
Indicadores do controlador do banco de canções
8
7
• Assim é como o mostrador aparece
enquanto o banco de canções está
sendo usado.
NOTA
• Os exemplos de exibição mostrados neste Guia do Usuário têm o propósito exclusivo de ilustração. O texto e valores reais
que aparecem no mostrador podem diferir dos exemplos mostrados neste Guia do Usuário.
P-10
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM10
627A-P-012A
Referência Rápida do Banco de Canções
MAIN VOLUME
POWER/MODE
Uma seleção de 100 canções do banco de canções vêm
incorporadas para o seu desfrute de ouvir ou tocar junto. Uma
simples operação corta a parte da melodia ou a parte do
acompanhamento da canção, permitindo-lhe tocar junto no
teclado. Consulte a seção “Utilização do Banco de Canções”
na página P-22 para maiores detalhes sobre como tocar junto
com as canções do banco de canções.
Execução de uma canção do
banco de canções
Para tocar uma canção do banco de
canções
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para
NORMAL.
2
Utilize os botões MAIN VOLUME para abaixar o
volume do teclado para um nível relativamente
baixo.
SONG BANK
4
Utilize a lista do banco de canções para encontrar
a canção que deseja executar, e em seguida utilize
os botões numéricos para introduzir o número de
dois dígitos da canção.
Exemplo: Para selecionar “68 ODE TO JOY”, introduza
5
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a
execução da canção.
• A canção é executada num laço sem fim, recomeçando
• O mostrador exibe as teclas do teclado (no teclado
6 e em seguida 8.
cada vez que atinge o fim.
gráfico), dedilhados (com os indicadores de
dedilhado), notas musicais (na pauta), e nomes dos
acordes.
Dedos usados
Botões numéricos
Number buttons
PLAY/PAUSE
3
Pressione o botão SONG BANK para entrar no
modo do banco de canções.
Aparece quando o botão
SONG BANK é pressionado.
627A-P-013A
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM11
Teclas do teclado
usadas
Nome do
acorde
Exibição na
pauta
P-11
Referência Rápida do Banco de Canções
6
Pressione o botão RIGHT ON/OFF para desativar
a melodia da mão direita e experimente tocar o
teclado junto.
• O teclado gráfico e indicadores de dedilhado no
mostrador exibem as notas da melodia que você deve
tocar.
TONE
RIGHT ON/OFFSTOP
NOTA
• Você também pode realizar as seguintes operações
durante a execução de uma canção do banco de
canções.
• Pausa: Pressione o botão PLAY/PAUSE.
• Avanço rápido: Pressione o botão FF.
• Retrocesso: Pressione o botão REW.
7
Pressione o botão RIGHT ON/OFF de novo para
ativar a parte da melodia de novo.
• Vo cê também pode ativar e desativar a parte do
acompanhamento pressionando o botão LEFT ON/
OFF.
8
Pressione o botão STOP para interromper a
reprodução da canção do banco de canções.
9
Pressione o botão TONE para sair do modo do
banco de canções e retornar à tela de seleção do
som e do ritmo.
O indicador apaga.
P-12
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM12
627A-P-014A
Alimentação
Este teclado pode ser alimentado pela corrente da rede elétrica
(utilizando adaptador de CA especificado) ou por pilhas.
Certifique-se sempre de desligar o teclado quando não estiver
utilizando-o.
Utilização de pilhas
Certifique-se sempre de desligar o teclado antes de colocar
ou substituir as pilhas.
Para colocar as pilhas
1
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2
Coloque 6 pilhas de tamanho AA no
compartimento das pilhas.
• Certifique-se de que os lados positivo (+) e negativo
(–) fiquem nas direções corretas.
Pilhas de manganês ................................. 2 horas*
* O valor acima indica a vida útil padrão da pilha em
temperatura normal, com o volume do teclado num
ajuste médio. Temperaturas extremas ou tocar em
volume muito alto pode encurtar a vida útil das pilhas.
■
Qualquer um dos seguintes sintomas indica o
enfraquecimento da energia das pilhas. Substitua as
pilhas o mais rápido possível sempre que qualquer um
dos seguintes sintomas ocorrer.
• Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• O mostrador está tremendo, escuro ou difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volume alto
• Falha repentina de energia ao tocar em volume alto
• Tremulação ou escurecimento do mostrador quando se
toca com o volume alto
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de umacanção do banco de canções
• Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo
quando se reproduz o som desde um computador ou
dispositivo MIDI conectado
• Volume do microfone anormalmente baixo
• Distorção da entrada do microfone
• Atenuação do indicador de alimentação quando se usa
o microfone
• Falha de energia repentina quando se usa o microfone
3
Insira as lingüetas da tampa do compartimento das
pilhas nos orifícios providos e feche a tampa.
Lingüeta
O teclado pode não funcionar corretamente se você colocar
ou substituir as pilhas com o teclado ligado. Se isso acontecer,
desligar e ligar o teclado de novo pode restaurar o
funcionamento normal.
627A-P-015A
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu
fluido, causando danos aos objetos próximos, ou que explodam,
causando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas.
Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar
em curto-circuito.
• Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça
delas através de incineração.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
• Não carregue as pilhas.
• Certifique-se de que as polaridades positivas (+) enegativas (–) das pilhas estão nas direções corretas.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento,
resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão,
criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifiquese sempre de observar as seguintes precauções.
• Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso
com este produto.
• Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo
durante um longo período de tempo.
P-13
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM13
Alimentação
Utilização do adaptador de CA
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de CA
especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Painel Posterior]
Jaque DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomada elétrica
Observe também as seguintes advertências e precauções
importantes quando utilizar o adaptador de CA.
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio
e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as
seguintes precauções.
• Certifique-se de usar apenas o adaptador de CA
especificado para este produto.
• Utilize apenas uma fonte de energia cuja voltagem
esteja dentro do regime marcado no adaptador de
CA.
• Não sobrecarregue as tomadas elétricas e cabos de
extensão.
• Nunca coloque objetos pesados sobre o cabo nem o
exponha ao calor.
• Nunca tente modificar o cabo nem o dobre
excessivamente.
• Nunca torça ou estique o cabo.
• Se o cabo de alimentação ou plugue do cabo avariar-
se, contate o revendedor original ou um posto de
serviço CASIO autorizado.
• Nunca toque no adaptador CA com as mãos
molhadas.
Fazer isso cria o risco de choque elétrico.
• Utilize o adaptador de CA onde ele não sofra salpicos
de água. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
• Não coloque um vaso ou qualquer outro recipiente
cheio com algum líquido em cima do adaptador de
CA. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio
e choque elétrico.
Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Não posicione o cabo elétrico perto de um aquecedor
ou outras fontes de calor.
• Nunca desconecte o cabo de alimentação puxando
pelo próprio cabo. Sempre segure o adaptador de CA.
• Insira o adaptador de CA na tomada elétrica até onde
ir.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica
durante uma tempestade ou antes de deixar para uma
viagem ou outra ausência prolongada.
• Pelo menos uma vez por ano, desconecte o adaptador
de CA da tomada elétrica e limpe qualquer poeira
aderida na área ao redor dos pinos do plugue.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de desligar o teclado antes de conectar
ou desconectar o adaptador de CA.
• Utilizar o adaptador de CA durante um longo período
de tempo pode deixá-lo quente para o toque. Isso é
normal e não indica um mau funcionamento.
Desligamento automático do
teclado
Ao alimentar o teclado com pilhas, o teclado é desligado
automaticamente se nenhuma operação for realizada dentro
de aproximadamente 6 minutos. Quando isso acontecer,
utilize o interruptor POWER/MODE para ligar o teclado.
NOTA
• O desligamento automático do teclado é desativado (não
funciona) quando se está usando o adaptador de CA
para alimentar o teclado.
Para desativar a função de
desligamento automático
Mantenha o botão TONE pressionado ao ligar o teclado para
desativar a função de desligamento automático.
NOTA
• Quando o desligamento automático está desativado, o
teclado não é desligado automaticamente
independentemente de quanto tempo ele for deixado
sem operar.
• A função de desligamento automático é ativada
automaticamente toda vez que o teclado é ligado.
Definições
Todos os ajustes do teclado são retornados para os ajustes
predefinidos toda vez que o teclado é ligado depois de ser
desligado pela operação do interruptor POWER/MODE ou
pela função de desligamento automático.
P-14
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM14
627A-P-016A
Conexões
Terminal para fones de PHONES/
OUTPUT
Antes de conectar fones de ouvido ou outro equipamento
externo, certifique-se primeiro de abaixar o volume do teclado
e do equipamento a ser conectado. Depois de feita a conexão,
você pode ajustar o volume ao nível desejado.
[Painel Posterior]
Terminal PHONES/OUTPUT
Conexão de áudio
1
Plugue padrão
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Conexão de fones de ouvido (Figura 1)
A conexão de fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes
embutidos do teclado, e assim é possível tocar o teclado
mesmo durante a noite sem incomodar os outros.
estéreo
Branco
2
ESQUERDO
Terminal AUX IN ou similar de
amplificador de áudio
DIREITO
Vermelho
Plugue
de pino
[Exemplo de conexão]
Jaque de pino
Plugue padrão
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de
teclado ou de
guitarra
Ao terminal
PHONES/OUTPUT
do teclado
Plugue padrão estéreo
Plugue de pino (vermelho)
Plugue de pino (branco)
NOTA
• Voc ê também pode conectar o terminal MIDI do teclado
a um computador ou seqüenciador. Consulte a seção“MIDI” na página P-30 para maiores detalhes.
Terminal SUSTAIN
Vo cê pode conectar um pedal de sustenido opcional (SP-3 ou
SP-20) ao terminal SUSTAIN para permitir as capacidades
descritas abaixo.
Terminal SUSTAIN
Equipamento de áudio (Figura 2)
Conecte o teclado a um equipamento de áudio usando um
cabo de conexão à venda no comércio com um plugue padrão
em uma extremidade e dois plugues de pino na outra
extremidade. Repare que o plugue padrão que se conecta ao
teclado deve ser um plugue estéreo; caso contrário, o som
será produzido somente por um dos canais estéreo. Nesta
configuração, deve-se normalmente ajustar o seletor do
equipamento de áudio para o terminal (usualmente marcado
com AUX IN ou algo similar) onde o cabo do teclado será
conectado. Consulte o manual de instruções que acompanha
o equipamento de áudio para maiores detalhes.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Utilize um cabo* de conexão à venda no comércio para
conectar o teclado a um amplificador de instrumento musical.
* Certifique-se de utilizar um cabo de conexão que tem um
plugue padrão estéreo na extremidade a ser conectada ao
teclado, e um conector que provê uma entrada para canal
dual (esquerdo e direito) ao amplificador que será
conectado. O tipo errado de conector em uma das
extremidades pode eliminar um dos canais estéreo.
Ao conectar a um amplificador de instrumento musical, ajuste
o volume do teclado a um nível relativamente baixo e faça os
ajustes do volume de saída usando os controles do
amplificador.
SP-20
Pedal de sustenido
• Com sons de piano, pressionar o pedal faz que as notas
sejam estendidas, similarmente ao pedal de sustenido de
um piano.
• Com sons de órgão, pressionar o pedal faz que as notas
continuem a soar até que o pedal seja solto.
Acessórios e opções
Utilize somente os acessórios e opções especificados para este
teclado. O uso de itens não autorizados cria o perigo de
incêndio, choque elétrico, e lesões pessoais.
627A-P-017A
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM15
P-15
Operações Básicas
MIC VOLUME
POWER/MODE
Esta seção oferece informações sobre como executar as
operações básicas do teclado.
MAIN VOLUME
Execução do teclado
Para tocar o teclado
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para
NORMAL.
2
Utilize os botões MAIN VOLUME para abaixar o
volume do teclado.
•É sempre uma boa idéia ajustar o volume do teclado
para um som relativamente baixo antes de tocar.
• Pressionar [왖] ou [왔] faz que o ajuste do volume atual
apareça no mostrador. Pressionar [왖] ou [왔] de novo
muda o ajuste.
3
Toque alguma coisa no teclado.
TONENumber buttons
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o
número de dois dígitos do som desejado.
Exemplo: Para escolher “26 WOOD BASS”, introduza 2
• Agora as notas tocadas no teclado serão produzidas
e em seguida 6.
com um som de contrabaixo.
Botões numéricos
NOTA
• Sempre introduza todos os dois dígitos para o número
do som, incluindo os zeros não-significativos (se
houver). Se você introduzir um dígito e parar, o
mostrador apagará sua introdução automaticamente
depois de alguns segundos.
• Voc ê também pode aumentar o número do som exibido
pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
• Os sons de efeitos sonoros tais como 77 VEHICLE soam
melhor quando você mantém uma tecla do teclado
pressionada.
Escolha de um som
Este teclado vem com 100 sons incorporados. Utilize o
seguinte procedimento para escolher o som desejado.
Para escolher um som
1
Encontre o som que deseja utilizar na lista TONE
do teclado e observe seu número.
• Nem todos os sons disponíveis são mostrados na lista
de sons impressa no console do teclado. Para uma lista
completa, consulte “Lista de sons” na página A-1.
2
Pressione o botão TONE.
Aparece quando o botão TONE é pressionado.
P-16
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM16
Sons de combinação
Os dois tipos de sons de combinação que são disponíveis são
descritos a seguir.
Sons estratificados (Números de som: 80 a 89)
Exemplo: 80 STR PIANO
Este som estratifica o som de cordas com um som de piano
de modo que ambos soem quando uma tecla do teclado for
pressionada.
Sons divididos (Números de som: 90 a 96)
Exemplo: 90 BASS/PIANO
Este som divide o teclado de modo que uma gama seja
designada com um som de baixo e uma outra gama seja
designada com um som de piano.
BASS
PIANO
627A-P-018A
Operações Básicas
Sons de percussão
Exemplo: 99 PERCUSSION
Este som designa vários sons de percussão ao teclado.
Consulte a “Lista dos instrumentos de Percussão” na página
A-6 para maiores detalhes.
Sons de efeitos sonoros
Com os sons de efeitos sonoros 77 a 79, o tipo de som
produzido depende da oitava onde a tecla pressionada está
localizada. Quando 78 PHONE é selecionado, os tipos de som
disponíveis são PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING
2 e BUSY SIGNAL.
Polifonia
O termo polifonia refere-se ao número máximo de notas que
se pode tocar ao mesmo tempo. O teclado tem uma polifonia
de 12 notas, que inclui tanto as notas tocadas pelo usuário
como os padrões de ritmo e de acompanhamento automático
executados pelo teclado. Isso significa que quando um padrão
de ritmo ou de acompanhamento automático estiver sendo
executado pelo teclado, o número de notas (polifonia)
disponível para a execução do teclado é diminuído. Repare
também que algumas notas oferecem uma polifonia de apenas
6 notas.
NOTA
• Quando um ritmo ou acompanhamento automático
estiver tocando, o número de sons tocados
simultaneamente é reduzido.
2
Ligue o microfone com o interruptor ON/OFF.
3
Use o botão MIC VOLUME para ajustar o volume
do microfone para o nível desejado.
Interruptor ON/OFF do microfone
Microfone
Botão MIC VOLUME
IMPORTANTE!
• Certifique-se de usar o interruptor ON/OFF do microfone
para desligar o microfone, e de desconectar o microfone
do teclado toda vez que não o estiver usando.
Tipo de microfone recomendado
• Microfone dinâmico (plugue padrão)
IMPORTANTE!
• Certifique-se de desconectar o microfone do teclado
toda vez que não o estiver usando.
Amostragem Digital
O número de sons disponíveis neste teclado foram gravados
e processados usando uma técnica chamada amostragem
digital. Para garantir um alto nível de qualidade tonal, são
tomadas amostras nas gamas baixa, média e alta, as quais
são combinadas depois para proporcionar sons que são
incrivelmente semelhantes aos originais. Podem-se perceber
pequenas diferenças no volume ou qualidade do som para
alguns sons quando os mesmos forem tocados em posições
diferentes no teclado. Isso é um resultado inevitável da
amostragem múltipla, e não é um sinal de mau
funcionamento.
Uso do jaque para microfone
Conectar um microfone disponível comercialmente ao jaque
MIC IN permite-lhe cantar junto com as canções incorporadas
do teclado ou com a saída de um dispositivo MIDI. Ao
conectar um microfone, certifique-se primeiro de ajustar o
volume do microfone para um nível relativamente baixo, e
somente após a conexão ajuste para o nível desejado.
1
Ajuste o botão MIC VOLUME de modo que fique
no lado “MIN”.
627A-P-019A
Uivo de áudio (Ruído de realimentação acústica)
Qualquer uma das seguintes condições pode causar um uivo
de áudio (ruído de realimentação acústica).
• Cobrir a cabeça do microfone com a mão
• Posicionar o microfone perto de um alto-falante
Se ocorrer uivo de áudio, tente segurar o microfone o mais
longe possível da cabeça, e afaste-o de qualquer alto-falante.
Ruído de estática
A iluminação fluorescente pode causar ruído de estática no
sinal do microfone. Se isso acontecer, afaste-se da iluminação
que suspeita ser a causadora da estática.
P-17
CTK496_p_08-17.p6504.3.22, 5:36 PM17
Acompanhamento Automático
POWER/MODE
START/STOPTEMPO
Este teclado toca as partes do baixo e acorde automaticamente
de acordo com os acordes que você dedilha. As partes do
baixo e acorde são tocadas com sons selecionados
automaticamente de acordo com o ritmo que você está
usando. Isso significa que você tem acompanhamentos
completos e realísticos para as notas da melodia que você
toca com a sua mão direita, criando a sensação de um conjunto
de uma pessoa.
Escolha de um ritmo
Este teclado oferece-lhe 100 ritmos excitantes que você pode
selecionar com o seguinte procedimento.
Para escolher um ritmo
1
Encontre o ritmo que deseja usar na lista RHYTHM
e anote seu número.
• Nem todos os ritmos disponíveis são mostrados na
lista de ritmos impressa no console do teclado. Para
uma lista completa, refira-se à “Lista de ritmos” na
página A-7.
2
Pressione o botão RHYTHM.
Aparece quando se pressiona botão RHYTHM.
RHYTHM
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o
número de dois dígitos para o ritmo que deseja
selecionar.
Exemplo: Para selecionar “64 WALTZ”, introduza 6 e em
NOTA
•“00 CLUB POP” é o ritmo predefinido inicial sempre que
você liga o teclado.
• Voc ê também pode aumentar o valor do número de ritmo
exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
seguida 4.
Botões numéricos
Number buttons
Execução de um ritmo
Utilize o seguinte procedimento para iniciar e interromper a
execução de um ritmo.
P-18
CTK496_p_18-21.p6504.3.22, 5:36 PM18
Para executar um ritmo
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para
NORMAL.
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a
execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Para parar a execução do ritmo, pressione o botão
START/STOP de novo.
NOTA
• Todas as teclas do teclado são teclas de melodia quando
o interruptor POWER/MODE está na posição NORMAL.
627A-P-020A
Ajuste do andamento
Vo c ê pode ajustar o andamento da execução do ritmo dentro
de uma faixa de 20 a 255 batidas por minuto. O ajuste do
andamento é aplicado na execução dos acordes do
acompanhamento automático e operações do banco de canções.
Para ajustar o andamento
Acompanhamento Automático
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a
execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Toque um acorde.
• O procedimento que você deve utilizar para tocar um
acorde depende da posição corrente do interruptor
POWER/MODE. Consulte as páginas seguintes para
maiores detalhes sobre a execução de acordes.
1
Utilize os botões TEMPO (왖 / 왔) para ajustar o
andamento.
왖 : Aumenta o valor do andamento.
왔 : Diminui o valor do andamento.
Exemplo: Mantenha o botão 왔 pressionado até que o
valor 110 para o andamento apareça no
mostrador.
NOTA
• Pressionar ambos botões TEMPO (왖 ou 왔) ao mesmo
tempo reposiciona o valor do andamento para o valor
predefinido do ritmo selecionado atualmente.
Sobre o Metrônomo Gráfico
O metrônomo gráfico ajuda-lhe a ficar no tempo certo ao tocar
junto com um ritmo ou canção incorporada. O metrônomo
gráfico aparece no mostrador junto com o valor do andamento
e tempo de um ritmo ou canção incorporada.
Tempo
CASIO CHORD ...............Nesta página
FINGERED .......................Página P-20
Nome do acorde
Dedilhado básico de acordo atual
(Pode ser diferente do acorde sendo
tocado atualmente no teclado.)
4
Para interromper a execução do acompanhamento
automático, pressione o botão START/STOP de
novo.
CASIO CHORD
Este método de execução de acordes permite que qualquer
um toque acordes facilmente, independentemente de seu
conhecimento e experiência musical. O seguinte descreve o
“Teclado de acompanhamento” e “Teclado de melodia” do
método CASIO CHORD, e ensina-lhe como tocar CASIO
CHORD.
Valor do andamento
Metrônomo gráfico
Utilização do acompanhamento
automático
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de
acompanhamento automático do teclado. Antes de começar,
você deve primeiro escolher o ritmo desejado e ajustar o
andamento do ritmo para o valor desejado.
Para utilizar o acompanhamento
automático
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para CASIO
CHORD ou FINGERED.
627A-P-021A
CTK496_p_18-21.p6504.3.22, 5:36 PM19
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia do
Método CASIO CHORD
Teclado de
acompanhamento
Teclado de melodia
NOTA
• O teclado de acompanhamento pode ser usado somente
para tocar acordes.
Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas
de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
P-19
Acompanhamento Automático
Tipos de Acorde
O acompanhamento CASIO CHORD permite-lhe tocar quatro
tipos de acordes com um mínimo de dedilhado.
Tipos de Acordes
Acordes maiores
Os nomes de acordes maiores são
marcados acima das teclas do teclado
de acompanhamento. Repare que o
acorde produzido quando você
pressiona uma tecla do teclado de
acompanhamento não muda a oitava,
independentemente da tecla que você
usar para tocá-lo.
Acordes menores (m)
Para tocar um acorde menor,
mantenha a tecla do acorde maior
pressionada e pressione qualquer
outra tecla do teclado de
acompanhamento localizada à direita
da tecla do acorde maior.
Acordes de sétima (7)
Para tocar um acorde de sétima,
mantenha a tecla de acorde maior
pressionada e pressione quaisquer
outras duas teclas do teclado de
acompanhamento localizadas à
direita da tecla de acorde maior.
Acordes de sétima menor (m7)
Para tocar um acorde de sétima
menor, mantenha a tecla de acorde
maior pressionada e pressione
quaisquer outras três teclas do teclado
de acompanhamento localizadas à
direita da tecla de acorde maior.
Exemplo
C maior (C)
#
DE FF
C
C
#
DE FF
C
C
#
DE FF
C
C
C de sétima menor (Cm7)
#
DE FF
C
C
#
E#G
C menor (Cm)
E#G
C sétima (C7)
E#G
E#G
E
A
DE F
C
B
C
AB
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
NOTA
• Não faz diferença se você pressiona teclas pretas ou
brancas à direita de uma tecla de acorde maior ao tocar
acordes menores e de sétima.
NOTA
• O teclado de acompanhamento pode ser usado somente
para tocar acordes. Nenhum som será produzido se
você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado
de acompanhamento.
C
*1
Caug
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
Consulte os “Quadros de Acordes Dedilhados” na página A4 para maiores detalhes sobre como tocar acordes com outras
notas fundamentais.
*1: Dedilhados invertidos não podem ser usados. A nota mais
baixa é a nota fundamental.
*2: O mesmo acorde pode ser tocado sem pressionar a 5,a G.
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
C7sus4
CmM7
Cdim
*2
C7
*2
*2
Cm7
Cadd9
Cdim7
5
*2
*1
FINGERED
O método FINGERED oferece-lhe um total de 15 tipos de
acordes diferentes. O seguinte descreve o “Teclado de
acompanhamento” e o “Teclado de melodia” do método
FINGERED, e ensina-lhe como tocar um acorde de C
fundamental utilizando o método FINGERED.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia
FINGERED Keyboard
Teclado de
acompanhamento
P-20
CTK496_p_18-21.p6504.3.22, 5:36 PM20
Teclado de melodia
NOTA
• Exceto para os acordes especificados na nota*1 acima,
os dedilhados invertidos (isto é, tocar E-G-C ou G-C-E
no lugar de C-E-G) produzem os mesmos acordes de
um dedilhado normal.
• Exceto para a exceção especificada na nota*2 acima,
todas as teclas que formam um acorde devem ser
pressionadas. Deixar de pressionar uma única tecla não
produzirá o acorde FINGERED desejado.
627A-P-022A
Acompanhamento Automático
ACCOMP VOLUME
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Utilização de um padrão de
recheio
Os padrões de recheio permitem-lhe mudar
momentaneamente o padrão de ritmo para acrescentar
alguma variação interessante às suas execuções.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de
recheio.
Para inserir um recheio
1
Pressione o botão START/STOP para iniciar a
execução de ritmo.
2
Pressione o botão SYNCHRO/FILL-IN para inserir
um padrão de recheio que você está usando.
✯✳✱
Botões numéricos
Number buttons
2
Toque um acorde no teclado de acompanhamento
e o padrão de ritmo começará a tocar
automaticamente.
NOTA
• Se o interruptor POWER/MODE estiver na posição
NORMAL, apenas o ritmo tocará (sem um acorde)
quando você tocar o teclado.
• Para cancelar o início por encadeamento, pressione o
botão SYNCHRO/FILL-IN de novo.
Ajuste do volume do
acompanhamento
Vo cê pode ajustar o volume das partes do acompanhamento
como um valor na faixa de 0 (mínimo) a 9.
Início por encadeamento do
acompanhamento com execução
de ritmo
Vo c ê pode configurar o teclado para iniciar a execução do
ritmo ao mesmo tempo que toca o acompanhamento no
teclado.
O seguinte procedimento descreve como utilizar o início por
encadeamento. Antes de iniciar, você deve primeiro escolher
o ritmo desejado, ajustar o andamento, e utilizar o interruptor
POWER/MODE para selecionar o método de execução de
acordes que deseja utilizar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para utilizar o início por encadeamento
1
Pressione o botão SYNCHRO/FILL-IN para preparar
o teclado para o início por encadeamento.
Pisca
627A-P-023A
1
Pressione o botão ACCOMP VOLUME.
Ajuste do volume do acompanhamento atual
2
Utilize os botões numéricos ou os botões [+]/[–]
para mudar o valor do ajuste corrente do volume.
Exemplo:
NOTA
• O valor corrente do volume do acompanhamento que
aparece no passo 1 desaparece do mostrador
automaticamente se você não introduzir nada dentro
de aproximadamente cinco segundos.
•
Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo ajusta
automaticamente o volume do acompanhamento para 7.
5
P-21
CTK496_p_18-21.p6504.3.22, 5:36 PM21
Utilização do Banco de Canções
POWER/MODE
SONG BANK
Botões numéricos
Number buttons
TEMPO
Uma seleção de 100 canções do banco de canções vêm
incorporadas para simplesmente ouvir ou tocar junto. Você
pode desativar a parte da mão esquerda ou a parte da mão
direita para praticar com a parte restante, e o mostrador
também exibe quais as teclas que você deve pressionar e quais
os dedos que você deve usar.
Execução de uma canção do
banco de canções
Para tocar uma canção do banco de
canções
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para
NORMAL, FINGERED ou CASIO CHORD.
2
Ajuste volume principal e o volume do
acompanhamento.
3
Pressione o botão SONG BANK para entrar no
modo do banco de canções.
STOP
PLAY/PAUSE
NOTE
•“00 MY HEART WILL GO ON (“TITANIC” THEME)” é a
canção predefinida do banco de canções sempre que o
teclado é ligado.
• Voc ê também pode incrementar o número da canção
exibido pressionando [+], ou decrementar o número
pressionando [–].
• Antes de avançar para o próximo passo, que inicia
realmente a execução, você pode ajustar o andamento
(página P-19), escolher um som (página P-16) para a
parte da melodia, ou desativar a parte da mão esquerda
ou da mão direita (página P-24).
5
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a
execução da canção.
Aparece quando o botão PLAY/PAUSE é pressionado.
Dedos usados
FF
REW
Aparece quando o botão SONG BANK é pressionado.
4
Utilize a lista do banco de canções para encontrar
a canção que deseja executar, e em seguida utilize
os botões numéricos para introduzir o número de
dois dígitos da canção.
Exemplo: Para selecionar “50 ALOHA OE”, introduza 5
e em seguida 0.
AlohaOe
P-22
CTK496_p_22-25.p6504.3.22, 5:36 PM22
Teclas do teclado
usadas
6
Pressione o botão STOP para interromper a
execução da canção do banco de canções.
Nome da cançãoNúmero da canção
Nome do
acorde
Exibição na
pauta
627A-P-024A
Para interromper temporariamente a
execução da canção do banco de
canções
1
Enquanto a canção estiver tocando, pressione o botão
PLAY/PAUSE para interrompê-la temporariamente.
O indicador “ II ” aparece no mostrador
enquanto uma canção está pausada.
2
Para continuar a execução, pressione o botão PLAY/
PAUSE de novo.
Para retroceder rapidamente durante
a reprodução
1
Enquanto a execução estiver em progresso,
mantenha o botão REW pressionado.
O indicador “왗왗” aparece no mostrador
enquanto o retrocesso rápido está em progresso.
Utilização do Banco de Canções
2
Para continuar com a execução normal, solte o
botão FF.
NOTA
• Cada vez que você seleciona uma nova canção do
banco de canções, o som, andamento e ritmo
programados para a canção são automaticamente
selecionados. Você pode mudar o som e o andamento
durante a execução da canção, mas não pode mudar o
ritmo.
• Você também pode ajustar o volume do
acompanhamento (página P-21) para as canções de
00 a 80.
Exibição do Modo do Banco de
Canções
No modo do banco de canções, o mostrador exibe uma grande
variedade de informações sobre a canção sendo tocada.
[Exibição da execução]
Notas tocadasDedos usados
•
O teclado emite bipes durante o retrocesso rápido para
dar-lhe uma idéia de onde você está localizado na canção.
1 bipe: indica a mudança para um outro compasso.
2 bipes: indica o começo da canção.
2
Para continuar com a execução normal, solte o
botão REW.
Para avançar rapidamente durante a
reprodução
1
Enquanto a execução estiver em progresso,
mantenha o botão FF pressionado.
O indicador “ 왘왘” aparece no mostrador enquanto
a operação de avanço rápido está em progresso.
•
O teclado emite bipes durante o retrocesso rápido para
dar-lhe uma idéia de onde você está localizado na canção.
1 bipe: indica a mudança para um outro compasso.
3 bipes: indica o fim da canção.
627A-P-025A
Teclas do teclado
usadas
Andamento de canção
NOTE
• Os nomes dos acordes não são exibidos para as
canções de 81 a 99.
Nome do acorde
Exibição na pauta
Ajuste do Andamento de uma
Canção do Banco de Canções
Para mudar o andamento de uma
canção do banco de canções
O andamento pode ser ajustado dentro da faixa de 20 a 255
tempos por minuto. O ajuste do andamento pode ser ajustado
enquanto a canção estiver parada, tocando, ou pausada.
1
Utilize os botões TEMPO [왖/왔] para ajustar o
andamento.
왖 : cada pressão aumenta o valor
왔 : cada pressão diminui o valor
P-23
CTK496_p_22-25.p6504.3.22, 5:36 PM23
Utilização do Banco de Canções
NOTA
• Pressionar os botões TEMPO [왖/왔] ao mesmo tempo
retorna o ajuste do andamento ao valor predefinido para
a canção atualmente selecionada.
• As canções do banco de canções de 81 a 99 são
arranjadas de modo que seus andamentos mudem no
meio das canções. No entanto, se você utilizar o
procedimento acima para mudar o ajuste do andamento
durante a reprodução dessas canções, o andamento
ajustado será usado para a canção inteira, não sendo
realizada nenhuma mudança no meio da canção.
Mudança do som da melodia da
canção do banco de canções
Vo c ê pode selecionar qualquer um dos 100 sons do teclado
para tocar a parte da melodia de uma canção do banco de
canções. O ajuste do som pode ser mudado enquanto a canção
estiver parada ou tocando.
1
Enquanto a canção estiver tocando, pressione o
botão TONE.
RHYTHM
STOP
PLAY/PAUSE
✯✳✱
Botões numéricos
Number buttonsTONE
LEFT ON/OFF
RIGHT ON/OFF
Execução com uma Canção do
Banco de Canções
Cada canção do banco de canções tem uma parte de mão
esquerda (acompanhamento) e uma parte de mão direita
(melodia). Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a
parte da mão direita de uma canção do banco de canções e
tocar junto com a parte restante no teclado.
Números de
canção
Tipo de
acompanhamento
Parte da mão
esquerda
Parte da mão
direita
00 a 80
Acompanhamento
automático
Acompanhamento
automático
(percussão, baixo,
acordes)
Melodia
81 a 99
Solo de piano
Notas da mão
esquerda
Notas da mão
direita
2
Encontre o som desejado na lista de sons, e em
seguida utilize os botões numéricos ou os botões
[+] e [–] para especificar o número do som.
Exemplo: Para selecionar “30 VIOLIN”, introduza 3 e
em seguida 0.
NOTA
• Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo
seleciona o som “00 PIANO 1”.
• Com as canções de duas mãos (81 a 99), você pode
selecionar sons tanto para a parte da mão esquerda
como para a parte da mão direita.
• Para retornar uma canção do banco de canções para
seus ajustes originais, simplesmente selecione tal
canção de novo.
P-24
CTK496_p_22-25.p6504.3.22, 5:36 PM24
Para tocar junto com uma canção do
banco de canções
1
Realize os passos de 1 a 4 do procedimento “Para
tocar uma canção do banco de canções” na página
P-22 para selecionar a canção que deseja tocar junto.
2
Pressione o botão RIGHT ON/OFF ou LEFT ON/
OFF para a parte que deseja desativar.
• Pressione RIGHT ON/OFF para desativar a parte da
mão direita (melodia), ou LEFT ON/OFF para
desativar a parte da mão esquerda (acompanhamento).
• O estado de ativação/desativação de cada parte é
indicado por letras (L e R) que aparecem dentro dos
gráficos das mãos no mostrador. Uma parte está
ativada quando a sua letra está exibida, e desativada
quando a sua letra não está exibida.
627A-P-026A
3
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a
execução da canção do banco de canções.
• Somente a parte (melodia ou acompanhamento) que
está ativada é tocada e, portanto, você pode tocar a
outra parte no teclado.
• As teclas que você deve pressionar são indicadas no
gráfico do mostrador.
• Vo c ê pode pressionar os botões RIGHT ON/OFF e
LEFT ON/OFF para ativar e desativar as partes
enquanto a execução estiver em progresso.
4
Para terminar a execução, pressione o botão STOP.
Canções de acompanhamento automático
(números de canção 00 a 80)
Durante a reprodução dessas canções no modo do banco de
canções, o método de especificação do acorde para a mão
esquerda é sempre FINGERED, independentemente do ajuste
do interruptor POWER/MODE.
Canções de duas mãos (números de canção 81 a 99)
Durante a reprodução dessas canções no modo do banco de
canções, o teclado inteiro funciona como um teclado de
melodia, independentemente do ajuste do interruptor
POWER/MODE.
Utilização do Banco de Canções
Som de Aplauso
Toda vez que você desativa a parte da mão esquerda ou parte
da mão direita de uma canção do banco de canções e executa
a canção, um som de aplauso é produzido quando a canção
chega no fim.
Para desativar o som de aplauso
1
Pressione o botão STOP e o botão LEFT ON/OFF
ou RIGHT ON/OFF ao mesmo tempo.
• Pressionar o botão STOP e o botão LEFT ON/OFF ou
RIGHT ON/OFF ao mesmo tempo de novo ativa o
som de aplauso.
Execução consecutiva de todas as
canções do banco de canções
1
Utilize o botão TONE ou RHYTHM para mudar
para qualquer modo além do modo do banco de
canções.
• Certifique-se de que não haja um ponto exibido
próximo do indicador SONG BANK.
O indicador apaga.
NOTA
• Com as canções de duas mãos (81 a 99), você não
pode desativar as partes da mão esquerda e da mão
direita ao mesmo tempo. Desativar uma parte faz que a
outra parte seja ativada automaticamente.
• A canção do bando de canções selecionada continua a
ser repetida até que você interrompa a execução
pressionando o botão STOP.
• O ajuste do volume do acompanhamento (página P-21)
afeta somente as canções com acompanhamento
automático (00 a 80).
• Os nomes dos acordes não são exibidos durante a
reprodução das canções de duas mãos (81 a 99).
• Desativar as partes da mão esquerda e da mão direita
ao mesmo tempo das canções de acompanhamento
automático (00 a 80) resulta na execução de um
acompanhamento obrigatório (obbligato).
627A-P-027A
CTK496_p_22-25.p6504.3.22, 5:36 PM25
2
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar a
reprodução das canções do banco de canções a
partir da canção 00.
3
Para interromper a reprodução das canções do
banco de canções, pressione o botão STOP.
• Pausar a reprodução cancela automaticamente a
reprodução consecutiva de todas as canções do banco
de canções. Reiniciar a reprodução realiza a
reprodução repetida da canção atual apenas.
P-25
Utilização do Livro de Acordes
O livro de acordes deste teclado permite-lhe obter
informações sobre os acordes rápida e facilmente.
Simplesmente introduza o nome do acorde e as teclas do
teclado que você deve pressionar, os dedos que deve utilizar,
e as notas que formam o acorde aparecerão no mostrador
junto com o nome do acorde.
O que é um acorde?
Um acorde é formado por uma nota fundamental, e um certo
número de outras notas superpostas na mesma. Uma grande
variedade de acordes diferentes pode ser criada mudandose as notas superpostas numa nota fundamental.
<Exemplo: Acorde C>
Notas superpostas
Nota fundamental
Nomes dos Acordes
Os acordes são denominados usando-se letras em caixa-alta
de A a G, que indicam a nota fundamental de um acorde. Se
a nota fundamental é um sustenido de um bemol, o próprio
acorde é um sustenido ou um bemol. O nome de um acorde
também pode ser seguido por um número de grau ou outros
símbolos que indicam certas características do acorde.
Botões de especificação dos acordes
Chord specification buttons
CLEARCHORD BOOK
<Nomes das Notas>
Os sustenidos e os bemóis podem ser referidos
usando-se um dos nomes mostrados aqui. Os
nomes na fila superior da ilustração são
utilizados por este teclado, porque eles são os
nomes usados mais comumente na notação
musical.
C
DEF GA C
C
(D ) E (D )F (G )
A
(G )
(A )
B
B
Teclas
brancas
Teclas pretas
Formas invertidas
Há um certo número de maneiras diferentes de tocar um
mesmo acorde. Uma forma que é diferente da forma básica
mas que pode produzir o mesmo acorde é chamada de “forma
invertida”.
<Exemplo: Acorde C>
Todos os acordes abaixo são acordes C.
<Examplos>
Grau
Bemol
Nota
fundamental
Nota
fundamental
Sétima
Grau
Nota
fundamental
Sustenido
Nota
fundamental
Sétima maior
Nota
fundamental
P-26
CTK496_p_26-29.p6504.3.22, 5:36 PM26
Menor
Nota
fundamental
Quarta suspendia
Nota
fundamental
Sustenido
Diminuto
Nota
fundamental
627A-P-028A
Utilização do Livro de Acordes
Para encontrar um acorde usando
o Livro de Acordes
1
Pressione o botão CHORD BOOK para escolher o
livro de acordes.
2
Pressione o botão CLEAR.
• Este passo é necessário para apagar qualquer nome
de acorde introduzido anteriormente.
3
Se o nome do acorde desejado é um acorde não
maior, utilize os botões de especificação dos
acordes para especificar o tipo de acorde.
• Os tipos de acorde são indicados por letras pequenas
acima dos botões de especificação de acorde.
• Acordes não maiores incluem acordes menores, de
sétima, sustenidos, etc.
• Consulte a página P-28 para maiores detalhes sobre
os botões modificadores.
• Salte o passo 3 se quiser introduzir o nome de um
acorde maior.
<Examplo: Fm7-5>
CEFABCE
CDEFGABCDEF
5
Certifique-se de que o nome do acorde no
Dedos usados
Teclas do teclado usadas
Nome do acorde
Exibição na pauta
mostrador é aquele que deseja. Se não for, repita o
procedimento acima desde o passo 2.
6
Se o acorde estiver correto, você pode ver o seu
dedilhado no teclado gráfico. Experimente tocar o
acorde no teclado.
<Examplo>
<Examplo: Fm7-5>
4
Pressione a tecla do teclado de acompanhamento
que corresponde à nota fundamental do acorde.
• Um traço aparece no lugar do nome do acorde se o
acorde não puder ser reconhecido pelo teclado.
• Para especificar F, por exemplo, pressione a tecla F.
• A tecla pressionada é indicada pelo teclado gráfico e
o acorde correspondente soa.
627A-P-029A
NOTA
• O dedilhado que aparece no mostrador é um dedilhado
padrão. Outros dedilhados também são possíveis, que
você pode usar para adaptar-se ao tamanho de suas
mãos, ou para facilitar a mudança de um acorde para
outro.
• Voc ê também pode utilizar os botões [+] e [–] para mudar
o nome do acorde exibido.
• O som usado para tocar os acordes tocados no teclado
de acompanhamento enquanto usa o livro de acordes é
igual ao som usado pela parte do acompanhamento do
ritmo que estava selecionado antes do modo do livro de
acordes ser selecionado. Dependendo do ritmo que
estava selecionado, algumas das notas que formam um
acorde podem ser omitidas quando você toca o acorde
no teclado de acompanhamento no modo do livro de
acordes. Isso é causado pela função de conversão de
acordes interna, arranjos, e limitações de polifonia. Por
esta razão, você deve sempre tocar os acordes indicados
no mostrador do teclado de melodia (a faixa que não
têm nomes de acordes impressos acima das teclas).
P-27
CTK496_p_26-29.p6504.3.22, 5:36 PM27
Utilização do Livro de Acordes
Teclas Modificadoras dos Nomes dos
Acordes
Tipo de
acorde
maior
menor
aum
sus 4
dim
7,a
M7
menor 7
menor M7
menor 7-5
Símbolo e
Nome
C
(C maior)
Cm
(C menor)
Caum
(C aumentada)
Csus4
(C sustenida
com quarta)
Cdim
(C diminuta)
C7
(C com
sétima)
CM7
(C maior com
sétima)
Cm7
(C menor com
sétima)
CmM7
(C menor com
maior em
sétima)
Cm7-5
(C menor
comsétima
sustenida com
quinta)
Referência
C+5
C°
Cmaj7 C∆7
ø
C
Tecla
modificadora
Tipo de
acorde
7sus 4
adi 9
m adi 9
7through-5
dim7
Símbolo e
Nome
(C com sétima
sustenida com
quarta)
(C adicionada
de nova)
Cm add9
(C menor
adicionada de
nova)
C7-5
(C com sétima
bemol com
quinta)
Cdim7
(C diminuta
com sétima)
Referência
C75
Te cl a
modificadora
NOTA
• Como os dedilhados de acordes que aparecem no
mostrador são selecionados para permitir-lhe tocar os
acordes dentro do teclado de acompanhamento, as
formas de acordes invertidas (página P-26) sã o
freqüentemente sugeridas. As formas de acordes
invertidas são úteis para ajudar-lhe a aprender a tocar
as variações de acordes que por sua vez permitem que
se mova de um acorde para outro com um mínimo
movimento da mão. Essas formas são convenientes
quando se utiliza o acompanhamento automático
FINGERED.
• Enquanto o nome do acorde está no mostrador, você
pode pressionar as teclas no teclado de
acompanhamento para encontrar os dedilhados do
mesmo acorde com uma nota fundamental diferente.
• Você também pode rolar através dos nomes de acordes
usando os botões [+] e [–].
• Os dedilhados de acorde que aparecem no mostrador
são formados usando somente as teclas dentro da gama
de acompanhamento do teclado (18 teclas da extrema
esquerda). Os acordes que não podem ser formadas
usando as teclas dentro dessa gama não são exibidas.
P-28
CTK496_p_26-29.p6504.3.22, 5:36 PM28
627A-P-030A
Ajustes do Teclado
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
Transposição do teclado
A transposição permite-lhe elevar ou abaixar a escala global
do teclado em unidades de semitom. Se você quiser tocar um
acompanhamento para um vocalista que canta numa escala
que é diferente do teclado, por exemplo, simplesmente utilize
a transposição para mudar a escala do teclado.
Para transportar o teclado
1
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI até que
a tela de transposição apareça no mostrador.
✯✳✱
Afinação do teclado
A função de afinação permite-lhe efetuar uma afinação fina
no teclado para ajustar-se com a afinação de um outro
instrumento musical.
Para afinar o teclado
1
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI duas
vezes para exibir a tela de afinação.
2
Utilize os botões [+] e [–] para mudar o ajuste de
transposição do teclado.
Exemplo: Para transportar o teclado cinco semitons para
cima.
NOTA
• O teclado pode ser transportado dentro da gama de –6
até +5.
• O ajuste de transposição predefinido é“0” quando o
teclado é ligado.
• Se você deixar a tela de transposição no mostrador
durante aproximadamente cinco segundos sem fazer
anda, a tela desaparece automaticamente.
• O ajuste de transposição também afeta o
acompanhamento automático.
• Tocar uma canção do banco de canções retorna
automaticamente o ajuste de transposição ao seu valor
predefinido de “0”.
2
Utilize os botões [+] e [–] para mudar o ajuste de
afinação do teclado.
Exemplo: Para abaixar a afinação em 20.
NOTA
• O teclado pode ser afinado dentro da gama de –50 a
+50 centésimos.
*100 centésimos é equivalente a um semitom.
• O ajuste de afinação predefinido é “00” quando o teclado
é ligado.
• Se você deixar a tela de afinação no mostrador durante
aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a
tela desaparece automaticamente.
• O ajuste da afinação também afeta o acompanhamento
automático.
• Tocar uma canção do banco de canções retorna
automaticamente o ajuste da afinação ao seu valor
predefinido de “00”.
627A-P-031A
CTK496_p_26-29.p6504.3.22, 5:36 PM29
P-29
MIDI
O que é MIDI?
As letras “MIDI” referem-se a “Musical Instrument Digital
Interface” (Interface de Instrumento Musical Digital), que é
o nome de um padrão mundial para sinais e conectores
digitais que tornam possível trocar dados musicais entre
instrumentos musicais e computadores (máquinas)
produzidos por diferentes fabricantes.
Conexões MIDI
MIDI IN MIDI OUTMIDI INMIDI OUT
Computador ou outro dispositivo MIDI
General MIDI
O General MIDI padroniza os dados MIDI para todos os tipos
de fontes sonoras, independentemente do fabricante. O
General MIDI especifica fatores tais como numeração dos
sons, sons de bateria, e canais MIDI disponíveis para todas
as fontes sonoras. Este padrão permite que todos os
equipamentos MIDI reproduzam as mesmas nuanças ao
reproduzir dados General MIDI, independentemente do
fabricante da fonte sonora.
Embora a fonte sonora deste teclado não seja compatível com
General MIDI, mesmo assim você pode conectar o teclado a
um computador ou outro equipamento MIDI para reproduzir
dados General MIDI que estão disponíveis nas lojas, redes
de computadores, e de outras fontes.
NOTA
• Os dados General MIDI formados por um grande
número de partes podem não ser tocados corretamente
neste teclado.
• Voc ê terá mais êxito tocando dados General MIDI que
têm poucas partes e são formados por dados nos canais
1, 2, 3, 4 e 10.
Mensagens
Há uma grande variedade de mensagens definidas sob o
padrão MIDI, e esta seção detalha as mensagens particulares
que podem ser enviadas e recebidas por este teclado.
NOTE ON/OFF (ativar/desativar nota)
Esta mensagem envia dados quando uma tecla é pressionada
(NOTE ON) ou solta (NOTE OFF).
Uma mensagem NOTE ON/OFF inclui um número de nota
(para indicar a nota cuja tecla está sendo pressionada ou solta)
e a velocidade (pressão do teclado como um valor de 1 a 127).
A velocidade NOTE ON é sempre utilizada para determinar
o volume relativo da nota. Este teclado não recebe dados de
velocidade NOTE OFF.
Ao pressionar ou soltar uma tecla no teclado, a mensagem
NOTE ON ou NOTE OFF correspondente é enviada desde o
terminal MIDI OUT.
NOTA
• O tom de uma nota depende do som sendo utilizado,
como mostrado no Quadro de notas na página A-2. Toda
vez que o teclado recebe um número de nota que está
fora da gama para tal som, o mesmo som na oitava
disponível mais próxima é substituído.
P-30
CTK496_p_30-32.p6504.3.22, 5:36 PM30
627A-P-032A
MIDI
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
PROGRAM CHANGE (mudança de programa)
Esta é a mensagem de seleção do som. A mensagem
PROGRAM CHANGE pode conter dados de som dentro da
gama de 0 a 127.
Uma mensagem PROGRAM CHANGE (o a 99) é enviada
através do terminal MIDI OUT do teclado toda vez que você
muda seu número de som manualmente. A recepção de uma
mensagem PROGRAM CHANGE de uma máquina externa
muda o ajuste do som do teclado (nesta página).
Este teclado pode enviar dados de som dentro da faixa de 00
a 99 e receber dados de som dentro da faixa de 0 a 127.
PITCH BEND (distorção)
Esta mensagem realiza as informações de distorção do som
para distorcer o tom para cima e para baixo durante a
execução do teclado. Este teclado não envia dados de
distorção do som, mas ele pode receber tais dados.
✯✳✱
Mudança do Ajuste MIDI
Este teclado permite-lhe mudar os ajustes de dois parâmetros
MIDI: TONE MAP e KEYBOARD CHANNEL.
Para mudar os parâmetros MIDI
1
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI três ou
quatro vezes para selecionar o parâmetro desejado.
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI três
vezes: KEYBOARD CHANNEL
Pressione o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI quatro
vezes: TONE MAP
Exemplo: Para selecionar o parâmetro TONE MAP.
CONTROL CHANGE (mudança de controle)
Esta mensagem acrescenta efeitos tais como vibrato e
mudanças do volume que são aplicadas durante a execução
do teclado.
Os dados CONTROL CHANGE incluem um número de
controle (para identificar o tipo de efeito) e um valor de
controle (para especificar o estado de ativação/desativação
e profundidade do efeito).
O seguinte é uma lista de dados que podem ser recebidos
com os dados CONTROL CHANGE.
EfeitoNúmero de Controle
VOLUME7
HOLD1 *64
MODULATION1
* Pressionar o pedal faz que o efeito de sustenido (HOLD 1)
seja enviado (número de controle 64).
2
Utilize [+] e [–] para mudar o ajuste do parâmetro.
Exemplo: Para mudar o valor G (GM) do parâmetro
TONE MAP.
• Se você passar além do parâmetro desejado, pressione
o botão TRANSPOSE/TUNE/MIDI até que o
parâmetro desejado reapareça no mostrador.
• Se você deixar a tela de seleção de parâmetro no
mostrador durante aproximadamente cinco segundos
sem fazer nada, a tela de seleção de parâmetro
desaparece automaticamente.
Ajuste do canal de transmissão de mensagens MIDI do
teclado.
■ TONE MAP G/N (Valor predefinido: N)
N: Este ajuste especifica o mapa de som normal, que permite
receber um valor de mudança de programa na faixa de 0
a 99. Somente os sons que correspondem aos 100 sons
incorporados deste teclado podem ser tocados, e os
números de som fora dessa faixa são ignorados.
G: Este ajuste especifica o mapa de som General MIDI, que
permite receber um valor de mudança de programa na
faixa de 0 a 127. Cada um dos 128 sons General MIDI é
automaticamente designado a um dos 100 sons
incorporados do teclado como mostrado na página A-2.
Escolha este ajuste quando quiser ouvir dados General
MIDI de um computador ou outro equipamento externo.
NOTA
• Tocar uma canção do banco de canções faz que todos
os parâmetros MIDI sejam retornados a seus ajustes
predefinidos.
• Os dados do banco de canções não podem ser enviados
como dados MIDI.
• As mensagens MIDI não podem ser recebidas enquanto
o teclado está no modo do banco de canções.
P-32
CTK496_p_30-32.p6504.3.22, 5:36 PM32
627A-P-034A
Localização e Solução de Problemas
O teclado não produz nenhum
som.
Qualquer um dos seguintes
sintomas ocorre durante o uso de
pilhas
•
Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• O mostrador está tremendo,escuro ou difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/
fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som
ao tocar em volume alto
• Falha repentina de energia ao
tocar em volume alto
• Tremulação ou escurecimento
do mostrador quando se toca
com o volume alto
• Som continua a soar mesmo
depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente
soa
• Execução anormal de um
padrão de ritmo e de uma
canção do banco de canções
• Perda de potência, distorção do
som, ou volume baixo quando
se reproduz o som desde um
computador ou dispositivo
MIDI conectado
• Volume do microfone
anormalmente baixo
• Distorção da entrada do
microfone
• Atenuação do indicador de
alimentação quando se usa o
microfone
• Falha de energia repentina
quando se usa o microfone
Causa ProvávelMedidaProblema
1. Problema com a alimentação.
2. O teclado não está ligado.
3. O ajuste do volume está muito
baixo.
4. O interruptor POWER/MODE
está na posição CASIO
CHORD ou FINGERED.
Energia fraca das pilhas
1. Conecte o adaptador de CA
corretamente, certifique-se de
que os pólos (+/–) das pilhas
estão nas direções corretas, e
confirme que as pilhas não estão
esgotadas.
2.
Ajuste o interruptor POWER/
MODE para a posição NORMAL.
3.
Utilize o controle MAIN VOLUME
para aumentar o volume.
4. A execução normal não é
possível no teclado de
acompanhamento quando o
interruptor POWER/MODE
está na posição CASIO CHORD
ou FINGERED. Mude o
interruptor POWER/MODE
para a posição NORMAL.
Substitua as pilhas com um jogo
novo ou utilize o adaptador de
CA.
Consulte a
página
Páginas
P-13, 14
Página P-16
Página P-16
Página P-16
Páginas
P-13, 14
627A-P-035A
CTK496_p_33-35.p6504.3.22, 5:36 PM33
P-33
Localização e Solução de Problemas
O acompanhamento automático
não soa.
A escala ou afinação está diferente
quando se toca junto com um
outro instrumento.
Canção do banco de canções não
toca.
Nenhum som é produzido
quando se tocam dados MIDI de
um computador.
As notas do baixo dos dados
General MIDI sendo tocadas por
um computador estão uma oitava
baixa.
Tocar o teclado produz um som
anormal quando conectado a um
computador.
Ruído de estática quando um
microfone é conectado
Causa Provável
O volume do acompanhamento
está em 0.
O parâmetro de afinação ou
transposição está ajustado para
um valor diferente de 0 ou 00.
1. A parte da mão esquerda ou
mão direita está desativada.
2.
O volume do acompanhamento
está ajustado para 0.
Os cabos MIDI não estão
conectados corretamente.
O parâmetro TONE MAP está
desativado “N”.
A função MIDI THRU do
computador está ativada.
1. Uso de um microfone que é
diferente do tipo recomendado.
MedidaProblema
Utilize o botão ACCOMP VOLUME
para aumentar o volume.
Mude o valor do parâmetro de
transposição ou afinação para 0
ou 00.
1. Verifique o mostrador para ver
se o indicador para uma das
partes não está exibido. Se não
estiver, pressione o botão da
parte (LEFT ON/OFF, RIGHT
ON/OFF) para exibir o
indicador.
2. Ajuste o volume do
acompanhamento.
Conecte os cabos MIDI
corretamente.
Mude o parâmetro TONE MAP
para “G”.
Desative a função MIDI THRU no
computador ou desative a função
LOCAL CONTROL no teclado.
1. Use um microfone do tipo
recomendado.
Consulte a
página
Página P-21
Página P-29
Página P-24
Página P-21
Página P-30
Página P-32
Consulte a
documentação
que
acompanha o
seu
computador
ou
seqüenciador.
Página P-17
Não há som de microfone
P-34
CTK496_p_33-35.p6504.3.24, 5:10 PM34
2. Uso do microfone nas
proximidades de iluminação
fluorescente.
1. O volume do microfone está
muito baixo.
2. O interruptor ON/OFF do
microfone está na posição
“OFF”.
2. Afaste o microfone da fonte de
estática.
1. Aumente o volume do
microfone.
2. Ajuste o interruptor ON/OFF
do microfone para “ON”.
Página P-17
Página P-17
Página P-17
627A-P-036A
Especificações
Modelo:CTK-496
Teclado:61 teclas de tamanho padrão, 5 oitavas
Sons:100
Polifonia:Máximo de 12 notas (6 para certos sons)
Acompanhamento automático
Padrões de ritmo:100
Andamento:Variável (236 passos, = 20 a 255)
Acordes:2 métodos de dedilhado (CASIO CHORD, FINGERED)
Controladores de ritmo:START/STOP (início/parada), SYNCHRO/FILL-IN (encadeamento/recheio)
Volume do acompanhamento:0 a 9 (10 passos)
Indicação do nome:Nome e número do som, do ritmo e da canção do banco de canções, nome e
Andamento:Valor do andamento, metrônomo, espera por encadeamento, indicador de
Acorde:Nome de acorde, forma de acorde
Dedilhado:Indicadores de dedilhado, partes
Estado do banco de canções:PLAY (reprodução), PAUSE (pausa), REW (retrocesso), FF (avanço)
Pauta:5 oitavas com indicadores de sustenido e bemol, símbolo de pedal, símbolo de
Teclado:5 oitavas
MIDI:Recepção de 5 multi-timbres.
Outras funções
Transposição:12 passos (–6 semitons a +5 semitons)
Afinação:Variável (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimos)
Volume:0 a 9 (10 passos)
Terminais
Terminals MIDI:IN, OUT
Terminal para pedal de sustenido:
Terminal para fones de ouvido/saída:
Terminal de fornecimento de energia:
Entrada para microfone In:Jaque padrão (com botão de volume do microfone)
Fornecimento de energia:Sistema de energia dual
Pilhas:6 pilhas de tamanho AA
Vida útil da pilhas:Aproximadamente 4 horas de operação contínua com pilhas alcalinas
Adaptador de CA:AD-5
Desligamento automático do teclado:
Saída dos alto-falantes:2,0W + 2,0W
Consumo:9V 7,7W
Dimensões:95,6 × 35,4 × 13,2 cm
Peso:Aproximadamente 3,8 kg (incluindo as pilhas)
(Avanço), LEFT ON/OFF (Ativar/Desativar Lado Esquerdo
(Acompanhamento)), RIGHT ON/OFF (Ativar/Desativar Lado Direito
(Melodia))
valor dos ajustes do teclado
tempo, ajuste do volume
oitava
Jaque padrão
Jaque padrão estéreo (A saída é monofônica.)
Impedância de saída: 78 Ω
Voltagem de saída: 4 V (RMS) MÁX.
9V DC
Inpedância de entrada: 40 kΩ
Sensibilidade de entrada: 10 mV
Aproximadamente 2 horas de operação contínua com pilhas de manganês
Desliga o teclado aproximadamente 6 minutos depois da última operação de
tecla. Ativado somente com o uso de pilhas, pode ser desativado manualmente.
• Veja a ilustração abaixo para uma descrição dos tipos de faixa (A a E).
• Os números General MIDI correspondentes são os números General MIDI em efeito quando a definição do mapa de sons é “G”.
A=440Hz
Tipos de gama
A
(
Tipo padrão
B*1
Instrumentos
de tom baixo
C*2
Somente
“55 PICCOLO”
D
(Efeito sonoro)
E
(Divisão)
C-1
)
Sem escala para sons.
A escala muda de acordo com o som.
A2A0A1
C9C8C7C6C5C4C3C2C1C0G9
627A-P-041A
CTK496_p_appendix.p6504.3.22, 5:37 PM3
........Gama durante a execução do teclado*1 Com os dados MIDI recebidos, as notas
........Gama tocável
(Quando se recebem dados MIDI)
........Gama na qual a mesma nota é
tocada na oitava mais próxima
como um resultado de uma
opereção de transposição e de
recepção de dados MIDI
(Quando se recebem dados MIDI)
são tocadas uma oitava mais baixa.
*2 Com os dados MIDI recebidos, as notas
são tocadas uma oitava mais alta.
A-3
Apêndice
Quadros de Acordes Dedilhados
Esta tabela mostra os dedilhados da mão esquerda (incluindo as formas invertidas)
para um certo número de acordes freqüentemente usados. Esses indicadores de
dedilhado também aparecem no mostrador do teclado.
Os acordes marcados com um asterisco (*) não podem ser tocados no modo de
dedilhado neste teclado.
Chord
Type
Root
C
C
(D )
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
B
Mm7m7dim7
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
3
2
4
5
:Número dos
1
dedos da mão
esquerda
M7m7-5dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
A-4
CTK496_p_appendix.p6504.3.22, 5:37 PM4
627A-P-042A
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
C
[5, 3, 1]
C
(D )
[5, 3, 1]
D
[5, 3, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
E
[5, 3, 1]
F
[5, 3, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
G
[5, 3, 1]
A
(G )
[5, 3, 1][5, 2, 1]
A
B
(A )
B
augsus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
*
7 sus4m add9m M77-5add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Apêndice
627A-P-043A
CTK496_p_appendix.p6504.3.22, 5:37 PM5
A-5
Apêndice
Lista dos instrumentos de Percussão
• O som PERCUSSION (som 99) designa 39 sons de percussão ao teclado como mostrado abaixo.
Os sons designados a cada tecla são indicados acima das teclas.
* Nenhum som é produzido quando as teclas nesta gama são
pressionadas.
*
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
L
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
H
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
L
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LM
LOW-MID TOM
HM
HIGH-MID TOM
CRASH CYMBAL 1
H
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE BASS DRUM
V
V
VOICE SNARE
V
VOICE CLOSED HI-HAT
V
VOICE OPEN HI-HAT
A-6
CTK496_p_appendix.p6504.3.22, 5:37 PM6
627A-P-044A
Lista de ritmos
Apêndice
POPS I
00CLUB POP
01VOCAL POP
02RAP POP
03FUNKY POP 1
04SOUL BALLAD
05POP BALLAD
06LOVE BALLAD
07FUNKY POP 2
08EPIC BALLAD
09LITE POP
POPS II
1016 BEAT SHFL
1116 BEAT POP
1216 BEAT FUNK
138 BEAT POP
148 BEAT SOUL
158 BEAT SHFL
16DANCE POP 1
17DANCE POP 2
18POP FUSION
19FOLKIE POP
ROCK I
20ROCK WALTZ
21SLOW ROCK 1
22SLOW ROCK 2
23SOFT ROCK 1
24SOFT ROCK 2
25SOFT ROCK 3
26POP ROCK 1
27POP ROCK 2
2850’S ROCK
2960’S SOUL
ROCK II
304 BEAT ROCK
31ROCK
32HEAVY ROCK
338 BEAT ROCK
34STRAIGHT ROCK
35HEAVY METAL
36TWIST
37NEW ORLNS R&R
38CHICAGO BLUES
39R&B
JAZZ/FUSION
40BIG BAND
41SLOW SWING
42SWING
43FOX TROT
44JAZZ WALTZ
45MODERN JAZZ
46COOL
47HARD BOP
48ACID JAZZ
49LATIN FUSION