PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO
POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI
ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere
effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti.
Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-920 si trova sul fondo.
•L’uso del cavo DV CV-150F/CV-250F è necessario per ottemperare alle direttive EMC.
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE
(2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad
esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del “vuoto a rendere”, ovvero del ritiro delle vecchie
apparecchiature elettriche al momento dell’acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti
derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle
risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature,
consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un
uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/
97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito
www.canon-europe.com/environment
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
.
2
XL H1S / XL H1A - una grande varietà di
risorse
Massima qualità HD
Obiettivo nuovo e perfezionato L’obiettivo HD 20x L IS III è l’ultima innovazione nella linea XL di obiettivi
intercambiabili di fascia alta e dispone ora di un anello per l’iride che consente un utilizzo ancora più pratico.
Sistema 3CCD Con tre CCD 1/3" (ciascuno con un totale di 1,67 megapixel e 1,440x1,080 di pixel effettivi),
la videocamera offre una risoluzione orizzontale di 800 linee TV, la più alta nello standard HDV.
Processore di immagine DIGIC DV II Il motore di elaborazione video Canon di prossima generazione
assicura ottime qualità video e riproduzione dei colori per video ad alta definizione.
Espressione artistica versatile
Registrazione originaria 1080/25p HDV Utilizzate la modalità 25F per videoregistrazioni compatibili con le
registrazioni originarie secondo specifiche HDV (47). Programmi televisivi, spot pubblicitari, video
musicali o film– tutto ciò di cui avete bisogno, potete riprenderlo con la XL H1S / XL H1A.
Preimpostazioni personalizzate Godetevi un impareggiabile controllo di immagine per ottenere il “look”
che desiderate. La videocamera offre 23 parametri personalizzabili che potete facilmente salvare e sostituire
come file di preimpostazioni personalizzate (91).
Introduzione
Caratteristiche avanzate di livello professionale
Collegamenti di livello professionale Un terminale HD/SD SDI a standard industriale per il
segnale in uscita HD non compresso, audio integrato e codice temporale SMPTE (LTC) sono solo alcune
delle caratteristiche che rendono la XL H1S pari per funzionalità alle videocamere per riprese professionali.
Sincronizzazione La sincronizzazione genlock, così come i terminali TC-IN e TC-OUT, permette di
utilizzare la XL H1S in qualsiasi tipo di sistema di ripresa multicamera.
Personalizzazione avanzata Funzioni (99) e opzioni di visualizzazione (106) personalizzate offrono
ancora maggiore libertà di controllo su numerosi aspetti del funzionamento della videocamera.
E altro ancora
Opzioni audio La videocamera è dotata di due set di terminali XLR con alimentazione phantom per
l’ingresso audio. L’audio può essere registrato utilizzando entrambi gli ingressi o un ingresso audio e il
microfono anteriore fornito in dotazione. Potete anche attivare il limitatore di ampiezza audio (54) per
evitare distorsioni durante la regolazione manuale del livello audio.
Maggiore e migliorata funzionalità Push AE (61) • guadagno fine-tuning a incremento di 0,5 dB (65)
• limite di messa a fuoco ( 45) • NR selettivi (72) • selezione del livello audio in uscita (85) e molto
altro ancora!
3
Informazioni su questo manuale
SIS
TEMA/A/
MP.D/D/
ORA
FUS
O/ORARA
LE
ARIGIGI
Innanzitutto, grazie per avere acquistato la videocamera Canon XL H1S / XL H1A. Prima di utilizzare la
videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate Risoluzione dei problemi (147).
Simboli usati in questo manuale
: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.
Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono utilizzate lettere
maiuscole.
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole si riferiscono alle opzioni di menu così come sono visualizzate
sullo schermo.Nelle tavole del manuale, le opzioni di menu in grassetto indicano impostazioni
predefinite.
L’obiettivo video HD Canon L IS III zoom 20x XL 5,4-108 mm fornito in dotazione è indicato come
“HD 20x L IS III”.
“Schermo” si riferisce allo schermo del mirino.
“Scheda” o “Scheda di memoria” si riferisce ad una scheda di memoria SDHC, ad una scheda di
memoria SD o ad una scheda MultiMedia (MMC).
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa.
: testo che si riferisce solo al modello indicato nell’icona.
Le illustrazioni del manuale mostrano una XL H1S con l’obiettivo HD 20x L IS III fissato.
Modalità operative
La disponibilità delle varie funzioni dipende dalla
modalità operativa come indicato nella barra.
, : funzione utilizzabile in questa
modalità.
, : funzione non utilizzabile in questa
modalità.
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni
Impostazioni data/ora e lingua
Al primo utilizzo della videocamera e quando la batteria ricaricabile incorporata è completamente
scarica, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l,ora.
Impostazione del fuso orario e dell,ora legale
MENU
IMIMP.P.SIS
TEM
(30)
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SET in modo da selezionare [IMP.SISTEMA/ ] e premete il
pulsante SET.
3. Selezionate [IMP.D/ORA ] quindi selezionate [FUSO/ORA LEG] e premete il
pulsante SET.
Appare così lo schermo d,impostazione del fuso orario. L,impostazione predefinita è Parigi.
4. Ruotate la ghiera SELECT sino a selezionare l,impostazione corrispondente al vostro
fuso orario, quindi premete il pulsante SET.
Per regolare sull,ora legale, selezionate il fuso orario contrassegnato con .
Impostazione della data e dell,ora
IMP.
ORA
FUS
O/O
LE
G•••••PARI
predefinite
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• Canon è un marchio registrato di Canon Inc.
• è un marchio di fabbrica.
• HDV e il logo HDV sono marchi registrati di Sony Corporation e Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
• è un marchio di fabbrica.
• Microsoft, Windows e Windows VistaWindows sono marchio di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o altri paesi.
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive
società.
• È ESPRESSAMENTE PROIBITO L’USO DI QUESTO PRODOTTO IN QUALSIASI MODO CONFORME ALLO STANDARD DI CODIFICA DI
INFORMAZIONI VIDEO MPEG-2 PER MEDIA PACKAGED SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI
BREVETTI MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
4
Specifiche circa HD/HDV e SD/DV
In questo manuale viene fatta una distinzione tra standard di segnale video (sezione videocamera) e
standard di registrazone (sezione registratore). Il segnale video può essere impostato su specifiche HD
(alta definizione) o SD (definizione standard); lo standard di registrazione sul nastro sarà rispettivamente
HDV o DV.
Sezione fotocameraHD/SD
Sezione registratoreHDV/DV
Segnale di riproduzione HDV/DV
Terminale HD/SD SDI HD/SD
Terminale HDV/DVHDV/DV
(solo )
Introduzione
5
Indice
Introduzione
XL H1S / XL H1A - una grande varietà di risorse .............................................................................................. 3
Informazioni su questo manuale ....................................................................................................................... 4
Verifica degli accessori forniti in dotazione....................................................................................................... 8
Guida alle parti componenti .............................................................................................................................. 9
Preparazione della videocamera ..................................................................................................................... 19
Uso del telecomando ...................................................................................................................................... 27
Caricamento/Rimozione della videocassetta .................................................................................................. 28
Inserimento/Rimozione della scheda di memoria ........................................................................................... 29
Modifica delle impostazioni con il pulsante MENU ......................................................................................... 30
Impostazioni data/ora e lingua ........................................................................................................................ 31
Selezione dello standard del segnale e del rapporto di formato..................................................................... 37
Ricerca della fine dell’ultima scena................................................................................................................. 38
Regolazione della messa a fuoco.................................................................................................................... 41
Uso del filtro ND .............................................................................................................................................. 46
Selezione della velocità dei fotogrammi.......................................................................................................... 47
Impostazione del codice temporale ................................................................................................................ 48
Sincronizzazione del codice temporale della videocamera ............................................................... 49
Impostazione del bit dell’utente ...................................................................................................................... 51
Bilanciamento del bianco ................................................................................................................................ 66
Visualizzazione a zebra ................................................................................................................................... 68
Funzione di dettaglio pelle .............................................................................................................................. 71
Riduzione selettiva del disturbo (NR) .............................................................................................................. 72
Controllo video digitale.................................................................................................................................... 87
Registrazione di un segnale video esterno (ingresso HDV/DV, linea di ingresso analogica)........................... 88
Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)...................................... 89
Collegamento ad un computer........................................................................................................................ 90
Personalizzazione
Impostazioni delle preimpostazioni personalizzate......................................................................................... 91
Funzioni personalizzate ................................................................................................................................... 99
Riproduzione di un nastro ............................................................................................................................. 110
Ritorno ad una posizione premarcata ........................................................................................................... 112
Ricerca indice................................................................................................................................................ 112
Ricerca per data............................................................................................................................................ 113
Codice dati .................................................................................................................................................... 113
Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisse .................................................................... 115
Numero di file ................................................................................................................................................ 116
Registrazione di immagini fisse su una scheda di memoria ......................................................................... 117
Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione ............................................................. 119
Modalità di comando .................................................................................................................................... 120
Modalità di misura dell’esposizione .............................................................................................................. 121
Uso di un flash opzionale .............................................................................................................................. 122
Riproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria.......................................................................... 123
Eliminazione delle immagini fisse.................................................................................................................. 125
Protezione di immagini fisse.......................................................................................................................... 126
Inizializzazione della scheda di memoria ...................................................................................................... 127
Impostazioni dell’ordine di stampa ............................................................................................................... 128
Informazioni aggiuntive
Impostazione dei menu ed impostazioni predefinite..................................................................................... 129
Impostazioni memorizzate e conservate....................................................................................................... 138
Elenco dei messaggi ..................................................................................................................................... 141
Risoluzione dei problemi ............................................................................................................................... 147
Schema del sistema ...................................................................................................................................... 150
Scheda di memoria SD SDC-32M Videocassetta digitale
Microfono stereo Cavo stereo Cavo video component DTC-1000 Cavo per monitor esterno
Fascia regolabile (per il
portamicrofono esterno)
Accoppiatore DC DC-920 Pacco batteria BP-950G Telecomando WL-D5000
HDVM-E63PR
Porta adattatore Base adattatrice per treppiede Tracolla SS-1100
Mirino a colori Pile AA (R6) x 2
(per il telecomando)
Coperchio parapolvere per la
videocamera
Obiettivo video zoom HD 20 XL
5,4-108 mm L IS III Canon (con
custodia morbida)
Copriobiettivo e cappuccio
antipolvere
Paraluce
8
Guida alle parti componenti
Vista da sinistra
Ghiera
Modalità di controllo esterno*
Modalità VCR/PLAY
Spegnimento
Manuale
Auto
Priorità dell’otturatore
Priorità di apertura
Riflet.
Notturno
Registrazione facile
*
Modalità riservata per un futuro sviluppo del software.
Pulsante BARS/FADE SELECT ( 78)
Pulsante BARS/FADE ON/OFF ( 78)
Pulsante MENU (30)
Ghiera GAIN (65)
Ghiera WHITE BALANCE (66)
Pulsante WHITE BALANCE (66)
Pulsante STANDBY (34)
Selettore INPUT SELECT (CH1) (53)
Selettore REC LEVEL (CH1) (54)
Selettore INPUT SELECT (CH2) (53)
Selettore REC LEVEL (CH2) (54)
Selettore XLR REC CH SELECT (CH1/CH2) (53)
Ghiera CH2 (54)
Selettore FRONT MIC ATT (CH1/CH2) (53)
Ghiera CH1 (54)
9
Vista da sinistra
Microfono/Mirino
Obiettivo HD 20x L IS III
Paraocchio (20)
Leva di messa a fuoco del mirino (21)
Mirino a colori (19-21)
Selettore microfono STEREO/MONO (53)
Vite di bloccaggio (20)
Cavo del mirino (19)
Pulsante di sbloccaggio (22)
Anello dell’iride (60, 63)
Anello di zoom (39)
Paraluce (25)
10
Anello di messa a fuoco (41)
Pulsante RESET (147)
Alloggiamento della scheda di memoria (29)
Anello di attivazione del filtro ND (46)
Pulsante di sbloccaggio del filtro ND (46)
Selettore STABILIZER ON/OFF (56)
Selettore POSITION PRESET (40)
Selettore AF (41)/
Selettore POSITION PRESET ON/SET (40)
Selettore modalità di messa a fuoco (42)
Vista da destra
Introduzione
Terminale S-video (83)
Terminale VIDEO OUT (BNC) (83)
Terminale VIDEO IN/OUT (RCA) (83)
Te rm in a li
Te rm in a li
Protezione terminali
Unità di attacco della batteria (15)
Selettore BATT. RELEASE (15)
Terminale HD/SD SDI* (81)
Terminale GENLOCK* (49)
Terminale TC-OUT* (49)
* Solo .
OUT (CH1/CH2, RCA) (85)IN (CH1/CH2, RCA) (53)
Terminale TC-IN* (49)
Numero di serie
Foro filettato per porta adattatore (23)
Ghiera AE SHIFT (64)
Selettore LOCK (34)
Terminali FRONT MIC (22)
Vite di bloccaggio paraluce (25)
Leva zoom sull'impugnatura (39)
Pulsante PHOTO (117)/Pulsante MAGN. (104)
Vano portacassetta (28)
11
Vista frontale
Vista posteriore
Spia di registrazione (104)
Sensore del telecomando (27, 114)
Cinghia dell’impugnatura (23)
Attacchi per l’adattatore opzionale TA-100 per treppiede
(153) o per la base dell’adattatore per treppiede
fornita in dotazione
Attacco per treppiede
Cavo del mirino (19)
Sensore del telecomando (27, 114)
Pulsante START/STOP (33)
Vite di bloccaggio microfono (22)
Attacco della cinghia (23)
Terminali INPUT (CH1/CH2, XLR) (53)
Pulsanti SHUTTER (60, 62)
, Uso di treppiedi
Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm poiché potrebbero danneggiare la videocamera. Per
utilizzare treppiedi con viti di fissaggio 3/8", applicate prima la base dell'adattatore per treppiede fornito in dotazione e poi inseritevi il
treppiede.
Informazioni sul terminale
(LANC) sta per Local Application Control Bus System. Il terminale consente di collegare e controllare i dispositivi collegati. Collegate al
terminale solo dispositivi con il contrassegno .
Il funzionamento di collegamenti con dispositivi sprovvisti del contrassegno non può essere garantito.
Alcuni pulsanti di dispositivi collegati potrebbero non funzionare o funzionare in maniera diversa rispetto ai pulsanti della videocamera.
Pulsante PHOTO (117)
Pulsante START/STOP (33)
Pulsante MENU (30)
Pulsante TV SCREEN (75)
Pulsante SLIDESHOW (123)
Pulsante DATA CODE (113)
Pulsante INDEX WRITE (75)
Pulsante AUDIO MONITOR (85)
Pulsante END SEARCH (38)
Pulsante SEARCH SELECT (112, 113)
Pulsante REC PAUSE (88)
Pulsante REW (110)
Pulsante ZERO SET MEMORY (112)
Pulsante (110)
Pulsante PAUSE (110)
14
Pulsante REMOTE SET (114)
Pulsante AV DV (89)
Pulsanti dello zoom (39)
Pulsanti selezione menu (30)
Pulsante SET (30)
Pulsante CARD – (123)
Pulsante CARD + (123)
Pulsanti MIX BALANCE (85)
Pulsanti / (112, 113)
Pulsante PLAY
Pulsante FF (110)
Pulsante (110)
Pulsante STOP
Pulsante (110)
Pulsante SLOW
(110)
(110)
(110)
Preparazione
Preparazione dell’alimentazione
Ricarica del pacco batteria
Scollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione compatto prima di ricaricarlo. Rimuovete
il copriterminali del pacco batteria.
1. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione compatto.
2. Collegate il cavo di alimentazione alla
presa di corrente di rete.
3. Inserite il pacco batteria nell’adattatore di
alimentazione compatto.
• Premete lievemente e fate scorrere il pacco
batteria in direzione della freccia sino ad avvertirne
lo scatto in posizione.
• L’indicatore di carica inizia a lampeggiare. Quando
la carica si completa l’indicatore rimane acceso di
luce fissa.
4. A ricarica completata, rimuovete il pacco batteria dall’adattatore di alimentazione
compatto.
5. Disinserite il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e scollegatelo
dall’adattatore di alimentazione compatto.
Indicatore di carica
Preparazione
Installazione del pacco batteria
1. Ruotate la ghiera in posizione
OFF.
2. Installate il pacco batteria sulla
videocamera.
Allineate il pacco batteria con la guida di riferimento
e premere leggermente. Fate scorrere il pacco
batteria verso l’alto, in direzione della freccia, sino
ad avvertirne lo scatto in posizione.
3. Dopo l’utilizzo, rimuovete il pacco
batteria.
Tenendo premuto il pulsante BATT.RELEASE, fate
scorrere il pacco batteria per rimuoverlo.
Guida di riferimento
Pulsante
BATT. RELEASE
15
Alimentazione da una presa elettrica di rete
1. Ruotate la ghiera in posizione OFF.
2. Applicate l’accoppiatore DC alla
videocamera.
Premete lievemente e fate scorrere l’accoppiatore
DC verso l’alto, in direzione della freccia, sino ad
avvertirne lo scatto in posizione.
3. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione compatto.
4. Collegate il cavo di alimentazione alla
presa di corrente di rete.
5. Collegate l’accoppiatore DC all’adattatore
Pulsante BATT. RELEASE
di alimentazione compatto.
6. Rimuovete l’accoppiatore DC dopo l’uso.
Tenendo premuto il pulsante BATT. RELEASE, fate
scorrere l’accoppiatore DC per rimuoverlo.
Batteria al litio ricaricabile incorporata
La videocamera è provvista di una batteria al litio ricaricabile incorporata, la cui funzione è salvare la
data e l’ora nonché le altre impostazioni. La batteria incorporata si ricarica ogni volta che usate la
videocamera. Tuttavia si scaricherà completamente se utilizzate la videocamera solo per brevi intervalli
di tempo o non la usate per un periodo superiore a 3 mesi. In questo caso, ricaricate la batteria
incorporata alimentando la videocamera da una presa di corrente di rete e lasciatela con la
ghiera POWER impostata su OFF per almeno 24 ore.
Quando ricaricate un pacco batteria, scollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione
compatto.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la
videocamera.
L’uso dell’adattatore di alimentazione compatto vicino ad un televisore può provocare interferenze
all'immagine. Spostatelo dall’apparecchio TV o dal cavo dell’antenna.
Non collegate all’adattatore di alimentazione compatto nessun prodotto non espressamente
consigliato per l’uso con questa videocamera.
Collegando un adattatore di alimentazione compatto o un pacco batteria difettosi, l’indicatore di
carica si spegne e si interrompe la carica.
L’indicatore di carica funge anche da indicatore dello stato di carica.
0-50%: lampeggia una volta al secondo
50-75%: lampeggia due volte al secondo
Superiore al 75%: lampeggia 3 volte al secondo
100%: rimane acceso di luce fissa
Consigliamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Il tempo di
ricarica varia in base alla temperatura dell’ambiente e alla condizione di carica iniziale della
batteria.
In luoghi freddi il tempo d’uso della batteria è inferiore.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla
rispetto alla durata prevista.
Per conservare la carica della batteria, spegnete la videocamera anziché tenerla nella modalità di
pausa di registrazione.
16
Durata di carica, registrazione e riproduzione
I seguenti tempi di durata sono approssimati e variano secondo le condizioni di carica,
registrazione e riproduzione:
Pacco batteria
Durata della carica con l’adattatore di alimentazione compatto CA-920
Durata massima di registrazione
HDV
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata tipica di registrazione
HDV
1
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata di riproduzione (mirino a colori in dotazione)
HDV
Durata massima di registrazione
DV
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo 20x L ISMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo zoom manuale 16xMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata tipica di registrazione
DV
1
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo 20x L ISMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo zoom manuale 16xMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata di riproduzione (mirino a colori in dotazione)
DV
1
Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La
durata effettiva potrebbe essere inferiore.
2
Opzionale.
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
145 min.220 min.235 min.320 min.
130 min.195 min.275 min.375 min.
2
100 min.155 min.215 min.295 min.
130 min.195 min.275 min.380 min.
2
100 min.155 min.215 min.300 min.
135 min.200 min.285 min.390 min.
2
105 min.160 min.220 min.305 min.
75 min.115 min.165 min.225 min.
2
60 min.95 min.135 min.185 min.
75 min.115 min.165 min.230 min.
2
65 min.95 min.135 min.185 min.
80 min.120 min.170 min.235 min.
2
65 min.100 min.140 min.190 min.
155 min.235 min.335 min.455 min.
145 min.220 min.305 min.420 min.
2
110 min.170 min.240 min.330 min.
145 min.220 min.310 min.425 min.
2
115 min.175 min.240 min.330 min.
150 min.225 min.310 min.435 min.
2
115 min.175 min.240 min.340 min.
135 min.205 min.285 min.390 min.
2
105 min.160 min.225 min.310 min.
150 min.225 min.310 min.435 min.
2
115 min.175 min.240 min.340 min.
85 min.125 min.180 min.245 min.
2
65 min.100 min.140 min.190 min.
85 min.130 min.180 min.250 min.
2
65 min.100 min.140 min.195 min.
90 min.135 min.185 min.260 min.
2
70 min.105 min.145 min.205 min.
80 min.120 min.165 min.230 min.
2
60 min.95 min.130 min.185 min.
90 min.135 min.185 min.260 min.
2
70 min.105 min.145 min.205 min.
175 min.265 min.370 min.505 min.
Preparazione
17
Pacco batteria
Durata massima di registrazione
HDV
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata tipica di registrazione
HDV
1
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata di riproduzione (mirino a colori in dotazione)
HDV
Durata massima di registrazione
DV
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo 20x L ISMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo zoom manuale 16xMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata tipica di registrazione
DV
1
Obiettivo HD 20x L IS IIIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo HD 20x L IS IIMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo L 6x HDMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo 20x L ISMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Obiettivo zoom manuale 16xMirino a colori in dotazione
Mirino monocromatico FU-1000
Durata di riproduzione (mirino a colori in dotazione)
DV
1
Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La
durata effettiva potrebbe essere inferiore.
2
Opzionale.
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
140 min.205 min.290 min.400 min.
2
105 min.160 min.230 min.310 min.
140 min.210 min.295 min.405 min.
2
105 min.165 min.230 min.315 min.
145 min.215 min.305 min.420 min.
2
110 min.165 min.240 min.320 min.
85 min.125 min.180 min.245 min.
2
65 min.100 min.140 min.190 min.
80 min.125 min.175 min.240 min.
2
65 min.100 min.140 min.190 min.
80 min.125 min.180 min.245 min.
2
65 min.100 min.145 min.195 min.
175 min.265 min.375 min.510 min.
150 min.225 min.325 min.440 min.
2
115 min.180 min.250 min.340 min.
155 min.230 min.325 min.450 min.
2
115 min.180 min.250 min.340 min.
130 min.205 min.285 min.390 min.
2
105 min.160 min.225 min.315 min.
140 min.210 min.300 min.410 min.
2
110 min.165 min.235 min.315 min.
155 min.235 min.335 min.455 min.
2
120 min.185 min.255 min.350 min.
90 min.130 min.190 min.260 min.
2
65 min.105 min.145 min.195 min.
90 min.135 min.190 min.260 min.
2
70 min.105 min.145 min.195 min.
75 min.115 min.165 min.230 min.
2
60 min.95 min.130 min.185 min.
85 min.125 min.175 min.240 min.
2
65 min.100 min.140 min.185 min.
95 min.140 min.195 min.270 min.
2
70 min.110 min.150 min.205 min.
195 min.290 min.410 min.560 min.
18
Preparazione della videocamera
Montaggio e smontaggio dell’unità mirino a colori
Montaggio dell’unità mirino a colori
1. Spostate l’unità mirino sulla staffa e
serrate la vite di bloccaggio.
2. Collegate il cavo del mirino all’attacco
EVF1 sulla videocamera.
Inserite la spina del cavo direttamente nella presa
della videocamera.
3. Agganciate il cavo del mirino all’apposito
morsetto.
Preparazione
Per utilizzare il mirino opzionale FU-1000 monocromatico CRT, invece, collegatelo all’attacco EVF2
sulla videocamera.
Smontaggio dell’unità mirino
1. Staccate il cavo del mirino.
2. Allentate la vite di bloccaggio e spostate il mirino fuori dalla staffa.
19
Installazione e rimozione del paraocchio
È possibile modificare la posizione del paraocchio per utilizzare la videocamera con l’occhio destro o
sinistro. Quando desiderate cambiare la posizione del paraocchio per l’uso con l’occhio destro o con
quello sinistro, rimuovete il paraocchio stesso e riattaccatelo.
Installazione del paraocchio
Allineate il foro per la leva di messa a fuoco del mirino con la leva stessa, e tirate il
paraocchio in posizione.
Per l’uso con l’occhio destroPer l’uso con l’occhio sinistro
Rimozione del paraocchio
Rimuovete il paraocchio come mostrato
nell’illustrazione.
Regolazione della posizione del mirino
La posizione del mirino può essere modificata (destra/sinistra, avanti/indietro).
Quando riponete la videocamera nella custodia HC-3200 opzionale, sistemate il mirino verso destra e
bloccatelo.
Regolazione destra/sinistra
Svitate la vite di bloccaggio, spostate il mirino verso
destra/sinistra e serrate la vite.
Vite di bloccaggio
20
Regolazione avanti/indietro
Allentate la vite di bloccaggio inferiore, regolate il mirino
avanti/indietro e stringete la vite.
Vite di bloccaggio
Regolazione diottrica
Accendete la videocamera e regolate la leva
di messa a fuoco del mirino.
Non lasciate il mirino esposto alla luce diretta del sole o ad altre fonti luminose potenti. Il mirino LCD
potrebbe danneggiarsi a causa della concentrazione della luce nell’obiettivo. Fate particolare
attenzione quando si installa la videocamera su un treppiede, o durante il trasporto.
Regolazione del mirino
È possibile regolare la luminosità, il contrasto, il colore e la nitidezza del mirino. Queste regolazioni non
avranno effetto sulle vostre registrazioni.
Preparazione
MENU
(30)
IMP.SCHERMO/IMP. EVFMOD.EVF B/N
LUMINOSITÀ
CONTRASTO
COLORE
NITIDEZZA
•••••••
••••••••••
•••••••
•••
SPENTO
••••••
0
0
0
2
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SET in modo da selezionare [IMP.SCHERMO/] e quindi premete il
pulsante SET.
3. Selezionate [IMP. EVF] e poi [LUMINOSITÀ], [CONTRASTO], [COLORE] o [NITIDEZZA].
4. Regolate l’impostazione con la ghiera SELECT e premete il pulsante SET.
• Dopo la regolazione tornerete al sottomenu [IMP. EVF]. Cambiate ulteriori impostazioni nello stesso
modo.
• Per maggiori dettagli sull’impostazione [MOD.EVF B/N] consultate pagina 76.
5. Premete il pulsante MENU per chiudere il menu.
21
Uso del mirino come pannello LCD
Potete utilizzare il mirino come pannello LCD aprendo l’adattatore dell’oculare.
Premete il pulsante di sbloccaggio e aprite
l’adattatore dell’oculare.
Prestate attenzione a chiudere l’adattatore dell’oculare quando non si utilizza il mirino come pannello
LCD.
Lo schermo è leggermente più luminoso quando si apre l’adattatore dell’oculare.
Inserimento dell’unità microfono
1. Allentate la vite di bloccaggio del
microfono sull’unità del mirino, aprite il
portamicrofono e inserite il microfono.
2. Allineate il segno di riferimento sul
microfono con quello sul portamicrofono e
serrate la vite.
3. Collegate il cavo microfono ai terminali
FRONT MIC della videocamera.
22
Per utilizzare un microfono esterno il cui diametro è troppo ridotto per essere fissato saldamente al
portamicrofono, applicate innanzitutto al portamicrofono la fascia di regolazione fornita in dotazione
e poi inserite il microfono.
Serraggio della cinghia dell’impugnatura
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il dito
indice e medio ed il pulsante di Avvio/Arresto
con il pollice.
Inserimento della tracolla
Fate scorrere le estremità attraverso gli
attacchi della cinghia e quindi regolatene la
lunghezza.
Prestate attenzione a non far cadere la videocamera durante la regolazione della tracolla o della
cinghia dell’impugnatura.
Applicazione del porta adattatore
Installate il porta adattatore per utilizzare il caricabatterie/portabatterie per due batterie CH-910
opzionale o un ricevitore microfono wireless disponibile in commercio.
1. Inserite il porta adattatore e fissatelo
stringendo saldamente le viti.
2. Regolate la posizione delle barre di
supporto.
Quando utilizzate il CH-910 opzionale,
agganciatelo alle barre di supporto e fissatelo con la
leva di arresto. Per rimuovere il CH-910, premete la
leva di arresto in direzione della freccia ed estraetelo
dalle barre di supporto.
Barre di
supporto
Leva di arresto
Preparazione
23
Preparazione dell’obiettivo
Consultate anche il manuale di istruzioni dell’obiettivo.
Montaggio dell’obiettivo
1. Regolate la ghiera in posizione OFF.
2. Rimuovete i coperchi antipolvere dalla
videocamera e dell’obiettivo.
3. Allineate il punto rosso sull’obiettivo con
quello sulla videocamera e ruotate
l’obiettivo in senso orario finché non
scatta.
Rimozione dell’obiettivo
1. Regolate la ghiera in posizione OFF.
2. Fate scorrere completamente il selettore
LENS RELEASE in direzione della freccia.
3. Ruotate l’obiettivo in senso antiorario
finché non si blocca e rimuovetelo.
4. Applicate i coperchi antipolvere alla
videocamera e all’obiettivo.
24
Attenzione a non far cadere l’obiettivo o la videocamera quando si monta o si rimuove l’obiettivo.
Evitate la luce diretta del sole o forti sorgenti luminose quando si monta o si smonta l’obiettivo.
L’attacco XL non è compatibile con l’attacco VL.
Se si imposta la ghiera su una modalità di registrazione senza che l’obiettivo sia montato,
l’icona di allarme di quest’ultimo “LENS” lampeggerà in rosso sullo schermo.
Non toccate l’obiettivo, l’attacco per obiettivo e l’interno dell’attacco, né lasciateli impolverare o
sporcare.
Se necessario, pulite l’obiettivo con un panno di pulizia per occhiali morbido e asciutto.
Assicuratevi di spegnere la videocamera mentre pulite l’obiettivo.
Il corretto funzionamento non può essere garantito se si registra in standard HDV con obiettivi che
non sono HDV compatibili. Utilizzando un obiettivo non compatibile, appariranno i messaggi
“OBIETTIVO NON IN GRADO DI FOTOGRAFARE” e “OBIETTIVO NON COMPATIBILE CON HD”.
Il corretto funzionamento non può essere garantito se si registra in standard HDV con l’estensore
XL 1,6x opzionale. Se usate l’estensore, apparirà la scritta “OBIETTIVO NON COMPATIBILE CON
HD”, anche se l’obiettivo è HDV compatibile.
Collegamento del paraluce
Fissate il paraluce per proteggere l’obiettivo e ripararlo dalla luce diretta.
1. Posizionate il paraluce davanti all’obiettivo
e avvitatelo in senso orario, fino a quando
non apparirà il logo Canon sulla parte
superiore.
• Prestate attenzione a non deformare il paraluce.
• Assicuratevi che il paraluce sia allineato con la
filettatura.
2. Stringete la vite di bloccaggio.
Regolazione della flangia posteriore (obiettivi privi della funzione di
regolazione della flangia posteriore incorporata)
La flangia posteriore può essere regolata per correggere la messa a fuoco durante le zoomate a
teleobiettivo e grandangolo massimi. La flangia posteriore può essere regolata automaticamente dalla
videocamera (AF) o manualmente (MF). La videocamera può memorizzare ed effettuare il backup dei
valori di regolazione della flangia posteriore per un massimo di 10 obiettivi diversi.
Preparazione
1. Puntate la videocamera di fronte al soggetto e assicuratela sul posto.
Ponete la videocamera ad una distanza di almeno 1 m dal soggetto. Evitate soggetti difficili da mettere a
fuoco a grandangolo massimo.
2. Zoomate in allontanamento a massimo grandangolo.
3. Impostate la ghiera su Av e il diaframma su piena apertura.
4. Zoomate in avvicinamento sino a massimo teleobiettivo.
A teleobiettivo e grandangolo massimi, assicuratevi che il soggetto risulti al centro del riquadro.
5. Verificate che le condizioni di esposizione siano appropriate.
Se necessario, utilizzate il filtro ND.
Preparazione
25
Regolazione AF
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT in modo da selezionare [IMPOST.VIDEOCAM] e quindi
premete il pulsante SET.
3. Selezionate [FB] e poi [ REG. AF].
4. Quando compare la schermata di conferma, premete il pulsante SET per cominciare
la regolazione.
5. Una volta che è comparsa la scritta “REGOLAZIONE FB POSITIVA”, premete il
pulsante MENU per chiudere il menu.
Regolazione MF
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT in modo da selezionare [IMPOST.VIDEOCAM] e quindi
premete il pulsante SET.
3. Selezionate [FB] e poi [ REG. MF].
4. Quando compare la schermata di conferma, premete il pulsante SET per cominciare
la regolazione.
5. La videocamera zoomerà in avvicinamento sino a massimo teleobiettivo. Quando
compare la scritta “REGOLA FUOCO E PREMI ”, mettete a fuoco se necessario e
premete il pulsante SET.
6. La videocamera zoomerà in allontamento sino a massimo grandangolo. Quando
compare la scritta “REGOLA FUOCO E PREMI ”, mettete a fuoco se necessario e
premete il pulsante SET.
7. Una volta che è comparsa la scritta “REGOLAZIONE FB POSITIVA”, premete il
pulsante MENU per chiudere il menu.
Se un messaggio di errore compare durante la regolazione della flangia posteriore, assicuratevi di
ripristinare il valore di regolazione FB prima di regolare nuovamente la flangia posteriore.
Ripristino delle regolazioni della flangia posteriore
Questa procedura ripristina il valore di regolazione della flangia posteriore memorizzato per l’obiettivo
inserito.
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT in modo da selezionare [IMPOST.VIDEOCAM] e quindi
premete il pulsante SET.
3. Selezionate [FB] e poi [IMP.PREDEF.].
4. Selezionate [SI] e quindi premete il pulsante SET.
5. Premete il pulsante MENU per chiudere il menu.
Nei seguenti casi la flangia posteriore non può essere regolata correttamente e la videocamera
tornerà alla schermata di selezione per la regolazione della flangia posteriore.
- La videocamera non mette a fuoco durante la regolazione AF.
- L’obiettivo è stato rimosso durante la regolazione della flangia posteriore.
26
Uso del telecomando
Quando premete i pulsanti sul telecomando,
puntatelo verso uno dei sensori sulla
videocamera.
La videocamera ha 3 sensori per il telecomando: 2
anteriori e 1 posteriore.
Inserimento delle batterie
Il telecomando funziona con due batterie di tipo AA
(R6).
1. Aprite il coperchio del comparto batterie.
2. Inserite le batterie facendo attenzione
all’orientamento delle polarità + e –.
3. Chiudete il coperchio del comparto
batterie.
Preparazione
La videocamera ed il telecomando sono dotati di 2 modalità di sensori telecomando (114). Se il
telecomando non funziona, verificate che la videocamera ed il telecomando siano impostati sulla
stessa modalità.
Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona soltanto entro una
distanza molto ravvicinata, sostituite le batterie. Assicuratevi di sostituire entrambe le batterie
contemporaneamente.
Il telecomando potrebbe non funzionare regolarmente qualora il sensore del telecomando stesso
venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole.
27
Caricamento/Rimozione della videocassetta
Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV si consigliano
le apposite videocassette.
1. Per aprire lo sportello del vano
portacassetta, fate scorrere il selettore
EJECT.
Il vano portacassetta si apre automaticamente.
2. Inserimento e rimozione della
videocassetta.
• Inserite la videocassetta direttamente e
completamente nel vano con la finestra rivolta
verso l’esterno.
• Per rimuovere la videocassetta, tiratela facendole
compiere un percorso rettilineo.
3. Chiudete il coperchio del vano
videocassetta.
Premete il contrassegno sul coperchio del vano
portacassetta.
Non intervenite sul vano portavideocassetta mentre si sta aprendo o chiudendo automaticamente.
Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata a una sorgente di energia, la videocassetta può essere inserita ed
estratta anche se la ghiera si trova su OFF.
28
Inserimento/Rimozione della scheda di
memoria
Con questa videocamera si possono utilizzare schede di memoria SDHC (SD High Capacity),
SD o MultiMedia (MMC).
Inserimento della scheda
1. Prima di spegnere la videocamera,
accertatevi che l’indicatore di accesso alla
scheda CARD non lampeggi e impostate la
ghiera su OFF.
2. Per aprire il coperchio dell’alloggiamento
della scheda, fate scorrere il selettore
in direzione della freccia.
3. Mantenendola diritta, inserite
completamente la scheda di memoria
nell’apposito alloggiamento.
4. Chiudete il coperchio dell’alloggiamento.
Non cercate di chiudere il coperchio se la scheda
non è correttamente inserita.
Rimozione della scheda
Non rimuovete a forza la scheda di memoria senza averla sospinta in posizione di rilascio.
1. Prima di spegnere la videocamera,
accertatevi che l’indicatore di accesso alla
scheda CARD (accesso alla scheda) non
lampeggi e impostate la ghiera su
OFF.
2. Per aprire il coperchio dell’alloggiamento
della scheda, fate scorrere il selettore
in direzione della freccia.
3. Spingete la scheda di memoria per
rilasciarla dopo di che rimuovetela.
4. Chiudete il coperchio dell’alloggiamento.
Qualora utilizziate schede di memoria diverse da quella fornita, assicuratevi di inizializzarle con la
videocamera (127).
Prima di inserire o estrarre la scheda di memoria, spegnete la videocamera. Inserire/estrarre la
scheda di memoria quando la videocamera accesa può comportare la perdita permanente dei dati.
Per evitare cancellazioni involontarie, le schede di memoria SDHC e SD sono dotate di un
commutatore per la protezione da scrittura. Se questo commutatore è impostato su LOCK, sulla
scheda di memoria non si potranno registare né cancellare immagini.
Non si garantisce il corretto funzionamento con ogni tipo di scheda di memoria.
Schede di memoria SDHC: le SDHC sono un nuovo tipo di scheda di memoria SD con capacità
superiore a 2 GB.
delle normali schede SD e che con apparecchi che non supportano le SDHC non è possibile
utilizzare schede di memoria di capacità superiore a 2 GB. Gli apparecchi SDHC (inclusa questa
videocamera), tuttavia, sono retrocompatibili e consentono perciò l’utilizzo delle comuni schede SD.
Si noti che le specifiche delle schede di memoria SDHC sono diverse da quelle
Preparazione
29
Modifica delle impostazioni con il pulsante
MENU
Molte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu sullo schermo.
Selezione di menu e impostazioni
1. Aprite il menu premendo il pulsante
MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT in modo da
selezionare un sottomenu e premete il
pulsante SET.
3. Ruotate la ghiera SELECT in modo da
selezionare un’opzione del menu e
premete il pulsante SET.
4. Ruotate la ghiera SELECT in modo da
selezionare l’opzione d’impostazione
desiderata e premete il pulsante SET.
5. Premete il pulsante MENU per chiudere il
menu.
Le icone , e visualizzate in basso sullo schermo forniscono ulteriori indicazioni sulla
funzione di questi comandi in situazioni specifiche.
L’utilizzo dei menu può risultare più comodo dal telecomando. Per aprire o chiudere un menu,
premete il pulsante MENU sul telecomando. Al posto della ghiera SELECT utilizzate i pulsanti
del telecomando per la selezione del menu e premete il pulsante SET sul telecomando per salvare
le impostazioni o per effettuare una selezione.
Le opzioni non disponibili appariranno ombreggiate.
Il menu può essere chiuso in qualsiasi momento premendo il pulsante MENU.
30
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.