CANON XL H1A User Manual [pt]

Mini
D
igital Video Cassette
PAL
Português
Câmara de Vídeo HD
Manual de Instruções
CEL-SJ2SA2M0

Introdução

Instruções de Utilização Importantes
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE POSTERIOR). OS COMPONENTES INTERNOS NÃO PODEM SER REPARADOS PELO UTILIZADOR. EM CASO DE AVARIA, SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA NEM À HUMIDADE.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO E DE INTERFERÊNCIAS, UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
ATENÇÃO:
DESLIGUE A FICHA PRINCIPAL DA TOMADA DE CORRENTE QUANDO NÃO UTILIZAR O APARELHO.
Para Utilizadores do Reino Unido
Quando substituir o fusível utilize um com o tipo de tensão aprovada e não se esqueça de voltar a colocar a tampa do fusível.
A ficha Principal é utilizada como dispositivo de desconexão. A ficha Principal deverá estar prontamente operacional para ser desligada em caso de acidente.
Quando estiver a utilizar o transformador de corrente compacto, não o embrulhe, não o cubra com um pano, nem o coloque em espaços estreitos fechados. Pode gerar-se calor e a caixa de plástico pode deformar-se, dando origem a choques eléctricos ou um incêndio.
A placa de identificação CA-920 encontra-se na parte inferior.
•Para cumprir os requisitos técnicos da directiva EMC, tem de utilizar o cabo CV-150F/CV-250F DV.
Apenas na União Europeia (e AEE).
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local de troca por um produto semelhante novo, ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode causar um impacto negativo no ambiente e na saúde pública, devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde o equipamento pode ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pela recolha de resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment (AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)
.
2

A XL H1S / XL H1A - Uma Vasta Gama de Capacidades

O Melhor em Qualidade HD
Objectiva nova e melhorada A HD 20x L IS III é a mais recente adição à linha XL de objectivas intermutáveis topo de gama, agora com um anel de diafragma incorporado, para um funcionamento melhorado.
Sistema 3CCD Ao utilizar três CCD de 1/3 polegadas (cada um com um total de 1,67 mega pixels e
1.440x1.080 pixels efectivos), a câmara de vídeo oferece uma resolução horizontal de 800 linhas de TV, a mais elevada no padrão HDV.
Processador de imagem DIGIC DV II A próxima geração de motor de processamento de vídeo da Canon assegura uma qualidade de vídeo e uma reprodução de cores óptimas para o vídeo de alta definição.
Expressão Artística Versátil
HDV nativo - gravação a 1080/25p Utilize o modo 25F para gravações de vídeo compatíveis com gravações nativas de acordo com as especificações HDV ( 48). Quaisquer que sejam as suas necessidades de vídeo – programas de televisão, anúncios publicitários, vídeos de música ou filmes – pode contar com a XL H1S / XL H1A.
Predefinições personalizadas Tire partido de um controlo inigualável da imagem para obter o “aspecto” pretendido. A câmara de vídeo oferece 23 parâmetros personalizáveis que pode facilmente guardar e trocar como ficheiros predefinidos personalizados ( 92).
PT
Introdução
Funções Profissionais Avançadas
Conectividade a nível profissional Um terminal HD/SD SDI padrão da indústria para a saída de
sinal HD, áudio incorporado e codificação de tempo SMPTE (LTC) são apenas algumas das funções da XL H1S que lhe conferem a funcionalidade das câmaras de transmissão profissionais.
Sincronização A sincronização genlock, bem como os terminais TC-IN e TC-OUT, permitem à
XL H1S integrar-se num ambiente de filmagem com várias câmaras. Personalização melhorada As opções de funções personalizadas ( 100) e as indicações
personalizadas ( 106) dão-lhe ainda mais liberdade para controlar muitos aspectos do funcionamento da câmara de vídeo.
E Mais
Opções de áudio A câmara de vídeo está equipada com duas séries de terminais de entrada de áudio XLR com fonte de alimentação fantasma. Grave áudio utilizando ambas as entradas de áudio ou combine uma entrada de áudio e a parte da frente do microfone fornecido. Também pode activar o limitador de picos de áudio ( 55) para evitar distorções durante o ajuste manual do nível de áudio.
Funcionalidade alargada e melhorada Push AE ( 62) • Ajuste fino do ganho em incrementos de 0,5 dB ( 66) • Limite de focagem ( 46) • NR selectiva ( 73) • Selecção do nível de saída de áudio ( 86)
• e muito mais!
3

Este Manual

E
Obrigado por ter adquirido a Canon XL H1S / XL H1A. Leia este manual com atenção antes de utilizar a câmara de vídeo e guarde-o para consultas futuras. Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, consulte Resolução de Problemas ( 146).
Convenções Utilizadas neste Manual
: Precauções relacionadas com o funcionamento da câmara de vídeo. : Tópicos adicionais que complementam os procedimentos básicos de funcionamento. : Número da página de referência. As letras maiúsculas utilizam-se quando se faz referência aos botões da câmara de vídeo ou do
telecomando.
Os parêntesis [ ] e as letras maiúsculas utilizam-se para fazer referência a opções de menu, tal como
aparecem no ecrã. Nas tabelas que aparecem no manual, as opções de menu a negrito indicam a predefinição.
A objectiva fornecida, a Objectiva de Vídeo HD 20x Zoom XL 5,4-108 mm L IS III da Canon,
é referida como objectiva “HD 20x L IS III”.
“Ecrã” refere-se ao visor.Os termos “Cartão” ou “Cartão de memória” referem-se a um cartão de memória SDHC, a um
cartão de memória SD ou a um MultiMedia Card (MMC).
As fotografias incluídas no manual são imagens simuladas, tiradas com uma câmara fotográfica. : Texto aplicável apenas ao modelo mostrado no ícone.As ilustrações do manual mostram uma XL H1S com a objectiva HD 20x L IS III colocada.
Modos de funcionamento
A disponibilidade das várias funções depende do modo de funcionamento, como indicado na barra.
, : A função pode ser utilizada neste
modo.
, : A função não pode ser utilizada neste
modo.
Item do menu apresentado na posição
Definições de Data/Hora e Idioma
Acerte o fuso horário, a data e a hora quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez ou se a carga da bateria recarregável incorporada estiver completamente gasta.
Acertar o Fuso Horário/Horário de Verão
MENU
SYSTEM SETUP/ D/TIME SET T.ZONE/DST•••PARIS
(31)
1. Carregue no botão MENU.
2. Rode o selector SELECT para s eleccionar [SYSTEM SETUP/ -CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA] e carregue no botão SET.
3. Seleccione [D/TIME SET -DEF. D/HORA] e, em seguida, [T.ZONE/DST­FUSO HOR./DST.]; carregue no botão SET.
Aparece o fuso horário. A predefinição é Paris.
4. Rode o selector SELECT para seleccionar a o pção de definição que corresponde ao fuso horário em que se encontra e carregue no botão SET.
Para ajustar o horário de Verão, seleccione o fuso horário marcado com .
Acertar a Data e a Hora
predefinida
Reconhecimentos das Marcas Comerciais
• Canon é uma marca registada da Canon Inc.
é uma marca comercial.
• HDV e o logótipo HDV são marcas comerciais da Sony Corporation e da Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
é uma marca comercial.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Outros nomes e produtos não referidos acima podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
• É EXPRESSAMENTE PROIBIDO UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA OUTRO FIM QUE NÃO SEJA A UTILIZAÇÃO PESSOAL DO CONSUMIDOR D QUALQUER MODO QUE ESTEJA EM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-2 PARA CODIFICAÇÃO DE INFORMAÇÕES DE VÍDEO PARA SUPORTE MULTIMEDIA, SEM UMA LICENÇA CONCEDIDA AO ABRIGO DAS PATENTES APLICÁVEIS EXISTENTES NO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2, LICENÇA ESSA QUE ESTÁ DISPONÍVEL EM MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
4
A Especificações HD/HDV e SD/DV
No manual, faz-se uma distinção entre padrões de sinal de vídeo (secção da câmara) e padrões de gravação (secção de gravação). O sinal de vídeo pode ser definido para as especificações de HD (alta definição) ou SD (definição normal); o padrão de gravação na cassete será HDV ou DV, respectivamente.
Secção da Câmara
Secção de Gravação
Sinal de Reprodução
HD/SD
HDV/DV
HDV/DV
Terminal HD/SD SDI
Term i n a l HD V / D V
HD/SD
HDV/DV
(apenas )
PT
Introdução
5

Índice

Introdução
A XL H1S / XL H1A - Uma Vasta Gama de Capacidades.................................................................................3
Este Manual....................................................................................................................................................... 4
Verificar os Acessórios Fornecidos ................................................................................................................... 8
Guia dos Componentes .................................................................................................................................... 9
Preparativos
Preparar a Fonte de Alimentação....................................................................................................................15
Preparar a Câmara de Vídeo........................................................................................................................... 19
Preparar a Objectiva........................................................................................................................................25
Utilizar o Telecomando ....................................................................................................................................28
Colocar/Retirar uma Cassete ..........................................................................................................................29
Inserir/Retirar um Cartão de Memória............................................................................................................. 30
Alterar Definições com o Botão MENU........................................................................................................... 31
Definições de Data/Hora e Idioma ..................................................................................................................32
Gravação
Gravação......................................................................................................................................................... 34
Seleccionar o Padrão de Sinal e o Aspecto.................................................................................................... 38
Localizar o Fim da Última Cena ...................................................................................................................... 39
Utilizar o Zoom ................................................................................................................................................40
Ajustar a Focagem ..........................................................................................................................................42
Utilizar o Filtro ND ........................................................................................................................................... 47
Seleccionar a Taxa de Fotogramas ................................................................................................................. 48
Definir a Codificação de Tempo ...................................................................................................................... 49
Sincronizar a Codificação de Tempo da Câmara de Vídeo ...............................................................50
Definir o Bit de Utilizador ................................................................................................................................52
Gravação de Áudio..........................................................................................................................................53
Estabilizador de Imagem.................................................................................................................................57
Utilizar os Modos AE Programados ................................................................................................................ 58
Gravar no Modo Manual .................................................................................................................................61
Gravar no Modo Prioridade de Obturador (Tv) ...............................................................................................63
Gravar no Modo Prioridade de Abertura (Av).................................................................................................. 64
Ajustar a Exposição.........................................................................................................................................65
Mudança AE.................................................................................................................................................... 65
Ganho..............................................................................................................................................................66
Balanço de Brancos........................................................................................................................................ 67
Padrão Zebra...................................................................................................................................................69
Correcção de Cores ........................................................................................................................................70
Função de Detalhes de Máscara ....................................................................................................................72
Redução de Ruído Selectiva........................................................................................................................... 73
Leitura sem Interferências............................................................................................................................... 74
Teclas Personalizadas ..................................................................................................................................... 75
Barras de Cor/Sinal de Referência de Áudio ..................................................................................................79
Faders .............................................................................................................................................................79
6
Ligações Externas
Padrões de Saída do Sinal de Vídeo............................................................................................................... 80
Ligar a um Monitor/Televisor ...........................................................................................................................81
Saída de Áudio................................................................................................................................................ 86
Controlo de Vídeo Digital ................................................................................................................................ 88
Gravar um Sinal de Vídeo Externo (Entrada HDV/DV, Entrada de Linha Analógica).......................................89
Converter Sinais Analógicos em Sinais Digitais (Conversor Analógico-Digital).............................................. 90
Ligar a um Computador .................................................................................................................................. 91
Personalização
Predefinições Personalizadas .........................................................................................................................92
Funções Personalizadas ...............................................................................................................................100
Indicações no Ecrã Personalizadas ..............................................................................................................106
Reprodução
Reproduzir uma Cassete............................................................................................................................... 110
Voltar a uma Posição Pré-marcada...............................................................................................................112
Procura de Índice ..........................................................................................................................................112
Procura de Datas...........................................................................................................................................113
Codificação de Dados................................................................................................................................... 113
Modo de Sensor Remoto.............................................................................................................................. 114
Utilizar um Cartão de Memória
PT
Introdução
Seleccionar o Tamanho/a Qualidade da Imagem Fixa..................................................................................115
Números de Ficheiro..................................................................................................................................... 116
Gravar Imagens Fixas num Cartão de Memória ...........................................................................................117
Rever uma Imagem Fixa Imediatamente a seguir à Gravação .....................................................................119
Modo de Avanço........................................................................................................................................... 120
Modo de Medição .........................................................................................................................................121
Utilizar um Flash Opcional ............................................................................................................................122
Reproduzir Imagens Fixas a partir de um Cartão de Memória .....................................................................123
Apagar Imagens Fixas................................................................................................................................... 125
Proteger Imagens Fixas.................................................................................................................................126
Inicializar um Cartão de Memória..................................................................................................................127
Definições de Ordem de Impressão..............................................................................................................128
Informações Adicionais
Opções de Menu e Predefinições................................................................................................................. 129
Definições Memorizadas e Guardadas ......................................................................................................... 137
Indicações no Ecrã........................................................................................................................................ 138
Lista de Mensagens ......................................................................................................................................140
Manutenção/Outros ...................................................................................................................................... 141
Resolução de Problemas .............................................................................................................................. 146
Diagrama do Sistema.................................................................................................................................... 148
Acessórios Opcionais....................................................................................................................................150
Características Técnicas ...............................................................................................................................153
Índice Remissivo ........................................................................................................................................... 156
7

Verificar os Acessórios Fornecidos

Transformador de Corrente Compacto CA-920
Cartão de Memória SD SDC-32M Cassete de Vídeo Digital
Unidade do Microfone Cabo de Estéreo Cabo de Componente de Vídeo
Banda de Ajuste (para o suporte do microfone externo)
Acoplador CC DC-920 Bateria BP-950G Telecomando WL-D5000
Unidade do Visor a Cores 2 Pilhas AA (R6)
HDVM-E63PR
DTC-1000
Unidade de Suporte do Adaptador Base de Adaptador de Tripé Correia para o Ombro SS-1100
(para o telecomando)
Cabo de Monitor Externo
Tampa Antipoeira da Câmara de Vídeo
Objectiva de Vídeo HD 20x Zoom XL 5,4-108 mm L IS III da Canon (incl. estojo maleável)
Tampa de Objectiva e Tampa Antipoeira
Cobertura da Objectiva
8

Guia dos Componentes

e
Vista do lado esquerdo
Selector
Modo de controlo externo* Modo de videogravador/reprodução Desligar Manual Automático Prioridade de Obturador Prioridade de Abertura Foco Noite Gravação Fácil
* Modo reservado para futuros desenvolvimentos d
software.
PT
Programas de gravação
Introdução
Botão LIGHT Botão END SEARCH ( 39) Interruptor MODE SELECT ( 38) Interruptor FRAME RATE ( 48) Botão AUDIO OUTPUT CH ( 86) Indicador Painel lateral ( 139) Suporte de ligação do visor ( 19) Tomada do visor a cores EVF1 ( 19) Tomada do visor/monitor externo EVF2 ( 81, 151) Botões EVF PEAKING/EVF MAGNIFYING ( 44) Botão EXP. LOCK ( 65)/Botão PUSH AE ( 62) Interruptor LENS RELEASE ( 25) Botão SET ( 31) Selector SELECT ( 31)/Selector IRIS ( 61, 64) Botão (revisão da gravação) ( 37)
Botão BARS/FADE SELECT ( 79) Botão BARS/FADE ON/OFF ( 79) Botão MENU ( 31) Selector GAIN ( 66) Selector WHITE BALANCE ( 67) Botão WHITE BALANCE ( 67) Botão STANDBY ( 35) Interruptor INPUT SELECT (CH1) ( 54) Interruptor REC LEVEL (CH1) ( 55) Interruptor INPUT SELECT (CH2) ( 54) Interruptor REC LEVEL (CH2) ( 55) Interruptor XLR REC CH SELECT (CH1/CH2) ( 54) Selector CH2 ( 55) Interruptor FRONT MIC ATT. (CH/CH2) ( 54) Selector CH1 ( 55)
9
Vista do lado esquerdo
Unidade do visor/microfone
Objectiva HD 20x L IS III
Ocular ( 20) Patilha de ajuste dióptrico ( 21) Visor a cores ( 19-22) Selector STEREO/MONO do microfone ( 54) Parafuso de bloqueio ( 21) Cabo do visor ( 19) Botão para desactivar o bloqueio ( 22) Anel de diafragma ( 61, 64) Anel de zoom ( 40) Cobertura da objectiva ( 26)
10
Anel de focagem ( 42) Botão RESET ( 146) Ranhura para o cartão de memória ( 30) Anel de funcionamento do filtro ND ( 47) Botão de desbloqueio do filtro ND ( 47) Interruptor STABILIZER ON/OFF ( 57) Interruptor POSITION PRESET ( 41)
Interruptor AF ( 42) / Interruptor POSITION PRESET ON/SET ( 41) Interruptor de modo de focagem ( 43)
Vista do lado direito
PT
Introdução
Terminal S-video ( 84) Terminal VIDEO OUT (BNC) ( 84) Terminal VIDEO IN/OUT (RCA) ( 84)
Tampa do terminal Unidade de encaixe da bateria ( 15) Botão BATT. RELEASE ( 15) Terminal HD/SD SDI* ( 82) Terminal GENLOCK* ( 50) Terminal TC-OUT* ( 50)
*Apenas .
Terminais OUT (CH1/CH2, RCA) ( 86) Terminais IN (CH1/CH2, RCA) ( 54)
Ter mi na l TC -I N* ( 5 0) Número de série Orifício do parafuso para o suporte do adaptador
(24)
Selector AE SHIFT ( 65) Interruptor LOCK ( 35) Terminais FRONT MIC ( 23) Parafuso de bloqueio da cobertura da objectiva ( 26) Patilha de zoom da pega ( 40) Botão PHOTO ( 117) / Botão MAGN. ( 104) Compartimento para cassete ( 29)
11
Vista da frente
Vista de trás
Luz de verificação ( 105) Sensor remoto ( 28, 114) Pega ( 23) Tomadas de ligação do Adaptador de Tripé TA-100 opcional ( 151) ou da base de adaptador de tripé Entrada para tripé Cabo do visor ( 19) Sensor remoto ( 28, 114) Botão START/STOP ( 34) Parafuso de bloqueio do microfone ( 23) Fixador da correia ( 23) Terminais INPUT (CH1/CH2, XLR) ( 54) Botões de SHUTTER ( 61, 63)
, Utilizar tripés
Não utilize tripés cujos parafusos de fixação tenham mais de 5,5 mm de comprimento , porque pode danificar a câmara de vídeo. Para utilizar tripés com parafusos de fixação de 3/8", instale previamente a base de adaptador de tripé e instale o tripé na respectiva base.
Selector PHONES LEVEL Terminal (auscultadores) Indicador HDV ( 38) Terminal HDV/DV ( 83, 89, 91) Terminal Interruptores (CH1,CH2) ( 54) Interruptores (CH1,CH2) ( 54) Interruptor / (cartão/cassete) ( 117) Indicador de acesso CARD ( 117) Interruptor ZOOM SPEED ( 40) Selector ZOOM SPEED ( 40) Botão Start/Stop ( 34) Terminal COMPONENT OUT ( 83)
O Terminal
(LANC) significa Local Application Control Bus System (Sistema de bus de controlo de aplicação local). O terminal permite ligar e
controlar dispositivos ligados. Ligue apenas dispositivos com a marca ao terminal .
Não é possível garantir o funcionamento em caso de ligações a dispositivos que não possuam a marca .Alguns botões de dispositivos ligados podem não funcionar ou podem funcionar de forma diferente dos botões da câmara de vídeo.
12
Vista de cima
PT
Introdução
Botão PHOTO ( 117) / Botão MAGN. ( 104) Botão START/STOP ( 34) Base ( 122) Microfone ( 23) Parafuso de bloqueio do visor ( 19) Patilha de zoom da pega ( 40) Interruptor EJECT ( 29) CUSTOM KEYS ( 75) Botão EVF DISPLAY ( 37) Botão CUSTOM PRESET ON/OFF ( 95) Botão CUSTOM PRESET SELECT ( 95) Sensor remoto ( 28, 114) Luz de verificação ( 105)
Orifícios dos parafusos para o suporte do adaptador
(24)
Botão REC Botão (avanço rápido) ( 110) /
Botão + ( 96, 123)
Botão (reprodução) ( 110) /
Botão SLIDESHOW ( 123)
Botão (rebobinar) ( 110) / Botão - ( 96,123) Botão (parar) ( 110,113) / Botão (modo de medição) ( 121) Botão (pausa) ( 110) / Botão DRIVE MODE ( 120)
(gravação) ( 89)
13
Telecomando WL-D5000
Botão PHOTO ( 117) Botão START/STOP ( 34) Botão MENU ( 31) Botão TV SCREEN ( 76) Botão SLIDESHOW ( 123) Botão DATA CODE ( 113) Botão INDEX WRITE ( 76) Botão AUDIO MONITOR ( 86) Botão END SEARCH ( 39) Botão SEARCH SELECT ( 112, 113) Botão REC PAUSE ( 89) Botão REW ( 110) Botão ZERO SET MEMORY ( 112) Botão ( 110) Botão PAUSE ( 110)
Botão REMOTE SET ( 114) Botão AV DV ( 90) Botões de zoom ( 40) Botões de selecção de menus ( 31) Botão SET ( 31) Botão CARD – ( 123) Botão CARD + ( 123) Botões MIX BALANCE ( 86) Botões / ( 112, 113) Botão PLAY ( 110) Botão FF ( 110) Botão
( 110)
Botão STOP Botão Botão SLOW
( 110)
(110)
(110)
14

Preparativos

Preparar a Fonte de Alimentação

Carregar a Bateria
Desligue o acoplador CC do transformador de corrente compacto antes de carregar. Retire a tampa do terminal da bateria.
1. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente compacto.
2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente.
3. Instale a bateria no transformador de corrente compacto.
• Empurre ligeiramente e faça deslizar a bateria na
direcção da seta até ouvir um estalido.
• O indicador de carga começa a piscar. O indicador
mantém-se aceso depois de terminar a carga.
4. Quando a bateria estiver totalmente carregada, retire-a do transformador de corrente compacto.
5. Retire o cabo de alimentação da tomada de corrente e desligue-o do transformador de corrente compacto.
Indicador de carga
PT
Colocar a Bateria
1. Rode o selector para a posição OFF.
2. Coloque a bateria na câmara de vídeo.
Alinhe a bateria com a linha de orientação e empurre ligeiramente. Faça deslizar a bateria para cima, na direcção da seta, até ouvir um estalido.
3. Depois de utilizar a bateria, retire-a.
Carregue sem soltar o botão BATT. RELEASE, faça deslizar a bateria para baixo e retire-a.
Preparativos
Botão BATT. RELEASE
Linha de orientação
15
Utilizar uma Tomada de Corrente Doméstica
1. Rode o selector para a posição OFF.
2. Ligue o acoplador CC à câmara de vídeo.
Empurre ligeiramente e faça-o deslizar para cima, na direcção da seta, até ouvir um estalido.
3. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente compacto.
4. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente.
5. Ligue o acoplador CC ao transformador de
Botão BATT. RELEASE
corrente compacto.
6. Retire o acoplador CC depois de o utilizar.
Carregue sem soltar o botão BATT. RELEASE, faça deslizar o acoplador CC para baixo e retire-o.
A Bateria de Lítio Recarregável Incorporada
Esta câmara de vídeo tem uma bateria de lítio recarregável incorporada que guarda a data, a hora e outras definições. A bateria incorporada é recarregada sempre que utiliza a câmara de vídeo. No entanto, se a utilizar apenas durante pouco tempo ou se não a usar durante mais de 3 meses, esta descarrega-se completamente. Neste caso, recarregue a bateria incorporada ligando a câmara de vídeo a uma tomada de corrente e deixando-a com o selector na posição OFF durante, pelo menos, 24 horas.
Desligue o acoplador CC do transformador de corrente compacto quando estiver a carregar uma
bateria.
Desligue a câmara de vídeo antes de ligar ou desligar o transformador de corrente compacto.Se utilizar o transformador de corrente compacto perto de um televisor, pode causar
interferências na imagem. Afaste-o do televisor ou do cabo da antena.
Não ligue o transformador de corrente compacto a produtos que não sejam expressamente
recomendados para utilização com esta câmara de vídeo.
Se o transformador de corrente compacto ou a bateria estiverem avariados, o indicador de carga
desliga-se e a carga termina.
O indicador de carga também serve como indicação do estado da carga.
0-50%: Pisca uma vez por segundo 50-75%: Pisca duas vezes por segundo Mais de 75%: Pisca 3 vezes por segundo 100%: Continuamente aceso
Recomenda-se que carregue a bateria a temperaturas entre os 10 °C e os 30 °C. O tempo de
carga varia, dependendo da temperatura ambiente e da condição inicial de carga da bateria.
Em locais frios, o tempo real de utilização da bateria diminui. Recomenda-se que prepare baterias com uma duração 2 a 3 vezes superior à que considera
necessária.
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo em vez de a deixar no modo de
pausa na gravação.
16
Tempos de Carga, de Gravação e de Reprodução
Os tempos indicados abaixo são aproximados e variam de acordo com as condições de carga, de gravação e de reprodução.
Bateria
Tempo de carga com o Transformador de Corrente Compacto CA-920
Tempo de Gravação Máximo
HDV
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
2
Tempo de Gravação Normal
HDV
Visor monocromático FU-1000
1
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
Tempo de Reprodução (visor a cores fornecido)
HDV
Tempo de Gravação Máximo
DV
2
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva 20x L IS Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva de Zoom Manual 16x Visor a cores fornecido
2
Tempo de Gravação Normal
DV
Visor monocromático FU-1000
1
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva 20x L IS Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva de Zoom Manual 16x Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
Tempo de Reprodução (visor a cores fornecido)
DV
1
Tempos de gravação aproximados com operações repetidas como iniciar/parar, utilizar o zoom e ligar/ desligar. O tempo real pode ser inferior.
2
Opcional.
2
BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G
145 min. 220 min. 235 min. 320 min.
130 min. 195 min. 275 min. 375 min. 100 min. 155 min. 215 min. 295 min. 130 min. 195 min. 275 min. 380 min. 100 min. 155 min. 215 min. 300 min. 135 min. 200 min. 285 min. 390 min. 105 min. 160 min. 220 min. 305 min.
75 min. 115 min. 165 min. 225 min. 60 min. 95 min. 135 min. 185 min. 75 min. 115 min. 165 min. 230 min. 65 min. 95 min. 135 min. 185 min. 80 min. 120 min. 170 min. 235 min. 65 min. 100 min. 140 min. 190 min.
155 min. 235 min. 335 min. 455 min.
145 min. 220 min. 305 min. 420 min. 110 min. 170 min. 240 min. 330 min. 145 min. 220 min. 310 min. 425 min. 115 min. 175 min. 240 min. 330 min. 150 min. 225 min. 310 min. 435 min. 115 min. 175 min. 240 min. 340 min. 135 min. 205 min. 285 min. 390 min. 105 min. 160 min. 225 min. 310 min. 150 min. 225 min. 310 min. 435 min. 115 min. 175 min. 240 min. 340 min.
85 min. 125 min. 180 min. 245 min. 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. 85 min. 130 min. 180 min. 250 min. 65 min. 100 min. 140 min. 195 min. 90 min. 135 min. 185 min. 260 min. 70 min. 105 min. 145 min. 205 min. 80 min. 120 min. 165 min. 230 min. 60 min. 95 min. 130 min. 185 min. 90 min. 135 min. 185 min. 260 min. 70 min. 105 min. 145 min. 205 min.
175 min. 265 min. 370 min. 505 min.
PT
Preparativos
17
Bateria
Tempo de Gravação Máximo
HDV
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
2
Tempo de Gravação Normal
HDV
Visor monocromático FU-1000
1
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
Tempo de Reprodução (visor a cores fornecido)
HDV
Tempo de Gravação Máximo
DV
2
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva 20x L IS Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva de Zoom Manual 16x Visor a cores fornecido
2
Tempo de Gravação Normal
DV
Visor monocromático FU-1000
1
Objectiva HD 20x L IS III Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 20x L IS II Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva HD 6x L Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva 20x L IS Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
2
Objectiva de Zoom Manual 16x Visor a cores fornecido
Visor monocromático FU-1000
Tempo de Reprodução (visor a cores fornecido)
DV
1
Tempos de gravação aproximados com operações repetidas como iniciar/parar, utilizar o zoom e ligar/ desligar. O tempo real pode ser inferior.
2
Opcional.
2
BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G
140 min. 205 min. 290 min. 400 min. 105 min. 160 min. 230 min. 310 min. 140 min. 210 min. 295 min. 405 min. 105 min. 165 min. 230 min. 315 min. 145 min. 215 min. 305 min. 420 min. 110 min. 165 min. 240 min. 320 min.
85 min. 125 min. 180 min. 245 min. 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. 80 min. 125 min. 175 min. 240 min. 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. 80 min. 125 min. 180 min. 245 min. 65 min. 100 min. 145 min. 195 min.
175 min. 265 min. 375 min. 510 min.
150 min. 225 min. 325 min. 440 min. 115 min. 180 min. 250 min. 340 min. 155 min. 230 min. 325 min. 450 min. 115 min. 180 min. 250 min. 340 min. 130 min. 205 min. 285 min. 390 min. 105 min. 160 min. 225 min. 315 min. 140 min. 210 min. 300 min. 410 min. 110 min. 165 min. 235 min. 315 min. 155 min. 235 min. 335 min. 455 min. 120 min. 185 min. 255 min. 350 min.
90 min. 130 min. 190 min. 260 min. 65 min. 105 min. 145 min. 195 min. 90 min. 135 min. 190 min. 260 min. 70 min. 105 min. 145 min. 195 min. 75 min. 115 min. 165 min. 230 min. 60 min. 95 min. 130 min. 185 min. 85 min. 125 min. 175 min. 240 min. 65 min. 100 min. 140 min. 185 min. 95 min. 140 min. 195 min. 270 min. 70 min. 110 min. 150 min. 205 min.
195 min. 290 min. 410 min. 560 min.
18

Preparar a Câmara de Vídeo

Colocar e Retirar a Unidade do Visor a Cores
Colocar a Unidade do Visor a Cores
1. Empurre a unidade do visor para o suporte e aperte o parafuso de bloqueio.
2. Ligue o cabo do visor à tomada EVF1 na câmara de vídeo.
Introduza a ficha do cabo directamente na tomada da câmara de vídeo.
3. Encaixe o cabo do visor no grampo do cabo.
PT
Para utilizar a Unidade do Visor CRT Monocromático FU-1000 opcional, ligue-a à tomada EVF2 na câmara de vídeo.
Retirar a Unidade do Visor
1. Retire o cabo do visor.
2. Desaperte o parafuso de bloqueio e empurre a unidade do visor do suporte.
Preparativos
19
Colocar e Retirar a Ocular
Pode mudar a posição da ocular para utilizar com o olho esquerdo ou direito. Retire e volte a colocar a ocular para utilizar com o olho direito ou esquerdo.
Colocar a Ocular
Alinhe o orifício da patilha de ajuste dióptrico com a patilha e coloque a ocular em posição.
Utilizar o olho direito Utilizar o olho esquerdo
Retirar a Ocular
Retire a ocular como se mostra na figura.
20
Ajustar a Posição do Visor
A posição do visor pode ser modificada (direita/esquerda, para a frente/para trás). Quando arrumar a câmara de vídeo na Mala do Sistema HC-3200 opcional, ajuste o visor para a direita e bloqueie-o.
Ajuste para a Direita/Esquerda
Desaperte o parafuso superior de bloqueio, ajuste o visor para a direita/esquerda e aperte o parafuso.
Parafuso de bloqueio
Ajuste Dióptrico
Ligue a câmara de vídeo e ajuste a patilha de ajuste dióptrico.
Ajuste para a Frente/para Trás
Desaperte o parafuso inferior de bloqueio, ajuste o visor para a frente/para trás e aperte o parafuso.
PT
Parafuso de bloqueio
Preparativos
Não exponha o visor à luz solar directa nem a outras fontes de luz intensas. O visor pode danificar­se devido à concentração de luz na objectiva. Preste especial atenção quando estiver a montar a câmara de vídeo num tripé ou durante o transporte.
21
Ajustar o Visor
Pode ajustar o brilho, o contraste, a cor e a nitidez do visor. Estes ajustes não afectam as gravações.
MENU
( 31)
DISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SHARPNESS
•••••
••••••••
••••
•••
•••
OFF
0
0
0
2
1. Carregue no botão MENU.
2. Rode o selector SELECT para especificar [DISPLAY SETUP/ -CONFIGURAÇÃO DAS INDICAÇÕES] e carregue no botão SET.
3. Seleccione [EVF SETUP/CONFIGURAÇÃO DO VISOR] e, em seguida, [BRIGHTNESS/ BRILHO], [CONTRAST/CONTRASTE], [COLOR/COR] ou [SHARPNESS/NITIDEZ].
4. Ajuste a definição com o selector SELECT e carregue no botão SET.
• Após o ajuste, volta ao submenu [EVF SETUP/CONFIGURAÇÃO DO VISOR]. Altere as definições
adicionais da mesma forma.
• Para obter mais informações sobre a definição [EVF BW MODE-MODO P/B DO VISOR], consulte a
página 77.
5. Carregue no botão MENU para fechar o menu.
Utilizar o Visor como Painel LCD
Pode utilizar o visor como painel LCD, abrindo o adaptador da ocular.
Carregue no botão para libertar o bloqueio e abra o adaptador da ocular.
Certifique-se de que fechou o adaptador da ocular quando não estiver a utilizar o visor como painel LCD.
O ecrã fica ligeiramente mais brilhante quando se abre o adaptador da ocular.
22
Colocar a Unidade do Microfone
1. Desaperte o parafuso de bloqueio do microfone na unidade do visor, abra o respectivo suporte e introduza o microfone.
2. Alinhe a marca no microfone com a marca no respectivo suporte e aperte o parafuso de bloqueio.
3. Ligue o cabo do microfone aos terminais FRONT MIC da câmara de vídeo.
Para utilizar um microfone externo com um diâmetro demasiado pequeno para que o respectivo suporte feche de forma segura, instale previamente a banda de ajuste fornecida no suporte e depois insira o microfone.
PT
Apertar a Pega
Ajuste a pega de modo a poder alcançar a patilha de zoom com o dedo indicador e o dedo médio e o botão Start/Stop com o polegar.
Colocar a Correia para o Ombro
Passe as extremidades através do suporte e regule o comprimento da correia.
Tenha cuidado para não deixar cair a câmara de vídeo quando ajustar a correia ou a pega.
Preparativos
23
Colocar o Suporte do Adaptador
Coloque o suporte do adaptador para utilizar o Carregador/Suporte de Bateria Duplo CH-910 opcional ou um receptor de microfone sem fios disponível no mercado.
1. Coloque o suporte do adaptador e aperte os parafusos para fixar.
2. Ajuste a posição das barras de suporte.
Quando utilizar o CH-910 opcional, encaixe nas barras de suporte e fixe com a patilha para imobilizar. Para desmontar o CH-910, carregue na patilha para imobilizar, na direcção da seta, e retire o CH-910 das barras de suporte.
Barras de suporte
Patilha para imobilizar
24

Preparar a Objectiva

Consulte também o manual de instruções da objectiva.
Montar a Objectiva
1. Coloque o selector na posição OFF.
2. Retire as tampas antipoeira da câmara de vídeo e a objectiva.
3. Alinhe a marca vermelha da objectiva com a marca vermelha da câmara de vídeo e rode a objectiva da esquerda para a direita, até ouvir um estalido.
PT
Desmontar a Objectiva
1. Coloque o selector na posição OFF.
2. Faça deslizar o interruptor LENS RELEASE até ao fim, na direcção da seta.
3. Rode a objectiva da direita para a esquerda até esta parar e remova-a.
4. Coloque as tampas antipoeira na câmara de vídeo e na objectiva.
Tenha cuidado para não deixar cair a objectiva nem a câmara de vídeo quando estiver a montar
ou a desmontar a objectiva.
Evite a luz solar directa ou fontes de luz forte quando estiver a montar ou desmontar a objectiva.A montagem XL não é compatível com a montagem VL.Se definir o selector
aviso de objectiva “
Não toque na objectiva, no encaixe da objectiva nem no interior da montagem, nem os exponha
ao pó ou à sujidade. Se for necessário, limpe com um pano seco e macio, próprio para limpeza de objectivas. Certifique-se de que desligou a câmara de vídeo durante a limpeza.
Não é possível assegurar um funcionamento adequado durante a gravação em padrão HDV com
objectivas não concebidas para a gravação em HDV. Se colocar na câmara de vídeo uma objectiva não concebida para a gravação em HDV, aparecem as mensagens “THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY/Esta objectiva não tem capacidade de captura de imagens fixas” e “HD INCOMPATIBLE LENS/Objectiva incompatível com HD”.
LENS/Objectiva
para um modo de gravação sem uma objectiva instalada, o ícone de
” começa a piscar a vermelho no ecrã.
Preparativos
25
Não é possível assegurar um funcionamento adequado durante a gravação em padrão HDV com
o Extensor XL 1.6x opcional. A mensagem “HD INCOMPATIBLE LENS/Objectiva incompatível com HD” aparece quando utiliza o extensor, mesmo com uma objectiva compatível com HD.
Colocar a Cobertura da Objectiva
Coloque a cobertura da objectiva para protegê-la e resguardá-la da difusão de luz.
1. Coloque a cobertura da objectiva na parte da frente e aparafuse da esquerda para a direita até aparecer o logótipo da Canon na parte superior.
• Tenha cuidado para não deformar a cobertura da
objectiva.
• Certifique-se de que a cobertura da objectiva está
alinhada com a rosca.
2. Aperte o parafuso de bloqueio.
Ajustar a Parte de Trás da Flange (objectivas sem função de ajuste da parte de trás da flange incorporada)
Pode ajustar a parte de trás da flange para corrigir a focagem enquanto amplia para teleobjectiva ou grande angular total. Pode ser ajustada automaticamente pela câmara de vídeo (AF) ou manualmente (MF). A câmara de vídeo guarda e faz cópias de segurança dos valores de ajuste da parte de trás da flange para um máximo de 10 objectivas diferentes.
Preparativos
1. Aponte a câmara de vídeo para um motivo e fixe-a.
Coloque a câmara de vídeo a uma distância de pelo menos 1 m do motivo. Evite motivos difíceis de focar em grande angular total.
2. Diminua o zoom até obter um grande angular total.
3. Coloque o selector na posição Av e defina a abertura para abertura total.
4. Aumente o zoom para teleobjectiva.
Certifique-se de que o motivo permanece no centro da moldura em teleobjectiva e em grande angular total.
5. Verifique se as condições de exposição são as adequadas.
Se for necessário, utilize o filtro ND.
26
Ajuste AF
1. Carregue no botão MENU.
2. Rode o selector SELECT para seleccionar [CAMERA SETUP/CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA] e carregue no botão SET.
3. Seleccione [FB/PARTE TRÁS FLANGE] e, em seguida, [ AF ADJUST/AJUSTE AF].
4. Quando aparecer o ecrã de confirmação, carregue no botão SET para iniciar o ajuste.
5. Assim que aparecer a mensagem “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL/Ajuste da parte de trás da flange efectuado com sucesso”, carregue no botão MENU para fechar o menu.
Ajuste MF
1. Carregue no botão MENU.
2. Rode o selector SELECT para seleccionar [CAMERA SETUP/CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA] e carregue no botão SET.
3. Seleccione [FB/PARTE TRÁS FLANGE] e, em seguida, [ MF ADJUST/AJUSTE MF].
4. Quando aparecer o ecrã de confirmação, carregue no botão SET para iniciar o ajuste.
5. A câmara de vídeo aumenta o zoom para teleobjectiva. Quando aparecer a mensagem “ADJUST FOCUS & PUSH /Ajuste a focagem e carregue em SET”, foque conforme for necessário e carregue no botão SET.
6. A câmara de vídeo diminui o zoom para grande angular total. Quando aparecer a mensagem “ADJUST FOCUS & PUSH /Ajuste a focagem e carregue em SET”, foque conforme for necessário e carregue no botão SET.
7. Assim que aparecer a mensagem “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL/Ajuste da parte de trás da flange efectuado com sucesso”, carregue no botão MENU para fechar o menu.
PT
Preparativos
Se aparecer uma mensagem de erro durante o ajuste da parte de trás da flange, reponha o valor do ajuste antes de reajustar a parte de trás da flange.
Repor os Ajustes da Parte de Trás da Flange
Este procedimento irá repor o valor guardado do ajuste da parte de trás da flange da objectiva.
1. Carregue no botão MENU.
2. Rode o selector SELECT para seleccionar [CAMERA SETUP/CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA] e carregue no botão SET.
3. Seleccione [FB/PARTE TRÁS FLANGE] e, em seguida, [SET DEFAULT/PREDEFINIR].
4. Seleccione [YES/SIM] e, em seguida, carregue em SET.
5. Carregue no botão MENU para fechar o menu.
Nos casos seguintes, a parte de trás da flange não pode ser ajustada correctamente e a câmara de vídeo volta ao ecrã de selecção do ajuste da parte de trás da flange.
- No ajuste AF, a câmara de vídeo não consegue focar.
- A objectiva foi retirada durante o ajuste da parte de trás da flange.
27

Utilizar o Telecomando

Quando carregar nos botões do telecomando, aponte-o para os sensores remotos da câmara de vídeo.
A câmara de vídeo tem 3 sensores remotos: 2 à frente e 1 atrás.
Colocar as Pilhas
O telecomando funciona com duas pilhas AA (R6).
1. Abra a tampa das pilhas.
2. Introduza as pilhas, seguindo as marcas + e -.
3. Feche a tampa das pilhas.
28
A câmara de vídeo e o telecomando estão equipados com 2 modos de sensor remoto ( 114). Se
o telecomando não funcionar, verifique se a câmara de vídeo e o telecomando estão definidos para o mesmo modo.
Se a câmara de vídeo não funcionar com o telecomando, ou só funcionar a uma distância muito
curta, substitua as pilhas. Não se esqueça de substituir as duas pilhas ao mesmo tempo.
O telecomando pode não funcionar correctamente se o sensor remoto estiver sujeito a fontes de
luz intensa ou a luz solar directa.

Colocar/Retirar uma Cassete

Utilize apenas cassetes de vídeo marcadas com o logótipo . Para efectuar gravações em HDV, recomenda-se que utilize cassetes de vídeo concebidas para a gravação em HDV.
1. Faça deslizar o interruptor EJECT para abrir a tampa do compartimento para a cassete.
O compartimento para cassete abre-se automaticamente.
2. Coloque/retire a cassete.
• Introduza a cassete a direito, completamente para
dentro do compartimento, com a janela virada para fora.
• Retire a cassete, puxando-a a direito.
PT
3. Feche a tampa do compartimento para a cassete.
Carregue na marca na tampa do compartimento para a cassete.
Não mexa no compartimento para cassete enquanto este se abre e fecha automaticamente. Tenha cuidado para não entalar os dedos no compartimento para cassete.
Se a câmara de vídeo estiver ligada a uma fonte de alimentação, as cassetes podem ser colocadas/ retiradas mesmo que o selector esteja na posição OFF.
Preparativos
29

Inserir/Retirar um Cartão de Memória

Pode utilizar cartões de memória SDHC (SD de Alta Capacidade), cartões de memória SD ou MultiMedia Cards (MMC) com esta câmara de vídeo.
Inserir o Cartão
1. Coloque o selector na posição OFF.
2. Carregue no interruptor na direcção da seta para abrir a tampa da ranhura do cartão de memória.
3. Insira o cartão de memória a direito na respectiva ranhura, até ao fim.
4. Feche a tampa da ranhura do cartão de memória.
Se o cartão não estiver correctamente inserido, não force a tampa a fechar.
Retirar o Cartão
Não retire o cartão à força, sem antes o empurrar para dentro para o soltar.
1. Certifique-se de que o indicador de acesso CARD não está a piscar e coloque o selector na posição OFF.
2. Carregue no interruptor na direcção da seta para abrir a tampa da ranhura do cartão de memória.
3. Empurre o cartão de memória para o soltar e, em seguida, retire-o.
4. Feche a tampa da ranhura do cartão de memória.
Se utilizar cartões de memória diferentes do fornecido, tem de inicializá-los com a câmara de
vídeo ( 127).
Desligue a câmara de vídeo antes de inserir ou retirar um cartão de memória. Se inserir/retirar o
cartão de memória com a câmara de vídeo ligada, pode sofrer uma perda permanente de dados.
Os cartões de memória SDHC e SD têm uma patilha de protecção contra gravação, para evitar
desgravações acidentais. Se a patilha estiver na posição LOCK, não é possível gravar imagens nem apagá-las do cartão de memória.
Não é possível assegurar o funcionamento correcto de todos os cartões de memória.Os Cartões de Memória SDHC: SDHC é o novo tipo de cartão de memória SD com capacidades
superiores a 2 GB. Tenha em atenção que as características técnicas dos cartões de memória SDHC são diferentes das dos cartões SD normais e não é possível utilizar cartões de memória com mais de 2 GB em dispositivos que não suportem SDHC. No entanto, os dispositivos SDHC (incluindo esta câmara de vídeo) têm compatibilidade regressiva, pelo que aceitam a utilização de cartões SD normais.
30
Loading...
+ 128 hidden pages