NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL
OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ:
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Pro uživatele ve Velké Británii
Při výměně pojistky nahraďte pojistku pouze stejnou hodnotou a odsouhlaseným typem, nezapomeňte
rovněž vrátit na místo kryt pojistky.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná,
aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte, např. látkou, a ani jej nemějte
v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což
by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-920 se nachází dole.
• Má-li zařízení vyhovovat technickým požadavkům nařízení EMC, je nutné použít DV kabel CV-150F/CV250F.
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z domácností, podle
direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na
určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného
produktu produkt odevzdat k likvidaci (formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro
recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem
odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně
nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při řádné likvidaci
tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace, kam je možné předat
toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u místní samosprávy, instituce zabývající se
odpady v souladu se schématem WEEE nebo u místní služby pro likvidaci domovního odpadu.
Další informace v souvislosti s odevzdáním a recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách
www.canon-europe.com/environment
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
.
2
XL H1S / XL H1A - Hojnost funkcí a schopností
Skutečná kvalita HD
Nový a zdokonalený objektiv Objektiv HD 20x L IS III je nejnovějším přírůstkem produktové řady XL,
vyměnitelných objektivů nejvyšší třídy. Objektiv je doplněn o zabudovanou irisovou clonu umožňující
operabilitu.
Systém 3CCD Díky použití tří 1/3" snímačů CCD (každý s celkovým počtem 1,67 megapixelů a
1 440 x 1 080 efektivních pixelů) nabízí videokamera horizontální rozlišení 800 televizních řádků, což je
nejvyšší rozlišení ve standardu HDV.
Obrazový procesor DIGIC DV II Ústřední obvod videozpracování nové generace z dílny Canon zajišťuje
optimální videokvalitu a reprodukci barev ve standardu HDV.
Všestranné umělecké využití
Nativní záznam HDV 1080/25p Uplatněním režimu 25F pro videonahrávky lze dosáhnout shody s nativními
záznamy podle specifikací HDV (48). Cokoli vaše videonahrávka potřebuje – televizní programy, komerční
video, hudební video nebo filmy – vše lze s XL H1S/XL H1A nafilmovat.
Uživatelská přednastavení Využijte neporovnatelné kontroly nad obrazem umožňující dosáhnout přesně
takový „charakter“, jaký potřebujete. Videokamera nabízí 23 přizpůsobitelných parametrů, jež lze snadno
ukládat a vyměňovat ve formě souborů uživatelského přednastavení (92).
CS
Úvod
Moderní profesionální funkce
Konektivita profesionální úrovně Oborově standardní zdířka HD/SD SDI pro výstup
nekomprimovaného signálu HD, vložené audio a časový kód SMPTE (LTC) je pouze několik málo ukázek
funkcí, které dávají modelu XL H1S funkčnost profesionálních televizních videokamer.
Synchronizace Synchronizace Genlock a rovněž zdířky TC-IN a TC-OUT umožňují, aby byla
videokamera XL H1S součástí libovolného vícekamerového seskupení.
Rozšířené přizpůsobení Volby pro uživatelské funkce (100) a přizpůsobené zobrazování (106) vám
dávají ještě více svobody při kontrole různých aspektů fungování videokamery.
A nejen to
Audiovolby Videokamera je vybavena dvěma sadami vstupních audiozdířek XLR s napájením typu
phantom. Nahrávat audio lze s využitím obou audiovstupů nebo lze kombinovat jeden audiovstup a zvuk
z dodaného předního mikrofonu. Můžete rovněž aktivovat omezovač audiošpiček (55) zabraňující
zkreslení při ručním nastavování hlasitosti.
Přidaná a vylepšená funkčnost Nucené AE (62) • Jemné doladění zisku s krokem 0,5 dB (66)
• Limit zaostření ( 46) • Selektivní NR (73) • Výběr úrovně audiovýstupu (86) • a ještě více!
3
Poznámky k tomuto návodu
O
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon XL H1S/XL H1A. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete
videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera
nebude fungovat správně, postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (146).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
: Upozornění související s obsluhou videokamery.
: Další témata doplňující základní procedury obsluhy.
: Odkazová stránka.
Velkými písmeny jsou označována tlačítka na videokameře a na dálkovém ovladači.
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce.
Tučné písmo v tabulkách a volbách nabídky v tomto návodu indikuje výchozí nastavení.
Dodaný videoobjektiv Canon HD XL 5,4–108 mm L IS III s 20násobným zoomem je označován jako
objektiv „HD 20x L IS III“.
„Obrazovka“ označuje pole hledáčku.
„Karta“ nebo „paměťová karta“ označuje paměťovou kartu SDHC, paměťovou kartu SD nebo kartu
MultiMediaCard (MMC).
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
: Text, který se týká pouze modelu znázorněných ikonou.
Obrázky v tomto návodu znázorňují videokameru XL H1S s nasazeným objektivem HD 20x L IS III.
Provozní režimy
Dostupnost různých funkcí závisí na provozním
režimu, jak je indikováno v pruhu záhlaví.
, : Funkce může být v tomto režimu
použita.
, : Funkce nemůže být v tomto režimu
použita.
Položka nabídky zobrazuje své výchozí
Nastavení data/času a jazyka
Nastavte časové pásmo, datum a čas při prvním používání videokamery nebo když se úplně vybije
vestavěná dobíjitelná baterie.
3. Vyberte [D/TIME SET -NASTAVENÍ DATA/ČASU], potom zvolte [T.ZONE/DSTČASOVÉ PÁSMO/LETNÍ ČAS] a stiskněte tlačítko SET.
Zobrazí se nastavení časového pásma.Výchozí nastavení je Paříž.
4. Otočením ovladače SELECT vyberte nastavení, které od povídá vašemu časovému
pásmu, a stiskněte tlačítko SET.
Chcete-li provést nastavení letního času , vyberte časové pásmo s označením .
Nastavení data a času
umístění
Potvrzení o obchodních známkách
• Canon je registrovaná obchodní známka společnosti Canon, Inc.
• je obchodní známka.
• HDV a logo HDV jsou obchodní známky společností Sony Corporation a Victor Company of Japan, Ltd.
(JVC).
• je obchodní známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní
známky příslušných vlastníků.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM,
KTERÝ VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA,
JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUT
LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
4
Poznámky ke specifikacím HD/HDV a SD/DV
V tomto návodu se rozlišuje mezi standardy videosignálu (snímací sekce) a záznamovými standardy
(sekce rekordéru). Videosignál může být nastaven na specifikaci HD (high definition) nebo SD (standard
definition). Standard pro záznam na pásek bude HDV nebo DV.
Snímací sekce
Sekce rekordéru
Přehrávaný
HD/SD
HDV/DV
HDV/DV
Zdířka HD/SD SDI
Zdířka HDV/DV
HD/SD
HDV/DV
(Pouze )
CS
Úvod
5
Obsah
Úvod
XL H1S/XL H1A - Hojnost funkcí a schopností ................................................................................................. 3
Poznámky k tomuto návodu ..............................................................................................................................4
Kontrola dodaného příslušenství....................................................................................................................... 8
Používání dálkového ovladače........................................................................................................................ 28
Nastavení data/času a jazyka..........................................................................................................................32
Používání ND filtru...........................................................................................................................................47
Výběr rychlosti snímání ...................................................................................................................................48
Nastavení kódu User Bit.................................................................................................................................. 52
Používání režimů Program AE ........................................................................................................................58
Nahrávání v ručním režimu ............................................................................................................................. 61
Nahrávání v režimu s prioritou rychlosti závěrky (Tv)...................................................................................... 63
Nahrávání v režimu s prioritou clony (Av)........................................................................................................64
Funkce Detail pleti........................................................................................................................................... 72
Funkce Clear scan...........................................................................................................................................74
Přechody mezi záběry..................................................................................................................................... 79
Připojení k monitoru/televizoru ........................................................................................................................81
DV ovladač ......................................................................................................................................................88
Převod analogových signálů na digitální (A/D převodník)............................................................................... 90
Připojení k počítači ..........................................................................................................................................91
Datový kód .................................................................................................................................................... 113
Čísla souborů ................................................................................................................................................ 116
Záznam nepohyblivých snímků na paměťovou kartu.................................................................................... 117
Prohlížení nepohyblivého snímku bezprostředně po nahrání ....................................................................... 119
Režim řízení .................................................................................................................................................. 120
Režim měření ................................................................................................................................................121
Používání volitelného blesku......................................................................................................................... 122
Přehrávání nepohyblivých snímků z paměťové karty....................................................................................123
Seznam hlášení............................................................................................................................................. 140
Nepoužívejte stativy s upevňovacími šrouby delšími než 5,5 mm, protože by mohlo dojít k poškození videokamery.
Chcete-li používat stativy s 3/8" upevňovacími šrouby, připevněte nejdříve základnu adaptéru stativu a potom základnu
upevněte na stativ.
(LANC) znamená „Local Application Control Bus System“. Zdířka vám umožňuje ovládat připojené zařízení.
Připojte pouze zařízení, která mají značku na zdířce .
U připojených zařízení, která nemají značku , není činnost garantována.
Některá tlačítka připojených zařízení nemusejí pracovat nebo mohou pracovat jinak než tlačítka na videokameře.
Tlačítko PHOTO (117)
Tlačítko START/STOP (34)
Tlačítko MENU (31)
Tlačítko TV SCREEN (76)
Tlačítko SLIDESHOW (123)
Tlačítko DATA CODE (113)
Tlačítko INDEX WRITE (76)
Tlačítko AUDIO MONITOR (86)
Tlačítko END SEARCH (39)
Tlačítko SEARCH SELECT (112, 113)
Tlačítko REC PAUSE (89)
Tlačítko REW (110)
Tlačítko ZERO SET MEMORY (112)
Tlačítko (110)
Tlačítko PAUSE (110)
Tlačítko REMOTE SET (114)
Tlačítko AV DV (90)
Tlačítka zoomu (40)
Výběrová tlačítka nabídky (31)
Tlačítko SET (31)
Tlačítko CARD – (123)
Tlačítko CARD + (123)
Tlačítka MIX BALANCE (86)
Tlačítka / (112, 113)
Tlačítko PLAY (110)
Tlačítko FF (110)
Tlačítko (110)
Tlačítko STOP (110)
Tlačítko (110)
Tlačítko SLOW (110)
14
Příprava
Příprava napájení
Dobíjení napájecího akumulátoru
Před dobíjením odpojte DC propojku od kompaktního napájecího adaptéru. Sejměte kryt kontaktů
napájecího akumulátoru.
1. Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2. Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky.
3. Připojte akumulátor ke kompaktnímu
napájecímu adaptéru.
•Mírně zatlačte a posuňte napájecí akumulátor ve
směru šipky, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
• Rozbliká se indikátor nabíjení. Po skončení
nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
4. Po skončení dobíjení vyjměte akumulátor
z kompaktního napájecího adaptéru.
5. Nakonec síťovou šňůru vytáhněte ze zásuvky i z kompaktního napájecího adaptéru.
Indikátor nabíjení
CS
Připojení napájecího akumulátoru
1. Ovladač nastavte do polohy OFF.
2. Připojte akumulátor k videokameře.
Akumulátor srovnejte s vodítkem a mírně na něj
zatlačte. Posuňte jej ve směru šipky, dokud
neuslyšíte zaklapnutí.
3. Po použití akumulátor vyjměte.
Při přidržovaném tlačítku BATT. RELEASE vyjměte
napájecí akumulátor posunutím dolů.
Příprava
Tlačítko
BATT. RELEASE
Vodítko
15
Napájení ze síťové zásuvky
1. Ovladač nastavte do polohy OFF.
2. DC propojku připevněte k videokameře.
Mírně zatlačte a posuňte DC propojku nahoru, ve
směru šipky, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
3. Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4. Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky.
5. DC propojku připojte ke kompaktnímu
napájecímu adaptéru.
6. DC propojku po použití opět odpojte.
Při přidržovaném tlačítku BATT. RELEASE vyjměte
DC propojku posunutím dolů.
Tlačítko BATT. RELEASE
Poznámky k vestavěné dobíjitelné lithiové baterii
Videokamera má vestavěnou dobíjitelnou lithiovou baterii pro uchování data/času a dalších nastavení.
Vestavěná baterie je dobíjena vždy, když používáte videokameru. Pokud ale videokameru používáte
pouze krátké okamžiky nebo ji nepoužíváte déle než 3 měsíce, úplně se vybije. V takovém případě
dobijte vestavěnou baterii napájením videokamery ze sítě. Videokameru mějte připojenou na síť alespoň
24 hodin s nastavením ovladače v poloze OFF.
Při dobíjení napájecího akumulátoru odpojte DC propojku od kompaktního napájecího adaptéru.
Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení
videokamery.
Kompaktní napájecí adaptér používaný v blízkosti televizního přijímače může rušit obraz.
V takovém případě přemístěte kompaktní napájecí adaptér dále od televizoru nebo anténního
svodu.
Kompaktní napájecí adaptér nezapojujte do žádných jiných produktů, které nejsou výslovně
doporučeny pro použití s touto videokamerou.
Pokud připojíte porouchaný kompaktní napájecí adaptér nebo napájecí akumulátor, indikátor
nabíjení zhasne a proces nabíjení se zastaví.
Indikátor nabíjení rovněž slouží jako indikace stavu nabití.
0-50 %: Bliká jedenkrát za sekundu.
50-75 %: Bliká dvakrát za sekundu.
Více než 75 %: Bliká třikrát za sekundu.
100 %: Trvale svítí
Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Doba nabíjení se bude měnit
v závislosti na okolní teplotě a počátečním nabití akumulátoru.
V chladném prostředí se účinná doba využitelnosti akumulátoru sníží.
Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než
předpokládáte.
Chcete-li šetřit energií akumulátoru, nenechávejte videokameru v režimu pauzy nahrávání, ale
vypínejte ji.
16
Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání
Dále uvedené údaje jsou přibližné a mohou se měnit v závislosti na podmínkách nabíjení,
nahrávání nebo přehrávání.
Napájecí akumulátor
Doba nabíjení pomocí kompaktního napájecího adaptéru
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
145 min220 min235 min320 min
CA-920
Maximální doba nahrávání
HDV
Objektiv HD 20x L IS IIIDodaný barevný hledáček
Monochromatický hledáček FU-1000
Objektiv HD 20x L IS IIDodaný barevný hledáček
Monochromatický hledáček FU-1000
Objektiv HD 6x LDodaný barevný hledáček
Monochromatický hledáček FU-1000
Typická doba nahrávání
HDV
Objektiv HD 20x L IS IIIDodaný barevný hledáček
Objektiv HD 20x L IS IIDodaný barevný hledáček
Objektiv HD 6x LDodaný barevný hledáček
Doba přehrávání (dodaný barevný hledáček)
HDV
Maximální doba nahrávání
DV
Objektiv HD 20x L IS IIIDodaný barevný hledáček
Objektiv HD 20x L IS IIDodaný barevný hledáček
Objektiv HD 6x LDodaný barevný hledáček
L IS objektiv 20xDodaný barevný hledáček
Objektiv s ručním zoomem
16x
Typická doba nahrávání
DV
Objektiv HD 20x L IS IIIDodaný barevný hledáček
Objektiv HD 20x L IS IIDodaný barevný hledáček
Objektiv HD 6x LDodaný barevný hledáček
L IS objektiv 20xDodaný barevný hledáček
Objektiv s ručním zoomem
16x
Doba přehrávání (dodaný barevný hledáček)
DV
1
Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi start/stop, nastavení zoomu, zapnutí/vypnutí napájení.
Ve skutečnosti mohou být kratší.
105 min160 min230 min310 min
140 min210 min295 min405 min
2
105 min165 min230 min315 min
145 min215 min305 min420 min
2
110 min165 min240 min320 min
85 min125 min180 min245 min
2
65 min100 min140 min190 min
80 min125 min175 min240 min
2
65 min100 min140 min190 min
80 min125 min180 min245 min
2
65 min100 min145 min195 min
175 min265 min375 min510 min
150 min225 min325 min440 min
2
115 min180 min250 min340 min
155 min230 min325 min450 min
2
115 min180 min250 min340 min
130 min205 min285 min390 min
2
105 min160 min225 min315 min
140 min210 min300 min410 min
2
110 min165 min235 min315 min
155 min235 min335 min455 min
2
120 min185 min255 min350 min
90 min130 min190 min260 min
2
65 min105 min145 min195 min
90 min135 min190 min260 min
2
70 min105 min145 min195 min
75 min115 min165 min230 min
2
60 min95 min130 min185 min
85 min125 min175 min240 min
2
65 min100 min140 min185 min
95 min140 min195 min270 min
2
70 min110 min150 min205 min
195 min290 min410 min560 min
18
Příprava videokamery
Nasazení a sejmutí jednotky barevného hledáčku
Nasazení jednotky barevného hledáčku
1. Zasuňte hledáček do držáku a utáhněte
zajišťovací šroub.
2. Kabel hledáčku zapojte do konektoru
EVF1 těla videokamery.
Zástrčku kabelu do zásuvky videokamery.
3. Kabel hledáčku přichyťte kabelovou
svorkou.
CS
Chcete-li použít volitelnou jednotku hledáčku s monochromatickou obrazovkou FU-1000, připojte ji do
patice videokamery EVF2.
Sejmutí jednotky hledáčku
1. Odpojte kabel hledáčku.
2. Povolte zajišťovací šroub a jednotku hledáčku vysuňte z konzoly.
Příprava
19
Nasazení a sejmutí doplňku okuláru
Doplněk okuláru můžete nastavit tak, abyste mohli při filmování používat pravé nebo levé oko.
Když měníte polohu doplňku okuláru pro pravé nebo levé okno, sejměte jej a znovu nasaďte.
Nasazení doplňku okuláru
Srovnejte otvor pro páčku dioptrického seřízení s páčkou a doplněk okuláru umístěte do
pozice.
Upraveno pro pravé okoUpraveno pro levé oko
Sejmutí doplňku okuláru
Doplněk okuláru sejměte způsobem
znázorněným na obrázku.
20
Nastavení pozice hledáčku
Pozici hledáčku můžete změnit (doprava/doleva, dopředu/dozadu)
Při ukládání videokamery do volitelného kufru systému HC-3200 nastavte hledáček doprava
a zamkněte.
Seřízení doprava/doleva
Povolte zajišťovací šroub nahoře, upravte
hledáček doprava/doleva a šroub utáhněte.
Zajišťovací šroub
Dioptrické seřízení
Zapněte videokameru a nastavte páčku
dioptrického seřízení.
Seřízení dopředu/dozadu
Povolte zajišťovací šroub dole, upravte
hledáček doprava nebo dopředu/dozadu
a šroub utáhněte.
CS
Zajišťovací šroub
Příprava
Nenechávejte hledáček v přímém slunci nebo jiném silném světle. LCD hledáčku se může v důsledku
koncentrace světla optikou poškodit. Dejte zejména pozor při nasazení videokamery na stativu nebo
při transportu.
21
Seřízení hledáčku
Můžete upravit jas, kontrast, barvu a ostrost hledáčku. Tato nastavení neovlivní vaše záznamy.
3. Vyberte [EVF SETUP/NASTAVENÍ HLEDÁČKU] a potom zvolte [BRIGHTNESS/JAS],
[CONTRAST/KONTRAST], [COLOR/BARVA] nebo [SHARPNESS/OSTROST].
4. Upravte nastavení ovladačem SELECT a stiskněte tlačítko SET.
• Po nastavení se vrátíte do podnabídky [EVF SETUP/NASTAVENÍ HLEDÁČKU]. Stejným způsobem
změňte další nastavení.
• Další podrobnosti k nastavení [EVF BW MODE/ČB REŽIM HLEDÁČKU] viz str. 77.
5. Stisknutím tlačítka MENU nabídku zavřete.
Používání hledáčku jako LCD panel
Hledáček můžete používat jako LCD panel, a to otevření adaptéru okuláru.
Stiskněte uvolňovací tlačítko zámku
a otevřete adaptér okuláru.
Když nepoužíváte hledáček jako LCD panel, ujistěte se, že je adaptér okuláru zavřen.
Když otevřete adaptér okuláru, obrazovka se mírně zesvětlí.
22
Připevnění jednotky mikrofonu
1. Uvolněte zajišťovací šroub mikrofonu na
jednotce hledáčku, otevřete držák
mikrofonu a vložte mikrofon.
2. Srovnejte značku na mikrofonu se
značkou na držáku a utáhněte zajišťovací
šroub.
3. Kabel mikrofonu zasuňte do zdířek
FRONT MIC videokamery.
Pokud chcete použít externí mikrofon, jehož průměr je natolik malý, že jej nelze bezpečně upevnit do
držáku, nasaďte do držáku nejdříve dodaný upevňovací pás a potom vložte mikrofon.
CS
Seřízení přídržného řemene
Přídržný řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem a prostředníkem dobře dosáhli
na páčku zoomu a palcem na tlačítko Start/
Stop.
Připevnění ramenního řemene
Konce řemene protáhněte očkem pro jeho
připevnění a seřiďte délku.
Dejte pozor, abyste při seřizování řemínku nebo přídržného řemene videokameru neupustili.
Příprava
23
Nasazení držáku adaptéru
Držák adaptéru nasaďte, když budete používat volitelnou duální nabíječku/držák CH-910 nebo
komerčně dostupný bezdrátový mikrofonní přijímač.
1. Nasaďte držák adaptéru a zajistěte jej
upevňovacími šrouby.
2. Nastavte polohu podpůrných pásů.
Pokud používáte volitelnou nabíječku CH-910,
zahákněte ji do podpůrných pásů a zajistěte
zastavovací páčkou. Nabíječku CH-910 sejmete po
stisknutí zastavovací páčky ve směru šipky
vytažením z podpůrných pásů.
Podpůrné
pásy
Zastavovací páčka
24
Příprava objektivu
Viz rovněž návod k používání objektivu.
Nasazení objektivu
1. Ovladač nastavte na OFF.
2. Sejměte protiprachové kryty z videokamery
a objektivu.
3. Srovnejte červenou značku na objektivu
s červenou značkou na videokameře
a otočte objektivem ve směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
CS
Sejmutí objektivu
1. Ovladač nastavte na OFF.
2. Spínač LENS RELEASE posuňte ve směru
šipky.
3. Otočte objektivem proti směru hodinových
ručiček až nadoraz, potom jej sejměte.
4. Na videokameru i objektiv nasaďte
protiprachový kryt.
Při nasazování nebo snímání objektivu dejte pozor, aby vám objektiv nebo videokamera neupadly.
Při nasazování nebo snímání objektivu zabraňte, aby do objektivu pronikalo přímé sluneční světlo
nebo ostré světlo.
Objímka XL není kompatibilní s objímkou VL.
Pokud přepnete ovladač
obrazovce blikat červeně varovná ikona „
Nedotýkejte se objektivu, objímky objektivu nebo vnitřku objímky ani je nevystavujte prachu nebo
nečistotě.
V případě potřeby očistěte objektiv suchou měkkou látkou na čištění brýlí. Při čištění objektivu
nezapomeňte vypnout videokameru.
Řádná činnost nemůže být garantována, když se nahrává ve standardu HDV s objektivy, jež nebyly
konstruovány pro standard HDV. Pokud na videokameru nasadíte takovýto objektiv, zobrazí se
hlášení „THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY/Tento objektiv není schopen
zaznamenávat fotografie“ a „HD INCOMPATIBLE LENS/Objektiv nekompatibilní s HD“.
do režimu nahrávání bez nasazeného objektivu, začne na
LENS/Objektiv
Příprava
“.
25
Řádná činnost nemůže být garantována, když se nahrává ve standardu HDV s volitelným
extenderem XL 1.6x. Když se používá extender, zobrazí se hlášení „HD INCOMPATIBLE LENS/
Objektiv nekompatibilní s HD“, i když máte objektiv kompatibilní s HD.
Nasazení sluneční clony objektivu
Sluneční clona objektivu chrání objektiv a zabraňuje pronikání nežádoucího světla.
1. Na čelo objektivu nasaďte sluneční clonu a
upevněte ji otočením ve směru hodinových
ručiček tak, aby logo Canon bylo nahoře.
• Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu
nezdeformovali.
•Při nasazování dbejte na to, aby sluneční clona
byla správně na závitu objektivu.
2. Utáhněte zajišťovací šroub.
Nastavení vzdálenosti Flange Back (objektivy bez zabudované funkce
nastavení vzdálenosti dosedací plochy objektivu)
Nastavením vzdálenosti Flange Back lze korigovat zaostření během zoomu do plného přiblížení nebo
širokoúhlého záběru. Vzdálenost Flange Back může být nastavována automaticky videokamerou (AF)
nebo ručně (MF). Videokamera je schopna uložit a zpátky vyvolat hodnoty nastavení Flange Back až pro
10 různých objektivů.
Příprava
1. Nasměrujte videokameru na objekt a takto zajistěte.
Mějte videokameru alespoň 1 metr od objektu. Vyvarujte se objektů, které je obtížně zaostřit při nejširším
(plném) úhlu záběru.
2. Změňte zoom na maximální širokoúhlý záběr.
3. Nastavte ovladač na Av a plně otevřete clonu.
4. Nastavte zoom na velké přiblížení.
Ujistěte se, že objekt zůstává uprostřed rámečku při plném přiblížení i při plném širokoúhlém záběru.
3. Vyberte [FB] a potom zvolte [MF ADJUST/NASTAVENÍ MF].
4. Po zobrazení potvrzovací obrazovky začněte nastavovat stisknutím tlačítka SET.
5. Videokamera přestaví zoom na úplné přiblížení. Když se zobrazí hlášení „ADJUST
FOCUS & PUSH /Zaostřit a stisknout“, podle potřeby zaostřete a stiskněte tlačítko
SET.
6. Videokamera přestaví zoom na plně širokoúhlý záběr. Když se zobrazí hlášení
„ADJUST FOCUS & PUSH /Zaostřit a stisknout“, podle potřeby zaostřete
a stiskněte tlačítko SET.
Pokud se při nastavování vzdálenosti Flange Back zobrazí chybové hlášení, nezapomeňte resetovat
hodnotu nastavení FB před opětovným nastavováním této vzdálenosti.
Reset nastavení vzdálenosti Flange Back
Tento postup resetuje (vynuluje) uloženou hodnotu nastavení vzdálenosti Flange Back pro nasazený objektiv.
3. Vyberte [FB/VZDÁLENOST FB] a potom zvolte [SET DEFAULT/NASTAVIT VÝCHOZÍ].
4. Vyberte [YES/ANO] a stiskněte tlačítko SET.
5. Stisknutím tlačítka MENU nabídku zavřete.
CS
Příprava
V dále uvedených případech nemůže být vzdálenost Flange Back správně nastavována
a videokamera se vrátí na obrazovku výběru nastavení této vzdálenosti.
- Když videokamera nemůže zaostřit v nastavení AF.
- Když byl během nastavování vzdálenosti Flange Back sejmut objektiv.
27
Používání dálkového ovladače
Když stisknete tlačítka na dálkovém ovladači,
mějte jej nasměrován na některý ze senzorů
dálkového ovládání videokamery.
Videokamera má 3 senzory dálkového ovládání:
2 vpředu a 1 vzadu.
Vložení baterií
Dálkový ovladač je napájen dvěma bateriemi (R6)
velikosti AA.
1. Otevřete kryt oddělení pro baterii.
2. Baterie vkládejte podle označení kladných
+ a záporných - pólů.
3. Zavřete kryt oddělení pro baterie.
Videokamera a dálkový ovladač mohou pracovat ve 2 režimech senzoru dálkového ovládání
(114). Pokud nejste schopni ovladačem přístroj ovládat, zkontrolujte, zda jsou videokamera
i ovladač nastaveny do stejného režimu.
Nelze-li videokameru dálkovým ovladačem ovládat nebo pokud ji lze ovládat pouze z velké
blízkosti, vyměňte baterie. Vyměňujte vždy obě baterie najednou.
Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo
nebo dopadají sluneční paprsky.
28
Vložení/vyjmutí kazety
Používejte pouze videokazety s logem . Pro záznam ve standardu HDV doporučujeme používat
videokazety určené pro nahrávky HDV.
1. Posuňte spínač EJECT a otevřete kryt
oddělení videokazety.
Oddělení videokazety se automaticky otevře.
2. Podle potřeby kazetu vložte nebo vyjměte.
•Rovnoměrným pohybem vložte kazetu
zorientovanou okénkem ven úplně do oddělení.
• Videokazetu vyjímejte přímým rovným pohybem.
CS
3. Zavřete kryt oddělení videokazety.
Stiskněte značku na krytu oddělení videokazety.
Při automatickém otevírání a zavírání oddělení videokazety mu nebraňte v pohybu.
Dbejte na to, aby vám oddělení videokazety nezachytilo prsty.
Pokud je videokamera připojena na napájecí zdroj, mohou být kazety vkládány/vyjímány, i když je
ovladač nastaven na OFF.
Příprava
29
Vložení/vyjmutí paměťové karty
S touto videokamerou používejte paměťové karty SDHC (SD High Capacity) paměťové karty
SD nebo karty MultiMedia Card (MMC).
Vložení karty
1. Ovladač nastavte na OFF.
2. Zatlačte na spínač ve směru šipky tak,
aby se kryt slotu paměťové karty otevřel.
3. Paměťovou kartu zasuňte úplně do slotu
paměťové karty.
4. Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Kryt nezavírejte silou, karta nemusí být řádně
vložena.
Vyjmutí karty
Nevytahujte paměťovou kartu silou. Kartu musíte uvolnit tak, že na ni nejdříve zatlačíte.
1. Před vypnutím videokamery se ujistěte, že
nebliká indikátor práce s kartou CARD
a nastavte ovladač na OFF.
2. Zatlačte na spínač ve směru šipky tak,
aby se kryt slotu paměťové karty otevřel.
3. Zatlačením paměťové karty ji uvolněte a
potom ji vyjměte.
4. Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Používáte-li jiné paměťové karty než dodané, nezapomeňte je nejdříve ve videokameře
zinicializovat (127).
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte videokameru. Vložení/vyjmutí paměťové
karty při zapnuté videokameře může vést k trvalé ztrátě dat.
Paměťové karty SDHC a SD mají bezpečnostní spínač zabraňující nechtěnému smazání karty.
Je-li tento spínač v poloze LOCK, snímky nelze na paměťovou kartu nahrávat ani je z ní
odstraňovat.
Řádnou činnost nelze pro všechny paměťové karty garantovat.
Poznámka k paměťovým kartám SDHC: SDHC je nový typ paměťové karty SD s kapacitou přes
2GB. Mějte na paměti, že specifikace paměťových karet SDHC jsou odlišné od klasických karet
SD a že nebudete moci používat paměťové karty s kapacitou přes 2 GB na zařízeních
nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC (včetně této videokamery) jsou ale zpětně kompatibilní,
proto můžete s nimi používat klasické karty SD.
30
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.