CANON XL1s User Manual [da]

Digital-videokamera
Betjeningsvejledning
PUB.DIM-391A
DANSK
Da
PAL
Mini
igital Video Cassette

Introduktion

2
Da

Vigtige instruktioner

GIV AGT!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE, OG ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD BØR UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.
GIV AGT!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DE ANBEFALEDE TILBEHØRSDELE ANVENDES.
GIV AGT:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
• CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet.
Identifikationspladen på CA-910 findes i bunden af spændingsforsyningen.
Valg af lydmetode ..............................................49
Indstil lydinput — To-kanal optagelse ..............50
Indstil lydinput — Fire-kanal optagelse ............51
Foretag en lydkontrol ........................................52
Anvendelse af individuelle taster...................... 53
Ændring af de individuelle tasters indstillinger
...... 53
Anvendelse af CSTM KEY tasten ................ 54
Op- og nedtoning mellem scener ......................56
Benyt en Canon Speedlite til flashfotografering
(ekstratilbehør)
....................................................58
Benyt farveindikatorer........................................59
Optagelse af søgerens informationer..................60
Optagelse med intervaltimer ..............................61
Indstil selvudløseren ..........................................62
Benyt DV kontrollen ........................................ 63
~ Til manuelle justeringer... ~
Justering af fokuseringen
(for autofokus objektiver)..................................64
Justering af eksponeringen ................................65
Benyt eksponeringskompenseringen..................66
Benyt bruger indstillingen..................................67
Anvend zebramønstret........................................69
Optagelse fra en PC skærm eller andet udstyr
ved hjælp af CLEAR SCAN ............................70
Justering af gain ................................................71
Justering af hvidbalancen.................................. 72
Afspilning af en kassette ....................................74
Visning af dato, klokkeslæt og kameradata
(datakode)..........................................................77
Søgning på båndet
(Fotosøgning/Datosøgning/Indekssøgning) ......79
Returnér til en pre-markeret position ................80
Tilslutning for afspilning på et TV.................... 81
Vigtige instruktioner ............................................2
Tak for valget af en Canon ..................................5
Introduktion til XL1S ..........................................6
Oversigt over delene ............................................7
Montering og afmontering
af farvesøgerenheden.........................................11
Udskiftning af XL objektiver.............................12
Justering af farvesøgerenheden..........................14
Montering af den medfølgende mikrofon..........16
Forsyn XL1S med strøm....................................17
Sæt en kassette i.................................................20
Forberedelse af kameraet ...................................22
Anvend menuerne ..............................................23
Benyt trådløs fjernkontrol/Indikatorlamper ......28
Indstilling af dato og klokkeslæt........................30
Grundlæggende optagelse ..................................33
Zoom (for zoomobjektiver)................................36
Tænd eller sluk for SuperRange optisk
billedstabilisatoren (16× IS II objektivet) ........38
Anvend ND filteret (for passende objektiver)....39
Optagelse af still-billeder (fotometode) ............40
Vælg filmmetode (Normal/Enkeltbillede) ........42
Søgefunktionen og kontrol af optagelsen ..........43
Brug af de forskellige optagelsesprogrammer
...... 44
Basis .............................................................. 47
Auto .............................................................. 47
Manuel .......................................................... 47
Spotlight ........................................................ 47
Giv lukkerhastigheden prioritet
(lukker-prioritet: Tv) .................................... 48
Giv blænderen prioritet
(blænder-prioritet: Av).................................. 48

Indhold

Introduktion
Forberedelse
Optagelse
Afspilning
Introduktion
3
Da
Introduktion
4
Da
Enkel redigering med en VCR ..........................83
Dubbing til/fra en kassette
med digital videoudstyr ....................................85
Optagelse fra en VCR, TV eller analog kamera
(Analog Line-in)................................................87
Optagelse over eksisterende scener
(AV Insert editing) ............................................89
Audio Dubbing ..................................................92
Vælg output for lyd .......................................... 95
Bemærkninger om brug af batterier ..................97
Hvordan kameraet holdes ................................100
Funktionsindstillinger, der gemmes
når kameraet slukkes, eller når
der trykkes på STANDBY tasten. ..................101
Vedligeholdelse .............................................. 103
Advarsler .................................................... 103
Opbevaring.................................................. 103
Vedligeholdelse .......................................... 104
Hvor kan kameraet benyttes........................ 104
Kondens ...................................................... 105
Problemer og fejlfinding ................................ 106
XL1S videosystemet
(varierer fra område til område)...................... 109
Ekstratilbehør....................................................110
Skærmens informationer ..................................113
Specifikationer..................................................119
Indeks ..............................................................120
Oversigt over menuerne .................................. 121
Redigering
EF adapter (ekstratilbehør)
Introduktion
5
Da

Tak for valget af en Canon

Der medfølger følgende tilbehør til XL1S:
Tillykke med dit nye Canon digital-videokamera. Kameraets avancerede teknologi gør det let at anvende. Du vil snart kunne lave hjemmevideoer af høj kvalitet, som du vil kunne glæde dig over i fremtiden.
For hurtig reference (som supplement til indholdsfortegnelse og indeks) henvises til:
• Oversigt over delene (side 7)
• Skærmens informationer (side 113)
Bemærk, at store bogstaver benyttes til at angive indstillinger, der findes i menuerne og til benævnelser for tasterne på kameraet, f.eks. tryk på EJECT tasten.
WL-D3000 Trådløs fjernkontrol
To AAA batterier SS-1000 Skulderrem Objektivdæksel BP-930 Batteripakke
CA-910 Kompakt strømforsyning
Lithium-batteri DC-900 DC kobler S-150 S-Video kabel STV-150 Stereo
Videokabel
SP-100 skulderstøtte
Frontdæksel Stereomikrofon Farvesøger 16× IS II Zoomobjektiv
(med blød taske)
Støvdæksel Modlysblænde
PC-A10 SCART Adapter (Europa og Asien)
Introduktion
6
Da
Du kan fjerne det sorte bånd, der fremkommer, når du optager fra en computerskærm.
XL1S har 6 optagelsesprogrammer: Basisprogram, Auto, Tv, Av, Manuel og Spotlight.
Monter en E-TTL flash (420EX eller 550EX) for at belyse motivet under optagelse af still-billeder i fotometoden (ekstratilbehøret FA-200 flashadapter kræves).

Introduktion til XL1S

Der opnås større følsomhed, bedre signal/støj forhold, højere billedopløsning og et større dynamik område ved horisontal skift med den grønne CCD (320.000 pixels).
Du kan placere forskellige funktioner i to eksklusive taster (uafhængig af kamerametoden og VCR metoden).
3-CCD system med pixel-shift teknologi
Du kan benytte udskiftelige objektiver med XL bajonet for at opnå den fleksibilitet, der kræves for at optage videoer af høj kvalitet.
Udskiftelige objektiver: XL bajonet
EF adapteren er et nyttigt tilbehør, der passer på XL1S og gør det muligt at benytte Canon EF objektiver (som kun har manuel fokusering). Forskellen i størrelsen på XL1S’ CCD og en 35 mm film betyder, at den effektive brændvidde for EF objektiverne findes ved at multiplicere med 7,2×.
EF adapter (ekstratilbehør)
XL1S er forsynet med en DV bøsning, der overholder IEEE 1394. Du kan overføre still­billeder eller videosekvenser til din computer ved at tilslutte XL1S til din PC.
DV bøsning (IEEE 1394)
Når du optager i 12bit-ST1 metode 2, kan du optage 4 kanaler samtidigt. Endvidere kan du afspille de 4 kanaler uafhængig af hinanden.
Fire-kanal simultan optagelse
Individuelle taster
SLR-lignende flashfotografering
Klar scanning
Du kan justere colour gain, colour phase, skarphed og setup niveauet. Kombinationen af justeringerne kan placeres i 3 taster.
Bruger tilpasning
Overeksponerede områder kan vises med diagonale linier i søgeren.
Zebramønster
I kamerametoden kan du til enhver tid slukke optagelser delen og ændre kameraets indstillinger uden at skulle bekymre dig om 5-minuters timeren.
VCR stop
Du kan optage billeder i et valgt tidsrum i valgte intervaller.
Intervaloptagelse
Forbind kameraet til en VCR eller et analog videokamera, og optag på et DV bånd i XL1S.
Analog Line-in optagelse
Tilføj ny lyd til den originale optagelse, eller erstat den originale lyd og billede.
Audio dubbing/AV Insert redigering
SuperRange optisk billedstabilisator
Canons stabiliseringsteknologi giver dig roligere billeder selv ved de kraftigste zoomområder. Feedback systemet reagerer på de lavfrekvente rystelser.
Optagelsesprogrammer
Du kan let lave optagelser under lav vinkel, takket være start/stop tasten, zoomtasten og fototasten på håndtaget.
Optagelse under lav vinkel

Forberedelse

7
Da

Oversigt over delene

r
Modtagersensor (side 28)
Indikatorlampe (side 28)
Søgerenhedens låseskrue (side 14)
EYE POINT SELECT omskifter (side 15)
Tilbehørssko (side 58)
Monteringsskrue til mikrofon (side 16)
Stereo mikrofon (side 16)
Søgerkabel (side 11)
Zoomring (side 36)
Fokusring (side 64)
Modlysblænde (side 13)
EXP.LOCK tast (side 65)
Øjestykke (side 14)
REC LEVEL omskifter (AUDIO 2) (side 51)
L/R hjul (AUDIO 2) (side 51)
BALANCE hjul (AUDIO 1)(side 49)
REC LEVEL omskifter (AUDIO 1) (side 49)
LEVEL hjul (AUDIO 1) (side 49)
AUDIO MONITOR tast (side 49, 52)
LIGHT tast (side 7)
USER PRESET (ON/OFF)
tast (side 68)
USER PRESET (SELECT)
tast (side 68)
CUSTOM key 2 (side 53)
CUSTOM key 1 (side 53)
INPUT SELECT omskifte (AUDIO 1) (side 49)
IRIS/SELECT hjul (side 23, 30)
Lystast
Tryk på LIGHT tasten for at oplyse hoveddisplayet og lyddisplayet i ca. 10 sekunder. Hvis du trykker på og holder tasten inde i mere end 3 sekunder, forbliver felterne oplyste, indtil du trykker på tasten igen for at slukke lyset.
LENS RELEASE kontakt (side 12)
LIGHT
Forberedelse
8
Da
AE SHIFT hjul (side 66)
LCD lyddisplay (side 118)
Modtagersensor (side 28)
Indikatorlampe (side 28)
AUDIO 2 RCA
jackbøsning (R) (side 95)
AUDIO 2 RCA jackbøsning (L) (side 95)
EJECT tast (side 20)
BATT.RELEASE tast (side 18)
Mikrofonkabel (side 16)
PHOTO tast (side 40)
Grebets zoomkontrol (side 36)
Låseskrue til modlysblænde (side 14)
Håndrem (side 22)
Start/stop tast (side 33)
DV bøsning (side 63)
REMOTE bøsning (side 84)
Flashadapter bøsning (side 58)
Rum til backup-batteri (side 98)
Stativgevind (side 100)
Gevind til montering af SP-100 Skulderstøtte eller MA-100 eller MA-200 Mikrofonadapter/Skulderstøtte. Montér ikke et stativ i dette gevind.
Forberedelse
9
Da
SHUTTER
REC
SEARCH
EVF DISPLAY
ON/OFF
Håndtagets zoomkontrol (side 36, 55)
START/STOP tast (side 33, 62)
LOCK skydekontakt (side 100)
Søgerens fokuseringsring (side 15)
Søger (siderne 11)
Udløser kontakt (side 14)
BRIGHT skrue til søger (side 15)
STABILIZER omskifter (side 38)
ND FILTER omskifter (side 39)
PUSH AF tast (side 64)
Auto/manuel fokusomskifter (side 64)
REC SEARCH + tast (side 43)
REC SEARCH – tast/ tast (kontrol af optagelsen) (side 43)
EVF DISPLAY tast (side 35)
D.E./BARS SELECT tast (side 36)
PHOTO tast (side 40, 62)
D.E./BARS
SELECT ON/OFF
LOCK
START/STOP
T
PHOTO
W
WHITE BALANCE sæt tast (side 73)
Hvidbalance vælger (side 73)
Gain vælger (side 71)
MENU tast (side 23)
STOP tast (side 74) REW tast (side 74) PLAY/PAUSE / tast (side 74)
REC
AUDIO DUB.
REC / / tast (side 91)
AV INSERT
AV INSERT tast (side 91) AUDIO DUB. tast (side 93)
FF tast (side 74)
Øsken til rem (side 22)
PHONES LEVEL hjul (side 52)
(hovedtelefon) udgang (side 52)
DC udgang
AUDIO 1 RCA jackbøsninger (side 81)
Videoudgang (side 81)
S-video udgang (side 81)
LCD hoveddisplay (side 118)
POWER hjul (side 23)
STANDBY tast (side 33)
D.E./BARS ON/OFF tast (side 36)
SHUTTER tast (side 65)
SHUTTER tast (side 65)
VCR OFF
Tv Av M
A
POWER
VCR
VCR metode
OFF
Slukket Basisprogram Auto
A
Lukker-prioritet
Tv
Av
Blænder-prioritet
M
Manuel
Optagelses­programmer
(Kamerametode)
Spotlight
Forberedelse
10
Da
PHOTO tast (side 62)
Sender
START/STOP tast (side 62)
SELF TIMER tast (side 62)
ON SCREEN tast (side 113)
MENU tast (side 23)
Cursor tast (side 23)
AUDIO MONITOR tast (siderne 49, 52)
SEARCH SELECT tast (side 79)
REW tast (side 74) PLAY tast (side 74)
(enkeltbillede baglæns) tast (side 76)
STOP tast (side 74)
REC PAUSE tast (side 86)
PAUSE button (side 75)
START/ STOP
SELF TIMER
MENU
AUDIO
MONITER
SEARCH SELECT
REW
REC
PAUSE
WIRELESS CONTROLLER WL-D3000
REVERSE FORWARD
PHOTO
DATA CODEON SCREEN
EXECUTE
PLAY
STOP
PAUSE SLOW
ZOOM
WT
ZERO SET MEMORY
AUDIO
DUB.
ST-2ST-1
MIX
BALANCE
FF
2
+
JOG SHUTTLE
ZOOM taster (side 36)
DATA CODE tast (side 77, 113)
Cursor tast (side 23)
EXECUTE tast ZERO SET MEMORY tast (side 80)
AUDIO DUB. tast (side 93) MIX BALANCE taster (side 95) SEARCH taster (side 79)
FF tast (side 74)
(enkeltbillede fremad) tast (side 76)
tast (side 76)
2
+
SLOW tast (side 76)
Jog/Shuttle kontrol (side 76)
Forberedelse
11
Da
1. Skub søgerenheden ind i holderen, og stram låseskruen for at holde enheden på plads.
2. Tilslut søgerkablet til bøsningen på kamerahusets front.
Montering af farvesøgerenheden
1. Afmonter søgerkablet.
2. Løsn enhedens låseskrue, og træk søgerenheden ud af holderen.
Afmontering af søgerenheden

Montering og afmontering af farvesøgerenheden

Forberedelse
12
Da
Ethvert objektiv, der har mærket, kan benyttes på dette kamera.
1. Fjern støvdækslet fra objektivet og frontdækslet fra kameraet.
2. Drej objektivet, til den røde prik for monteringspositionen er ud for den røde prik på kamerahuset. Påsæt objektivet, og drej det med uret, indtil der lyder et klik, og det er låst på plads.
Påsætning af objektivet
1. Skub og hold LENS RELEASE kontakten tilbage, og drej objektivet mod uret, indtil det standser. Fjern det herefter fra kameraets krop.
2. Hvis du ikke skal benytte objektivet eller kameraet, skal støvhætten og frontdækslet påsættes.
Aftagning af objektivet

Udskiftning af XL objektiver

LENS RELEASE
Forberedelse
13
Da
1. Fjern objektivdækslet.
2. Placér modlysblænden lodret foran objektivet, således Canon logoet peger mod venstre.
3. Drej den 90° (med uret), så Canon logoet peger opad.
• Du skal ikke udøve noget tryk. Skru modlysblænden let på plads.
4. Afslutningsvis strammes låseskruen.
• Modlysblænden fjernes ved at udføre proceduren i omvendt rækkefølge.
Da modlysblænden afskærmer det lys, der kan give overstråling og spøgelsesagtige billeder, samt beskytter objektivet, skal du montere modlysblænden, før du optagelser.
Påsætning af modlysblænde
Der er fire funktioner, der kun kan betjenes ved hjælp af kontrollerne på objektivet:
• Optisk billedstabilisator (side 38)
• ND filter (side 39)
• Push autofokus (side 64)
• Manuel fokusering (side 64)
Bemærk:
• Kontrollér, at kameraet er slukket, før objektivet påsættes eller aftages.
• For at undgå skade på kameraet og objektivet, bør de placeres på et bord, mens objektivet udskiftes.
• Benyt kun objektiver, der bærer mærket. Du kan ikke benytte VL objektiver på dette kamera.
• Hvis du tænder kameraet uden påsat objektiv, vil advarslen “CHECK THE LENS” vises i nogle få
sekunder. Herefter blinker “LENS” kontinuert i søgeren. Sluk kameraet og påsæt et objektiv. (“LENS” blinker også, hvis kun ekstratilbehøret EF Adapter XL eller Extenderen XL 1,6× er påsat)
Når objektivet er fjernet fra kameraet, undgå da at berøre videokameraets lysfølsomme dele (som f.eks. CCD området). Hvis disse dele skal rengøres, benyttes et kommercielt tilgængeligt objektiv rensesæt til rengøringen, når du er sikker på, at kameraet er slukket.
Objektivindstillinger
Forberedelse
14
Da
Du kan skubbe søgerenheden langs armen til den position, der passer dig bedst. Du kan indstille den til enten højre eller venstre øje.
1. Låseskruen løsnes, og søgerenheden skubbes langs armen til den position, der passer dig bedst.
2. Stram låseskruen.
3. Drej om nødvendigt øjestykket.
• Skub og hold udløserkontakten på søgerens
underside nede, og drej øjestykket mod uret (indtil mærket på øjestykket er ud for mærket på søgeren) for at fjerne øjestykket. Sæt øjestykket på igen, så det vender modsat, ved at placere mærkerne ud for hinanden og dreje øjestykket med uret, indtil det låses på plads.
Justering til brug med højre/venstre øje

Justering af farvesøgerenheden

Til brug for højre øje
Til brug for venstre øje
1, 2
3
Forberedelse
15
Da
Hvis du vil se optagelserne med øjet tæt ved søgeren, drejes EYE POINT SELECT omskifteren til NEAR (nær). Hvis du vil se optagelserne i en afstand fra søgeren, drejes omskifteren til FAR (fjern).
Justering til din betragtningsafstand
• Når kameraet er indstillet til pause i optagelsen,
drejes søgerens fokuseringsring til du ser et skarpt billede (displayet kan indstilles mellem –5 og +2).
• Søgeren kan drejes 270˚ for at vælge forskellige
optagelsespositioner.
Justering til dit syn
1. Åbn enten kameramenuen eller VCR menuen, og vælg DISP.SET UP.
2. Vælg EVF COLOR, og justér herefter farven ved at dreje IRIS/SELECT hjulet.
3. Luk menuen.
• Drej IRIS/SELECT hjulet opad for at gøre søgerbilledet mere grønt, og nedad for at gøre billedet mere
rødt.
Justering af farven i søgeren
(side 25)
• Justér søgerens lysstyrke ved at dreje BRIGHT
skruen. Du finder skruen på søgerens underside ved at åbne det lille dæksel over skruen.
Justering af søgerens lysstyrke
NEAR
FAR
EYE POINT SELECT
DISP.SET UP EVF COLOR•••
-
+
BRIGHT
Forberedelse
16
Da
1. Løsn monteringsskruen på søgerenheden, og indsæt mikrofonen i mikrofonholderen.
2. Placer mærket på mikrofonen ud for mærket på holderen, og spænd skruen, for at holde mikrofonen sikkert på plads.
3. Sæt mikrofonkablet i kameraets MIC bøsninger.
Bemærk:
• Kontrollér, at kameraet er slukket, før mikrofonkablet sættes i eller tages ud.
MIC
D
C I
N

Montering af den medfølgende mikrofon

2
3
3
1

Forsyn XL1S med strøm

Før du kan benytte kameraet, er det nødvendigt at benytte strømforsyningen til at
forsyne kameraet med strøm fra lysnettet
eller
oplade en batteripakke
Bemærk:
• Strømforsyningen omsætter spændingen fra lysnettet (100-240 V AC, 50/60 Hz) til den DC spænding kameraet benytter.
• Hvis strømforsyningen benyttes tæt på et TV, kan der forekomme støj på TV billedet. Flyt strømforsyningen væk fra TV’et eller antennekablet.
Tilslut kameraet til lysnettet
Benyt strømforsyningen og DC kobleren til at forsyne kameraet med strøm fra lysnettet.
1. Montér DC kobleren på kameraet.
• Placér trekantmærket på DC kobleren udfor linien på kameraet.
• Skub kobleren opad i pilens retning, indtil den klikkes på plads.
2. Tilslut DC kobleren til strømforsyningen.
3. Tilslut strømforsyningen til lysnettet.
4. Afmontér DC kobleren efter brug.
• Tryk og hold på BATT.RELEASE tasten, mens du skubber kobleren nedad.
• Sluk altid for kameraet, før strømforsyningen fjernes.
Forberedelse
17
Da
1
2
4
3
Forberedelse
18
Da
Opladning og påsætning af batteripakken
Din batteripakke var delvis opladet, før den forlod fabrikken. Den har strøm nok til at kontrollere, om dit kamera virker korrekt. Du skal dog oplade batteripakken helt, hvis du vil benytte kameraet mere end nogle få minutter.
1. Sæt batteripakken i strømforsyningen.
• Placér trekantmærket på batteripakken udfor linien på strømforsyningen.
• Skub batteripakken i vandret retning, indtil den klikkes på plads.
• Vær sikker på, at DC kobleren ikke er tilsluttet.
2. Tilslut strømforsyningen til lysnettet.
• Ladeindikatoren blinker rødt for at vise, at opladningen foregår. Enkelt blink betyder, at batteripakken er opladet mindre en 50%. Dobbelt blink betyder, at den er opladet mellem 50% og 75%. Tredobbelt blink betyder, at den er opladet mere end 75%.
• Ladeindikatoren lyser konstant, når batteripakken er helt opladet.
3. Fjern batteripakken fra strømforsyningen, og montér den på kameraet.
• Placér trekantmærket på batteripakken udfor linien på kameraet, hvorefter batteripakken skubbes opad i pilens retning, indtil den klikkes på plads.
4. Fjern batteripakken efter brug.
• Tryk og hold på BATT.RELEASE tasten, mens du skubber batteripakken nedad.
• Sluk altid for kameraet, før strømforsyningen fjernes.
Bemærk:
• Du kan finde detaljerede informationer om brug af batterier i “Bemærkninger om brug af batterier” på side 97. Disse bemærkninger giver informationer om opladnings- og optagelsestider og om installation af backup-batteri.
• Ved hjælp af ekstratilbehøret CH-910 Dual batterilader/holder kan du forsyne kameraet med strøm fra to batteripakker og opnå længere kontinuert optagelsestid. Du kan skifte batteripakkerne uafhængigt af hinanden uden at afbryde strømmen til kameraet. Derudover kan CH-910 oplade to batteripakker efter hinanden, når den er tilsluttet lysnettet.
3
1
2
4
Forberedelse
19
Da
CA-910 Kompakt strømforsyning
Specifikationer
Indgangsspænding 100-240 V AC, 50-60 Hz Effektforbrug 16 W Udgangsspænding Som strømforsyning: 6,0 V, 1,7 A DC
Under opladning: 8,4 V, 1,2 A DC
Arbejdstemperatur: 0°C – 40°C Dimensioner 63 × 127,5 × 43 mm Vægt 340 g
Vægt og dimensioner er omtrentlige Med forbehold for fejl og udeladelser Ret til ændringer uden varsel.
Forberedelse
20
Da

Sæt en kassette i

1. Kontrollér, at der er monteret en strømforsyning.
2. Skub EJECT 5 kontakten sidevejs for at udløse dækslet.
• Vent nogle sekunder til kassetterummet åbnes automatisk.
3. Isæt eller udtag kassetten.
• Sæt forsigtigt kassetten i med vinduet udad.
• Udtag kassetten ved at trække den lige ud.
4. Klik på mærket på kassetterummet, indtil det klikker.
5. Klik dækslet tilbage på plads.
* er et registreret varemærke.
Bemærk:
• Efter videokassetten er sat i, benyttes søgefunktionen (side 43) til at finde den ønskede startposition for optagelsen.
• Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og prøv ikke at lukke dækslet til kassetterummet.
• Lad ikke kassetten blive i kameraet efter brug. Opbevar kassetten i den oprindelige æske på et køligt, rent og tørt sted.
• Luk den inderste låge, før den yderste.
Isætning og udtagning
Benyt kun videokassetter med logoet. *
EJECT
LOSE THIS FIR
C
ST.
Mini
PUSH
Mini
Forberedelse
21
Da
Sikring af bånd mod utilsigtet sletning
Dine optagelser sikres mod utilsigtet sletning ved at skubbe skydekontakten på kassetten, så den dækker hullet og det røde mærke fremkommer. (Denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF). Hvis du sætter denne kassette i kameraet og indstiller kameraet til pause i optagelsen (side 33), fremkommer meddelelsen “THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION” i ca. 4 sekunder, og v blinker i displayet. Kameraet viser også ovenstående meddelelse, hvis du ved et uheld trykker på 2 (optage) tasten, mens kameraet er indstillet til VCR metoden. Hvis du ønsker at optage på kassetten igen, skubbes skydekontakten tilbage igen til hullet er åben, og det røde mærke er skjult.
Kassettehukommelse
Du kan ikke benytte kassettens hukommelsesfunktion med dette kamera.
Behandling af kassetter
• For at beskytte videohovederne flyttes kassetten direkte fra kassetteæsken til kameraet. Åbn ikke beskyttelsesdækslet over båndet, og berør ikke selve båndet.
• Benyt ikke kassetter, hvor båndet er beskadiget eller splejset. Det kan beskadige videokameraet.
• Der må ikke fyldes noget i de små huller i kassetten, og hullerne må ikke tildækkes med tape.
• Behandl kassetterne med forsigtighed. Hvis de tabes eller udsættes for rystelser, kan de indre dele ødelægges.
• Opbevar kassetten i den tilhørende æske. Spol båndet helt tilbage til start først, hvorefter det opbevares i lodret position.
• Kassetter med kontaktpunkter af metal kan blive snavsede ved brug, hvilket forringer signaloverførslen. Derfor skal kontaktpunkterne renses med en vatpind efter båndet har været i brug ca. 10 gange.
REC
SAVE
REC
SAVE
Forberedelse
22
Da

Forberedelse af kameraet

• For at opnå bedre komfort og kontrol, monteres skulderstøtten på kameraet.
• Fastgør adapteren til kameraets bund, og stram skruen ved hjælp af en mønt.
• Når du ikke anvender skulderstøtten, bøjes den fremad mod kameraet, indtil den klikkes fast i dens opbevaringsposition.
Objektivdækslet
Montér SP-100 skulderstøtten
Justér håndremmen
Montér skulderremmen
• Påsæt/aftag objektivdækslet som vist.
Bemærk:
• Placér kameraet på et bord eller andet sikkert underlag, når du monterer skulderstøtten, håndremmen eller skulderremmen.
• Justér håndremmens længde, således du kan betjene start/stop tasten og zoomkontrollen effektivt.
• For at opnå ekstra sikkerhed og gøre det lettere at bære kameraet, monteres skulderremmen, før kameraet benyttes.
• Placér remmens ender i øskenerne, og justér længden som vist.
• Vær forsigtig med at udsætte søgeren for kraftig sollys, idet LCD skærmen kan ødelægges. (Lyset koncentreres i søgerens objektiv). Du kan enten dreje EYE POINT SELECT omskifteren til FAR indstillingen, eller ændre søgerens vinkel for at flytte den væk fra sollysets retning.
Forberedelse
23
Da

Anvend menuerne

Vælg fra menuerne
1. Drej POWER hjulet til et optagelsesprogram eller til VCR.
2. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
• En af hovedmenuerne fremkommer, alt efter POWER hjulets indstilling.
3. Drej IRIS/SELECT hjulet, og flyt pilen til den ønskede undermenu.
4. Tryk på IRIS/SELECT hjulet for at vælge.
• Den ønskede undermenu fremkommer.
5. Drej IRIS/SELECT hjulet, og flyt pilen til den ønskede funktion.
6. Tryk på IRIS/SELECT hjulet for at vælge.
• Nu fremkommer kun funktionen og dens indstillinger.
7. Drej IRIS/SELECT hjulet, og flyt pilen til den ønskede indstilling.
8. Tryk på IRIS/SELECT hjulet for at vælge.
• Funktionen er valgt, og du vender tilbage til undermenuen.
9. Drej IRIS/SELECT hjulet, og vælg pilen for [ RETURN.
10. Tryk på IRIS/SELECT hjulet for at vælge.
• Du vender tilbage til hovedmenuen.
11. Tryk på MENU tasten.
• Hovedmenuen forsvinder.
Bemærk:
• Hvis du trykker på MENU tasten på et vilkårligt tidspunkt, lukker du menuen.
• Hvis du trykker på
[
RETURN, kommer du en menu tilbage, eller du lukker hovedmenuen.
• Punkter, der ikke er tilgængelige på grund af andre menu indstillinger eller program AE metoder, fremkommer i lilla.
• Du synes måske, det er bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at gennemgå menuerne med. Tryk på fjernkontrollens MENU tast for at åbne/lukke menuen, og benyt fjernkontrollens piltaster i stedet for at dreje IRIS/SELECT hjulet. Tryk på EXECUTE tasten for at vælge.
• Hvis du trykker på start/stop tasten eller PHOTO tasten, bliver menuen lukket, og optagelsen starter.
• Du kan vise menuerne på et tilsluttet TV ved at vælge TV SCREEN i menuen eller ved hjælp af fjernkontrollens TV SCREEN tast. Se side 81 for tilslutning til et TV.
POWER
VCR OFF
Tv Av
M
A
MENU
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
2, 11
1
IRIS/ SELECT
PHOTO
SELF TIMER
WT
ZOOM
START/ STOP
AUDIO
DUB.
ZERO SET MEMORY
DATA CODEON SCREEN
MENU
EXECUTE
Forberedelse
24
Da
CAM. MENU (Kameramenu)
Fremkommer når POWER hjulet er indstillet til kamera metoden. Der er 6 (+1) undermenuer i kameramenuen.
q Til undermenuen kamera opsætning w Til undermenuen bruger indstilling e Til undermenuen VCR opsætning r Til undermenuen display opsætning t Til undermenuen system y Til undermenuen individuelle taster u Luk hovedmenuen
q Undermenuen kamera opsætning
q Film metode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 42
w 16:9 effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 57
e Zebramønster . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 69
r Niveau for zebramønster . . . . . . . . . .side 69
t Grebets zoomkontrol . . . . . . . . . . . . .side 55
y Håndtagets zoomkontrol . . . . . . . . . . .side 55
u Klar scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 70
i Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
w Undermenuen bruger indstilling
o Indstilling nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 67
!0 Colour gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 67
!1 Colour phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 67
!2 Skarphed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 67
!3 Setup niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 67
!4 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
e Undermenuen VCR opsætning
!5 Optagelsesmetode . . . . . . . . . . . . . . .side 35
!6 Audio metode . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 49
!7 Audio 1 indgangsfølsomhed . . . . . . . .side 50
!8 Audio 2 indgangsfølsomhed . . . . . . . .side 51
!9 Strømbesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . .side 34
@0 Selvudløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 62
@1
Til undermenuen INTERVAL TIMER
. . .side 61
@2 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
CAM. MENU
CAM. SET UP CSTM PRESET VCR SET UP D I SP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS
RETURN
q
w
e
r
t
y
u
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
M 1 Z Z Z Z C
AM. SE T UP
OV I E MODE NORMA L 6:9 OFF EBRA OFF EBRA LEVEL 90 OOM GR I P VAR I AB L E OOM HANDLE MED I UM LEAR SCAN ––– RETURN
••
••••••••
•••••••
•••
••
q
w
q
e
r
t
y
i
u
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
P C C S S
STM PRESET
RESET No.
<1>
OLOR GA I N OLOR PHASE HARPNESS ETUP LEVEL RETURN
-
+
GR
-
+
-
+
••
••
•••
o
!0
w
!1
!2
!3
!4
SEL. SETSET
MENUCL OSE
V
R
A A P
A
S
CR SET UP
EC MODE SP
UD I O 1 I N L I NE UD I O 2 I N L I NE
WR S A V E OSHUT FF
UD I O MODE 1 2 bit S T – 1
ELF T. O F
RETURN
INTERVAL
F
••••
••
••
••••
••
•••••
!5
!7
e
!8
!9
!6
@0
@1
@2
Liste over menuerne
Se de respektive sider for en detaljeret forklaring af hver funktion.
Forberedelse
25
Da
r Undermenuen display opsætning
@3 EVF farve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 15
@4 16:9 vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .side 57
@5 TV skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 113
@6 Vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 35, 53
@7 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
t Undermenuen system
@8 Modtagersensor . . . . . . . . . . . . . . . . .side 29
@9 Indikatorlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 29
#0 Informationsoptagelse . . . . . . . . . . . .side 60
#1 DV kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 63
#2 Tidszone/Sommertid . . . . . . . . . . . . . .side 30
#3 Dato/klokkeslæt indstilling . . . . . . . . .side 32
#4 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
y Undermenuen individuelle taster
#5 Vælg individuel tast 1 . . . . . . . . . . . .side 53
#6 Vælg individuel tast 2 . . . . . . . . . . . .side 53
#7 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
D
E 1 T G
ISP. SET UP
VF COLOR
6:9 GUIDES OFF VSCREEN ON UIDE INFO OFF RETURN
-
+
¥¥¥
¥
¥¥¥
¥¥
@3
@4
r
@5
@6
@7
SEL. SETSET
MENUCL OSE
S
S T C D T D
YSTEM
ENSOR ON ALLY LAMP ON HAR. REC OF F VCONTROL OFF . ZONE/DST –––
/TIME SET –––. ––––
––: –– ––
RETURN
––.
••••••
••
••••
••
••
••
@8
@9
t
#0
#1
#2
#3
#4
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
K K
USTOM KEYS
EY 1 I NDEX WR I TE EY 2 ZEBRA RETURN
•••••••
•••••••
#5
#6
#7
y
Forberedelse
26
Da
SEL. SETSET
MENUCL OSE
V
R O A A M A
CR SET UP
EC MODE SP UTPUT CH L / R UD I O 1 I N L I NE UD I O 2 I N L I NE
I X SELECT VARI ABLE UD I O MODE 1 2 bit S T – 1 RETURN
••••
•••
••
••
••
••
q
w
q
e
r
t
y
u
SEL. SETSET
MENUCL OSE
D
E D 6 D D C
ISP. SET UP
VF COLOR
ISPLAYS ON SEC. DATE OFF ATA CODE
/TIME SEL. DATE
DATE /
&TIME
TIME
USTOM KEYS O F RETURN
-
+
F
¥¥¥
¥¥¥¥
¥¥¥ ¥¥¥
¥ ¥
i
o
w
!0
!1
!2
!3
!4
SEL. SETSET
MENUCL OSE
SSYSTEM
ENSOR ON RETURN
••••••
!5
!6
e
VCR MENU (Afspilningsmenu)
Fremkommer når POWER hjulet er indstillet til VCR. Der er 4 undermenuer i afspilningsmenuen.
q Til undermenuen VCR opsætning w Til undermenuen display opsætning e Til undermenuen system opsætning r Til undermenuen individuelle taster t Luk hovedmenuen
q Undermenuen VCR opsætning
q Optagelsesmetode . . . . . . . . . . . . . . .side 35
w Udgangskanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 96
e Audio 1 indgangsfølsomhed . . . . . . . .side 50
r Audio 2 indgangsfølsomhed . . . . . . . .side 51
t Vælg mikser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 95
y Lydmetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 49
u Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
w Undermenuen display opsætning
i EVF farve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 15
o Informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 113
!0 6-sekunders auto dato . . . . . . . . . . . . .side 78
!1 Datakode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 77
!2 Dato/klokkeslæt indstilling . . . . . . . . .side 77
!3 Information om individuelle taster . . .side 53
!4 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
e Undermenuen system
!5 Modtagersensor . . . . . . . . . . . . . . . . .side 29
!6 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
VCR MENU
VCR SET UP D I SP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS
RETURN
q
w
e
r
t
Forberedelse
27
Da
r Undermenuen individuelle taster
!7 Vælg individuel tast 1 . . . . . . . . . . . .side 53
!8 Vælg individuel tast 2 . . . . . . . . . . . .side 53
!9 Retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
K K
USTOM KEYS
EY 1 TV SCREEN EY 2 DATA CODE RETURN
•••••••
•••••••
!7
!8
!9
r
Forberedelse
28
Da

Benyt trådløs fjernkontrol/Indikatorlamper

Den trådløse fjernkontrol kan betjene kameraet i en afstand på op til 5 meter. Ret den mod en af kameraets modtagersensorer, mens du trykker på tasterne.
Indikatorlampen lyser for at angive at kameraet er tilstrækkelig tæt på, samt at det svarer på dine kommandoer.
Der er 5 funktioner, der kun kan benyttes ved hjælp af den trådløse fjernkontrol:
• Specielle afspilninger (side 76)
• Nulpunktsindstilling i hukommelsen (side 80)
• Indeks/foto/dato søgning (side 79)
• Lydmiksning (side 95)
Isæt to AAA batterier ved at følge = og - mærkerne. Kontrollér, at de vender rigtig.
Isætning af batterier
Bemærk:
• Når den trådløse fjernkontrol benyttes på kraftigt oplyste steder eller udendørs, vil dens rækkevidde være kortere.
• Kameraet kan have vanskelighed ved at fange fjernkontrollens signaler på ekstremt korte afstande.
• Udsæt ikke fjernkontrollen for direkte sollys, eller for kraftig varme og fugt.
• Når batterierne er udbrændte, skal de begge udskiftes.
• Kontrollér, at skulderremmen ikke dækker modtagersensorerne.
Forberedelse
29
Da
Afbryd indikatorlamperne
Indikatorlamperne fortæller dig, at kameraet optager. Men det blinkende lys fra den forreste lampe kan reflekteres ind i objektivet ved makrooptagelser, eller ved optagelse gennem glas.
Derfor ønsker du måske at slukke for dem.
1. Åbn kameramenuen, og vælg SYSTEM.
2. Vælg TALLY LAMP, og vælg herefter OFF indstillingen.
3. Luk menuen.
• Indikatorlamperne blinker ikke længere under optagelse, men de lyser stadig, når kameraet modtager et signal fra den trådløse fjernkontrol.
Modtagersensorerne kan afbrydes for at forhindre andre Canon trådløse fjernkontroller i nærheden i at påvirke kameraet.
Afbryd modtagersensorerne
1. Åbn enten kameramenuen eller VCR menuen, og vælg SYSTEM.
2. Luk menuen.
3. Vælg SENSOR, og vælg herefter OFF indstillingen.
B fremkommer i søgeren.
TALLY LAMP•• OFF
SYSTEM
SENSOR•••••• OFF
SYSTEM
(side 25)
(side 25)
Forberedelse
30
Da

Indstilling af dato og klokkeslæt

Informationen om dato og/eller klokkeslæt er en del af datakoden. Du kan vælge at se eller skjule den under afspilning (side 35). Indstil dato og klokkeslæt, når du starter med at bruge kameraet første gang. Montér backup-batteriet, før du begynder (se side 98).
• Før du begynder at indstille dato og klokkeslæt, skal du vælge din hjemlige tidszone i menuen.
1. Åbn kameramenuen, og vælg SYSTEM.
2. Vælg T.ZONE/DST.
• Informationen om tidszonerne fremkommer i søgeren.
• Kameraets tidszone er forhåndsindstillet til Paris. Hvis du er i en anden tidszone, vælges først din tidszone og om nødvendigt sommertid (DST).
3. Gennemløb listen af tidszoner med IRIS/SELECT hjulet. Vælg det punkt, der repræsenterer din tidszone.
• Hvis du har sommertid nu, vælges den tidszone med symbolet for sommertid C ved siden af.
4. Luk menuen.
Indstilling af tidszone og sommertid
(side 25)
MENU
IRIS/
SELECT
SYSTEM
T.ZONE/DST•• PARIS U
Loading...
+ 92 hidden pages