CANON MVX330i User Manual [de]

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

WARNUNG:
WARNUNG:
VORSICHT:
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, EXPLOSION ODER GERÄTEENTZÜNDUNG UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
2

Benutzung dieser Anleitung

YSTE
ITZO
NE/SOMOM
ARIS
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon MVX350i/MVX330i/MVX300. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
Stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Display ein, bevor Sie beginnen ( 76).

In dieser Anleitung verwendete Symbole und Verweise

: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen. : Zusätzliche Themen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen. : Seitennummer.Tastenbezeichnungen am Camcorder oder an der Fernbedienung werden mit
Großbuchstaben geschrieben.
[ ] dienen zur Kennzeichnung von Menüposten, die auf dem Bildschirm angezeigt
werden.
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.Bitte beachten Sie, dass sich die Abbildungen hauptsächlich auf den MVX350i
beziehen.
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn Sie die Speicherbatterie ausgewechselt haben.
Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit
Betriebsarten (siehe unten) Menüposten und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter

Hinweis zu den Betriebsarten

Die Betriebsarten werden durch die Position des POWER-Schalters und des TAPE/CARD-Schalters bestimmt.
Betriebsart POWER-Schalter TAPE/CARD-Schalter
CAMERA CAMERA (TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR) (TAPE)
CARD CAMERA CAMERA (CARD)
CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD)
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
MENU
SYSTE
M ZEZEITZO
(38)
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
NE/S
-
•PARIS
E
D
D
I
Einführung
CAMERA
CAMERA
: Die Funktion kann in diesem Modus verwendet werden.
: Die Funktion kann in diesem Modus nicht verwendet werden.
Warenzeichenangaben
ist ein Warenzeichen.
ist ein Warenzeichen.
•Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken ihrer jeweiligen Firmen sein.
3

Inhaltsverzeichnis

Einführung
Benutzung dieser Anleitung.............................................................................3
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .........................................................6
Teilebezeichnung.............................................................................................7
Grundlegende Funktionen
Vorbereitungen
Vorbereiten der Stromversorgung..................................................................11
Einlegen/Herausnehmen einer Kassette .......................................................14
Einsetzen der Speicherbatterie......................................................................15
Vorbereiten des Camcorders.........................................................................16
Verwendung der Fernbedienung ...................................................................18
Einstellen des LCD-Monitors .........................................................................19
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit .................................................20
Aufnahme
Aufnahme von Filmen auf ein Band ..............................................................23
Zoomen .........................................................................................................28
Tipps für bessere Videoaufnahmen...............................................................30
Wiedergabe
Bandwiedergabe............................................................................................31
Einstellen der Lautstärke ...............................................................................33
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm..........................................................34
Fortgeschrittene Funktionen
Menüs und Einstellungen ..............................................................................37
Aufnahme
Verwendung der Aufnahmeprogramme.........................................................45
Verwendung der Nacht-Modi.........................................................................48
Hautton-Funktion ...........................................................................................50
Manuelle Belichtungseinstellung ...................................................................51
Manuelle Scharfeinstellung ...........................................................................52
Einstellen des Weißabgleichs........................................................................54
Einstellen der Verschlusszeit.........................................................................56
Verwendung des Selbstauslösers .................................................................58
Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP) ..........................................................59
Tonaufnahme.................................................................................................60
Verwendung von Digitaleffekten....................................................................62
Breitbildaufnahme (16:9) ...............................................................................68
Wiedergabe
Vergrößern des Bilds.....................................................................................69
Anzeigen des Datencodes.............................................................................70
Szenenende-Suche.......................................................................................72
Zurückkehren zu einer vorher markierten Position........................................73
Datum-Suchlauf.............................................................................................74
Sonstige Funktionen
Individuelle Einstellung des Camcorders.......................................................75
Einstellen der Sprache...................................................................................76
Sonstige Camcorder-Einstellungen ...............................................................77
4
Schneiden
Überspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät..............79
(Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder).........................................81
(DV-Überspielung) ......................................................................................82
(Analog-Digital-Wandler).............................................................................84
Nachvertonung ..............................................................................................86
Übertragen von Videoaufnahmen zu einem Computer (IEEE1394)..............89
Überspielen von analogen Videogeräten
Überspielen von digitalen Videogeräten
Umwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale
Verwendung einer Speicherkarte
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte.........................................90
Wahl der Bildqualität/Bildgröße .....................................................................91
Dateinummern ...............................................................................................93
Aufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte..................................94
Überprüfen eines Standbilds direkt nach der Aufnahme .............................100
Aufzeichnen von Motion JPEG-Filmen auf eine Speicherkarte...................101
Wählen des Fokussierpunkts ......................................................................104
Wahl des Auslösemodus .............................................................................105
Aufzeichnen von Panoramabildern (Stitch-Assistent-Modus)......................107
Wiedergabe von einer Speicherkarte ..........................................................109
Schützen von Bildern................................................................................... 111
Löschen von Bildern.................................................................................... 112
Kombinieren von Bildern (Kartenmischen) .................................................. 113
Formatieren einer Speicherkarte................................................................. 117
Erzeugen eines Startbilds............................................................................118
Verwendung des Blitzes.................................................98
Direktdruck
Ausdrucken von Standbildern......................................................................119
Wählen der Druckeinstellungen...................................................................123
Auswählen des Bildausschnitts ...................................................................128
Drucken mit Druckauftragseinstellungen.....................................................129
Übertragen von Bildern
Übertragen von Speicherkartenbildern zu einem Computer........................131
Direktübertragung
Auswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag)............135
Nur Windows-Betriebssystem ...........................................132
Zusätzliche Informationen
Hinweis zum NETWORK-Modus (DV Messenger Version2).......................136
Bildschirmanzeigen .....................................................................................137
Liste der Meldungen ....................................................................................140
Wartung/Sonstiges ......................................................................................144
Fehlersuche.................................................................................................150
Systemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)............154
Sonderzubehör............................................................................................155
Technische Daten........................................................................................157
Stichwortverzeichnis....................................................................................159
E
E
D
Es
Einführung
5

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Kompaktnetzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel)
Lithium-Knopfbatterie CR2025 für Fernbedienung
SCART-Adapter PC-A10*
Weitwinkelvorsatz WA-34
Akku NB-2LH Lithium-Knopfbatterie
Objektivdeckel und Objektivdeckelschnur
USB-Kabel IFC-300PCU
CR1616
Schulterremen SS-900 Stereo-Videokabel
SD-Speicherkarte SDC-8M
Fernbedienung WL-D85
STV-250N
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows For Macintos
6
* nur Europa.

Teilebezeichnung

E

MVX350i/MVX330i/MVX300

Taste REC SEARCH + ( 27) / Taste (Vorspulen) ( 32) / Taste CARD + ( 109) Taste REC SEARCH – ( 27) / Taste (Aufnahmeprüfung) ( 27) / Taste (Rückspulen) ( 31) / Taste CARD – ( 109) D.EFFECTS-Taste ( 62) OPEN-Taste ( 23) FOCUS-Taste ( 52) / DATA CODE-Taste ( 70) DRIVE MODE-Taste ( 105) / WIDESCREEN-Taste ( 68) / REC PAUSE-Taste* ( 81)
Taste / (Wiedergabe/Pause) ( 31) Speicherkartenschlitz ( 90) NIGHT MODE-Taste ( 48) / Taste (Stopp) ( 31)
* Nur MVX350i/MVX330i.
EXP-Taste ( 51) / END SEARCH-Taste ( 72) CARD MIX-Taste ( 113) / Taste (Stitch-Assistent) ( 107)/ SLIDE SHOW-Taste ( 110) LCD BACKLIGHT-Taste ( 19) LCD-Monitor ( 19)
SET-Rad ( 37) MENU-Taste ( 37) BATTERY RELEASE-Taste ( 11) Akkufach ( 11) /Seriennummer Ladeanzeige (CHARGE) ( 11) / Kartenzugriffslampe ( 94)Taste (Blitz)* ( 98) /
Abdeckung für Speicherbatteriefach ( 15)
F
D
I
Einführung
7
Sucher-Scharfeinstellhebel ( 16) Programm-Wahlschalter ( 45) Sucher ( 16) Gurtöse ( 17) DC IN-Buchse ( 11) Lautsprecher ( 33) Start/Stopp-Taste ( 23, 101) Gurtöse ( 17) UNLOCK-Taste ( 136) Griffriemen ( 16) POWER-Schalter ( 3, 136) Kassettenfach ( 14) Taste (Print/Share) ( 120, 132) OPEN/EJECT -Schalter ( 14) Zubehörschuh ( 61) Kassettenfachabdeckung ( 14) Zoomregler ( 28) PHOTO-Taste ( 94) TAPE/CARD-Schalter ( 3)
Bandbetrieb
Betrieb mit Speicherkarte
Einfache Aufnahme
Programmautomatik
8
Bodenansicht
E
F
D
I
Einführung
Kontaktabdeckung Stereomikrofon MIC-Buchse* ( 61) Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) AV-Buchse ( 34) / Buchse (Kopfhörer) ( 33, 60) DV-Buchse ( 79, 89) Fernbedienungssensor ( 18) USB-Buchse ( 119, 131) Stativbuchse ( 30) Blitz* ( 98)
* Nur MVX350i/MVX330i.
( 48)
Hilfsleuchte ( 48)
9

Fernbedienung WL-D85

START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
Sender ZERO SET MEMORY-Taste ( 73) START/STOP-Taste ( 23, 101) PHOTO-Taste ( 94) CARD –/+ -Tasten ( 109) Zoom-Tasten ( 28) DATE SEARCH / -Tasten ( 74) Taste PLAY ( 31) Taste REW ( 31) Taste FF ( 32) Taste –/ ( 32) Taste STOP ( 31) Taste PAUSE ( 32) Taste +/ ( 32) Taste SLOW ( 32) × 2-Taste ( 32) AUDIO DUB.-Taste ( 86) TV SCREEN-Taste ( 137)
10
Grundlegende Funktionen Vorbereitungen

Vorbereiten der Stromversorgung

E

Anbringen des Akkus

1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
2. Ziehen Sie den Sucher nach oben.
3. Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
• Entfernen Sie die Anschlussabdeckung
des Akkus.
• Schieben Sie den Akku mit leichtem
Druck in Pfeilrichtung, bis er einrastet.

Laden des Akkus

1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
3. Schließen Sie das Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
Die Ladeanzeige (CHARGE) beginnt zu blinken. Wenn der Ladevorgang beendet ist, leuchtet sie ständig.
4. Trennen Sie das Netzgerät nach Abschluss des Ladevorgangs vom Camcorder. Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und trennen Sie es vom Netzgerät.
5. Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch ab.
Drücken Sie die BATTERY RELEASE-Taste, um den Akku abzunehmen.
Ladeanzeige (CHARGE)
DC IN-Buchse

Vorbereitungen

E
D
Es

Grundlegende Funktionen

11

Betrieb des Camcorders mit Netzstrom

Betreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen können, ohne sich Sorgen um den Ladezustand des Akkus zu machen. Sie können den Akku angeschlossen lassen, da kein Akkustrom verbraucht wird.
1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
4. Schließen Sie das Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder
abtrennen.
Wenn das Netzgerät in der Nähe eines Fernsehgerätes verwendet wird, kann
es Bildstörungen verursachen. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Netzgerät und dem Fernsehgerät oder dem Antennenkabel.
Schließen Sie keine Produkte, die nicht ausdrücklich empfohlen werden, an die
DC IN-Buchse des Camcorders oder das Netzgerät an.
Das Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist
keine Funktionsstörung.
Unterlassen Sie das Abtrennen und Wiederanschließen des Netzkabels,
während ein Akku geladen wird. Der Ladevorgang wird möglicherweise gestoppt. Der Akku wird möglicherweise nicht richtig geladen, selbst wenn die Ladeanzeige (CHARGE) ständig leuchtet. Der Ladevorgang des Akkus kann ebenfalls gestört werden, wenn ein Stromausfall während des Ladevorgangs auftritt. Nehmen Sie den Akku ab, und bringen Sie ihn wieder am Camcorder an.
Wenn das Netzgerät oder der Akku defekt ist, blinkt die Ladeanzeige
(CHARGE) schnell (etwa 2 Blinkzeichen/Sekunde), und der Ladevorgang wird abgebrochen.
Die Ladeanzeige (CHARGE) informiert über den Ablauf des Ladevorgangs.
0-50%: Ein Blinkzeichen pro Sekunde Mehr als 50%: Zwei Blinkzeichen pro Sekunde 100%: Stetiges Leuchten
12
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten
Die nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen oder Wiedergeben ab.
NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14 Ladezeit 135 Min. 120 Min. 210 Min. 240 Min. Maximale Aufnahmezeit
Sucher 120 Min. 100 Min. 205 Min. 250 Min. LCD Normal 95 Min. 75 Min. 165 Min. 205 Min.
Hell 85 Min. 70 Min. 140 Min. 180 Min.
Typische Aufnahmezeit*
Sucher 70 Min. 55 Min. 120 Min. 150 Min. LCD Normal 55 Min. 45 Min. 95 Min. 120 Min.
Hell 50 Min. 40 Min. 85 Min. 105 Min.
Wiedergabezeit 110 Min. 90 Min. 185 Min. 230 Min.
* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/
Stopp, Zoomen, Ein-/Ausschalten. Die tatsächliche Zeit kann kürzer sein.
Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C (50°F
und 86°F) zu laden. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C (32°F bis 104°F) blinkt die Ladeanzeige (CHARGE) schnell, und der Ladevorgang wird abgebrochen.
Ein Lithiumionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen werden. Im
Gegensatz zu herkömmlichen Akkus muss er nicht völlig leer oder entladen sein, bevor er wieder aufgeladen wird.
Wir empfehlen daher, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der
geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.
Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt ihn
im Aufnahmepausemodus zu belassen.
Vorbereitungen
E
E
D
Es
Grundlegende Funktionen
13

Einlegen/Herausnehmen einer Kassette

Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .
1. Verschieben Sie den OPEN/ EJECT-Schalter, um die Kassettenfachabdeckung zu öffnen.
Das Kassettenfach öffnet sich automatisch.
2. Legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
• Legen Sie die Kassette so ein, dass das
Fenster zum Griffriemen weist.
• Zum Herausnehmen ziehen Sie die
Kassette gerade aus dem Fach.
3. Drücken Sie auf die Markierung
am Kassettenfach, bis es
einrastet.
4. Warten Sie, bis das Kassettenfach automatisch einfährt, bevor Sie die Kassettenfachabdeckung schließen.
Löschsperre
14
Unterlassen Sie jede Behinderung des automatischen Öffnungs- und
Schließungsvorgangs des Kassettenfachs, und versuchen Sie nicht, die Abdeckung vor dem vollständigen Einfahren des Kassettenfachs zu schließen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger in der
Kassettenfachabdeckung klemmen.
Wenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, können Kassetten auch in der Stellung OFF des POWER-Schalters eingelegt oder herausgenommen werden.

Einsetzen der Speicherbatterie

Die Speicherbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR1616) verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten (Datum, Uhrzeit ( 20) und andere Camcorder-Einstellungen) verloren gehen, wenn die Stromquelle abgetrennt wird. Schließen Sie beim Auswechseln der Speicherschutzbatterie eine Stromquelle an den Camcorder an, damit die Einstellungen erhalten bleiben.
1. Drücken Sie die OPEN-Taste, um den LCD-Monitor zu öffnen.
2. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
3. Legen Sie die Lithiumbatterie so in den Batteriehalter ein, dass die Seite + unten liegt.
4. Schieben Sie den Batteriehalter ein.
5. Schließen Sie den LCD-Monitor.
Vorbereitungen
E
E
D
Es
Grundlegende Funktionen
Die Speicherbatterie hat eine Lebensdauer von etwa einem Jahr. “ ” blinkt rot, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass die Batterie ausgewechselt werden muss.
15

Vorbereiten des Camcorders

Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)

1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor geschlossen.
2. Ziehen Sie den Sucher heraus.
3. Nehmen Sie eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor.
4. Drücken Sie den Sucher wieder hinein.

Anbringen des Objektivdeckels

1. Befestigen Sie die Schnur am Objektivdeckel.
2. Führen Sie den Griffriemen durch die Schlaufe der Schnur.
Drücken Sie die Tasten am Objektivdeckel zum Anbringen/Abnehmen hinein. Stecken Sie den Objektivdeckel während der Aufnahme auf den Griffriemen, und setzen Sie ihn nach der Aufnahme wieder auf das Objektiv.

Einstellen des Griffriemens

Halten Sie den Camcorder mit der rechten Hand, und stellen Sie den Riemen mit der linken Hand ein.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomhebel mit dem Zeigefinger, und die Start/Stopp-Taste mit dem Daumen erreichen können.
16

Anbringen des Schulterriemens

Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.
E
E
Schulterriemen SS-900

Montieren des Weitwinkelvorsatzes

Der Weitwinkelvorsatz WA-34 liefert einen breiteren Blickwinkel für Innenaufnahmen oder Panoramaansichten (0,7x). Der Weitwinkelvorsatz ist ausschließlich für den Einsatz bei maximaler Weitwinkel-Einstellung vorgesehen.
Schrauben Sie den Weitwinkelvorsatz vollständig auf das Filtergewinde des Objektivs.
Blicken Sie nicht durch den Weitwinkelvorsatz direkt in die Sonne oder andere
starke Lichtquellen. Sie könnten sonst Sehschäden davontragen.
Wenn Sie in den Telebereich zoomen, wird das Bild unscharf.Der Weitwinkelvorsatz kann den Fernbedienungssensor verdecken (der
Aktionsradius der Fernbedienung verringert sich) oder das Auftreten eines Schattens im Bild verursachen, wenn mit der Hilfsleuchte aufgenommen wird.
Filter können nicht mit dem Weitwinkelvorsatz verwendet werden.Falls sich Staub auf dem Weitwinkelvorsatz oder dem Objektiv des Camcorders
ablagert, reinigen Sie beide Linsen mit einem Blasepinsel.
Berühren Sie nicht die Linse, um sie vor Flecken und Fingerabdrücken zu
schützen.
Lagern Sie den Weitwinkelvorsatz nicht an einem feuchten Ort, um
Schimmelbildung zu verhindern.
Vorbereitungen
D
Es
Grundlegende Funktionen
17

Verwendung der Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, wenn Sie die Tasten drücken.

Einlegen der Batterie

Die Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfbatterie CR2025 versorgt.
1. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus und drücken Sie den Schieber in Pfeilrichtung.
2. Legen Sie die Lithium­Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
3. Schieben Sie den Batteriehalter ein
Schieber
18
Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Falls die Fernbedienung nicht funktioniert, prüfen Sie, ob der
Fernbedienungssensor auf [AUS ] ( 77) eingestellt ist.
Wenn der Camcorder überhaupt nicht mehr oder nur aus nächster Nähe auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie die Batterie.

Einstellen des LCD-Monitors

E

Drehen des LCD-Monitors

Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten
gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in Richtung
Objektiv gedreht werden.

LCD-Hintergrundbeleuchtung

Die Helligkeit des LCD-Monitors kann durch Drücken der Taste LCD BACKLIGHT zwischen normal und hell umgeschaltet werden. Dies ist für Außenaufnahmen nützlich.
LCD BACKLIGHT-Taste
Drücken Sie die LCD BACKLIGHT-Taste.
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme oder des
Suchermonitors.
Die Einstellung bleibt im Camcorder gespeichert, selbst wenn die Position des
POWER-Schalters geändert wird.
Die Batterienutzungszeit verkürzt sich, wenn die Helligkeit des LCD-Monitors
erhöht wird ( 13).
Vorbereitungen
E
D
Es
Grundlegende Funktionen
19

Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn Sie die Speicherbatterie ausgewechselt haben.

Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit

CAMERA
MENU
(37)
SYSTEM ZEITZONE/SOM•PARIS
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [SYSTEM] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [ZEITZONE/SOM] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
Die Zeitzoneneinstellung erscheint (siehe die Tabelle auf der nächsten Seite). Die Standardeinstellung ist Paris.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl der Einstellungsoption, die Ihrer Zeitzone entspricht, und drücken Sie dann das SET-Rad.
Wenn gegenwärtig Sommerzeit gilt, wählen Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem nachgestellten Symbol .

Einstellen von Datum und Uhrzeit

CAMERA
MENU
(37)
SYSTEM
5. Wählen Sie [DAT/ZEIT-SET] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
Die Jahresziffern beginnen zu blinken.
6. Wählen Sie das Jahr durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
• Der nächste Teil der Anzeige beginnt zu blinken.
• Stellen Sie Monat, Tag, Stunden und Minuten auf die gleiche Weise ein.
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
DAT/ZEIT-SET•1.JAN.2005
12:00 AM
20
7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen und die Uhr zu starten.
E
E
16
20
19
18
15
14
17
21
1
24
23
22
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
4
2
3
6
7
9
10
5
8
12
11
Nr. Zeitzone Nr. Zeitzone
1
LONDON WELLINGT. (Wellington)
2
PARIS SAMOA
3
KAIRO HONOLULU
4
MOSKAU ANCHORAGE
5
DUBAI L.ANGELES (Los Angeles)
6
KARACHI DENVER
7
DACCA CHICAGO
8
BANGKOK NEW YORK
9
HONG KONG CARACAS TOKYO RIO D JAN (Rio de Janeiro)
10 22
SYDNEY FERNANDO. (Fernando de
11 23
SALOMONEN AZOREN
12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
Noronha)
24
Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Stellen Sie einfach die Zeitzone Ihres Zielortes ein; der Camcorder passt dann die Uhreinstellung automatisch an.
D
Es
13
Grundlegende Funktionen
Vorbereitungen
21

Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der Aufnahme

Sie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirms anzeigen.
CAMERA
MENU
(37)
DISPLAY–EINRICHTUNG/ DATUM-ZEIT•••AUS
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [DATUM-ZEIT] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von [AN].
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
CARD PLAY
22

Aufnahme

Aufnahme von Filmen auf ein Band

E
Vor Aufnahmebeginn
Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Wenn notwendig, reinigen Sie die Videoköpfe ( 145)

Aufnahme

1. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2. Stellen Sie den Camcorder auf den CAMERA-Modus ein.
Stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA und den TAPE/CARD-Schalter auf .
3. Drücken Sie die OPEN-Taste am LCD-Monitor, um den LCD-Monitor zu öffnen.
4. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Nach Abschluss der Aufnahme
1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
2. Schließen Sie den LCD-Monitor.
3. Setzen Sie den Objektivdeckel wieder auf.
4. Nehmen Sie die Kassette heraus.
5. Trennen Sie die Stromquelle ab.
E
D
Es
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
23
Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst
präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus belassen wird, schaltet
er sich nach 5 Minuten automatisch aus, um Band und Videoköpfe zu schonen. “ ABSCHALTAUTOMATIK” erscheint 20 Sekunden lang vor dem Ausschalten. Um die Aufnahme fortzusetzen, drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF und dann auf CAMERA zurück.
Warten Sie, bis das Bandzählwerk vollkommen anhält, bevor Sie mit der
Aufnahme beginnen.
Wenn Sie die Kassette nicht herausnehmen, können Sie die nächste Szene
nahtlos (ohne Rauschen oder Lücken zwischen den Aufnahmen) an die vorausgehende anfügen, selbst wenn Sie den Camcorder zwischenzeitlich ausschalten.
Bei hellem Umlicht kann der LCD-Monitor schlecht ablesbar sein. Verwenden
Sie in solchen Fällen den Sucher.
Bei der Aufnahme in der Nähe lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk, Trommeln
oder Konzerte), besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
24

Wenn die aufgenommenen Personen das Bild mitverfolgen möchten

Sie können den LCD-Monitor so drehen, dass der Bildschirm nach vorne weist. Der Sucher schaltet sich ein, so dass Sie ihn benutzen können, während die Personen vor dem Camcorder das Bild auf dem LCD-Bildschirm mitverfolgen können. Das Bild erscheint spiegelverkehrt (LCD-SPIEGEL AN). Sie können jedoch festlegen, dass das Monitorbild dem aufgezeichneten Bild entspricht (LCD-SPIEGEL AUS).
E
E
D
CAMERA
MENU
(37)
PLAY (VCR)
DISPLAY–EINRICHTUNG/ LCD–SPIEGEL••AN
CARD CAMERA
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [LCD-SPIEGEL] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von [AUS].
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
Wenn [LCD-SPIEGEL] auf [AN] gesetzt wird, erscheinen nur Anzeigen für Bandbetrieb bzw. Kartenbetrieb und Selbstauslöser auf dem LCD-Monitor (auf dem Suchermonitor erscheinen alle Anzeigen).
CARD PLAY
Es
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
25

Bildschirmanzeigen während der Aufnahme

Akkurestladung
Das Batteriesymbol zeigt den Ladezustand des Akkus an.
• “ ” beginnt in Rot zu blinken, wenn der Akku leer ist.
• Wenn Sie einen leeren Akku
Timecode
Zeigt die Aufnahmezeit in Stunden, Minuten und Sekunden an.
Bandrestzeit
Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Band in Minuten an. Während der Aufnahme bewegt sich das Symbol “ ”. “ END” blinkt, wenn das Bandende erreicht ist.
• Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden beträgt, wird die Bandrestzeit möglicherweise nicht angezeigt.
• Je nach der Art des Bands ist die Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne “ ” anzuzeigen.
• Je nach den Benutzungsbedingungen von Akku und Camcorder wird die tatsächliche Akkuladung möglicherweise nicht genau angezeigt.
Wenn “ ” blinkt
” blinkt rot, wenn die Lithium­Knopfbatterie nicht installiert ist, oder wenn sie ausgetauscht werden muss.
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.
26

Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der Aufnahme

Taste REC SEARCH –/ Taste (Aufnahmeprüfung)
Taste REC SEARCH +
Aufnahmeprüfung
E
E
D
Es
CAMERA
Im Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar Sekunden Ihrer Aufnahme wiedergeben, um die soeben aufgenommene Szene zu überprüfen.
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Tippen Sie die Taste (Aufnahmeprüfung) kurz an.
Der Camcorder spult das Band zurück, gibt die letzten paar Sekunden wieder, und schaltet dann wieder auf den Aufnahmepausemodus.
Aufnahmesuchlauf
CAMERA
Im Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion das Band wiedergeben (vorwärts oder rückwärts), um den Punkt aufzusuchen, an dem Sie die Aufnahme starten wollen.
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Halten Sie die Taste REC SEARCH + (vorwärts) oder – (rückwärts) gedrückt.
• Lassen Sie die Taste an dem Punkt los, an dem Sie die Aufnahme starten wollen.
• Der Camcorder schaltet auf den Aufnahmepausemodus zurück.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
27

Zoomen

Der Camcorder verfügt über optischen und digitalen Zoom.
Einzoomen
Auszoomen

Optisches Zoom

18x optisches Zoom 14x optisches Zoom
Zoomregler
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
Drücken Sie den Zoomregler in Richtung W, um auszuzoomen (Weitwinkel). Drücken Sie den Zoomregler in Richtung
Drücken Sie den Zoomregler leicht, um langsam zu zoomen. Drücken Sie den Zoomregler stärker, um schneller zu zoomen.
Sie können auch die Tasten T und W an der Fernbedienung verwenden. In
diesem Fall kann die Zoomgeschwindigkeit allerdings nicht beeinflusst werden.
Im Aufnahmepausemodus ist die Zoomgeschwindigkeit etwas höher.Halten Sie mindestens 1 m (3.3 ft.) Abstand zum Motiv. In der
Weitwinkelstellung können aber auch auf Motive in nur 1 cm (0.39 in.) Abstand scharfgestellt werden.
T, um einzuzoomen (Tele).
28
CARD PLAY

Digitalzoom

Wenn der Digitalzoom aktiviert wird, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktiviertem Digitalzoom verschlechtert sich die Bildauflösung, je weiter eingezoomt wird.
E
E
80x/400x Digitalzoom
(80x im CARD CAMERA-Modus)
CAMERA
MENU
(37)
KAMERA-EINRICHTUNG DIGITALZOOM••AUS
PLAY (VCR)
72x/360x Digitalzoom
(72x im CARD CAMERA-Modus)
CARD CAMERA
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu
öffnen.
2. Wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG] durch Drehen
des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [DIGITALZOOM] durch Drehen des SET-
Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl einer
Einstellungsoption.
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu
schließen.
Der Digitalzoom kann nicht in einem der Nacht-Modi verwendet werden.Digitalzoom kann im Stitch-Assistent-Modus oder bei Wahl der Mehrbildanzeige
nicht verwendet werden.
Eine Zoomanzeige erscheint 4 Sekunden lang. Bei Einstellung des
Digitalzooms auf 80x (MVX350i) oder 72x (MVX330i / MVX300) wechselt die Farbe auf Hellblau, und bei Einstellung auf 400x (MVX350i) oder 360x (MVX330i / MVX300) auf Dunkelblau.
CARD PLAY
D
Es
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
29

Tipps für bessere Videoaufnahmen

Halten des Camcorders
Halten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren rechten Ellbogen am Körper abstützen. Nötigenfalls können Sie den Camcorder zusätzlich mit der linken Hand abstützen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht das Mikrofon oder das Objektiv mit den Fingern berühren.
Für bessere Stabilität
Lehnen Sie sich gegen eine Wand Stellen Sie den Camcorder auf einen Tisch
Stützen Sie sich
Stützen Sie sich auf
die Ellbogen
auf ein Knie
Beleuchtung
Achten Sie bei Aufnahmen im Freien darauf, dass Sie die Sonne im Rücken haben.
Lassen Sie den Sucher bei Verwendung eines Stativs nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt, weil sonst die Innenteile schmelzen können (aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse).
Verwenden Sie keine Stative, deren
Befestigungsschraube länger als 5,5 mm (0,2 in.) ist, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.
Verwenden
Sie ein Stativ
30

Wiedergabe

Bandwiedergabe

E
Falls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videoköpfe mit einer Canon Kopfreinigungskassette oder einer im Handel erhältlichen Digital­Videokopfreinigungskassette ( 145).
1. Stellen Sie den Camcorder auf den
PLAY (VCR)-Modus ein.
Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR) und den TAPE/CARD­Schalter auf .
2. Öffnen Sie den LCD-Monitor.
3. Drücken Sie die Taste , um
das Band zurückzuspulen.
4. Drücken Sie die Taste / , um
die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
Um den Sucher zu benutzen, müssen Sie den LCD-Monitor schließen.Hinweis zur Bildschirmanzeige: Während der Wiedergabe gibt der Timecode
die Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbilder an. Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden beträgt, wird die Bandrestzeit möglicherweise nicht angezeigt.
D
Es
Wiedergabe
E
Grundlegende Funktionen
31
Loading...
+ 129 hidden pages