ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT, HAAL DAN DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT.
De identificatieplaat CA-570 bevindt zich aan de onderkant.
• Het gebruik van de DV-kabel CV-150F/CV-250F is nodig om te voldoen aan de technische
HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HET GEVAAR
VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN
WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG
ONDERHOUDSPERSONEEL.
OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN
REGEN OF VOCHT.
OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE
INTERFERENTIES TE VOORKOMEN, DIENT ALLEEN GEBRUIK TE WORDEN
GEMAAKT VAN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
vereisten van de EMC-richtlijnen.
2
Gebruik van deze handleiding
CAMERA
CAMERA
Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor de Canon MVX25i/MVX20i. Lees deze
handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en bewaar deze zodat
u de handleiding later na kunt slaan.
Stel eerst de taal in die op de displays verschijnt (77).
Symbolen en conventies die in deze handleiding worden gebruikt
❍:Voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
❍: Aanvullende onderwerpen die de basishandelingen complementeren.
❍: Paginanummer waarnaar wordt verwezen.
❍ Hoofdletters worden gebruikt om toetsen op de camcorder of de draadloze afstandsbediening
aan te duiden.
❍
[ ] worden gebruikt om menu-onderdelen aan te duiden die op het scherm worden weergegeven.
❍ “Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en de zoeker.
❍ Houd er rekening mee dat de illustraties voornamelijk betrekking hebben op de MVX25i.
Bedieningsstanden (zie hieronder)
Menu-onderdeel en de standaardinstelling daarvan.
Bedieningstoetsen en schakelaars
De bedieningsstanden worden bepaald door de stand van de Aan/uit-schakelaar
(POWER) en de kaart/cassette-schakelaar (TAPE/CARD).
Bedieningsstand
CAMERACAMERA(TAPE)
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
Aan/uit-schakelaar (POWER)
PLAY (VCR)
CAMERA
PLAY (VCR)
: Functie kan in deze stand worden gebruikt.
: Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.
Handelsmerken
• Canon en Bubble Jet zijn geregistreerde handelsmerken van Canon Inc.
• D is een handelsmerk.
•is een handelsmerk.
•Windows
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de Verenigde
• Overige namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen gedeponeerde handelsmerken of
®
Verenigde Staten en/of andere landen.
Staten en andere landen.
handelsmerken van de betreffende ondernemingen zijn.
is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
@0 Diashow-toets (SLIDE SHOW) ( 113)
@1 ` Te r ugspoeltoets (REW) ( 29)
@2 e Afspeeltoets (PLAY) ( 29)
@3 1 Vooruitspoeltoets (FF) ( 30)
-
@4
4a Toets ( 30)
/
@5 3 Stoptoets (STOP) ( 29)
@6 +/ae To e ts ( 30)
@7 a Pauzetoets (PAUSE) ( 30)
@8 Langzaamtoets (SLOW) ( 30)
@9 ×2 toets ( 30)
-/+
)
Voeding voorbereiden
De accu plaatsen
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Zet de zoeker omhoog.
3. Plaats de accu in de camcorder.
•Verwijder het afdekplaatje van de accu.
• Oefen lichte druk uit op de accu en schuif
deze in de richting van de pijl totdat de
accu vastklikt.
De accu opladen
1. Sluit het netsnoer aan op de
adapter.
2. Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3. Sluit de netadapter aan op de DC
IN-aansluiting van de camcorder.
De oplaadindicator (CHARGE) begint te
knipperen. Als de accu opgeladen is, gaat
de indicator continu branden.
4. Als de accu opgeladen is, verwijder
dan de netadapter uit de
camcorder. Haal de stekker uit het
stopcontact en koppel het netsnoer los van de adapter.
5. Verwijder de accu na gebruik.
Druk op BATTERY RELEASE om de accu te verwijderen.
Oplaadindicator
(CHARGE)
w
q
w
e
DC-ingangsaansluiting
(DC IN)
e
q
Ne
Basisfuncties -
Voorbereidingen
11
Een stopcontact gebruiken
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Sluit het netsnoer aan op de
netadapter.
3. Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
4. Sluit de netadapter aan op de DC
IN-aansluiting van de camcorder.
❍ Zet de camcorder uit voordat u de netadapter aansluit of verwijdert.
❍ Als de adapter dicht in de buurt van een TV wordt gebruikt, kunnen in het beeld
storingen ontstaan. Haal de adapter uit de buurt van de TV of antennekabel.
❍ Sluit op de DC IN-aansluiting of de netadapter van de camcorder geen producten
aan die niet uitdrukkelijk zijn aanbevolen.
❍ Tijdens gebruik produceert de netadapter mogelijk enig lawaai. Dit is normaal en
duidt niet op een storing.
❍ Te rwijl de accu wordt opgeladen, mag het netsnoer niet worden verwijderd en
opnieuw worden aangesloten. Het opladen wordt dan mogelijk stopgezet. Mogelijk
wordt de accu dan niet correct opgeladen, ook al blijft de oplaadindicator continu
branden. Als er zich tijdens het opladen een stroomuitval voordoet, wordt de accu
mogelijk ook niet goed opgeladen. Verwijder de accu en plaats deze weer terug in
de camcorder.
❍ Wanneer de netadapter of accu defect is, gaat de oplaadindicator snel knipperen
(ten minste 2 knippersignalen per seconde) en wordt gestopt met opladen.
❍ De oplaadindicator (CHARGE) geeft informatie over de mate waarin de accu
opgeladen is.
0-50%:Knippert eenmaal per seconde
Meer dan 50%: Knippert tweemaal per seconde
100%:Brandt continu
❍ Oplaad-, opname- en afspeeltijden
De tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang
de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld.
Oplaadtijd115 min.110 min.180 min.210 min.
Maximale Zoeker90 min.70 min.145 min.185 min.
opnametijdLCD75 min.55 min.120 min.155 min.
Typische
opname
tijd*LCD40 min.30 min.70 min.85 min.
Afspeeltijd105 min.85 min.175 min.220 min.
*Tijden bij benadering voor opnamen met herhaalde bedieningshandelingen zoals
starten/stoppen, zoomen, voeding in/uitschakelen. De feitelijke tijd kan korter zijn.
Zoeker50 min.40 min.80 min.100 min.
q
e
w
NB-2LHNB-2LNB-2L12BP-2L14
r
12
❍ Het verdient aanbeveling om de accu op te laden bij een temperatuur tussen
10 ˚C en 30 ˚C. Als de temperatuur lager is dan 0 ˚C of hoger dan 40 ˚C, dan
gaat de oplaadindicator snel knipperen en wordt gestopt met opladen.
❍ Een lithium-ion accu kunt u altijd opladen, ongeacht in hoeverre de accu
opgeladen is. Anders dan bij conventionele accu's hoeft u de accu niet eerst
volledig te gebruiken of te ontladen voordat u deze weer mag opladen.
❍ Het verdient aanbeveling om meerdere accu's mee te nemen als u gaat filmen.
❍ De accu raakt minder snel leeg door de camcorder uit te schakelen in plaats
van deze in de opnamepauzestand te laten staan.
E
Basisfuncties -
Voorbereidingen
13
Een cassette plaatsen/verwijderen
Gebruik alleen videocassettes met het D logo.
1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar
en open de afdekking van het
cassettecompartiment.
Het cassettecompartiment gaat automatisch
open.
2. De cassette plaatsen/verwijderen.
• Plaats de cassette met het venster gericht
naar de handgreepriem.
•Verwijder de cassette door deze recht naar
buiten te trekken.
3. Druk op de P markering van het
cassettecompartiment totdat u een
klik hoort.
4. Wacht totdat het cassettecompartiment zich automatisch
intrekt en sluit de afdekking.
Wisbeveiligingsschuifje
e
w
q
r
14
❍ Belemmer het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch wordt
geopend of gesloten. Probeer de afdekking ook niet te sluiten voordat het
cassettecompartiment zich volledig ingetrokken heeft.
❍ Let erop dat uw vingers niet bekneld raken in de afdekking van het
cassettecompartiment.
Als de camcorder aangesloten is op een voedingsbron, kunt u ook cassettes
plaatsen of verwijderen wanneer de POWER-schakelaar op OFF gezet is.
De ondersteuningsbatterij plaatsen
De ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd (19) en
andere camcorderinstellingen kan onthouden als de voedingsbron verwijderd is. Sluit
de camcorder aan op een voedingsbron als u de ondersteuningsbatterij vervangt. U
behoudt daarmee de ingevoerde instellingen.
1. Open het afdekplaatje van de
aansluitpunten.
wer
2. Open het afdekplaatje van de
ondersteuningsbatterij.
3. Plaats de lithiumbatterij in de
camera met de + zijde naar buiten
gericht.
4. Sluit het afdekplaatje van de
ondersteuningsbatterij.
5. Sluit het afdekplaatje van de
q
t
aansluitpunten.
WAARSCHUWING!
•Verkeerde behandeling van de bij dit toestel gebruikte batterij kan leiden tot brandgevaar
of chemische brandwonden. U mag de batterij niet opladen, demonteren, verhitten boven
100°C of verbranden.
•Vervang de batterij door een CR2025 van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, of door
Duracell2025. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben.
• De gebruikte batterij moet aan de leverancier teruggegeven worden voor een veilige
verwerking.
❍ Pak de batterij niet vast met een pincet of ander metalen gereedschap, omdat
hierdoor kortsluiting kan ontstaan.
❍ Veeg de batterij schoon met een schone, droge doek om ervoor te zorgen dat met
de camcorder goed contact wordt gemaakt.
❍ Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Als de batterij wordt ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. De batterijhuls kan breken en de
batterijvloeistoffen kunnen schade toebrengen aan maag en darmen.
❍ Demonteer of verhit de batterij niet, en dompel de batterij niet onder in water.
Anders bestaat explosiegevaar.
De ondersteuningsbatterij heeft een levensduur van ongeveer een jaar. “j”
knippert in rood om u te informeren dat de batterij moet worden vervangen.
Ne
Basisfuncties -
Voorbereidingen
15
De camcorder voorbereiden
De zoeker instellen (instelling oogcorrectie)
1. Zet de camcorder aan en houd het
LCD-paneel gesloten.
2. Trek de zoeker naar buiten.
3. Stel de oogcorrectieregelaar in.
De lensdop bevestigen
1. Bevestig het snoer aan de lensdop.
2. Haal de handgreepriem door de
lus van het snoer.
Druk de knoppen op de lensdop in
wanneer u de lensdop bevestigt of
verwijdert. Haak de lensdop aan de
handgreepriem als u wilt opnemen en
plaats de dop over de lens nadat u klaar
bent met het maken van opnamen.
De handgreepriem vastmaken
Houd de camcorder met uw
rechterhand vast en stel de riem bij
met uw linkerhand.
Uw wijsvinger moet de zoomregelaar en de
fototoets kunnen bereiken en uw duim moet
gemakkelijk bij de start/stop-toets komen.
16
De schouderriem bevestigen
Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals
aangegeven.
Schouderriem
SS-900
E
Basisfuncties -
Voorbereidingen
17
Gebruik van de draadloze afstandsbediening
Als u de knoppen van de
afstandsbediening indrukt, richt de
afstandsbediening dan op de sensor
van de camcorder.
Batterijen plaatsen
De draadloze afstandsbediening werkt op twee AA (R6) batterijen.
1. Open het afdekplaatje van de
batterijen.
2. Plaats twee AA-batterijen en zorg
ervoor dat de aanduidingen + en - op
de batterijen overeenstemmen met
de aanduidingen in de
afstandsbediening.
3. Sluit het afdekplaatje.
18
❍ De camcorder en draadloze afstandsbediening zijn uitgerust met 2 standen
voor de afstandsbedieningssensor (78). Als de afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of de camcorder en de afstandsbediening in dezelfde
stand staan.
❍ Wanneer de camcorder niet reageert op de draadloze afstandsbediening of
slechts op korte afstand, dan moeten de batterijen worden vervangen. Zorg
ervoor dat u beide batterijen tegelijkertijd vervangt.
❍ De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet naar behoren wanneer de
afstandsbedieningssensor wordt blootgesteld aan fel licht of direct zonlicht.
De tijdzone, datum en tijd instellen
CARD PLAY
CARD CAMERA
D/TIME SET••• 1.JAN.2004
12:00 PM
SYSTEM
Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder
gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij heeft vervangen.
Tijdzone/zomertijd instellen
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
(36)
T.ZONE/DST•••PARISSYSTEM
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [SYSTEM] en druk op de
keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [T.ZONE/DST] en druk op
de keuzeschijf.
De instelling van de tijdzone verschijnt (zie de tabel op de volgende pagina). De
standaardinstelling is Paris.
4. Draai de keuzeschijf naar de insteloptie die overeenkomt met uw
tijdzone en druk op de keuzeschijf.
Als u de camcorder wilt instellen op de zomertijd, selecteer dan de betreffende tijdzone
met het teken U ernaast.
CARD PLAY
Datum en tijd instellen
Ne
Basisfuncties -
Voorbereidingen
PLAY (VCR)CAMERA
(36)
5. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk op
de keuzeschijf.
De jaaraanduiding gaat knipperen.
6. Draai de keuzeschijf naar het jaar en druk op de
keuzeschijf.
• Het volgende gedeelte van het display begint te knipperen.
• Stel de maand, dag, uren en minuten op dezelfde wijze in.
19
7. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en
LONDON
PARIS
CAIRO
MOSCOW
DUBAI
KARACHI
DACCA
BANGKOK
H. KONG (Hong Kong)
TOKYO
SYDNEY
SOLOMON
Als u eenmaal de tijdzone, datum en tijd heeft ingesteld, hoeft u de klok niet
steeds opnieuw in te stellen als u naar een andere tijdzone reist. U hoeft alleen
maar de tijdzone te wijzigen in de tijdzone van uw bestemming, en de camcorder
stelt vervolgens automatisch de klok bij.
WELLGTN (Wellington)
SAMOA
HONOLU. (Honolulu)
ANCHOR. (Anchorage)
L.A. (Los Angeles)
DENVER
CHICAGO
N.Y. (New York)
CARACAS
RIO (Rio de Janeiro)
FERNAN. (Fernando de Noronha)
AZORES
20
Datum en tijd weergeven tijdens het opnemen
CARD PLAY
CARD CAMERA
U kunt de datum en tijd laten weergeven in de linkerbenedenhoek van het scherm.
CAMERA
PLAY (VCR)
E
(36)
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SETUP/
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP/] en
druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [D/T DISPLAY] en druk op
de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar [ON].
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Basisfuncties -
Voorbereidingen
21
Films opnemen op een cassette
Voordat u met opnemen begint
Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een
testopname maken. Als u belangrijke opnamen wilt maken, dan verdient het
aanbeveling eerst de videokoppen schoon te maken (147).
Opnemen
1. Verwijder de lensdop.
2. Zet de camcorder in de stand
CAMERA.
Zet de POWER-schakelaar op CAMERA en
de TAPE/CARD-schakelaar op b.
3. Druk op de OPEN-toets op het
LCD-paneel om het te openen.
4. Druk op de start/stop-toets om te
beginnen met opnemen.
Wilt u tijdens het opnemen een pauze
inlassen, druk dan nogmaals op de
start/stop-toets.
q
w
r
e
Nadat u klaar bent met opnemen
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Sluit het LCD-paneel en zet de zoeker terug in de oorspronkelijke stand.
3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats.
4. Verwijder de cassette.
5. Verwijder de stroombron.
22
❍ Wacht totdat de bandteller geheel is gestopt voordat u met opnemen begint.
CARD PLAY
CARD CAMERA
❍ Als u de cassette niet heeft verwijderd, kunt u ook nadat u de camcorder heeft
uitgezet, later weer de volgende scène opnemen zonder dat tussen de opnamen
ruis of lege gedeelten worden geproduceerd.
❍ Helder licht kan gebruik van het LCD-scherm bemoeilijken. In een dergelijk geval
kunt u beter de zoeker gebruiken.
❍Het LCD-paneel kunt u draaien. Draai altijd eerst het
❍ Als u opneemt bij een hard geluid (zoals vuurwerk, drums of concerten), dan is het
mogelijk dat het geluid vervormd raakt of niet wordt opgenomen op het feitelijke
geluidsniveau. Dit is normaal en duidt niet op een storing. MVX25i: Het
opnameniveau van de audio kan ook handmatig worden ingesteld (59).
❍ De camcorder zal zichzelf uitschakelen als deze 5 minuten in de
opnamepauzestand heeft gestaan. Dit wordt gedaan om de band en
videokoppen te beschermen. "AUTO POWER OFF" verschijnt
20 seconden voordat de camera zichzelf uitschakelt. Om het opnemen
daarna weer te hervatten, zet u de POWER-schakelaar in de stand OFF en
vervolgens in de stand CAMERA.
❍ Over het LCD-scherm en de zoeker: het LCD-scherm is gemaakt met uiterst
verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneert volgens
specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan af en toe mislukken of als
zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het
opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
LCD-paneel 90 graden open voordat u probeert om dit
rond te draaien.
Het onderwerp (naar het scherm) laten meekijken met de opname
U kunt het LCD-paneel zodanig verdraaien dat het scherm in
dezelfde richting als de lens wijst. De zoeker wordt
ingeschakeld zodat u deze kunt gebruiken terwijl het
onderwerp het LCD-scherm kan bekijken.
Het beeld verschijnt in omgekeerd spiegelbeeld (LCD
MIRROR ON). U kunt er echter voor kiezen om het beeld
weer te geven zoals het wordt opgenomen (LCD MIRROR OFF).
CAMERA
PLAY (VCR)
Ne
Basisfuncties -
Opnemen
(36)
DISPLAY SETUP/
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
LCD MIRROR•••ON
23
2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP/] en
q
w
e
r
t
druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [LCD MIRROR] en druk op
de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar [OFF].
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Wanneer [LCD MIRROR] op [ON] ingesteld is, verschijnen op het LCD-scherm
alleen de symbolen voor de band- of kaartbediening en zelfontspanner (op het
zoekerscherm verschijnen alle symbolen.
Schermsymbolen tijdens het opnemen
e Resterende batterijcapaciteit
Het accusymbool geeft aan in hoeverre
de accu nog opgeladen is.
•“k“ begint in rood te knipperen
wanneer de accu leeg is.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de
camera mogelijk uitgeschakeld zonder
dat “k“ wordt weergegeven.
q Tijdcode
Geeft in uren, minuten en seconden
aan hoe lang u aan het opnemen bent.
w Resterende opnametijd
Geeft in minuten de resterende
bandtijd aan. “b“ verschuift tijdens
het opnemen. “b END” knippert
wanneer de band het einde bereikt.
•Wanneer de resterende tijd minder is
dan 15 seconden, is het mogelijk dat
de resterende tijd niet meer wordt
weergegeven.
• Het is mogelijk dat niet precies wordt
weergegeven hoeveel tijd nog
resteert. Dit hangt af van het
cassettetype dat u gebruikt.
24
• Het is mogelijk dat niet precies
aangegeven wordt in hoeverre de
accu nog opgeladen is. Dit kan
afhangen van de omstandigheden
waaronder de accu en camcorder
worden gebruikt.
r Wanneer "j" knippert
“j“ knippert in rood wanneer de
lithium knoopbatterij niet geïnstalleerd
is of wanneer deze leeg raakt.
t Herinnering opnameduur
De camcorder telt van 1 tot 10
seconden wanneer u begint op te
nemen. Dit komt van pas om scènes te
vermijden die te kort zijn.
In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw
opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
Druk op de c toets "opname bekijken" en laat deze
los.
De camcorder spoelt de band terug, speelt de laatste paar seconden
af en keert terug naar de opnamepauzestand.
Opname zoeken
CAMERA
In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de band (vooruit of achteruit)
afspelen om het punt te lokaliseren waar u met opnemen wilt beginnen.
PLAY (VCR)
Druk de plustoets (+) of mintoets (-) "opname zoeken"
(REC SEARCH + of -) in en houd deze ingedrukt om
vooruit respectievelijk achteruit te zoeken.
• Laat de toets los als u het punt bereikt waar u met opnemen wilt
beginnen.
• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.
Basisfuncties -
Opnemen
25
Zoomen
CARD PLAY
CARD CAMERA
De camcorder schakelt automatisch heen en terug tussen optisch zoomen en digitaal
zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager.
Inzoomen
T
W
Uitzoomen
Zoomregelaar
Optische zoom
14× optische zoom12× optische zoom
CAMERA
Zet de zoomregelaar naar W om uit te zoomen
(groothoek). Zet de regelaar naar T om in te zoomen
(telefoto).
Druk de zoomregelaar iets in voor een langzame zoom. Druk harder
voor een snellere zoom.
U kunt ook de
De zoomsnelheid kunt u daarmee echter niet regelen.
PLAY (VCR)
T en W toetsen van de draadloze afstandsbediening gebruiken.
26
Digitale zoom
CARD PLAY
CARD CAMERA
56×/280× digitale zoom
(56× in de stand CARD CAMERA)
CAMERA
(36)
CAMERA SETUP
PLAY (VCR)
48×/240× digitale zoom
(48× in de stand CARD CAMERA)
D.ZOOM•••••••56X
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [CAMERA SET UP] en druk
op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [D.ZOOM] en druk op de
keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
❍ Digitale zoom kan niet worden gebruikt met de nachtstanden.
❍ Digitale zoom kan niet worden gebruikt wanneer het meerbeeldenscherm is
geselecteerd.
❍ Er verschijnt 4 seconden lang een zoomindicator. Deze wordt verlengd in een
lichtblauwe kleur wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 56× (MVX25i)
of 48× (MVX20i) en wordt verder verlengd in donkerblauw wanneer de digitale
zoom wordt ingesteld op 280× (MVX25i) of 240× (MVX20i).
❍ Houd tot het onderwerp ten minste een afstand van 1 meter aan. Bij
groothoek kunt u tot niet minder dan op 1 cm scherpstellen op een
onderwerp.
Ne
Basisfuncties -
Opnemen
27
Tips voor het maken van betere video's
De camcorder vasthouden
Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw
lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen.
Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop
dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Voor meer stabiliteit
Leun tegen een muurZet de camcorder op een tafel
Lig op uw elleboogGebruik een statief
Licht
Als u buitenshuis opnamen maakt,
raden wij u aan opnamen te maken
met de zon in uw rug.
28
❍ Als u een statief gebruikt, laat de zoeker dan niet blootgesteld staan aan direct
zonlicht. De zoeker kan anders inbranden doordat de lens het licht
concentreert.
❍ Gebruik geen statief met bevestigingsschroeven die langer zijn dan 5,5 mm,
omdat de camcorder anders beschadigd kan raken.
Een cassette afspelen
Als het beeld vervormd raakt, reinig de videokoppen dan met een Canon Head
Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale
videokoppen (147).
1. Zet de camcorder in de stand PLAY
(VCR).
• Zet de POWER-schakelaar op PLAY (VCR)
en de cassette/kaart-schakelaar op b.
q
2. Open het LCD-paneel.
U kunt het LCD-paneel ook sluiten met het
scherm naar buiten gericht.
e
3. Druk op de ` toets om de band
terug te spoelen.
4. Druk op de e/a toets om de band
af te spelen.
5. Druk op de
stop te zetten.
❍ Wilt u de zoeker gebruiken, sluit dan het LCD-paneel.
❍ Over het schermdisplay: Tijdens het afspelen worden door de tijdcode de uren,
❍U kunt de indicator van het audio-niveau oproepen door op de
3 toets om de band
w
minuten, seconden en beeldjes weergegeven. Het is mogelijk dat de resterende
opnametijd niet meer wordt weergegeven als u nog minder dan 15 seconden
kunt opnemen.
AUDIO LEVEL-toets te drukken.
r
t
Ne
Basisfuncties -
Afspelen
29
Speciale afspeelstanden
+/–/
×2
PAUSE
SLOW
STOP
REW
PLAY
FF
e/a (afspeelpauze)
Om tijdens het afspelen een pauze in te lassen, drukt u tijdens normaal afspelen op
de e/a toets.
Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Druk tijdens normaal afspelen of
vooruitspoelen de toets in en houd deze ingedrukt.
–/4a (achteruit afspelen)
Druk tijdens normaal afspelen op deze toets van de draadloze afstandsbediening.
Druk op e (afspelen) om terug te keren naar normaal afspelen.
+/ae (beeld voor beeld vooruit afspelen) / –/4a (beeld voor beeld
achteruit afspelen)
Speelt de band beeld voor beeld af. Druk tijdens afspeelpauze herhaaldelijk op deze
toets van de draadloze afstandsbediening. Druk de toets in en houd deze ingedrukt
om ononderbroken de band beeld voor beeld vooruit of achteruit af te spelen.
SLOW M (langzaam vooruit afspelen)/(langzaam achteruit afspelen)
Speelt de band met 1/3 van de normale snelheid af. Druk tijdens normaal of achteruit
afspelen op deze toets van de draadloze afstandsbediening. Druk op e (afspelen) om
terug te keren naar normaal afspelen.
Speelt de band tweemaal zo snel als normaal af. Druk tijdens normaal of achteruit
afspelen op deze toets van de draadloze afstandsbediening. Druk op e (afspelen) om
terug te keren naar normaal afspelen.
❍ Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk.
❍ Bij sommige speciale afspeelstanden kan het beeld vervormd raken.
❍ Om de band en videokoppen te beschermen, schakelt de camcorder zichzelf
uit als u deze 5 minuten in de afspeelpauzestand heeft laten staan.
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.