Came ZL150 Manual

0 (0)
Came ZL150 Manual

SERIE Z | Z S E R I E S

| SÉRIE Z | B A U R E I H E Z | SERIE Z

Documentazione

 

 

Tecnica

QUADRO COMANDO

 

S65

CONTROL PANEL

 

rev. 0.3

 

03/2001

ARMOIRE DE COMMANDE

 

 

© CAME

SCHALTTAFEL

 

 

CANCELLI

CUADRO DE MANDO

 

AUTOMATICI

ZL150 319S65

CANCELLI AUTOMATICI

CARATTERISTICHE GENERALI

ITALIANO

Descrizione

Il quadro comando ZL150 è adatto al comando di automazioni per cancelli a battente della serie FLEX alimentati a (24V d.c.) con potenza fino a 48W, frequenza 50÷60 Hz. Progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A., risponde alle vigenti norme UNI 8612. Contenitore in ABS con grado di protezione IP54, dotato di presa per il riciclo d’aria.

Il circuito va alimentato con tensione di 230V (a.c.) sui morsetti L1-L2 e protetto in ingresso con un fusibile di linea da 1.6A.

I dispositivi di comando sono a bassa tensione e protetti con fusibile da 1.6A, mentre il motoriduttore e l’elettroserratura sono protetti con fusibile da 5A.

La potenza complessiva degli accessori (24V) non deve superare i 40W.

Sicurezza

Le fotocellule possono essere collegate e predisposte per:

-Riapertura in fase di chiusura (2-C1), le fotocellule rilevando un ostacolo durante la fase di chiusura del cancello, provocano l'inversione di marcia fino alla completa apertura;

-Richiusura in fase di apertura (2-CX, dip 8OFF-10OFF), le fotocellule rilevando un ostacolo durante la fase di apertura del cancello, provocano l'inversione di marcia fino alla completa chiusura;

-Stop parziale, arresto del cancello se in movimento con conseguente predisposizione alla chiusura automatica (2-CX, dip 8OFF10ON);

-Stop totale (1-2), arresto

del cancello con l'esclusione del ciclo di chiusura automatica; per riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsantiera o sul radiocomando;

Nota: Se un contatto di sicurezza normalmente

264

290

174

 

197

110

chiuso (2-C1, 2-CX, 1-2) si apre, viene segnalato dal lampeggio del LED segnalazione.

Accessori opzionali

-Lampada di segnalazione "cancello aperto" (3W). Lampada che segnala la posizione di apertura del cancello a battente, si spegne quando il cancello attiva il finecorsa chiu- de.(10-5);

-Elettroserratura (2-S);

-Scheda LB54. Alimenta i motoriduttori tramite batterie nel caso di mancanza di energia elettrica. Al ripristino della linea esegue anche la loro ricarica.

Altre funzioni

-Chiusura automatica. Il temporizzatore di chiusura automatica si autoalimenta a finetempo corsa in apertura. Il tempo prefissato regolabile, è comunque subordinato dall'intervento di eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un intervento di "stop" o in mancanza di energia elettrica;

-Rilevazione di presenza ostacolo. A motore fermo (cancello chiuso, aperto o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) rilevano un ostacolo;

-Colpo d’ariete. Ad ogni comando di apertura, le ante premono in battuta di chiusura per un secondo, facilitando l’operazione di sgancio dell’elettroserratura collegata sui morsetti 2-S.

É attivo solo se le ante sono chiuse e a fine tempo lavoro, oppure alla 1a manovra dopo aver dato tensione all’impianto.

-Funzione a "uomo presente". Funzionamento del cancello mantenendo premuto il pulsante (esclude la funzione del radiocomando);

-Apertura parziale, apertura dell'anta del secondo motore, regolata tramite trimmer TRM2, viene attivata collegandosi ai morsetti 2-3P;

-Prelampeggio di 5 secondi sia in apertura che in chiusura delle ante;

-Tipo di comando:

-apre-stop-chiude-stop con pulsante e/o trasmettitore;

-apre-chiude-inversione con pulsante e/o trasmettitore;

-solo apre per trasmettitore.

Regolazioni

-Tempo chiusura automatica;

-Tempo apertura parziale e ritardo chiusura del 2° motore;

-Tempo lavoro.

Attenzione! Prima di intervenire all’interno dell’apparecchiatura, togliere la tensione di linea.

-2-

GENERAL CHARACTERISTICS

ENGLISH

Description

The ZL150 control panel is suitable for controlling automatic systems for the FLEX series swing gates powered by 24V d.c. with capacity up to 48 W, frequency 50-60 Hz. Wholly designed and built by CAME S.p.A., it meets UNI 8612 regulations in force. ABS case, which has an IP54 protection level, with air recycling inlet.

The circuit requires 230V (a.c.) at terminal blocks L1-L2 and the inlet is protected with 1,6A fuse. The command devices are low voltage and protected by a 1.6A fuse, whereas the gearmotor and electric lock are protected by 5A fuses.

The accessories’ total wattage (24V) must not exceed 40W.

Safety

Photocells can be connected to obtain:

-Re-opening during closure (2-C1), if the photocells identify an obstacle while the gate is closing, they will reverse the direction of movement until the gate is completely open;

-Re-closing during opening (2-CX, dip 8OFF10OFF), if the photocells identify an obstacle while the gate is opening, they will reverse the direction of movement until the gate is completely closed;

-Partial stop, shutdown of moving gate, with activation of an automatic closing cycle (2- CX, dip 8OFF-10ON);

-Total stop (1-2), shutdown of gate movement without automatic closing; a pushbutton or radio remote control must be actuated to resume movement.

NB: If an NC safety contact (2-C1, 2-CX, 1-2) is opened, the LED will flash to indicate this fact.

Optional accessories

-Gate open pilot lamp (3W). A lamp that signals the gate’s open position and that goes out when the gate is in the closed position. Connected to terminals 10-5.

-Electric lock (2-S);

-LB54 Board. Powers the reduction gears through batteries in case of a power outage. After the power supply is restored, it also recharges the batteries.

Other functions

- Automatic closing. The automatic closing timer is automatically activated at the end of

the opening cycle. The preset, adjustable automatic closing time is automatically interrupted by the activation of any safety system, and is deactivated after a STOP command or in case of power failure;

-Obstacle presence detection: When the motor is stopped (gate is closed, open or half-open after an emergency stop command), the transmitter and the control pushbutton will be deactivated if an obstacle is detected by one of the safety devices (for example, the photocells);

-Hammer movement. At every opening command, the wings press the closing stop-ledge for a second, thus facilitating the release operation of the electric lock connected to terminals 2-S.

It is only active if the wings are closed and at the end of the work time or at the 1st manoeuvre after the system has been powered;

-"Operator present" function: Gate operates only when the pushbutton is held down (the radio remote control system is deactivated);

-Partial opening, second motor door opening, adjusted with TR2M trimmer; it is activated by collecting to the terminals 2-3P;

-Pre-flashing for 5 seconds, while the door is opening and closing;

-Type of command:

-open-stop-close-stop for pushbutton and radio transmitter;

-open-close-reverse for pushbutton and radio transmitter;

-open only for radio transmitter.

Adjustments

-Automatic closure time;

-Partial opening time and delay in closing of the M2 motor;

-Operating time.

Important! Disconnect the unit from

power lines before carrying out any operation inside the unit.

-3-

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

FRANÇAIS

Description

Le armoire de commande ZL150 sert à commander les automatismes pour portails à battant de la série FLEX alimentés à 24V c.c. avec une puissance jusqu’à 48W, fréquence 50÷60 Hz.

Conçue et construite entièrement par CAME S.p.A., elle est conforme aux normes NFP 25362 en vigueur. Boîtier en ABS avec degré de protection IP54, équipé d’une prise pour le recyclage de l’air.

Le circuit doit être alimentée avec une tension de 230V (c.a.) aux bornes L1-L2 et doit être protégée à l’entrée par fusible de ligne de 1,6A. Les dispositifs de commande sont à basse tension et sont protégés par un fusible de 1,6A, tandis que le motoréducteur et la serrure électrique sont protégés par un fusible de 5A.

La puissance totale des accessoires (24V) ne doit pas dépasser 40W.

Sécurité

Il est possible de brancher des photocellules et de les programmer pour:

-Réouverture en phase de fermeture (2-C1), les cellules photoélectriques provoquent l'inversion de marche jusqu'à l'ouverture complète si elles relèvent un obstacle durant la phase de fermeture du portail;

-Réfermeture en phase de ouverture (2-CX, dip 8OFF-10OFF), les cellules photoélectriques provoquent l'inversion de marche jusqu'à la fermeture complète si elles relèvent un obstacle durant la phase d'ouverture du portail;

-Stop partiel, arrêt du portail, si en mouvement, et conséquente programmation pour la fermeture automatique (2-CX, dip 8OFF-10ON);

-Stop total (1-2), arrêt du portail et

désactivation d’un éventuel cycle de fermeture automatique; pour activer de nouveau le mouvement, il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la radiocommande; Remarque: Le voyant de signalisation qui clignote indique qu'un contact de sécurité normalment fermé (2-C1, 2-CX, 1-2) s'ouvre.

Accessoires en option

-Lampe témoin portail ouvert (3W). Lampe qui signale la position d’ouverture du portail et s’éteint quand le portail est en position de fermeture. Elle est branchée sur les bornes 10-5.

-Serrure électrique (2-S);

-Carte LB54. Elle alimente les

motoréducteurs à l’aide de batteries en cas de coupure de courant. Elle recharge également les batteries quand le courant est rétabli.

Autres fonctions

-Fermeture automatique. Le temporisateur de fermeture automatique est autoalimenté à la fin du temps de la course en ouverture. Le temps réglable est programmé, cependant, il est subordonné à l’intervention d’éventuels accessoires de sécurité et il est exclu après une intervention de “stop” ou en cas de coupure de courant;

-Détection de présence d'obstacle. Quand le moteur est arrêté (portail fermé, ouvert ou semi-ouvert, cette position est obtenue avec une commande de stop total), annule toute fonction de l’émetteur ou du bouton-poussoir en cas d’obstacle détecté par les dispositifs de sécurité (ex. Photocellules) ;

-Coup de bélier. Les vantaux appuient contre la butée de fermeture pendant une seconde à chaque commande d’ouverture en facilitant l’opération de déclenchement de la serrure électrique branchée aux bornes 2-S.

Il n’est activé qu’à la fin du temps de travail et si les vantaux sont fermés ou à la 1e manœuvre après avoir coupé le courant de l’installation;

-Fonction “homme mort”. Fonctionnement du portail en maintenant appuyé le boutonpoussoir (exclut la fonction de la radiocommande);

-Ouverture partielle, ouverture de la porte du second moteur, réglée à l’aide du compensateur TR2M; elle est activée en se branchant aux bornes 2-3P;

-Prè-clignotement de 5 secondes en ouverture comme en fermeture de la porte;

-Type de commande:

-ouverte-stop-fermée-stop pour boutonpoussoir et émetteur radio;

-ouverture - fermeture - inversion pour bouton-poussoir et émetteur radio; -seulement ouverture pour émetteur radio.

Réglages

-Temps de fermeture automatique;

-Temps d’ouverture partielle et retard en fermeture du moteur M2;

-Temps de fonctionnement;

Attention! Avant d’intervenir à de l’appareillage, couper la

tension de ligne.

-4-

ALLGEMEINE MERKMALE

DEUTSCH

Beschreibung

Die Schalttafel ZL150 eignet sich zur Steuerung von Automatiksystemen für Flügeltore der Serie FLEX mit einer Versorgungsspannung von 24V DC, einer Leistung von max. 48 W und einer Frequenz von 50-60 Hz. Entwurf und Konstruktion sind von der CAME S.p.A.; sie entspricht den geltenden Richtlinien UNI 8612. Der Kasten ist in ABS, Schutzgrad IP54 mit Anschluß für die Luftrückführung.

Die Versorgung des Stromkreises erfolgt mit 230V-Sapnnung (Wechselstrom) über die Klemmen L1-L2 und ist am Eintritt durch 1,6A-Sicherungen geschützt. Die Befehlsgeräte funktionieren mit Niedrigspannung und sind durch eine 1,6A Sicherung geschützt. Der Getriebemotor und das Elektroschloß dagegen sind durch eine 5A Sicherung geschützt.

Die Gesamtleistung des Zubehörs (24V) darf 40W nicht überschreiten.

Sicherheitsvorrichtungen

Die Lichtschranken können für folgende Funktionen angeschlossen bzw. vorbereitet werden:

-Wiederöffnen beim Schließen (2-C1), die Lichtschranken ermitteln ein Hindernis während des Schließens vom Tor und lösen die Umkehr der Laufrichtung vom Tor aus, bis dieses wieder vollständig geöffnet ist;

-Wiederschließen beim Öffnen (2-CX, DipSchalter 8OFF-10OFF), die Lichtschranken ermitteln ein Hindernis während des Öffnen vom und lösen die Umkehr der Laufrichtung vom Tor aus, bis dieses wieder vollständig geschlossen ist;

-Teilstop, Stillstand des Tores während des Torlaufs, mit darauffolgender automatischer Torschließung (2-CX, Dip Schalter 8OFF10ON);

-Totalstop (1-2), sofortiger Stillstand des Tores mit Ausschluß eventueller Schließautomatik: Fortsetzung des Torlaufs über Drucktasterbzw. Funksendersteuerung; Hinweis: Wenn sich ein normalerweise geschlossener (NC) Sicherheitskontakt (2-C1, 2-CX, 1-2) öffnet, wird dies durch Blinken der Kontrolleuchte angezeigt.

Extrazubehör

-Kontrolllampe Tor offen (3W). Zeigt an, daß das Tor offen ist und geht aus, wenn das Tor wieder geschlossen ist. Wird an die Klemmen 10-5 angeschlossen.

-Elektroschloß (2-S);

- Karte LB54. Versorgt die Getriebemotoren bei Stromausfall mithilfe von Batterien. Sobald der Strom wieder da ist, werden die Notbatterien automatisch aufgeladen.

Andere Wahlfunktionen

-Schließautomatik. Der SchließautomatikZeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst . Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw. bei Stromausfall selbst aus;

-Ermittlung eventuell vorhandener Hindernisse. Bei stillstehendem Motor (Tor geschlossen, geöffnet oder durch eine Totalstop-Steuerung halb geöffnet) wird bei durch die Sicherheitsvorrichtungen (z.B.: Lichtschranken) erfaßtem Hindernis jede Senderoder Drucktasterfunktion annulliert;

-Widderstoß: Jedesmal, wenn der Befehl zum Öffnen gegeben wird, drücken die Torflügel eine Sekunde lang gegen den Endanschlag vom Schließen, so daß die Entriegelung vom Elektroschloß vereinfacht wird, das an die Klemmen 2-S angeschlossen ist.

Der Widderstoß ist nur bei geschlossenen Torflügeln aktiviert, bei Arbeitsende oder beim ersten Manöver nach dem Einschalten vom Strom;

-Funktion “Bedienung vom Steuerpult”. Torbetrieb durch Drucktasterbetätigung (Funkfernsteuerung ausgeschlossen);

-Teilweises Öffnen, Öffnen vom Torflügel des zweiten Motors, das über den Timer TRM2, geregelt wird. Diese Funktion wird durch den Anschluß an die Klemmen 2-3P aktiviert;

-Vorblinken. Das Licht blinkt sowohl vor dem Öffnen als auch vor dem Schließen zunächst 5 Sekunden lang;

-Steuerart:

-Öffnen-Stop-Schließen-Stop für Drucktasterund Funksendersteur.;

-Öffnen - Schließen - Torlaufumsteuerung für Drucktasterund Funksendersteuerart;

-nur Öffnen für Funksendersteuerart.

Einstellungen

-Zeiteinstellung Schließautomatik;

-Zeit für das teilweise Öffnen und

Verzögerung vom Motor 2 beim Schließen; - Laufzeit.

Achtung! vor Eingriff im Innern

Gerätes den Netzstecken ziehen.

-5-

CARACTERISTICAS GENERALES

ESPAÑOL

Descripción

El cuadro de mando ZL150 sirve para accionar las automatizaciones para cancelas de batiente de la serie FLEX alimentadas a 24V c.c. con potencia de hasta 48W, frecuencia 50÷60 Hz.

Diseñado y fabricado completamente por CAME S.p.A., responde a las normas UNI 8612 vigentes. Caja de ABS con grado de protección IP54, con toma para recirculación de aire.

El circuito se alimento con tensión a 230V (c.a.) en los bornes L1-L2 y está protegida en entrada con fusible de línea de 1,6A. Los dispositivos de mando son de baja tensión y están protegidos con fusible de 1,6A, mientras que el motorreductor y la electrocerradura están protegidos con fusible de 5A.

La potencia total de los accesorios (24V) no debe superar los 40W.

Seguridad

Las fotocélulas pueden estar conectadas y predispuestas para:

-Reapertura en la fase de cierre (2-C1), las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la puerta, provocando la inversión de marcha hasta la apertura completa;

-Recierre en la fase de apertura (2-CX, dip 8OFF-10OFF), las fotocélulas detectan un obstáculo durante la apertura de la puerta, provocando la inversión de marcha hasta el cierre completo;

-Parada parcial, parada de la puerta si se encuentra en movimiento con la consiguiente predisposición al cierre automático (2-CX, dip 8OFF-10ON);

-Parada total (1-2), parada de la puerta excluyendo el posible ciclo de cierre automático; para reactivar el movimiento es preciso actuar en el teclado o en el mando a distancia;

Nota: La apertura de un contacto de seguridad normalmente cerrado (2-C1, 2-CX, 1-2) es señalada por medio del destello del LED de señalización.

Accesorios opcionales

-Lámpara indicadora cancela abierta (3W). Lámpara que señala la posición de apertura de la cancela, se apaga cuando la cancela está en posición de cierre. Conectada a los bornes 10-5.

-Cerradura eléctrica (2-S);

-Tarjeta LB54. Alimenta los motorreductores con las baterías si falta energía eléctrica. Al

restablecer la línea, también recarga las baterías.

Otras funciónes

-Cierre automático. El temporizador de cierre automático se autoalimenta en fin-de-tiempo carrera en fase de apertura. El tiempo prefijado regulable, sin embargo, está subordinado a la intervención de posibles accesorios de seguridad y se excluye después de una intervención de parada o en caso de falta de energía eléctrica;

-Detección de presencia obstáculo. Con el motor parado (puerta cerrada, abierta o en posición semi-abierta obtenida a través de un comando de stop total), anula cualquier función del transmisor o del botón en caso de obstáculo detectado por los dispositivos de seguridad (por ejemplo: fotocélulas);

-Golpe de ariete. Cada vez que se da un mando de apertura, las hojas presionan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la cerradura eléctrica conectada en los bornes 2-S.

Está activo sólo si las hojas están cerradas y al final del tiempo de funcionamiento, o bien en la 1a maniobra tras haber conectado la tensión a la instalación;

-Función a "hombre presente". Funcionamiento de la puerta manteniendo pulsada la tecla (excluye la función del mando a distancia);

-Apertura parcial, apertura de la hoja del segundo motor, regulada mediante trimmer TR2M; se activa mediante lo bornes 2-3P;

-Preintermitencia de 5 segundos tanto en el momento de apertura como de cierre de la puerta;

-Tipo de mando;

-apertura-parada-cierre-parada para tecla y transmisor de radio; -apertura-cierre-inversión para tecla y transmisor de radio;

-sólo apertura para transmisor de radio.

Regulaciones

-Tiempo cierre automático;

-Tiempo de apertura parcial y retardo en el cierre del motor M2;

-Tiempo trabajo.

¡Atención! Antes de actuar dentro del aparato, quitar la tensión de línea.

-6-

Loading...
+ 14 hidden pages