Brother PT-D600, D600 User manual [pt]

MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR D600
Leia este Manual do Utilizador antes de começar a utilizar a sua P-touch. Mantenha este Manual do Utilizador num local acessível para futuras consultas. Visite-nos em http://support.brother.com/, onde poderá obter suporte ao produto e respostas às perguntas mais frequentes (FAQ).
PORTUGUÊS
www.brother.com
Obrigado por ter adquirido a P-touch D600. Este manual contém várias precauções e procedimentos básicos para utilizar a impressora de etiquetas. Leia atentamente este manual antes de utilizar a máquina e mantenha-o num local acessível para futuras consultas.
Declaração de Conformidade (apenas para a Europa)
A empresa, Brother Industries, Ltd.
declara que este produto e o transformador de corrente estão em conformidade com os requisitos essenciais de todas as diretivas e regulamentações relevantes aplicáveis na Comunidade Europeia.
A Declaração de Conformidade (DoC) pode ser transferida a partir do Brother Solutions Center. Visite http://support.brother.com/
escolha “Europe” > escolha o seu país > escolha “Manuais” > escolha o seu modelo > escolha “Declaração de Conformidade” > clique em “Transferir”.
A sua Declaração será transferida como um ficheiro PDF.
Declaração de conformidade internacional ENERGY STAR
O objetivo do programa internacional ENERGY STAR® consiste em promover o desenvolvimento e a disseminação de equipamento de escritório energeticamente eficiente. Como um parceiro ENERGY STAR que este produto está em conformidade com as diretrizes ENERGY STAR
Informações para cumprimento do Regulamento (UE) N.º 801/2013 da Comissão
Consumo de energia* 2,6 W
* Todas as portas de rede ativadas e ligadas.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japan
e:
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou
®
relativas à eficiência energética.
D600
®
INTRODUÇÃO

Conteúdo

Precauções de segurança.....................................................................................3
Precauções gerais ................................................................................................. 7
GUIA RÁPIDO ....................................................................................................... 8
Desembalar a P-touch ........................................................................................... 8
Visor LCD e teclado ............................................................................................... 8
Alimentação de corrente e cassete de fita........................................................... 10
Quando utilizar o transformador de corrente (AD-E001)..............................10
Quando utilizar seis novas pilhas alcalinas (LR6) ou pilhas de Ni-MH
totalmente carregadas (HR6) de tamanho AA .............................................10
Inserir uma cassete de fita ........................................................................... 11
Ligar e desligar a alimentação ............................................................................. 12
Definir o idioma e a unidade ................................................................................ 12
Idioma........................................................................................................... 12
Unidade ........................................................................................................ 12
Ligar e desligar a deteção da cor da fita.............................................................. 12
Alimentar a fita ..................................................................................................... 13
Avanço&Corte .............................................................................................. 13
Só Avanço .................................................................................................... 13
Como utilizar a P-touch ....................................................................................... 13
Criar uma etiqueta com a P-touch ................................................................ 13
Criar uma etiqueta ligando a impressora de etiquetas a um computador.... 14
Definição do modo de introdução ........................................................................ 16
Modo de vista da etiqueta ............................................................................16
Modo de pré-visualização da impressão ...................................................... 16
EDITAR UMA ETIQUETA.................................................................................... 17
Inserir e editar texto ............................................................................................. 17
Inserir texto com o teclado ...........................................................................17
Adicionar uma nova linha.............................................................................17
Adicionar um novo bloco ..............................................................................17
Eliminar texto................................................................................................ 17
Inserir uma tabulação...................................................................................18
Utilizar o Lembrete de texto.......................................................................... 18
Eliminar a memória do Lembrete de texto.................................................... 19
Alterar a definição do Lembrete de texto...................................................... 19
Inserir carateres acentuados ............................................................................... 19
Definir atributos dos carateres ([T. Letra]/[Tamanho]/[Largura]/[Estilo]/[Linha]/
[Alinhar]) .............................................................................................................. 20
Definir atributos dos carateres por etiqueta.................................................. 20
Definir atributos de carateres para cada linha..............................................20
Definir o estilo de ajuste automático............................................................. 22
Definir molduras................................................................................................... 22
Inserir símbolos ................................................................................................... 24
Inserir símbolos utilizando a função Símbolo...............................................24
Definir o Histórico de símbolos ..................................................................... 24
Definir atributos da etiqueta ([Cmprmnt]/[Opção corte]/[Comp. tabul.])............... 25
Utilizar esquemas autoformatados ......................................................................26
Utilizar modelos............................................................................................ 26
1
INTRODUÇÃO
Utilizar Esquemas Bloco............................................................................... 30
Utilizar o formato de tabela........................................................................... 33
Imprimir etiquetas transferidas (no Windows
Criar uma etiqueta de código de barras ..............................................................34
Definir parâmetros de códigos de barras e introduzir dados
de códigos de barras .................................................................................... 35
Editar e eliminar um código de barras.......................................................... 37
Utilizar a função Hora & Data ..............................................................................38
Definição do relógio...................................................................................... 38
Definição do formato da hora e data ............................................................ 38
Definição do carimbo de hora....................................................................... 39
Alterar e eliminar as definições de hora e data ............................................ 41
®
)............................................ 34
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS ............................................................................ 42
Pré-visualizar etiquetas ....................................................................................... 42
Imprimir etiquetas ................................................................................................42
Impressão de uma cópia e de várias cópias ................................................ 42
Impressão com numeração .......................................................................... 43
Impressão Espelho....................................................................................... 43
Definir as opções de corte da fita ........................................................................ 43
[Marg grande]/[Marg peq]/[Cont.]/[S/crt]/[Fita espec.] .................................. 43
Ajustar o comprimento da etiqueta ...................................................................... 45
Imprimir a partir da Coleção de etiquetas............................................................ 45
Imprimir uma etiqueta a partir da coleção de etiquetas
guardada na P-touch .................................................................................... 45
Transferir uma nova categoria da Coleção de etiquetas..............................46
UTILIZAR A MEMÓRIA DE FICHEIROS............................................................. 47
Guardar ficheiros de etiquetas.............................................................................47
Imprimir, abrir, eliminar ou marcar uma etiqueta guardada.................................47
[Imprimir]....................................................................................................... 47
[Abrir] ............................................................................................................ 47
[Eliminar]....................................................................................................... 47
[Marcação].................................................................................................... 48
REINICIALIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA P-TOUCH ........................................ 49
Reinicializar a P-touch ......................................................................................... 49
Reinicializar os dados utilizando a tecla Início .............................................49
Repor os dados para as predefinições de fábrica utilizando
o teclado da P-touch.....................................................................................49
Manutenção ......................................................................................................... 50
Limpar a unidade.......................................................................................... 50
Limpar a cabeça de impressão .................................................................... 51
Limpar a unidade de corte da fita ................................................................. 51
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................................................................... 52
O que fazer quando… .........................................................................................52
Quando uma mensagem de erro for apresentada no visor.................................53
ANEXO ................................................................................................................ 54
Especificações ..................................................................................................... 54
Requisitos do sistema.......................................................................................... 55
2
INTRODUÇÃO

Precauções de segurança

Para evitar ferimentos e danos, notas importantes são explicadas utilizando diversos símbolos. Os símbolos e os seus significados são os seguintes:
Indica uma situação potencialmente perigosa que,
ADVERTÊNCIA
AVISO
Os símbolos utilizados neste manual são os seguintes:
Ação NÃO permitida
Ação obrigatória É necessário desligar da tomada
NÃO desmonte o produto
caso não seja evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NÃO toque numa determinada parte do produto
Alerta para a possibilidade de choque elétrico
Precauções de segurança
3
INTRODUÇÃO
ADVERTÊNCIA
Siga estas recomendações para evitar o risco de incêndio, queimaduras, ferimentos, choques elétricos, rutura, sobreaquecimento, odores estranhos ou fumo.
Utilize sempre a tensão especificada e o transformador de corrente sugerido (AD-E001) para a P-touch, de modo a evitar quaisquer danos ou avarias. Não toque no transformador de corrente nem na P-touch durante uma trovoada. Não utilize a P-touch nem o transformador de corrente em locais de elevada humidade, como casas de banho. Não danifique nem coloque objetos pesados sobre o cabo elétrico ou a ficha. Não dobre nem puxe o cabo elétrico à força. Segure sempre no transformador de corrente ao desligar da tomada elétrica. Certifique-se de que a ficha está bem inserida na tomada elétrica. Não utilize uma tomada solta ou danificada. Não deixe que a P-touch, o transformador de corrente, a ficha de alimentação e/ou as pilhas se molhem, por exemplo, ao manuseá-los com as mãos húmidas ou ao derramar líquidos sobre os mesmos.
Dado que o contacto de líquido derramado das pilhas com os olhos pode resultar em perda de visão, enxague-os imediatamente com água limpa abundante e depois procure assistência médica. Não desmonte nem modifique a P-touch, o transformador de corrente e/ou as pilhas. Não deixe que um objeto metálico entre em contacto com os polos positivo e negativo de uma pilha. Não utilize objetos aguçados, como uma pinça ou uma caneta de metal, para substituir as pilhas. Não queime as pilhas nem as exponha ao calor. Desligue o transformador de corrente, retire as pilhas de imediato e interrompa a utilização da P-touch se detetar um odor anormal, calor, descoloração, deformação ou qualquer situação invulgar durante a respetiva utilização ou armazenamento.
Precauções de segurança
4
ADVERTÊNCIA
Não utilize uma pilha danificada ou derramada, dado que o líquido pode entrar em contacto com as suas mãos. Não utilize uma pilha deformada ou derramada, nem uma pilha com uma etiqueta danificada. Há uma possibilidade de a mesma produzir calor. Não toque nas peças metálicas à volta da cabeça de impressão imediatamente depois de imprimir. Quando a P-touch não estiver a ser utilizada, guarde-a fora do alcance de crianças. Além disso, não deixe que crianças coloquem quaisquer peças da P-touch ou etiquetas na boca. Se qualquer objeto tiver sido ingerido, procure assistência médica.
INTRODUÇÃO
Não use um cabo do transformador ou uma ficha de alimentação que apresente danos. Não utilize a P-touch se um objeto estranho entrar na P-touch. Se qualquer objeto estranho entrar na P-touch, desligue o transformador de corrente, retire as pilhas e, em seguida, contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother. NÃO toque na lâmina da unidade de corte.
Precauções de segurança
5
INTRODUÇÃO
AVISO
Siga estas recomendações para evitar ferimentos físicos, derramamento de líquido, queimaduras ou aquecimento.
Se líquido derramado das pilhas entrar em contacto com a sua pele ou a sua roupa, enxague imediatamente com água limpa. Retire as pilhas e desligue o transformador de corrente se não tencionar utilizar a P-touch. Não utilize pilhas diferentes das especificadas. Não utilize combinações de pilhas usadas e novas nem combinações de tipos diferentes, níveis de carga diferentes, fabricantes diferentes ou modelos diferentes. Não introduza uma pilha com a polaridade (+) (-) invertida. Não deixe cair a P-touch e/ou o transformador de corrente nem os sujeite a choques. Não exerça pressão sobre o visor LCD. Não coloque os dedos no interior da P-touch ao fechar a tampa do compartimento da fita ou a tampa do compartimento das pilhas.
Antes de utilizar pilhas recarregáveis de Ni-MH, leia atentamente as instruções das pilhas e do respetivo carregador e certifique-se de que os utiliza corretamente. Quando utilizar pilhas recarregáveis de Ni-MH, carregue as pilhas com um carregador específico antes de utilizar as pilhas. NÃO abra a tampa do compartimento da fita durante a utilização da unidade de corte. NÃO aplique pressão excessiva sobre a unidade de corte.
Precauções de segurança
6
INTRODUÇÃO

Precauções gerais

• Em função da localização, do material e das condições ambientais, a etiqueta
pode descolar-se, ficar impossível de retirar ou a cor da etiqueta pode alterar-se ou desbotar para outros objetos. Antes de aplicar a etiqueta, verifique as condições ambientais e o material.
• Não utilize a P-touch de qualquer forma ou com qualquer finalidade que não os
descritos neste manual. Fazê-lo pode resultar em acidentes ou danos materiais para a P-touch.
• Utilize fitas Brother TZe com a P-touch.
• Utilize apenas um pano macio e seco para limpar a impressora de etiquetas;
nunca utilize álcool ou outros solventes orgânicos.
• Utilize um pano macio para limpar a cabeça de impressão; nunca toque na
cabeça de impressão com as mãos.
• Não coloque quaisquer objetos estranhos na ranhura de saída da fita, no conetor
do transformador de corrente ou na porta USB, etc.
• Não coloque a P-touch, as pilhas e/ou o transformador de corrente sob luz solar
direta ou chuva, perto de aquecedores ou outros eletrodomésticos geradores de calor nem em qualquer local exposto a temperaturas demasiado elevadas ou baixas (por exemplo, no painel de instrumentos ou na parte de trás do seu automóvel), humidade elevada ou poeiras.
• Não tente imprimir se a cassete estiver vazia, pois tal irá danificar a cabeça de
impressão.
• Não puxe a fita durante a impressão ou alimentação da fita, pois tal irá danificar
a fita e a P-touch.
• Recomenda-se que use o cabo USB fornecido com a P-touch. Se for necessário
utilizar outro cabo USB, certifique-se de que é de alta qualidade.
• Quaisquer dados guardados na memória podem perder-se em caso de avaria ou
reparação da P-touch, ou se a carga das pilhas se esgotar.
• A P-touch não está munida de uma função de carregamento para pilhas
recarregáveis.
• O texto impresso pode diferir do texto que aparece no visor LCD.
• O comprimento da etiqueta impressa pode diferir do comprimento da etiqueta
apresentada.
• Quando a alimentação elétrica é desligada durante dois minutos, todo o texto,
definições de formatação e quaisquer ficheiros de texto guardados na memória serão eliminados.
• Também pode utilizar tubo termo retrátil neste modelo. Consulte o site da
Brother (http://www.brother.com/ imprimir molduras, modelos predefinidos da P-touch ou utilizar algumas definições de tipo de letra quando utilizar fita termo retrátil. Os carateres impressos podem também ficar mais pequenos do que quando utiliza fita TZe.
• Não se esqueça de ler as instruções fornecidas com fita de tecido, fita adesiva
extraforte ou outras fitas especiais e respeite todas as precauções indicadas nas instruções.
Um autocolante de proteção em plástico transparente é colocado sobre o
visor durante o fabrico e o envio. Este autocolante deve ser retirado antes da utilização.
) para obter mais informações. Não pode
Precauções gerais
7
GUIA RÁPIDO Desembalar a P-touch
Conteúdo da embalagem
P-touch Cassete de fita de início Transformador de corrente Cabo USB Manual do Utilizador

Visor LCD e teclado

Modo de pré-visualização da impressão
9
10
Modo de vista da etiqueta
87123456
13
81

Desembalar a P-touch

8
11 12
15
14
31
O idioma predefinido é [Inglês].
11
16 17 18 19 20 21
22
23
24
25
30 29 28 27 26
GUIA RÁPIDO
1. Modo de maiúsculas 2-7. Indicação de estilo
8. Largura da fita x comprimento da etiqueta
9. Número do bloco
10. Número da linha
11. Cursor
12. Marca de retorno
13. Zoom
14. Energia
15. Início
16. Apagar
17. Escape
18. Cursor
19. OK
20. Função
21. Pré-visualizar
22. Imprimir
23. Retrocesso
24. Acento
25. Símbolo
26. Introduzir
27. Escala/zoom
28. Espaço
29. Maiúsculas
30. Shift
31. Teclado alfanumérico
NOTA
• Quando o modo de maiúsculas estiver ativado, todos os carateres que introduzir estarão em maiúsculas.
• Utilize ( ) em combinação com as teclas de letras e números para introduzir letras maiúsculas ou os símbolos indicados no canto superior direito das teclas.
• Utilize ou com ( ) para se deslocar para o início do bloco anterior ou seguinte.
• Utilize ou com ( ) para se deslocar para o início ou fim da linha atual.
• Ao selecionar as definições, prima ( ) para regressar ao elemento predefinido.
• Salvo se especificado em contrário, prima ( ) para cancelar qualquer operação.
• Prima ( ) para regressar ao ecrã inicial.
• O comprimento da etiqueta apresentado no visor LCD pode diferir ligeiramente do comprimento real da etiqueta quando impressa.
Visor LCD e teclado
9
GUIA RÁPIDO

Alimentação de corrente e cassete de fita

Quando utilizar o transformador de corrente (AD-E001)

Insira a ficha do cabo do transformador na tomada do transformador de corrente na parte lateral do equipamento. Ligue a ficha na tomada de corrente elétrica normalizada mais próxima.
Quando utilizar seis novas pilhas alcalinas (LR6) ou pilhas de
Ni-MH totalmente carregadas (HR6) de tamanho AA
Certifique-se de que os polos estão na direção correta. Para retirar as pilhas, realize o procedimento de instalação pela ordem inversa.
Porta USB
Tampa do compartimento das pilhas
Compartimento das pilhas
Tomada do transformador de corrente
NOTA
• Para salvaguardar a memória, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas (LR6) ou pilhas de Ni-MH (HR6) de tamanho AA em conjunto com o transformador de corrente.
• Para proteger e preservar a memória da P-touch, recomenda-se que estejam instaladas pilhas alcalinas (LR6) ou pilhas de Ni-MH (HR6) de tamanho AA quando o transformador de corrente for desligado.
• Quando a alimentação elétrica é desligada durante mais de dois minutos, todo o texto e definições de formatação irão perder-se. Os ficheiros de texto guardados na memória também serão apagados.
Alimentação de corrente e cassete de fita
10
GUIA RÁPIDO
• Retire as pilhas se não pretender utilizar a P-touch durante um período prolongado de tempo.
• Descarte as pilhas num ponto de recolha adequado, não no lixo indiferenciado. Além disso, certifique-se de que cumpre todas as regulamentações locais, regionais e estatais aplicáveis.
• Ao guardar ou descartar pilhas, cubra ambos os polos da pilha com um pouco de fita de celofane para impedir a ocorrência de curto­circuitos.
(Exemplo de isolamento das pilhas)
1. Fita de celofane
2. Pilha alcalina ou Ni-MH
1
AVISO
A UTILIZAÇÃO DE UMA COMBINAÇÃO DE PILHAS DIFERENTES (COMO DE Ni-MH E ALCALINAS) PODE DAR ORIGEM A UMA EXPLOSÃO. DESCARTE AS PILHAS GASTAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.

Inserir uma cassete de fita

Compartimento da cassete de fita
Alavanca de libertação
Unidade de corte da fita
Cabeça de impressão
Tampa do compartimento da cassete de fita
Ranhura de saída da fita
NOTA
• Ao inserir a cassete de fita, certifique-se de que a fita e a fita com tinta não ficam presas na cabeça de impressão.
• Se não conseguir fechar a tampa do compartimento da fita, certifique-se de que a alavanca de libertação se encontra na posição superior. Caso contrário, levante a alavanca e depois feche a tampa.
Teclado
Visor LCD
2
Alimentação de corrente e cassete de fita
11
GUIA RÁPIDO

Ligar e desligar a alimentação

Prima ( ) para ligar a P-touch. Volte a premir ( ) para desligar a P-touch.
NOTA
A P-touch tem uma função de poupança de energia que faz com que se desligue automaticamente se nenhuma tecla for premida durante um certo período de tempo em determinadas condições de funcionamento. Consulte “Especificações” na página 54.

Definir o idioma e a unidade

Idioma

Quando ligar a P-touch pela primeira vez, terá de definir o idioma predefinido. Selecione o seu idioma com ou e, em seguida, prima ( ) ou ( ).
() Î / [Settings] (Definições) Î ( ) ou ( ) Î / [ Language] (Idioma)
Î ( ) ou ( ) Î / [English/Español/Français/Hrvatski/
Italiano/Magyar/Nederlands/Norsk/Polski/Português/Português (Brasil)/Română/ Slovenski/Slovenský/Suomi/Svenska/Türkçe/Čeština/Dansk/Deutsch] ou ( ).
Î ()

Unidade

A predefinição é [mm].
() Î / [Definições] Î ( ) ou ( ) Î / [Unidade] Î ( ) ou
Î / [mm/polegadas] Î ( ) ou ( ).
()

Ligar e desligar a deteção da cor da fita

Ao utilizar o modo de vista da etiqueta, se a deteção da cor da fita estiver definida para [Ligado], a P-touch deteta a cor da cassete de fita e exibe a imagem da etiqueta no visor LCD de acordo com a cor da cassete de fita. Isto permite-lhe exibir uma pré-visualização mais exata da etiqueta que está a criar. A predefinição é [Ligado].
() Î / [Definições] Î ( ) ou ( ) Î / [Cor da fita] Î () ou ( )
NOTA
Em função da cassete de fita que estiver a utilizar, a P-touch pode não conseguir detetar a cor da cassete de fita. Neste caso, a imagem da etiqueta no visor LCD será apresentada como texto preto sobre um fundo branco.
Ligar e desligar a alimentação
12
Î / [Ligado/Desligado] Î ( ) ou ( ).
GUIA RÁPIDO

Alimentar a fita

Avanço&Corte

Para alimentar e cortar a fita, prima as seguintes teclas:
() + () Î / [Avanço&Corte] Î () ou ( ).

Só Avanço

Para alimentar a fita, prima as seguintes teclas:
() + () Î / [Só Avanço] Î ( ) ou ( ).
NOTA
A função “Só Avanço” é recomendada quando utilizar fita de tecido, que deve ser cortada com uma tesoura.

Como utilizar a P-touch

Criar uma etiqueta com a P-touch [GUIA RÁPIDO]
Preparar a P-touch P. 8
[CRIAR UMA ETIQUETA]
• Inserir e editar texto
• Inserir símbolos
• Inserir carateres acentuados
• Utilizar esquemas autoformatados
NOTA
Para além da inserção de texto, a P-touch possui uma vasta gama de opções de formatação. Exemplos de etiquetas que pode criar com a P-touch:
P. 17
P. 24
P. 19
P. 26
Alimentar a fita
13
GUIA RÁPIDO
[IMPRESSÃO DE ETIQUETAS]
• Imprimir uma etiqueta
• Definir as opções de corte da fita
• Imprimir a partir da Coleção de etiquetas
P. 42
P. 43
P. 45
NOTA
Antes de imprimir, pode verificar o esquema da etiqueta utilizando a função de pré-visualização. Consulte “Pré-visualizar etiquetas” na página 42.
Exemplo do ecrã de pré-visualização:
Criar uma etiqueta ligando a impressora de etiquetas a um
computador
[GUIA RÁPIDO]
Esta impressora de etiquetas pode ser utilizada como uma unidade de secretária autónoma ou pode ser ligada a um PC/Mac e utilizada com o software P-touch Editor para criar etiquetas mais elaboradas. Para utilizar a impressora de etiquetas ligada a um computador, ligue-a a um computador através do cabo USB incluído e instale o software P-touch Editor e os controladores.
Funcionalidades
P-touch Editor Facilita a criação de uma grande variedade de
Controlador da impressora Permite imprimir etiquetas a partir da P-touch ligada
P-touch Update Software Coleções de etiquetas podem ser transferidas e
P-touch Transfer Manager (apenas no Windows
etiquetas personalizadas em esquemas complexos utilizando tipos de letra, modelos e ClipArt.
quando utilizar o P-touch Editor no seu computador.
novos designs de etiquetas adicionados à P-touch. Além disso, o software pode ser atualizado para a versão mais recente.
Permite-lhe transferir até nove (9) modelos de
®
)
etiquetas para a P-touch e efetuar cópias de segurança dos seus dados no computador.
Como utilizar a P-touch
14
GUIA RÁPIDO
Para transferir e instalar controladores da impressora e software, como o P-touch Editor 5.1, no seu computador, visite o nosso site de transferência de programas de instalação (www.brother.com/inst/
).
Os controladores da impressora e software também estão disponíveis para transferência individual a partir da lista de software e controladores da impressora disponíveis no nosso site de assistência abaixo:
Visite o nosso site de assistência em http://support.brother.com/ Pode encontrar as seguintes informações:
• Transferências de software
• Manuais do Utilizador
• Perguntas frequentes (resolução de problemas, conselhos úteis sobre a utilização da impressora)
• Informações sobre consumíveis
• Informações mais recentes sobre sistemas operativos compatíveis
O conteúdo deste site está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Site de assistência da Brother
[CRIAR UMA ETIQUETA]
• Ligue a P-touch ao seu computador através do cabo USB incluído.
• Inicie o software P-touch Editor.
• Insira o texto da etiqueta utilizando o P-touch Editor.
• Imprima a etiqueta. Exemplos de etiquetas que pode criar com o P-touch Editor:
Como utilizar a P-touch
15
GUIA RÁPIDO

Definição do modo de introdução

A predefinição é [Vista da etiqueta].

Modo de vista da etiqueta

Os atributos dos carateres, as molduras e algumas outras definições são apresentados no visor LCD ao criar uma etiqueta. Isto permite-lhe verificar facilmente qual será o aspeto da etiqueta.
Exemplo:
() Î / [Definições] Î ( ) ou ( ) Î / [Modo de introdução]
Î () ou ( ) Î / [Vista da etiqueta] Î ( ) ou ( ).
NOTA
Pode premir ( ) para alterar a ampliação do visor LCD. Isto permite-lhe alternar para uma ampliação que seja confortável para criar etiquetas.

Modo de pré-visualização da impressão

Os atributos dos carateres, as molduras e algumas outras definições não são apresentados no visor LCD ao criar uma etiqueta. Pode verificar qual será o aspeto da etiqueta através da função de pré­visualização. Consulte “Pré-visualizar etiquetas” na página 42.
Exemplo:
() Î / [Definições] Î ( ) ou ( ) Î / [Modo de introdução]
Î () ou ( ) Î / [Pré-visualizar impressão] Î () ou ( ).
Definição do modo de introdução
16
Loading...
+ 40 hidden pages