Brother PT-D600, D600 User guide [fr]

GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE L’UTILISATEUR D600
Lisez ce guide de lʼutilisateur avant dʼutiliser votre P-touch. Conservez ce guide de lʼutilisateur à portée de main afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Consultez notre site http://support.brother.com/ pour obtenir une assistance sur nos produits et consulter le FAQ (forum aux questions).
FRANÇAIS
www.brother.com
Nous vous remercions d’avoir choisi la P-touch D600. Ce manuel comporte différentes consignes et procédures de base pour l’utilisation de cette étiqueteuse. Nous vous recommandons de lire ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil et de le conserver dans un endroit facilement accessible, afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Déclaration de conformité (Europe uniquement)
Nous, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japan
déclarons que ce produit et l’adaptateur secteur sont conformes aux exigences fondamentales de toutes les directives et réglementations pertinentes appliquées au sein de la Communauté Européenne.
Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité sur le Brother Solutions Center. Consultez notre site à l’adresse http://support.brother.com/
sélectionnez « Europe » > sélectionnez votre pays > sélectionnez « Manuels » > sélectionnez votre modèle > sélectionnez « Déclaration de conformité » > cliquez sur « Télécharger »
Votre Déclaration sera téléchargée au format PDF.
Avis de conformité internationale ENERGY STAR
Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le développement et la popularisation des équipements de bureau à faible consommation. En tant que partenaire d’ENERGY STAR produit répond aux directives d’ENERGY STAR d’économie d’énergie.
®
, Brother Industries, Ltd. a déterminé que ce
®
en matière
Informations de conformité avec le Règlement de la Commission 801/2013
D600
Consommation d’énergie*
2,6 W
* Lorsque tous les ports réseau sont activés et connectés.
et :
®
INTRODUCTION

Table des matières

Consignes de sécurité ...........................................................................................3
Mesures préventives générales.............................................................................7
PREMIERS PAS .................................................................................................... 8
Déballage de votre P-touch ................................................................................... 8
Écran LCD et clavier .............................................................................................. 8
Alimentation et cassette à ruban ......................................................................... 10
Si vous utilisez l’adaptateur secteur (AD-E001)...........................................10
Si vous utilisez six piles alcalines AA (LR6) neuves ou
des piles Ni-MH (HR6) complètement rechargées ....................................... 10
Insertion d’une cassette à ruban ..................................................................11
Mise sous/hors tension ........................................................................................ 12
Définition de la langue et de l’unité......................................................................12
Langue..........................................................................................................12
Unité ............................................................................................................. 12
Activation ou désactivation de la détection de couleur du ruban.........................12
Avance du ruban..................................................................................................13
Avance&Coup............................................................................................... 13
Avance Seule ............................................................................................... 13
Comment utiliser la P-touch................................................................................. 13
Créer une étiquette avec la P-touch ............................................................. 13
Créer une étiquette en branchant votre étiqueteuse à un ordinateur........... 14
Réglage du mode de saisie ................................................................................. 16
Mode Vue de l’étiquette ................................................................................ 16
Mode Aperçu avant impression .................................................................... 16
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE ................................................................. 17
Saisie et édition de texte...................................................................................... 17
Saisie de texte sur le clavier......................................................................... 17
Ajout d’une nouvelle ligne.............................................................................17
Ajout d’un nouveau bloc...............................................................................17
Suppression de texte.................................................................................... 17
Insertion d’une tabulation ............................................................................. 18
Utilisation du Rappel texte............................................................................ 18
Suppression de la mémoire de Rappel texte................................................ 19
Modification du paramètre Rappel texte....................................................... 19
Saisie de caractères accentués ........................................................................... 19
Définition des attributs de caractères ([Police]/[Taille]/
[Largeur]/[Style]/[Ligne]/[Aligner])........................................................................ 20
Définition des attributs de caractères par étiquette ...................................... 20
Définition des attributs de caractères pour chaque ligne..............................20
Définition du Style auto................................................................................. 23
Définition de cadres ............................................................................................. 23
Saisie de symboles .............................................................................................. 25
Saisie de symboles à l’aide de la fonction Symbole ..................................... 25
Activation de la mise à jour des symboles.................................................... 25
Définition des attributs d’étiquette ([Long.]/[Option Coupe]/[Long. Onglet]) ........ 26
Utilisation des mises en page à formatage automatique.....................................27
Utilisation de modèles .................................................................................. 27
1
INTRODUCTION
Utilisation de mises en page de bloc............................................................31
Utilisation du format tableau......................................................................... 35
Impression d’étiquettes transférées (pour Windows
Création d’une étiquette de code-barres ............................................................. 37
Configuration des paramètres de codes-barres et saisie de données de
codes-barres................................................................................................. 37
Modification et suppression d’un code-barres..............................................39
Utilisation de la fonction Date & Heure................................................................ 40
Paramétrage de l’horloge ............................................................................. 40
Paramétrage du format de date et d’heure................................................... 40
Réglage de l’indication de temps..................................................................41
Modification et suppression des paramètres de date et d’heure.................. 43
®
)................................. 36
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES ........................................................................... 44
Prévisualisation des étiquettes ............................................................................ 44
Impression d’étiquettes ........................................................................................ 44
Impression simple et multiple ....................................................................... 44
Numérotation des impressions ..................................................................... 45
Impression en miroir ..................................................................................... 45
Options de découpe du ruban .............................................................................45
[Gde marge]/[Pte marge]/[Chaîne]/[Non coupé]/[Ruban spec.]....................45
Réglage de la longueur de l’étiquette..................................................................48
Impression depuis la collection d’étiquettes ........................................................48
Impression d’une étiquette depuis la collection d’étiquettes
enregistrée dans la P-touch.......................................................................... 48
Téléchargement d’une nouvelle catégorie de collection d’étiquettes ........... 49
UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERS ................................................. 50
Enregistrement de fichiers d’étiquettes................................................................ 50
Impression, ouverture, suppression ou marquage d’une étiquette enregistrée... 50
[Imprimer] ..................................................................................................... 50
[Ouvrir].......................................................................................................... 50
[Suppr.] ......................................................................................................... 50
[Marquage] ...................................................................................................51
RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCH ............................. 52
Réinitialisation de la P-touch ............................................................................... 52
Réinitialisation des données à l’aide de la touche Accueil ...........................52
Restauration de la valeur par défaut des données à l’aide du clavier
de la P-touch ................................................................................................ 52
Maintenance ........................................................................................................53
Nettoyage de l’unité principale ..................................................................... 53
Nettoyage de la tête d’impression ................................................................ 54
Nettoyage du coupe-ruban...........................................................................54
DÉPANNAGE ...................................................................................................... 55
Que faire quand... ................................................................................................ 55
Un message d’erreur apparaît à l’écran ..............................................................57
ANNEXE .............................................................................................................. 58
Spécifications....................................................................................................... 58
Configuration requise........................................................................................... 59
2
INTRODUCTION

Consignes de sécurité

Pour éviter toute blessure ou tout dommage, les remarques importantes sont expliquées à l’aide de différents symboles. Ce guide utilise les symboles suivants :
Indique une situation potentiellement
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Action NON autorisée.
Action obligatoire. Le produit doit être débranché.
Ne démontez PAS le produit. Possibilité de choc électrique.
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou légères.
Ne touchez PAS une partie donnée du produit.
Consignes de sécurité
3
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
Suivez ces recommandations pour éviter tout risque d’incendie, de brûlure, de blessure, de choc électrique, de rupture, de surchauffe, d’odeurs anormales ou de dégagement de fumée.
Respectez toujours la tension suggérée et utilisez l’adaptateur secteur recommandé (AD-E001) pour la P-touch afin d’éviter tout dommage ou toute défaillance. Ne touchez pas à l’adaptateur secteur et à la P-touch pendant un orage. N’utilisez pas la P-touch/ l’adaptateur secteur dans des lieux humides tels qu’une salle de bain. N’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la prise et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne courbez pas excessivement le cordon d’alimentation. Tenez toujours l’adaptateur secteur lorsque vous le débranchez de la prise. Veillez à ce que le cordon soit correctement inséré dans la prise électrique. N’utilisez pas une prise de courant mal fixée ou abîmée. Veillez à ne pas mouiller la P-touch, l’adaptateur secteur, la prise d’alimentation ou les piles en les manipulant avec des mains mouillées ou en renversant du liquide dessus.
Le contact direct avec les yeux en cas de fuite du fluide contenu dans les piles pouvant entraîner une perte de la vue, rincez immédiatement vos yeux avec une grande quantité d’eau propre, puis consultez un médecin. Ne démontez pas ou ne modifiez pas la P-touch, l’adaptateur secteur ou les piles. Ne laissez pas des objets métalliques entrer en contact avec les pôles positif et négatif d’une pile. N’utilisez pas d’objets pointus, tels qu’une pince à épiler ou un stylo métallique, pour changer les piles. Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à la chaleur. Débranchez l’adaptateur secteur, retirez immédiatement les piles et arrêtez d’utiliser la P-touch si vous remarquez une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration, une déformation ou tout autre événement inhabituel pendant l’utilisation ou l’entreposage de l’appareil.
Consignes de sécurité
4
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une pile endommagée ou qui fuit, le fluide risquant de couler sur vos mains. N’utilisez pas une pile déformée ou qui fuit ou une pile dont l’étiquette est endommagée. Elle risque en effet de dégager de la chaleur. Juste après une impression, ne touchez pas aux parties métalliques situées autour de la tête d’impression. Lorsque la P-touch n’est pas utilisée, conservez-la hors de portée des enfants. En outre, ne laissez pas des enfants porter des pièces de la P-touch ou des étiquettes à la bouche. Si un objet a été avalé, consultez un médecin.
INTRODUCTION
N’utilisez pas un cordon d’adaptateur ou une prise d’alimentation endommagé(e). N’utilisez pas la P-touch si un corps étranger y pénètre. Si un corps étranger venait à pénétrer dans la P-touch, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les piles, puis contactez le service clientèle de Brother. Ne touchez PAS la lame de l’ensemble de coupe-ruban.
Consignes de sécurité
5
INTRODUCTION
ATTENTION
Suivez ces recommandations pour éviter tout dégagement de chaleur, blessure, fuite de liquide ou brûlure.
Si du fluide provenant d’une pile entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Retirez les piles et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne comptez pas vous servir de la P-touch. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées. N’utilisez pas en même temps des piles anciennes et nouvelles ou différents types de piles, différents niveaux de charge, des piles de fabricants différents ou des modèles de piles différents. N’insérez pas une pile en inversant sa polarité (+ et -). Ne faites pas tomber ou ne faites pas subir de choc à la P-touch ou à l’adaptateur secteur.
N’appliquez pas de pression sur l’écran LCD. Ne placez pas vos doigts à l’intérieur de la P-touch au moment de la fermeture du couvercle du compartiment à ruban ou du couvercle du compartiment des piles. Avant d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables, lisez attentivement les instructions relatives aux piles et au chargeur de piles, et veillez à les utiliser correctement. Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH rechargeables, rechargez-les avec un chargeur de piles spécifique avant de les utiliser. N’ouvrez PAS le couvercle du compartiment à ruban lorsque vous utilisez l’ensemble de coupe-ruban. N’appliquez PAS de pression trop forte sur l’ensemble de coupe-ruban.
Consignes de sécurité
6
INTRODUCTION

Mesures préventives générales

• En fonction de l’emplacement, du matériau et des conditions ambiantes,
l’étiquette peut se décoller ou devenir impossible à décoller, ou sa couleur peut changer ou déteindre sur d’autres objets. Avant d’apposer l’étiquette, vérifiez les conditions ambiantes et le matériau.
• N’utilisez pas la P-touch d’une autre manière ou dans un autre but que ceux
décrits dans ce guide. Cela pourrait provoquer des accidents ou endommager la P-touch.
• Utilisez des rubans Brother TZe avec la P-touch.
• Utilisez systématiquement un tissu doux et sec pour nettoyer l’étiqueteuse ;
n’utilisez jamais d’alcool ou d’autres solvants organiques.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la tête d’impression ; ne touchez jamais
cette dernière.
• N’insérez pas d’objets étrangers dans la fente de sortie du ruban, dans le
connecteur de l’adaptateur secteur ou dans le port USB, etc.
• Ne laissez pas la P-touch, les piles ou l’adaptateur secteur exposés à la lumière
directe du soleil ni à la pluie, près de radiateurs ou d’autres appareils dégageant de la chaleur, ou à un emplacement exposé à des températures extrêmement basses ou élevées (sur le tableau de bord ou la plage arrière de votre véhicule, par exemple), à un niveau d’humidité élevé ou à la poussière.
• N’essayez pas d’imprimer si la cassette est vide ; cela endommagerait la tête
d’impression.
• Ne tirez pas sur le ruban au cours de l’impression ou alors qu’il avance dans
l’appareil ; cela endommagerait le ruban et la P-touch.
• Nous vous recommandons d’utiliser le câble USB fourni avec la P-touch. Si un
autre câble USB devait être utilisé, assurez-vous qu’il est d’excellente qualité.
• Toutes les données enregistrées dans la mémoire pourraient être perdues en
cas de défaillance ou de réparation de la P-touch, ou si les piles se déchargent complètement.
• La P-touch n’est pas dotée d’une fonction de charge pour les piles
rechargeables.
• Le texte imprimé peut différer du texte qui s’affiche sur l’écran LCD.
• La longueur de l’étiquette imprimée peut différer de celle de l’étiquette affichée.
• Lorsque vous déconnectez l’alimentation électrique pendant deux minutes, le
texte, les paramètres de mise en forme et les fichiers texte enregistrés dans la mémoire sont intégralement effacés.
• Vous pouvez également utiliser une gaine thermorétractable avec ce modèle.
Consultez le site Web de Brother (http://www.brother.com/ d’informations. L’utilisation d’une gaine thermorétractable ne permet pas d’imprimer les cadres et les modèles P-touch prédéfinis, ni d’utiliser certains paramètres de police. Les caractères imprimés peuvent également être plus petits qu’avec du ruban TZe.
• Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans textiles ou fortement
adhésifs ou d’autres rubans spéciaux et respectez toutes les précautions mentionnées.
Un autocollant de protection, en plastique transparent, est placé sur l’écran
pendant la fabrication et la livraison. Cet autocollant doit être retiré avant toute utilisation.
) pour plus
Mesures préventives générales
7
PREMIERS PAS Déballage de votre P-touch
Contenu de la boîte
P-touch Cassette à ruban de démarrage Adaptateur secteur Câble USB Guide de l’utilisateur

Écran LCD et clavier

Mode Aperçu avant impression Mode Vue de l’étiquette
87123456
9
10
13
81
11 12
11
• Pour la France, Belgique • Pour la Suisse
16 17 18 19 2021
15
14
30 29 28 27 26
31
15
14
22
23
24
25
16 17 18 19 20 21
30 29 28 27 26
31
La langue par défaut est « anglais » La langue par défaut est « allemand »

Déballage de votre P-touch

8
22
23
24
25
PREMIERS PAS
1. Mode Maj
2.-7. Guide de style
8. Largeur du ruban x longueur de l’étiquette
9. Numéro de bloc
10. Numéro de ligne
11. Curseur
12. Marque de retour
13. Zoom
14. Alimentation
15. Accueil
16. Effacer
17. Esc (Échap)
18. Curseur
19. OK
20. Fonction
21. Aperçu
22. Imprimer
23. Retour arrière
24. Accent
25. Symbole
26. Entrée
27. Graduation/Zoom
28. Espace
29. Majuscules/minuscules
30. Shift
31. Lettre
REMARQUE
• Lorsque le mode Maj est activé, tous les caractères saisis sont en lettres majuscules.
• Utilisez ( ) avec les touches de lettres et les touches numériques pour saisir des majuscules ou les symboles indiqués en haut à droite des touches numériques.
• Utilisez ou avec ( ) pour déplacer le curseur au début du bloc précédent ou suivant.
• Utilisez ou avec ( ) pour déplacer le curseur au début ou à la fin de la ligne actuelle.
• Lorsque vous sélectionnez les paramètres, appuyez sur ( ) pour revenir à l’élément par défaut.
• Sauf indication contraire, appuyez sur ( ) pour annuler une opération.
• Appuyez sur ( ) pour revenir à l’écran d’accueil.
• La longueur d’étiquette affichée sur l’écran LCD peut légèrement différer de la longueur réelle de l’étiquette imprimée.
Écran LCD et clavier
9
PREMIERS PAS

Alimentation et cassette à ruban

Si vous utilisez l’adaptateur secteur (AD-E001)

Insérez le connecteur du cordon de l’adaptateur dans la prise correspondante, située sur le côté de l’appareil. Insérez la fiche dans la prise électrique standard la plus proche.
Si vous utilisez six piles alcalines AA (LR6) neuves ou
des piles Ni-MH (HR6) complètement rechargées
Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Pour retirer les piles, suivez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Port USB
REMARQUE
s
• Pour préserver le contenu de la mémoire, nous vous recommandons
Couvercle du compartiment des piles
Compartiment des piles
Prise de l’adaptateur secteur
d’utiliser des piles alcalines AA (LR6) ou des piles Ni-MH (HR6) lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur.
• Pour préserver la mémoire de la P-touch lorsque l’adaptateur secteur est débranché, nous vous recommandons d’installer dans l’appareil des piles alcalines AA (LR6) ou des piles Ni-MH (HR6).
• Lorsque vous déconnectez l’alimentation électrique pendant plus de deux minutes, le texte et les paramètres de mise en forme sont effacés. Tous les fichiers texte enregistrés dans la mémoire sont également effacés.
Alimentation et cassette à ruban
10
PREMIERS PAS
• Retirez les piles si vous ne comptez pas vous servir de la P-touch pendant une longue période.
• Mettez au rebut les piles en les déposant dans un point de collecte approprié. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers. Veillez en outre à vous conformer à toutes les réglementations en vigueur.
• Lorsque vous rangez ou jetez des piles, couvrez les deux extrémités de la pile avec du ruban adhésif pour éviter tout court-circuit.
(Exemple d’isolation de pile)
1. Ruban adhésif
2. Pile alcaline ou Ni-MH
1
2
L’UTILISATION COMBINÉE DE DIFFÉRENTES PILES (PAR EXEMPLE Ni-MH
ATTENTION
ET ALCALINES) PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.

Insertion d’une cassette à ruban

Compartiment de la cassette à ruban
Levier de libération
Coupe-ruban
Tête d’impression
Couvercle du compartiment de la cassette à ruban
Fente de sortie du ruban
REMARQUE
• Lors de l’insertion de la cassette à ruban, assurez-vous que le ruban et le ruban d’encre ne grippent pas la tête d’impression.
• Si vous ne parvenez pas à fermer le couvercle du compartiment à ruban, vérifiez que le levier de libération est levé. Si ce n’est pas le cas, levez-le, puis fermez le couvercle.
Alimentation et cassette à ruban
Clavier
Écran LCD
11
PREMIERS PAS

Mise sous/hors tension

Appuyez sur le bouton ( ) pour allumer la P-touch. Appuyez une nouvelle fois sur ( ) pour mettre la P-touch hors tension.
REMARQUE
Votre P-touch est dotée d’une fonction d’économie d’énergie qui la met automatiquement hors tension si aucune touche n’est pressée pendant une période donnée et dans certaines conditions de fonctionnement. Consultez la section « Spécifications » à la page 58.

Définition de la langue et de l’unité

Langue

Lorsque vous allumez la P-touch pour la première fois, vous devez définir la langue par défaut. Sélectionnez votre langue à l’aide de ou , puis appuyez sur ( ) ou ( ).
() Î / [Settings] (Réglages) Î ( ) ou ( ) Î / [ Language] (Langue)
Î ( ) ou ( ) Î / [English/Español/Français/Hrvatski/
Italiano/Magyar/Nederlands/Norsk/Polski/Português/Português (Brasil)/ Română/Slovenski/Slovenský/Suomi/Svenska/Türkçe/Čeština/Dansk/Deutsch]
Î () ou ( ).

Unité

Le paramètre par défaut est [mm].
() Î / [Réglages] Î () ou ( ) Î / [Unité] Î ( ) ou
Î / [mm/pouce] Î ( ) ou ( ).
()

Activation ou désactivation de la détection de couleur du ruban

Lorsque vous utilisez le mode de vue de l’étiquette, si la détection de la couleur du ruban est réglée sur [Activé], la P-touch détecte la couleur de la cassette à ruban et affiche l’image de l’étiquette sur l’écran LCD en fonction de la couleur de la cassette à ruban. Cela vous permet d’afficher un aperçu plus précis de l’étiquette que vous créez. Le paramètre par défaut est [Activé].
() Î / [Réglages] Î ( ) ou ( ) Î / [Couleur de ruban] Î ( ) ou ( )
Î / [Activé/Désactivé] Î () ou ( ).
Mise sous/hors tension
12
PREMIERS PAS
REMARQUE
En fonction de la cassette à ruban que vous utilisez, la P-touch peut ne pas détecter la couleur de la cassette à ruban. Dans ce cas, l’image de l’étiquette sur l’écran LCD apparaît sous forme de texte noir sur un arrière-plan blanc.

Avance du ruban

Avance&Coup

Pour faire avancer et couper le ruban, appuyez sur les touches suivantes :
() + () Î / [Avance&Coup] Î ( ) ou ( ).

Avance Seule

Pour faire avancer le ruban, appuyez sur les touches suivantes :
() + () Î / [Avance Seule] Î ( ) ou ( ).
REMARQUE
La fonction Avance Seule est recommandée lors de l’utilisation d’un ruban textile devant être découpé à l’aide de ciseaux.

Comment utiliser la P-touch

Créer une étiquette avec la P-touch [PREMIERS PAS]
Préparation de la P-touch
P. 8
[CRÉATION D’UNE ÉTIQUETTE]
• Saisie et édition de texte
• Saisie de symboles
• Saisie de caractères accentués
• Utilisation des mises en page à formatage automatique
P. 17
P. 25
P. 19
P. 27
Avance du ruban
13
PREMIERS PAS
REMARQUE
Outre la saisie de texte, la P-touch propose une large gamme d’options de mise en forme. Exemples d’étiquettes que vous pouvez créer avec la P-touch :
[IMPRESSION D’ÉTIQUETTES]
• Impression d’une étiquette
• Options de découpe du ruban
• Impression depuis la collection d’étiquettes
P. 44
P. 45
P. 48
REMARQUE
Avant d’imprimer, vous pouvez vérifier la mise en page de votre étiquette à l’aide de la fonction de prévisualisation. Consultez la section « Prévisualisation des étiquettes » à la page 44.
Exemple d’écran de prévisualisation :
Créer une étiquette en branchant votre étiqueteuse à un ordinateur [PREMIERS PAS]
Cette étiqueteuse peut être utilisée comme une P-touch de bureau autonome ou être branchée à un PC/Mac et utilisée avec le logiciel P-touch Editor pour créer des étiquettes plus élaborées. Pour utiliser votre étiqueteuse avec un ordinateur, reliez votre étiqueteuse à l’ordinateur via le câble USB fourni et installez le logiciel P-touch Editor ainsi que les pilotes.
Fonctionnalités
P-touch Editor Met à la portée de tous la création d’une large
Pilote d’imprimante Permet d’utiliser le logiciel P-touch Editor de votre
gamme d’étiquettes personnalisées complexes en utilisant des polices, modèles et images clipart.
ordinateur pour imprimer des étiquettes sur la P-touch connectée à l’ordinateur.
Comment utiliser la P-touch
14
PREMIERS PAS
P-touch Update Software Des collections d’étiquettes peuvent être
P-touch Transfer Manager (Windows
Pour télécharger et installer les pilotes d’imprimante et les logiciels comme P-touch Editor 5.1 sur votre ordinateur, consultez notre site Web de téléchargement des programmes d’installation (www.brother.com/inst/
®
uniquement)
téléchargées et de nouveaux modèles d’étiquettes peuvent être ajoutés à la P-touch. De plus, le logiciel peut être mis à jour vers la version la plus récente.
Vous permet de transférer jusqu’à 9 modèles d’étiquettes sur la P-touch et d’effectuer des sauvegardes de vos données sur l’ordinateur.
).
Les pilotes d’imprimante et les logiciels peuvent également être téléchargés individuellement à partir de la liste de pilotes d’imprimante et de logiciels disponibles sur notre site Web de support.
Consultez notre site Web de support à l’adresse http://support.brother.com/ Vous y trouverez les informations suivantes :
• Téléchargement de logiciels
• Guides de l’utilisateur
• Forum aux questions (dépannage, conseils utiles pour l’utilisation de l’imprimante)
• Informations sur les consommables
• Informations les plus récentes sur la compatibilité des systèmes d’exploitation Le contenu de ce site Web peut être modifié sans préavis.
Site Web de support de Brother
[CRÉATION D’UNE ÉTIQUETTE]
• Connectez la P-touch à un ordinateur grâce au câble USB fourni.
• Lancez le logiciel P-touch Editor.
• Entrez le texte de l’étiquette à l’aide de P-touch Editor.
• Imprimez l’étiquette. Exemples d’étiquettes que vous pouvez créer avec P-touch Editor :
Comment utiliser la P-touch
15
PREMIERS PAS

Réglage du mode de saisie

Le paramètre par défaut est [Vue de l’étiquette].

Mode Vue de l’étiquette

Les attributs de caractères, les cadres et certains autres paramètres sont affichés sur l’écran LCD lors de la création d’une étiquette. Cela vous permet de vérifier facilement à quoi ressemble l’étiquette.
Exemple :
() Î / [Réglages] Î () ou ( ) Î / [Mode de saisie] Î ( ) ou ( )
REMARQUE
Vous pouvez appuyer sur ( ) pour modifier le grossissement de l’écran LCD. Cela vous permet de basculer vers un grossissement adapté à la création d’étiquettes.

Mode Aperçu avant impression

Les attributs de caractères, les cadres et certains autres paramètres ne sont pas affichés sur l’écran LCD lors de la création d’une étiquette. Vous pouvez vérifier à quoi va ressembler l’étiquette à l’aide de la fonction de prévisualisation. Consultez la section « Prévisualisation des étiquettes » à la page 44.
Exemple :
() Î / [Réglages] Î () ou ( ) Î / [Mode de saisie] Î ( ) ou ( )
Î / [Vue de l’étiquette] Î ( ) ou ( ).
Î / [Aperçu avant impression] Î () ou ( ).
Réglage du mode de saisie
16
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Saisie et édition de texte

Saisie de texte sur le clavier

() Î / [Créer étiquette] Î ( ) ou ( ) Î Saisissez le caractère.

Ajout d’une nouvelle ligne

Déplacez le curseur à la fin de la ligne actuelle et appuyez sur ( ).
Ligne 1 Ligne 2 Image de l’étiquette
REMARQUE
• Le nombre maximum de lignes de texte pouvant être saisies dépend de la largeur du ruban. 7 lignes au maximum sur un ruban de 24 mm, 5 lignes sur 18 mm, 3 lignes sur 12 mm, 2 lignes sur 9 mm et 6 mm, et 1 ligne sur 3,5 mm.
• Lorsque [Mode de saisie] est réglé sur [Vue de l’étiquette], si vous appuyez sur ( ) pour ajouter une nouvelle ligne et que le nombre
maximum de lignes de texte a déjà été atteint pour le ruban que vous utilisez, [Trop de lignes !] s’affiche. Lorsque [Mode de saisie] est
réglé sur [Aperçu avant impression], si vous appuyez sur ( ) et que sept lignes existent déjà, [Trop de lignes !] s’affiche. Appuyez sur
( ) ou sur une autre touche pour effacer le message d’erreur.

Ajout d’un nouveau bloc

Pour créer un nouveau bloc de texte/lignes sur la droite du texte actuel, appuyez sur ( ) et ( ). Le curseur passe au début du bloc suivant.
REMARQUE
• Cinq blocs au maximum peuvent être saisis sur une étiquette.
• Si vous appuyez sur ( ) et ( ) lorsque cinq blocs existent déjà, [Trop de blocs !] s’affiche. Appuyez sur ( ) ou sur une autre
touche pour effacer le message d’erreur.

Suppression de texte

Si vous appuyez sur ( ), les lettres sont effacées l’une après l’autre. Pour supprimer l’ensemble du texte :
() Î / [Txt seulement] Î () ou ( ).

Saisie et édition de texte

17
Loading...
+ 43 hidden pages