Упатство за брзо инсталирање MFC-9140CDN/MFC-9330CDW/MFC-9340CDW
Започнете овде
Најпрво прочитајте го Упатството за безбедност, а потоа прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање
за правилно поставување и инсталација. За да го читате Упатството за брзо инсталирање на други јазици,
посетете го http://solutions.brother.com/
доколку не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни
повреди.
ВНИМАНИЕ укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку не
се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. За да избегнете опасност од задушување,
чувајте ги овие пластични кеси подалеку од бебиња и деца. Пластичните кеси не се играчки.
• Овој уред е тежок и тежи повеќе од 20 кг. За да се спречат можни повреди, уредот треба да го
подигнат најмалку
лице треба да го држи задниот. Внимавајте да не ги заглавите прстите при спуштање на уредот.
НЕ јадете го пакетчето со силика-гел, туку
фрлете го. Доколку пакетчето се проголта,
веднаш побарајте лекарска помош.
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за напојување сè уште.
а
б
пакување од уредот
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Отстранете ги лентата за пакување
од надворешната површина на уредот,
пакетчето со силика-гел на перката
за потпора на хартија и филмот што
го покрива стаклото на скенерот.
Целосно отворете го горниот капак
подигнувајќи ја рачката нагоре 1.
в
Повлечете ги сите осум жолти брави
на барабанот во насока на стрелките
(можеби ќе треба да турнете посилно).
г
Извадете ги сите четири склопови
од барабан и касета за тонер.
ВАЖНО
За да избегнете проблеми со квалитетот на
печатењето, НЕ допирајте го затемнетиот дел
прикажан на илустрацијата.
2
д
Отстранете го портокаловиот материјал
за пакување од единицата со ремен.
ѓ
Отстранете го портокаловиот материјал
за пакување од сите склопови од барабан
икасета за тонер.
ж
Поставете ги сите четири склопови од
барабан и касета за тонер во уредот.
Проверете дали бојата на касетата за тонер
има иста боја како етикетата на уредот.
BK
C
M
Y
е
Користејќи ги двете раце, држете го рамно
секој склоп од барабан и касета за тонер и
внимателно протресете го неколку пати од
една на друга страна за да го распоредите
тонерот рамномерно во внатрешноста на
склопот.
BK - Црна
M - Пурпурна
з
Затворете го горниот капак на уредот.
C - Тиркизна
Y - Жолта
3
Ставетехартијаво
3
а
б
фиоката за хартија
Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
Притискајќи го зелениот лост за отпуштање
на водилките за хартија 1, поставете ги
лизгачките водилки да одговараат точно
на големината на хартијата што ја ставате
во фиоката. Проверете дали водилките
се добро прицврстени во лежиштата.
ѓ
Подигнете ја перката за потпора на хартија 1
за да спречите паѓање на хартијата од
излезната фиока со лицето на отпечатените
листови надолу.
За повеќе информации околу
препорачаната хартија видете во:
uu „Basic User’s Guide“ (Основно упатство
за употреба): „Recommended paper and
print media“.
Поврзете ги кабелот
за напојување и
4
телефонскиот кабел
в
Добро поставете ги листовите хартија
за да избегнете заглавување и погрешно
внесување на хартијата.
г
Внесете хартија во фиоката и внимавајте
на следното:
Хартијата да биде под ознаката за
максимално ниво на хартија (bbb) 1.
Преполнувањето на фиоката за хартија
ќе предизвика заглавување на хартијата.
Страната на којашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за хартија ги допираат
рабовите
правилно да се внесува во печатачот.
на хартијата за истата
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот
за поврзување сè уште.
а
Поврзете го кабелот за напојување со уредот,
а потоа приклучете го во штекер за струја.
б
Притиснете на контролната табла.
ВАЖНО
НЕ допирајте го eкранот на допир веднаш по
приклучување на кабелот за напојување или
по вклучувањето на уредот. Тоа би можело да
предизвика грешка.
д
Цврсто ставете ја фиоката за хартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно
вметната во уредот.
4
в
Поврзете го телефонскиот кабел: поврзете
го едниот крај на телефонскиот кабел во
приклучокот на уредот со ознаката LINE,
а другиот крај во ѕидниот приклучок на
телефонската линија.
ВАЖНО
Телефонскиот кабел МОРА да биде поврзан
со приклучокот на уредот со ознаката LINE.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде заземјен со користење
на заземјен приклучок.
Бидејќи уредот е заземјен преку штекерот
за струја, можете да се заштитите од можни
опасни електрични состојби на телефонската
мрежа со тоа што кабелот за напојување ќе
го оставате приклучен во уредот кога ќе го
поврзувате со телефонска линија. Можете
да се заштитите на
да го преместите уредот, доколку прво го
исклучите телефонскиот кабел, а потоа
кабелот за напојување.
сличен начин и кога сакате
НАПОМЕНА
Ако делите една телефонска линија со
надворешен телефон, поврзете го како
што е прикажано подолу.
Пред да го поврзете надворешниот телефон,
отстранете го заштитното капаче 3 од
приклучокот EXT. на уредот.
Ако делите една телефонска линија
со надворешна телефонска секретарка,
поврзете ја како што е прикажано подолу.
Пред да ја поврзете надворешната телефонска
секретарка, отстранете го заштитното
капаче 3 од приклучокот EXT. на уредот.
1 Телефонска секретарка за телефон
за локал (не е поддржано)
2 Надворешнателефонскасекретарка
3 Заштитнокапаче
Поставете го начинот на прием на
External TAD ако имате надворешна
телефонска секретарка (видете Изберетеначинна приемuu страница 6).
За дополнителни информации, видете:
uu „Basic User’s Guide“ (Основно упатство
за употреба): „Connecting an external TAD“.
5
Поставете ја вашата
Изберете начин
5
Мора да ја поставите вашата земја за уредот да
работи правилно на локалните телекомуникациски
линии во секоја земја.
а
б
в
г
земја
Проверете дали е вклучено напојувањето со
приклучување на кабелот за напојување и
вклучување на прекинувачот за напојување.
Притиснете на вашата земја на eкранот на
допир, кога eкранот на допир ги прикажува
земјите.
Притиснете OK.
Eкранот на допир бара да го потврдите
изборот на земјата.
Направете едно од следново:
Ако на eкранотнадопир е прикажана
точната земја, притиснете Yes за да
одите на чекор
—ИЛИ—
Притиснете No за да се вратитена чекор
и да ја изберете земјата повторно.
Откако на eкранот на допир ќе се прикаже
Accepted, уредот ќе се рестартира
автоматски.
г
.
б
6
Имачетириможниначининаприем: Fax,
Fax/Tel, Manual и External TAD.
Дали сакате да ги користите телефонските функции
на уредот (ако ги има) или надворешен телефон
или надворешна телефонска секретарка поврзана
на истата линија со уредот?
Дали ја користите функцијата за
говорни пораки на надворешна
телефонска секретарка?
на прием
Да
Не
Дали сакате уредот да одговара
на факс и телефонски повици
автоматски?
Fax
Уредот автоматски
одговара на сите повици
Да
Не
Да
како факс.
Fax/Tel
Уредот ја контролира
линијата и одговара на
сите повици автоматски.
Ако повикот не е факс,
телефонот ќе заѕвони за
да одговорите на повикот.
Manual
Вие ја контролирате
телефонската линија
и мора да одговорите
на секој повик.
External TAD
Вашата надворешна
телефонска секретарка
(TAD) одговара на сите
повици автоматски.
Говорните пораки
се зачувуваат на
надворешната телефонска
секретарка. Факс-пораките
се печатат автоматски.
Не
а
Притиснете .
б
Притиснете All Settings.
в
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Fax.
Притиснете Fax.
г
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Setup Receive.
Притиснете Setup Receive.
д
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Receive Mode.
Притиснете Receive Mode.
6
ѓ
Притиснете на претпочитаниот начин
на прием.
е
Притиснете .
За повеќе информации, видете во:
uu „Basic User’s Guide“ (Основно упатство
за употреба): „Receiving a fax“.
Поставетегидатумот
7
Eкранот на допир ги прикажува датумот и времето.
Можете и да ги додадете тековните датум и време
на секој факс што го испраќате доколку поставите
ID на уредот (видете чекор
а
б
в
г
д
ивремето
8
).
Притиснете .
Притиснете
(Date & Time).
Притиснете Date.
Внесете ги последните две цифри од
годината користејќи ги броевите на eкранот
на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр., внесете 1, 3 за 2013.)
Внесете ги двете цифри за месецот
користејќи ги броевите на eкранот на допир,
а потоа притиснете OK.
Внесете лични
информации
8
Поставете ID на уредот ако сакате да се појавуваат
датумот и времето на секој факс што го испраќате.
а
б
в
г
д
ѓ
е
ж
з
(ID на уредот)
Притиснете .
Притиснете All Settings.
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Station ID.
Притиснете Station ID.
Притиснете Fax.
Внесете го вашиот број на факс (до 20 цифри)
користејќи ги броевите на eкранот на допир,
а потоа притиснете OK.
Притиснете Tel.
Внесете го вашиот број на телефон
(до 20 цифри) користејќи ги броевите
на eкранот на допир, а потоа притиснете OK.
Ако бројот на телефон и бројот на факс
се исти, внесете го истиот број повторно.
Притиснете Name.
ѓ
Внесете ги двете цифри за денот користејќи
ги броевите на eкранот на допир, а потоа
притиснете OK.
е
Притиснете Time.
ж
Внесете го времето во 24-часовен формат
користејќи ги броевите на eкранот на допир,
а потоа притиснете OK.
з
Притиснете .
s
Внесете го вашето име (до 20 знаци)
користејќи ја eкранот на допир, а потоа
притиснете OK.
НАПОМЕНА
• За да внесувате броеви или специјални
знаци постојано притискајте додека
не се појави знакот што сакате да го внесете,
а потоа притиснете на саканиот знак.
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го
промените, притиснете d или c за да го
придвижите покажувачот до погрешниот
знак, а потоа притиснете .
• За
да внесете празно место, притиснете
Space.
• Заповеќеинформации, видете Внесување
текст uuстраница 31.
и
Притиснете .
7
9
Извештај за испратен
факс
11
Поставете ја
компатибилноста на
телефонската линија
Уредот Brother овозможува извештај за потврдена
испорака што може да служи како потврда дека
сте испратиле факс. Во овој извештај се наведени
името или бројот на факс на примачот, датумот,
времето и траењето на преносот, бројот на
испратени страници и информација дали
испраќањето било успешно. Ако сакате да ја
користите функцијата извештај
видете: uu „Advanced User’s Guide“ (Упатство
за напредно користење): „Printing reports“.
за испратен факс
Поставететонскиили
10
Уредот е стандардно поставен на тонско бирање.
Ако имате пулсно (ротациско) бирање, треба да го
промените начинот на бирање.
а
б
пулсен начин на бирање
Притиснете .
Притиснете All Settings.
Ако го поврзувате уредот на VoIP услуга (преку
интернет) треба да ја промените поставката за
компатибилност.
НАПОМЕНА
Прескокнете го овој чекор ако користите
аналогна телефонска линија.
а
Притиснете .
б
Притиснете All Settings.
в
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
г
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Compatibility.
Притиснете Compatibility.
д
Притиснете Basic(for VoIP).
ѓ
Притиснете .
в
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
г
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Tone/Pulse.
Притиснете Tone/Pulse.
д
Притиснете Pulse (или Tone).
ѓ
Притиснете .
8
Поставетеготипот
12
Ако го поврзувате уредот на линија со PABX (PBX)
или ISDN за да испраќате и примате факсови,
треба да го промените и типот на телефонската
линија соодветно со извршување на следните
постапки.
а
б
в
г
д
на телефонска линија
Притиснете .
Притиснете All Settings.
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
Лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за да се прикаже Phone Line Set.
Притиснете Phone Line Set.
Притиснете Normal, ISDN или PBX.
Направете едно од следново:
Ако изберете ISDN или Normal,
одете на чекор
Ако изберетеPBX, одете начекор
з
.
ѓ
.
НАПОМЕНА
PBX и TRANSFER
Уредот е првично поставен на Normal,
што овозможува уредот да се поврзува
на стандардна PSTN (јавна комутирана
телефонска мрежа) линија. Меѓутоа, голем број
канцеларии користат централен телефонски
систем или приватна претплатничка автоматска
централа (PABX). Уредот може да се поврзе
на повеќето типови на PABX (PBX). Одликата
на уредот за отповикување поддржува само
временски одредено отповикување (TBR).
TBR ќе
системи овозможувајќи ви да добиете пристап
до надворешна линија или да префрлувате
повици до друг локал. Опцијата функционира
кога ќе притиснете R.
функционира кај повеќето PABX (PBX)
Автоматско летно/
зимско сметање
13
Можете да го поставите уредот да го менува
летното и зимското сметање на времето
автоматски. Уредот самиот ќе се помести еден
час напред напролет и еден час назад наесен.
на времето
ѓ
Направете едно од следново:
Ако сакате да го промените тековниот
бројнапрефиксот, притиснете On или
Always иодетеначекор
Ако не сакате да го менувате тековниот
број на префиксот, одете на чекор
е
.
НАПОМЕНА
• Стандарднатапоставказапрефиксе „!“.
• Акоизберете On, притискајќи Rќе можете да пристапитедонадворешналинија.
• Акоизберете Always, можете да пристапите донадворешналинијабезпритискањенаR.
е
Притиснете Dial Prefix.
ж
Внесете го бројот на префиксот (до пет
цифри) користејќи ги копчињата на eкранот
на допир, а потоа притиснете OK.
НАПОМЕНА
• Можете да ги користите броевите од 0 до 9
изнаците #, l и !.
• Не можете да користите ! со кои било други
броеви или знаци.
• Ако вашиот телефонски систем бара
временски одредено отповикување,
притиснете ! на eкранот на допир.
а
Притиснете .
б
Притиснете
(Date & Time).
в
з
.
ПритиснетеAuto Daylight.
г
Притиснете On (или Off).
д
Притиснете .
з
Притиснете .
9
Поставетеја
14
Можете да ја поставите временската зона
на уредот соодветно на вашата локација.
а
б
в
г
д
временската зона
Притиснете .
Притиснете
(Date & Time).
Притиснете Time Zone.
Внесете ја вашата временска зона.
Притиснете OK.
Притиснете .
10
15
Изберетеготипотнавашатаврска
Овиеупатствазаинсталацијасеза Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
НАПОМЕНА
• За Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2/2012 и Linux®, посетете ја страницата
за вашиот модел на http://solutions.brother.com/
• Може да ја посетите веб-локацијата http://solutions.brother.com/
за производот, најнови алатки и ажурирања за двигатели, како и одговори на често поставувани
прашања (FAQ).
®
, Windows® 7, Windows® 8, и Mac OS X верзии 10.6.8, 10.7.x и 10.8.x.
За да го поврзете вашиот iOS или Android™ уред или Windows® телефон со уредот Brother користејќи
Wi-Fi Direct™, преземете го Wi-Fi Direct™ Guide (Водичот Wi-Fi Direct™) од http://solutions.brother.com/
11
USB
Закорисницина Windows® со USB-поврзување
(Windows
Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7/Windows® 8)
Windows
®
Прединсталацијата
16
НАПОМЕНА
CD-ROM-от содржи Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Овој софтвер поддржува Windows
(SP3 или понов), XP Professional x64 Edition
(SP2 илипонов), Windows Vista
понов), Windows
до најновиот сервисен пакет на Windows
инсталација на MFL-Pro Suite.
а
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
б
Притиснете и задржете за да го исклучите
уредот и обезбедете дека кабелот за
USB-поврзување НЕ е поврзан. Ако веќе
сте го приклучиле кабелот, исклучете го.
®
7 и Windows® 8. Ажурирајте
Инсталирајте
17
а
НАПОМЕНА
• Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете на Компјутер
(Мој компјутер).
(Закорисницина Windows
на иконата (Истражувач на датотеки)
на лентата со задачи, а потоа одете на
Компјутер.)
Кликнете двапати на иконата CD-ROM,
а потоа кликнете двапати на start.exe.
• Акосепојавиекранот Контрола на
корисничката сметка, кликнете Продолжи
или Да.
моделот, изберете го вашиот уред. Ако се
појави екранот за избор на јазик, изберете
го вашиот јазик.
®
XP
®
(SP2 или
®
8: кликнете
®
пред
НАПОМЕНА
Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
престартувајте ја инсталацијата со вадење
и повторно вметнување на CD-ROM-от или
со двојно кликнување на програмата start.exe
во основната папка. Продолжете од чекор
за да инсталирате MFL-Pro Suite.
в
Изберете Local Connection (USB), а потоа
кликнете Next.
НАПОМЕНА
За да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3
двигател за печатач), изберете Custom Install,
а потоа следете ги упатствата на екранот.
г
Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави екранот Plug in the USB cable.
д
Поврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со компјутерот.
ѓ
Притиснете за да го вклучите уредот.
Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за појавување на сите екрани.
НАПОМЕНА
Ако се појави екранот Windows безбедност,
селектирајте го полето за избор и кликнете
Инсталирај за да ја завршите инсталацијата
правилно.
и следете ги упатствата на екранот. Откако
ќе го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
ж
Когаќесеприкажеекранот Setup is
Complete, направетегосаканиотизборикликнете Next.
б
12
б
Кликнете Install MFL-Pro Suite икликнете
Yes воследнитедва прозорци ако ги
прифаќате лиценцните договори.
USB
Крајипрестартување
18
Кликнете Finish за да го престартувате компјутерот.
Откако ќе го престартувате компјутерот, мора да сте
најавени со администраторски права.
НАПОМЕНА
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, направете едно
од следново:
- Закорисницина Windows
Windows Vista
јаInstallation Diagnostics којасе наоѓа во
(Старт) > Сите програми > Brother >
MFC-XXXX (каде што MFC-XXXX е името
на вашиот модел).
- За корисници на Windows
стартувате Installation Diagnostics,
кликнете двапати на иконата (Brother Utilities) на работната површина, а потоа
кликнете на паѓачкиот список и изберете
го името на вашиот модел (ако веќе не е
избран). Кликнете Tools во левата лента
за навигација.
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки кога го користите уредот или
неговиот софтвер, можно е да се појави
прозорец на Windows
прозорец на антивирусниот софтвер.
Во прозорецот, дозволете или одобрете
уредот да продолжи со работа.
®
и Windows® 7: стартувајте
®
®
XP,
®
8: за да ја
безбедностили
Windows
®
Windows
®
USB
Macintosh
Инсталацијата
Крај
езавршена.
НАПОМЕНА
• За корисници на Windows® 8: Доколку
упатствата за Brother испорачани на
CD-ROM-отсево PDF-формат, користете
®
Adobe
компјутерот е инсталиран Adobe
но датотеките не се отвораат во
Adobe
задатотекатаза PDF (видете Како да
отворите PDF-датотека во Adobe
Reader
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
од апликациитештојакористат
XML-спецификацијатана хартија. Преземете гонајновиотдвигателод Brother Solutions
Center на http://solutions.brother.com/
Reader® задагиотворите. Акона
®
Reader®, променете ја асоцијацијата
®
(Windows® 8) uuстраница 36).
®
7 и Windows® 8 кога печатите
®
Reader®
®
®
,
13
USB
Закорисницина Macintosh со USB-поврзување
(Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x)
е
Изберете го вашиот уред од списокот,
Пред инсталацијата
кликнете Add, а потоа кликнете Next.
Macintosh
16
ВАЖНО
За корисници на Mac OS X 10.6.7 или постара
верзија: ажурирајте до Mac OS X верзија 10.6.8,
10.7.x, 10.8.x. (За најнови двигатели
иинформации за верзијата на Mac OS X
којашто ја користите, посетете го
http://solutions.brother.com/
а
Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН.
Мора да сте најавени со администраторски
права.
б
Поврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
в
Проверете дали уредот е вклучен.
Инсталирајте
)
НАПОМЕНА
За да го додадете двигателот PS (BR-Script3
двигател за печатач), изберете го од
скокачкото мени Print Using (Use).
Инсталацијата на MFL-Pro Suite
езавршена.
Одете на чекор
18
настраница 14.
Преземете и
инсталирајте го
18
Кога Presto! PageManager еинсталиран, на Brother
ControlCenter2 муседодаваспособностза OCR
(оптичкопрепознавањеназнаци). Можетелесно
да ги скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
моделот, изберете го вашиот уред. Ако се
појави екранот за избор на јазик, изберете
го вашиот јазик.
®
8: кликнете
Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes во следните два прозорци ако ги
прифаќате лиценцните договори.
Windows
Жична мрежа
в
Поврзете го кабелот за мрежно поврзување
со етернет-портата на уредот, а потоа
поврзете го на слободна порта од
разводникот.
г
Проверете дали уредот е вклучен.
НАПОМЕНА
Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
престартувајте ја инсталацијата со вадење
и повторно вметнување на CD-ROM-от или
со двојно кликнување на програмата start.exe
во основната папка. Продолжете од чекор
за да инсталирате MFL-Pro Suite.
в
Изберете Wired Network Connection
(Ethernet), а потоа кликнете Next.
НАПОМЕНА
За да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3
двигател за печатач), изберете Custom Install,
а потоа следете ги упатствата на екранот.
®
Macintosh
б
15
Жична мрежа
г
Когаќесе појавиекранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) икликнете Next.
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следниве
мрежни порти:
За мрежноскенирањедодадете
UDP-порта 54925.
За мрежнопримањефаксовипреку
компјутердодадете UDP-порта 54926.
Ако и понатамуиматепотешкотии
со мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
д
Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за појавување на сите екрани.
НАПОМЕНА
• Ако се побара, изберете го уредот
од списокот, а потоа кликнете Next.
• Ако повеќе исти модели се поврзани
на вашата мрежа, IP-адресата и името
на јазол ќе се прикажат за да ви помогнат
да го идентификувате уредот.
• Ако се појави екранот Windows безбедност,
селектирајте го полето за избор и кликнете
Инсталирај за да ја завршите
правилно.
®
Огненѕид,
инсталацијата
Windows
®
Крајипрестартување
18
Кликнете Finish за да го престартувате компјутерот.
Откако ќе го престартувате компјутерот, мора да сте
најавени со администраторски права.
НАПОМЕНА
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, направете едно
од следново:
- Закорисницина Windows
Windows Vista
јаInstallation Diagnostics којасе наоѓа во
(Старт) > Сите програми > Brother >
MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX
еимето на вашиот модел).
- За корисници на Windows
ја стартувате Installation Diagnostics,
кликнете двапати на иконата (Brother Utilities) на работната површина, а потоа
кликнете на паѓачкиот список и изберете
го името на вашиот модел (ако веќе не е
избран). Кликнете Tools во левата лента
за навигација.
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки кога го користите уредот или
неговиот
прозорец на Windows
прозорец на антивирусниот софтвер.
Во прозорецот, дозволете или одобрете
уредот да продолжи со работа.
и следете ги упатствата на екранот. Откако
ќе го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
е
Когаќесеприкажеекранот Setup is
Complete, направетегосаканиотизборикликнете Next.
Жична мрежа
Инсталирајте MFL-Pro
Suite надополнителни
19
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор
страница 15.
НАПОМЕНА
Мрежна лиценца (Windows®)
Овој производ вклучува PC-лиценца за
најмногу пет корисници. Оваа лиценца
поддржува инсталација на MFL-Pro Suite
вклучително и Nuance™ PaperPort™ 12SE
на најмногу пет персонални компјутери на
мрежата. Ако сакате да користите повеќе
од пет персонални компјутери со инсталиран
Nuance™ PaperPort™ 12SE, купете го пакетот
Brother NL-5 со лиценцни договори за повеќе
персонални компјутери, за најмногу пет
дополнителни корисници. За да го
пакетот NL-5 контактирајте со овластениот
дистрибутер на Brother или контактирајте
со службата за корисници на Brother.
компјутери (попотреба)
16
на
купите
Windows
®
Инсталацијата
Крај
езавршена.
НАПОМЕНА
• За корисници на Windows® 8: Доколку
упатствата за Brother испорачани на
CD-ROM-отсево PDF-формат, користете
®
Adobe
компјутерот е инсталиран Adobe
но датотеките не се отвораат во
Adobe
задатотекатаза PDF (видете Како да
отворите PDF-датотека во Adobe
Reader
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
од апликациитештојакористат
XML-спецификацијатанахартија.
Преземете го најновиот двигател
од Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
Reader® задагиотворите. Акона
®
Reader®, променете ја асоцијацијата
®
(Windows® 8) uuстраница 36).
®
7 и Windows® 8 кога печатите
®
Reader®
Windows
Жичнамрежа
®
Macintosh
®
®
,
17
Жичнамрежа
Macintosh
Закорисницина Macintosh иповрзувањесожичнамрежа
(Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x)
г
Екраните на инсталацијата се појавуваат
Пред инсталацијата
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
16
ВАЖНО
За корисници на Mac OS X 10.6.7 или постара
верзија: ажурирајте до Mac OS X верзија 10.6.8,
10.7.x, 10.8.x. (За најнови двигатели и
информации за верзијата на Mac OS X
којашто ја користите, посетете го
http://solutions.brother.com/
а
Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН.
Мора да сте најавени со администраторски
права.
)
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за завршување на
инсталацијата.
д
Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете Next.
НАПОМЕНА
• Ако повеќе исти модели се поврзани на
вашата мрежа, IP-адресата ќе се прикаже за
да ви помогне да го идентификувате уредот.
Отстранете го заштитното капаче од
етернет-портата на уредот со ознака .
в
Поврзете го кабелот за мрежно поврзување
со етернет-портата на уредот, а потоа
поврзете го на слободна порта од
разводникот.
г
Проверете дали уредот е вклучен.
Инсталирајте
17
а
б
MFL-Pro Suite
Вметнетего CD-ROM-отвопогонотза
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
иконата BROTHER на работната површина.
Кликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Ако се побара, изберете го вашиот модел.
1) Внесетеимезавашиот Macintosh
(најмногу 15 знаци).
2) КликнетеNext. Одетена
Името што ќе го внесете ќе се појави
на екранот на допир на уредот кога ќе го
притиснете копчето Scan и кога ќе изберете
опција за скенирање (за повеќе информации:
uu „Software User’s Guide“ (Упатство за
употреба на софтверот)).
ѓ
Кога ќе се појави екранот Add Printer,
кликнете Add Printer.
е
Изберете го вашиот уред од списокот,
кликнете Add, а потоа кликнете Next.
(OS X v10.8.x)
Изберете го двигателот MFC-XXXX CUPS
од скокачкото мени Use (каде што XXXX е
името на вашиот модел).
НАПОМЕНА
За да го додадете двигателот PS (BR-Script3
двигател за печатач), изберете го од
скокачкото мени Print Using (Use).
ѓ
.
18
в
(MFC-9330CDW/MFC-9340CDW)
Изберете Wired Network Connection
(Ethernet), а потоа кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite
езавршена.
Одете на чекор
18
настраница 19.
Жична мрежа
Преземете и
инсталирајте го
18
Кога Presto! PageManager еинсталиран, на Brother
ControlCenter2 муседодаваспособностза OCR
(оптичкопрепознавањеназнаци). Можетелесно
да ги скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор
страница 18.
Крај
компјутери (попотреба)
16
на
Инсталацијата
езавршена.
Windows
Жичнамрежа
®
Macintosh
19
За корисници на безжична мрежа
За корисници на поврзување со безжична мрежа
(MFC-9330CDW/MFC-9340CDW)
Предзазапочнете
16
ВАЖНО
• Ако имате намера да го поврзете уредот на вашата мрежа, препорачуваме да контактирате со
системскиот администратор пред инсталацијата. Мора да ги знаете поставките за вашата безжична
мрежа пред да продолжите со оваа инсталација.
• Ако претходно сте ги конфигурирале поставките за безжична мрежа на уредот, мора да ги ресетирате
мрежните поставки
1. Науредотпритиснетеи All Settings.
2. Лизгајтенагореили надолу или притиснете aили b за да се прикаже Network ипритиснете Network.
3. Лизгајтенагореилинадолуили притиснете a илиb задасе прикаже Network Resetи притиснете
За овој начин препорачуваме да користите компјутер што е безжично поврзан на вашата мрежа.
ВАЖНО
• За време на конфигурирањето треба привремено да користите USB-кабел (кабелот не е
испорачан со производот).
• Ако користите Windows
точката за безжичен пристап/рутер, треба да ги знаете SSID (името на мрежата) и мрежниот
клуч за точката за безжичен пристап/рутерот пред да продолжите. Запишете ги поставките за
безжичната мрежа во просторот подолу.
• Ако ви е потребна помош при поставувањето
корисници на Brother, проверете дали ги имате подготвени вашите SSID и мрежен клуч.
Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на овие информации.
СтавкаСнимете ги тековните поставки
SSID (Име на мрежа)
Мрежен клуч* (безбедносен клуч/клуч за шифрирање)
* Мрежниотклуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
®
XP или користите мрежен кабел за да го поврзете компјутерот со
исакатедаконтактиратесослужбатаза
за безжичната мрежа
НАПОМЕНА
• Ако не ги знаете овие информации (SSID и мрежен клуч), не можете да продолжите со безжично
поставување.
3. Аконеги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот,
системскиотадминистраторилиинтернетпровајдерот.
/рутеротилииметонамоделот.
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
Сега одете на
страница 23
21
За корисници на безжична мрежа
б
Рачно поставување преку контролната табла со помош на Волшебникот за поставување
(Windows
Ако точката за безжичен пристап/рутер не поддржува WPS (Wi-Fi Protected Setup™) или AOSS™,
запишетегипоставкитезабезжичнамрежа на вашата точказабезжиченпристап/рутерво
просторот подолу.
ВАЖНО
Ако ви е потребна помош при поставувањето и сакате да контактирате со службата за корисници
на Brother, проверете дали ги имате подготвени вашите SSID (име на мрежа) и мрежен клуч.
Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на овие информации.
СтавкаСнимете ги тековните поставки
SSID (Име на мрежа)
Мрежен клуч* (безбедносен клуч/клуч за шифрирање)
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
НАПОМЕНА
• Ако не ги знаете овие информации (SSID и мрежен клуч), не можете да продолжите со безжично
поставување.
3. Аконеги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот,
системскиотадминистраторилиинтернетпровајдерот.
®
, Macintosh и мобилни уреди)
/рутеротилииметонамоделот.
за безжичната мрежа
Сега одете на
в
Поставување со еден допир, со помош на WPS или AOSS™
(Windows
Користете го овој начин ако точката за безжичен пристап/рутерот поддржува автоматско
безжично поставување (со едно притискање) (WPS или AOSS™).
®
, Macintosh и мобилни уреди)
Сега одете на
страница 25
страница 27
22
За корисници на безжична мрежа
Поставување со помош на CD-ROM-от и привремено
користење USB-кабел (Windows
®
и Macintosh)
Конфигурирајте
ги поставките за
18
ВАЖНО
• За време на конфигурирањето треба
привремено да користите USB-кабел
(кабелотнееиспорачансопроизводот).
• Акокористите Windows
мрежен кабел за да го поврзете компјутерот
со точката за безжичен пристап/рутерот,
пред да продолжите треба да ги знаете SSID
и мрежниот клуч за точката за безжичен
пристап/рутерот што сте ги запишале
во чекор
НАПОМЕНА
• Ако го користите уредот во безжична мрежа
којашто поддржува IEEE 802.1x, видете во:
uu „Network User’s Guide“ (Упатство
за вмрежување): „Using IEEE 802.1x
authentication“.
• Екранитевоовојчекорсеод Windows
Екраните на компјутерот може да се
разликуваат во зависност од оперативниот
систем.
а
НАПОМЕНА
(Windows®)
• Акосепојавиекранотзаименамоделот,
изберете го вашиот уред. Ако се појави
екранот за избор на јазик, изберете го
вашиот јазик.
• Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете на Компјутер
(Мој компјутер).
(Закорисницина Windows
на иконата (Истражувач на датотеки)
на лентата со задачи, а потоа одете на
Компјутер.)
Кликнете двапати на иконата CD-ROM,
а потоа кликнете двапати на start.exe.
• Акосепојавиекранот Контрола на
корисничката сметка, кликнете Продолжи
или Да.
безжичната мрежа
®
XP или користите
17-а
на страница 21.
Вметнете го CD-ROM-от во погонот
за CD-ROM.
®
8: кликнете
®
НАПОМЕНА
Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
престартувајте ја инсталацијата со вадење и
повторно вметнување на CD-ROM-от или со
двојно кликнување на програмата start.exe во
основната папка. Продолжете од чекор
инсталирате MFL-Pro Suite.
(Macintosh)
Кликнете двапати на иконата BROTHER
на работната површина, а потоа кликнете
двапати на иконата Start Here OSX на
екранот. Ако се побара, изберете го вашиот
модел.
в
Изберете Wireless Network Connection,
а потоа кликнете Next.
За Windows
За Macintosh, одете на
®
, одетена
г
д
б
за да
НАПОМЕНА
(Windows®)
Зада го инсталирате двигателот PS (BR-Script3
.
двигател за печатач), изберете Custom Install,
а потоа следете ги упатствата на екранот.
г
Когаќесепојави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) икликнете Next.
137.
®
Огненѕид,
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следниве
мрежни порти:
За мрежноскенирањедодадете
UDP-порта 54925.
За мрежнопримањефаксовипреку
компјутердодадете UDP-порта 54926.
Ако и понатамуиматепотешкотии со
мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и
д
Изберете Yes, I have a USB cable to use
for installation., а потоа кликнете Next.
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
б
(Windows®)
Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes во следните два прозорци ако ги
прифаќателиценцнитедоговори.
23
За корисници на безжична мрежа
НАПОМЕНА
Ако се појави екранот Important Notice,
прочитајте го известувањето. Селектирајте
го полето откако ќе го потврдите клучот за
SSID и мрежниот клуч, а потоа кликнете Next.
ѓ
Привременоповрзетего USB-кабелот
(не е испорачансопроизводот) директносо компјутеротиуредот.
е
Направете едно од следново:
Ако сепојавиекранот Installation
confirmation, селектирајте го полето
икликнете Next, а потоа одете на
Ако несепојавиекранот Installation
confirmation, одетена
ж
Обележете Yes ако сакате да се поврзете
на наведената SSID. Кликнете Next, а потоа
одете на
з
Волшебникот ќе побара дали има достапни
безжични мрежи за вашиот уред. Изберете
SSID (име на мрежа) што сте го запишале за
мрежата во чекор
а потоа кликнете Next.
и
.
17-а
з
.
настраница 21,
и
Потврдете ги поставките за безжичната
мрежа и кликнете Next. Поставките ќе се
испратат до уредот.
НАПОМЕНА
• Поставките ќе останат непроменети ако
кликнете Cancel.
• Ако сакате рачно да ги внесете поставките
за IP-адреса на уредот, кликнете Change IP Address и внесете ги потребните
поставки за IP-адреса за вашата мрежа.
• Ако се појави екранот за неуспешно
безжично поставување, кликнете Retry.
ж
.
j
Исклучете го USB-кабелот што ги поврзува
компјутерот и уредот и кликнете Next.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во
горниот десен дел на екранот на допир
на уредот ќе ја покаже јачината
на безжичниот сигнал на точката
за безжичен пристап/рутерот.
За инсталација на MFL-Pro Suite,
продолжете со чекор 20.
НАПОМЕНА
• Ако списокот е празен, проверете дали
точката за безжичен пристап/рутерот имаат
напојување и дали го емитуваат името на
мрежата. Проверете дали уредот и точката
за безжичен пристап/рутерот се во досег за
безжична комуникација. Кликнете Refresh.
• Ако точката за безжичен пристап/рутерот
се поставени така што не емитуваат SSID,
можете рачно
копчето Advanced. Следете ги упатствата
на екранот за да внесете Name(SSID),
а потоа кликнете Next.
s
Внесете го Network Key што го запишавте
во чекор
кликнете Next.
да го додадете кликнувајќи на
17-а
настраница 21, апотоа
За корисници на Windows®:
Сега одете на
чекор
За корисници на Macintosh:
20-д
настраница 32
Сега одете на
чекор
20-г
настраница 34
НАПОМЕНА
Ако мрежата не е конфигурирана за
автентикација и шифрирање, ќе се појави
екранот ATTENTION!. За да продолжите
со конфигурирање кликнете OK.
24
За корисници на безжична мрежа
Рачно поставување преку контролната табла со помош на Волшебникот
®
запоставување (Windows
, Macintosh имобилни уреди)
Конфигурирајте
ги поставките за
18
ВАЖНО
Пред да продолжите, мора да ги имате
поставките за безжична мрежа што сте
ги запишале за мрежата во чекор
на страница 22.
НАПОМЕНА
Ако го користите уредот во безжична мрежа
којашто поддржува IEEE 802.1x, видете во:
uu „Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување): „Using IEEE 802.1x authentication“.
а
б
в
НАПОМЕНА
• Ако списокот е празен, проверете дали
точката за безжичен пристап/рутерот имаат
напојување и дали го емитуваат името на
мрежата. Поставете го уредот поблиску до
точката за безжичен пристап/рутерот и
обидете се да започнете повторно од
• Ако точката за безжичен пристап/рутерот
се поставени така што не емитуваат SSID,
ќе мора рачно да го додадете името на SSID.
За повеќе информации, видете: uu „Network
User’s Guide“ (Упатство за вмрежување):
„Configuring your machine when the SSID is not
broadcast“.
г
безжичната мрежа
17-б
Притиснете на уредот.
Притиснете Setup Wizard.
Кога ќе се прикаже Enable WLAN?,
притиснете Yes. Така ќе го стартувате
волшебникот за безжично поставување.
Уредот ќе побара достапни SSID-мрежи.
Ќе требаат неколку минути за да се прикаже
списокот со достапни имиња на мрежи.
Ако се прикаже список со имиња на мрежи,
лизгајте нагоре или надолу или притиснете
a или b за даго изберете иметона мрежата
што сте го запишале во чекор
на страница 22.
Притиснете OK.
Направете едно од следново:
Ако точката за безжичен пристап/рутерот
од избраното име на мрежа поддржува
WPS и уредот бара да користите WPS,
одете на
д
.
17-б
а
Ако користитеметодзаавтентикација и
шифрирање за којшто е потребен мрежен
клуч, одете на
Ако вашиотметодзаавтентикација е
Отворен систем, а начин на шифрирање
Нема, одете на
д
За да го поврзете уредот користејќи го
автоматскиот безжичен начин на работа,
притиснете Yes. (Ако изберете No (Manual),
одете на
Кога екранот на допир ве упатува да
стартувате WPS, притиснете го копчето WPS
на точката за безжичен пристап/рутерот, а
потоа притиснете Next на екранот на допир.
Одете на
ѓ
Внесете го мрежниот клуч што сте го
запишале во чекор
користејќи ги броевите и знаците на екранот
на допир.
ѓ
задаговнесете мрежниот клуч.)
е
ѓ
.
е
.
.
17-б
настраница 22
НАПОМЕНА
• За да внесувате броеви или специјални
знаци постојано притискајте додека не
се појави знакот што сакате да го внесете,
а потоа притиснете на саканиот знак.
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го
промените, притиснете d или c за да го
придвижите покажувачот до погрешниот
знак, а потоа притиснете .
• За
да внесете празно место, притиснете
Space.
• Заповеќеинформации, видетеВнесување
текстuu страница 31.
Притиснете OK кога ќе ги внесете сите
знаци, а потоа притиснете Yes за да ги
примените поставките.
е
Уредот сега ќе се обиде да се поврзе
на вашата безжична мрежа со помош
на информациите што ги внесовте.
.
На екранот на допир се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот
за WLAN ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете
го кодот на грешката на отпечатениот
извештај и видете Решавањепроблеми
страница 28.
Притиснете OK.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во
горниот десен дел на екранот на допир
на уредот ќе ја покаже јачината
на безжичниот сигнал на точката
за безжичен пристап/рутерот.
uu
25
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
За корисници на безжична мрежа
За инсталација на MFL-Pro Suite,
продолжете со чекор 19.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 32
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 34
НАПОМЕНА
За повеќе информации околу тоа како да го
користите вашиот мобилен уред со овој уред,
прочитајте го упатството за употреба за
потребната апликација (како што е AirPrint,
Brother iPrint&Scan или друга апликација).
За да го преземете Упатство за употреба
за апликацијата што ја користите, посетете
го Brother Solutions Center на
Поставување со еден допир со помош на WPS (Wi-Fi Protected
а
б
в
г
д
Setup) или AOSS™ (Windows
Конфигурирајте
ги поставките за
18
безжичнатамрежа
Проверете дали точката за безжичен
пристап/рутерот ја имаат ознаката WPS или
AOSS™ како што е прикажано подолу.
Поставете го уредот Brother во досегот
на точката за пристап/рутерот со WPS или
AOSS™. Досегот може да се разликува
во зависност од околината (погледнете
ги упатствата испорачани со точката за
безжичен пристап/рутерот).
Притиснете на уредот.
Притиснете WPS/AOSS.
Кога ќе се прикаже Enable WLAN?,
притиснете Yes. Така ќе го стартувате
волшебникот за безжично поставување.
Кога екранот на допир ве упатува да
стартувате WPS или AOSS™, притиснете
го копчето WPS или AOSS™ на точката
за безжичен пристап/рутерот (за повеќе
информации, видете во упатствата
испорачани со точката за безжичен
пристап/рутерот), а потоа притиснете OK
на уредот.
Оваа функција ќе открие автоматски
кој начин на работа (WPS или AOSS™)
го користат точката за безжичен
пристап/рутерот за
на уредот.
конфигурирање
®
, Macintosh и мобилни уреди)
ѓ
На екранот на допир се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот
за WLAN ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете
го кодот на грешката на отпечатениот
извештај и видете Решавањепроблемиuu
страница 28.
Притиснете OK.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во
горниот десен дел на екранот на допир
на уредот ќе ја покаже јачината
на безжичниот сигнал на точката
за безжичен пристап/рутерот.
За инсталација на MFL-Pro Suite,
продолжете со чекор 19.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 32
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 34
НАПОМЕНА
За повеќе информации околу тоа како да го
користите вашиот мобилен уред со овој уред,
прочитајте го упатството за употреба за
потребната апликација (како што е AirPrint,
Brother iPrint&Scan или друга апликација).
За да го преземете Упатство за употреба
за апликацијата што ја користите, посетете
го Brother Solutions Center на
Ако вашата точка за безжичен пристап/рутер
поддржува WPS и сакате да го конфигурирате
уредот со помош на PIN (личен број за
идентификација) методот, видете:
uu „Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување): „Configuration using the PIN
Method of WPS (Wi-Fi Protected Setup)“.
®
Macintosh
27
За корисници на безжична мрежа
Решавање проблеми
ВАЖНО
Ако ви е потребна помош при поставувањето и сакате да контактирате со службата за корисници на
Brother, проверете дали ги имате подготвени вашите SSID (име на мрежа) и мрежен клуч. Не можеме
да ви помогнеме во наоѓањето на овие информации.
За да ги најдете поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID) и мрежен клуч)*
* Мрежниотклучможедасеопишеикаколозинка, безбедносенклучиликлучзашифрирање.
* Акоточкатазабезжиченпристап/рутерот се поставени така што не емитуваат SSID, името на мрежата
немадасеоткриеавтоматски. Морарачнодаго внесете SSID (иметонамрежата) (uu „Network User’s
Guide“ (Упатство за вмрежување): „Configuring your machine when the SSID is not broadcast“).
именамрежата) можеда биде иметона производителот наточката за безжичен
Извештај за WLAN
Ако отпечатениот извештај за WLAN покажува дека поврзувањето било неуспешно, проверете го кодот
на грешката во отпечатениот извештај и погледнете ги следниве упатства:
Код на грешкаПрепорачани решенија
TS-01
TS-02
Поставката за безжична мрежа не е активирана, ВКЛУЧЕТЕ ја поставката
мрежа.
- Ако на уредот е поврзан LAN-кабел, отстранете го кабелот и ВКЛУЧЕТЕ ја поставката
за безжична мрежа на уредот.
Уредот не ги поддржува методите за автентикација/шифрирање кои ги користи избраната
точка за безжичен пристап/рутер.
За начин на работа на инфраструктура, променете ги методите за автентикација
ишифрирање на точката за безжичен пристап/рутерот. Вашиот уред ги поддржува
следниве методи за автентикација WPA™, WPA2™,
WPA ги поддржува методите на шифрирање TKIP или AES. WPA2 поддржува AES како
метод на шифрирање. Отворено и споделен клуч одговараат на WEP-шифрирање.
Ако не го решивте проблемот, може да се неточни SSID или мрежните поставки што ги
внесовте. Потврдете дека поставките за безжичната мрежа се точни (видете Задаги
најдете поставките
страница 28).
Комбинирана табела за методите за автентикација и шифрирање
За ad-hoc начин на работа, променете ги методите за автентикација и шифрирање
кај вашиот компјутер за поставката за безжична мрежа.
Уредот поддржува само отворен метод за автентикација, со WEP шифрирање (по избор).
Безбедносните информации (SSID/
Потврдете дека SSID (името на мрежата) и безбедносните информации (мрежен клуч)
се точни (видете Задагинајдетепоставкитезабезжичнамрежа (име на мрежата (SSID) и мреженклуч)*uu страница 28).
Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP
клуч. Уредот поддржува употреба само
Безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод
за шифрирање/мрежен клуч) се неточни.
Потврдете ги безбедносните информации за безжичната мрежа како што е прикажано
во „Комбинирана табела со методи за автентикација/шифрирање“ во грешката TS-04.
Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв
клуч. Уредот поддржува употреба само на првиот WEP-клуч.
Потврдете го мрежниот клуч (видете Зада ги најдете поставките за безжична мрежа
(именамрежата (SSID) имреженклуч)* uu страница 28).
мрежен клуч) се неточни.
напрвиот WEP-клуч.
WEP
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
29
За корисници на безжична мрежа
Код на грешкаПрепорачани решенија
Уредотнеможедаоткриеточказабезжиченпристап/рутерсоовозможени WPS или
AOSS™.
За да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа со помош на WPS или AOSS™,
морате да управувате и со уредот и со точката за безжичен пристап/рутерот.
Потврдете дека точката за безжичен пристап/рутерот поддржува WPS или AOSS™
иобидете се да
TS-07
Аконезнаетекакода управуватесоточкатазабезжиченпристап/рутероткористејќи
WPS или AOSS™, погледнетејадокументацијатаиспорачанасоточкатазабезжичен
пристап/рутерот, обратете се до производителот на точката за безжичен пристап/рутерот
или контактирајте со мрежниот администратор.
Се открија две или повеќе точки за безжичен
или AOSS™.
започнете повторно.
пристап/рутери со овозможени WPS
TS-08
- Потврдетедекасамо една точка за безжичен пристап/рутер во досегот има овозможен
WPS или AOSS™ и обидете се повторно.
- Понеколкуминутиобидетесеповторнозадаизбегнетепречкиштобиможеледа ги предизвикаатдругиточкизабезжиченпристап/рутери.
30
За корисници на безжична мрежа
Внесување текст
Кога поставувате одредени избрани ставки во менито, можеби ќе треба да внесете текст во уредот.
Притискајте постојано за да избирате букви, броеви и специјални знаци.
Притиснете за да менувате меѓу големи и мали букви.
Внесување празни места
За да внесете празно место, притиснете Space.
Коригирање
Ако внесете погрешен знак и сакате да
под погрешниот знак, а потоа притиснете . Внесете го точниот знак.
го промените, притиснете d или c за да го придвижите покажувачот
моделот, изберете го вашиот уред. Ако се
појави екранот за избор на јазик, изберете
го вашиот јазик.
®
XP
®
(SP2 или
®
8: кликнете
®
Windows
б
Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes во следните два прозорци ако ги
прифаќате лиценцните договори.
НАПОМЕНА
Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
престартувајте ја инсталацијата со вадење
и повторно вметнување на CD-ROM-от или
со двојно кликнување на програмата start.exe
во основната папка. Продолжете од чекор
за да инсталирате MFL-Pro Suite.
в
Изберете Wireless Network Connection,
а потоа кликнете Next.
НАПОМЕНА
За да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3
двигател за печатач), изберете Custom Install,
а потоа следете ги упатствата на екранот.
г
Когаќесе појавиекранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) икликнете Next.
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следниве
мрежни порти:
За мрежноскенирањедодадете
UDP-порта 54925.
За мрежнопримањефаксовипреку
компјутердодадете UDP-порта 54926.
Ако и понатамуиматепотешкотии
со мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
д
Изберете го уредот од списокот, а потоа
кликнете Next.
НАПОМЕНА
Ако поставките за безжична мрежа се неуспешни,
кликнете на копчето Wireless Setup и следете
ги упатствата на екранот за да го завршите
конфигурирањето на безжичната мрежа.
®
Огненѕид,
®
б
32
Безжична мрежа
ѓ
Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за појавување на сите екрани.
НАПОМЕНА
Ако се појави екранот Windows безбедност,
селектирајте го полето за избор и кликнете
Инсталирај за да ја завршите инсталацијата
правилно.
и следете ги упатствата на екранот. Откако
ќе го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
ж
Когаќесеприкажеекранот Setup is
Complete, направетегосаканиотизборикликнете Next.
Крајипрестартување
Windows
Инсталирајте MFL-Pro
Suite надополнителни
22
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор
страница 32.
НАПОМЕНА
Мрежна лиценца (Windows®)
Овој производ вклучува PC-лиценца за
најмногу пет корисници. Оваа лиценца
поддржува инсталација на MFL-Pro Suite
вклучително и Nuance™ PaperPort™ 12SE
на најмногу пет персонални компјутери на
мрежата. Ако сакате да користите повеќе
од пет персонални компјутери со инсталиран
Nuance™ PaperPort™ 12SE, купете го пакетот
Brother NL-5 со лиценцни договори за повеќе
персонални компјутери, за најмногу пет
дополнителни корисници. За да го
пакетот NL-5 контактирајте со овластениот
дистрибутер на Brother или контактирајте
со службата за корисници на Brother.
компјутери
(акое потребно)
19
купите
на
®
21
Кликнете Finish за да го престартувате компјутерот.
Откако ќе го престартувате компјутерот, мора да сте
најавени со администраторски права.
НАПОМЕНА
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, направете едно
од следново:
- Закорисницина Windows
Windows Vista
јаInstallation Diagnostics којасе наоѓа во
(Старт) > Сите програми > Brother >
MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е
името на вашиот модел).
- За корисници на Windows
стартувате Installation Diagnostics,
кликнете двапати на иконата (Brother Utilities) на работната површина, а потоа
кликнете на паѓачкиот список и изберете
го името на вашиот модел (ако веќе не е
избран). Кликнете Tools во левата лента
за навигација.
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки кога го користите уредот или
неговиот софтвер, можно е да се појави
прозорец на Windows
прозорец на антивирусниот софтвер.
Во прозорецот, дозволете или одобрете
уредот да продолжи со работа.
®
и Windows® 7: стартувајте
®
®
XP,
®
8: за да ја
безбедностили
Инсталацијата
Крај
езавршена.
НАПОМЕНА
• За корисници на Windows® 8: Доколку
упатствата за Brother испорачани на
CD-ROM-отсево PDF-формат, користете
Adobe
компјутерот е инсталиран Adobe
но датотеките не се отвораат во Adobe
Reader
датотеката за PDF (видете Како да
отворите PDF-датотека во Adobe
Reader
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
од апликациите што ја користат XMLспецификацијата на хартија. Преземете
го најновиот двигател од Brother Solutions
Center на http://solutions.brother.com/
®
Reader® задагиотворите. Акона
®
, променетејаасоцијацијатаза
®
(Windows® 8) uuстраница 36).
®
7 и Windows® 8 кога печатите
®
Reader®
®
®
®
,
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
33
Безжичнамрежа
Macintosh
Инсталирајтегидвигателитеисофтверот
(Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x) (MFC-9330CDW/MFC-9340CDW)
Прединсталацијата
19
ВАЖНО
За корисници на Mac OS X 10.6.7 или постара
верзија: ажурирајте до Mac OS X верзија 10.6.8,
10.7.x, 10.8.x. (За најнови двигатели и
информации за верзијата на Mac OS X
којашто ја користите, посетете го
http://solutions.brother.com/
Проверете дали уредот е приклучен во струја и
дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте
најавени со администраторски права.
Инсталирајте
20
а
б
в
MFL-Pro Suite
Вметнетего CD-ROM-отвопогонотза
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
иконата BROTHER на работната површина.
Кликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Ако се побара, изберете го вашиот модел.
Изберете Wireless Network Connection,
а потоа кликнете Next.
1) Внесетеимезавашиот Macintosh
(најмногу 15 знаци).
2) КликнетеNext. Одетена
Името што ќе го внесете ќе се појави
на екранот на допир на уредот кога ќе го
притиснете копчето Scan и кога ќе изберете
опција за скенирање (за повеќе информации:
uu „Software User’s Guide“ (Упатство
за употреба на софтверот)).
ѓ
Кога ќе се појави екранот Add Printer,
кликнете Add Printer.
е
Изберете го вашиот уред од списокот,
кликнете Add, а потоа кликнете Next.
(OS X v10.8.x)
Изберете го двигателот MFC-XXXX CUPS
од скокачкото мени Use (каде што XXXX
еимето на вашиот модел).
ѓ
.
НАПОМЕНА
Ако поставките за безжична мрежа
не функционираат, ќе се појави екранот
Wireless Device Setup Wizard. Следете
ги упатствата на екранот за да го завршите
конфигурирањето на безжичната мрежа.
г
НАПОМЕНА
Ако повеќе исти модели се поврзани на вашата
мрежа, IP-адресата ќе се прикаже за да ви
помогне да го идентификувате уредот.
д
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на
инсталацијата. Може да бидат потребни неколку
минути за завршување на инсталацијата.
34
Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете Next.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
НАПОМЕНА
За да го додадете двигателот PS (BR-Script3
двигател за печатач), изберете го од
скокачкото мени Print Using (Use).
Инсталацијата на MFL-Pro Suite
езавршена.
Одете на чекор
21
настраница 35.
Безжична мрежа
Преземете и
инсталирајте го
21
Кога Presto! PageManager еинсталиран, на Brother
ControlCenter2 муседодаваспособностза OCR
(оптичкопрепознавањеназнаци). Можетелесно
да ги скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор
страница 34.
Крај
компјутери (попотреба)
19
на
Инсталацијата
езавршена.
Windows
Безжичнамрежа
35
®
Macintosh
Другиинформации
Други информации
Корекција на бои
Излезната густина и позицијата за печатење
за секоја боја можат да варираат во зависност од
околината во која се наоѓа уредот. Температурата
и влажноста се фактори кои можат да влијаат
на бојата. Калибрирањето и регистрирањето на
боите помага да ја подобрите густината на бојата
и позицијата за печатење на секоја боја.
Калибрирање бои
Калибрирањето помага да ја подобрите густината
на бојата.
НАПОМЕНА
• Ако печатите користејќи ја функцијата
за директно печатење (MFC-9330CDW/
печатач на Windows
податоците за калибрирање автоматски
ако се вклучени и Use Calibration Data и
Get Device Data Automatically (uu „Software
User’s Guide“ (Упатство за употреба на
софтверот)).
• Акопечатитекористејќигодвигателот
за печатач на Macintosh, треба да извршите
калибрирање со помош на Status Monitor.
Откако ќе го вклучите Status Monitor,
изберете Color Calibration од менито
Control (uu „Software User’s Guide“
(Упатство
заупотребанасофтверот)).
Користење на контролната табла
а
Притиснете (Toner).
б
Притиснете Calibration.
в
ПритиснетеCalibrate.
®
, двигателот ќе ги добие
в
Притиснете Yes.
г
Притиснете .
Како да отворите PDF-датотека
во Adobe
а
Поместете го покажувачот на глувчето во
долниот десен агол на работната површина.
Кога ќе се појави лентата на менито,
кликнете Параметри, а потоа кликнете
Контролна табла.
б
Кликнете Програми, кликнете Стандардни
програми, а потоа кликнете Воспостави
асоцијација меѓу тип датотека или
протокол и програма.
в
Изберете .pdf, а потоа кликнете на копчето
Смена на програма...
г
Кликнете Adobe Reader. Иконата до .pdf
се менува во иконата „Adobe Reader“.
Adobe
апликација за читање .pdf-датотеки, додека
не ја смените оваа поставка.
®
Reader® (Windows® 8)
®
Reader® отсега ќе биде стандардната
Brother CreativeCenter
Инспирирајте се. Ако користите Windows®,
кликнете двапати на иконата Brother CreativeCenter
на работната површина за да пристапите до
нашиот БЕСПЛАТЕН веб-сајт со многу идеи и
ресурси за лична и професионална употреба.
За корисници на Windows
(Brother Utilities), а потоа кликнете на паѓачкиот
список и изберете го името на вашиот модел
(ако не е веќе избран). Кликнете Use More
во левата лента за навигација, а потоа кликнете
Brother CreativeCenter.
®
8: кликнете
г
Притиснете Yes.
д
Притиснете .
Регистрација на бои
Автоматска регистрација
Автоматската регистрација ви помага да ја
подобрите позицијата за печатење на секоја боја.
а
Притиснете (Toner).
б
ПритиснетеAuto Regist.
36
Корисницитена Macintosh можатдапристапатдо
Brother CreativeCenter на оваа интернет-адреса:
http://www.brother.com/creativecenter/
Потрошен материјал
Потрошен материјал
Потрошен материјал
Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали како што се тонер или барабани, на екранот на
допир на уредот ќе се појави порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал
за вашиот уред, посетете го http://www.brother.com/original/
на Brother.
НАПОМЕНА
Единицата на барабанот и касетата за тонер се два посебни делови.
Касети за тонерЕдиници на барабани
Стандарден тонер: TN-241 (C/M/Y/BK)
Тонер со висок капацитет: TN-245 (C/M/Y)
Единица со ременКутија за отпаден тонер
BU-220CLWT-220CL
иликонтактирајтесолокалниотдистрибутер
DR-241CL
Заповеќе информацииоколу замената на потрошнитематеријали, видете во: uu „Basic User’s Guide“
(Основноупатствозаупотреба): „Replacing the consumable items“.
37
Заштитни знаци
Логотона Brother ерегистриранзаштитензнакна Brother Industries, Ltd.
Brother е заштитен знак на Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server и Internet Explorer се или регистрирани заштитни знаци или заштитни знаци на Microsoft Corporation воСАДи/иливодругиземји.
Apple, Macintosh, Safari и Mac OS се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и други земји.
Linux е регистриран заштитен знак на Linus Torvalds воСАДидруги
Adobe и Reader сезаштитнизнациилирегистриранизаштитнизнацина Adobe Systems Incorporated воСАДи/иливодругиземји.
Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup (WPS), WPA и WPA2 се заштитни знаци на Wi-Fi Alliance.
AOSS е заштитен знак на Buffalo Inc.
Android е заштитен знак на Google Inc.
Nuance, логотона Nuance, PaperPort и ScanSoft се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на Nuance Communications, Inc.
или нејзини партнери во САД и/или
Секоја компанија чијшто софтвер се спомнува во овој прирачник има лиценцен договор за софтверот соодветно за нејзините заштитени
програми.
други земји.
земји.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother,
поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци
на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи.
Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување.
Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да
одговорност за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи
но не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.