Brother MFC-8880DN Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para obtener información acerca de cómo efectuar correctamente la configuración y la instalación. Para visualizar la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite la página http://solutions.brother.com/
MFC-8880DN
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.

Desembale el equipo y compruebe los componentes

1
Cable de alimentación de CA Guía del usuario
Cable de la línea telefónica Guía de configuración rápida
Panel de control Conjunto de unidad de tambor
(incluye el cartucho de tóner estándar)
Discos CD-ROM
(Windows
(Macintosh
®
)
®
)
ADVERTENCIA
Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
SPA Versión A
1
Nota
• Es posible que los componentes incluidos en la caja varíen en función del país.
• Se recomienda guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que transportar el equipo.
• El cable de interfaz no es un elemento suministrado. Adquiera el cable de interfaz adecuado a la interfaz que vaya a utilizar (USB, paralelo o red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable de interfaz USB 2.0 (tipo A/B) que no supere los 2 metros de longitud.
• NO conecte el cable de interfaz todavía. La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software MFL-Pro.
• Si utiliza un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del equipo y no a un puerto USB de un teclado o concentrador USB sin alimentación eléctrica.
Cable paralelo
NO utilice un cable de interfaz paralelo de una longitud superior a 2 metros. Utilice un cable de interfaz blindado compatible con IEEE 1284.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Símbolos utilizados en esta guía
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario Guía del usuario del software Guía del usuario en red
Las ADVERTENCIAS le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
En los AVISOS se especifican procedimientos que es necesario seguir o eludir para evitar posibles lesiones leves.
En los avisos IMPORTANTE se describen los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles daños o problemas en el equipo, o en otros objetos.
Los iconos de peligro de tipo eléctrico le alertan sobre posibles descargas eléctricas.
Los iconos de superficie caliente le advierten de que no toque partes del equipo que se encuentran calientes.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse u ofrecen consejos sobre cómo actúa la operación actual con otras funciones.
Indica una referencia a la Guía del usuario, Guía del usuario del software o Guía del usuario en red.
2
CAUTION
AVISO
Para mover el equipo, agárrelo por los asideros laterales situados bajo el escáner. NO transporte el equipo sosteniéndolo por la base.
Nota
Deje el espacio mínimo que se indica en la ilustración alrededor del equipo.
300 mm
200 mm
500 mm
130 mm
3
Instalación del conjunto de unidad de tambor y
2
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
cartucho de tóner
a Retire la cinta y la película protectora que
cubren el cristal del escáner.
b Pulse el botón de liberación de la cubierta
delantera para abrirla a.
d Agítelo suavemente hacia los lados varias
veces para extender el tóner uniformemente dentro del conjunto.
e Coloque el conjunto de la unidad de tambor en
el equipo hasta que quede encajado.
1
c Desembale el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
f Cierre la cubierta delantera del equipo.
4
3

Cargue papel en la bandeja de papel

d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de
que no supere la marca de límite de papel a. La cara de impresión debe estar orientada hacia abajo.
a Extraiga la bandeja de papel completamente
del equipo.
b Mientras presiona la palanca azul de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño de papel que esté cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías están encajadas firmemente en las ranuras.
1
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes del papel de forma que éste se alimenta correctamente.
e Vuelva a insertar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
1
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
f Despliegue la aleta del soporte a para impedir
que el papel se deslice hacia fuera de la bandeja de salida boca abajo.
1
5
4

Acople la tapa del panel de control

6

Conecte el cable de alimentación y la línea telefónica

a Abra la cubierta de documentos. b Elija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
Nota
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado correctamente, los botones de panel de control no funcionan.
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
a Asegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está apagado. Conecte el cable de alimentación de CA al equipo.
b Inserte el cable de alimentación de CA en una
toma de CA. Encienda el interruptor de encendido.

Libere el bloqueo del escáner

5
Empuje la palanca a en la dirección indicada para desbloquear el escáner. (La palanca gris de bloqueo del escáner está situada en el lado izquierdo de la parte posterior, debajo de la cubierta de documentos b).
2
1
6
c Conecte el cable de la línea telefónica.
1
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcado como LINE y el otro extremo a una clavija modular de pared.
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica a continuación.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la cubierta protectora a de la toma EXT. del equipo.
1
2
1
IMPORTANTE
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
ADVERTENCIA
El equipo debe estar conectado a tierra mediante una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
1 Teléfono de extensión 2 Teléfono externo
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un contestador automático de un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica a continuación.
Antes de conectar el contestador automático del teléfono externo, retire la cubierta protectora a de la toma EXT. del equipo.
1
Ajuste el modo de recepción en TAD externo si dispone de un contestador automático externo. Consulte Seleccione un modo de recepción en la página 8. Si desea obtener información adicional, consulte
Conexión de un TAD (telephone answering device, contestador automático) externo en el capítulo 7 de la Guía del usuario.
7
7

Especifique su país

Seleccione un modo de recepción

8
Debe especificar su país de modo que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
a Compruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y encienda el equipo.
b Pulse o para seleccionar el país
(España o Portugal).
Set Country
a España b Portugal
Select ab or OK
Pulse OK cuando la pantalla LCD muestra su país.
c En la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Especifique país
España
1.Sí
2.No
Introduzca núm.
d Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al Paso e.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al Paso b para seleccionar de nuevo el país.
e Después de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el equipo de forma automática. Después de haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD mostrará Por favor espere.
Existen cuatro posibles modos de recepción: Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
Si
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
No
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
No
Sólo fax
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
Manual
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
TAD externo
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
Nota
Si se muestra el mensaje Escáner bloque. en la pantalla LCD, desbloquee el escáner y pulse
Detener/Salir. (Consulte Libere el bloqueo del escáner en la página 6).
a Pulse Menú. b Pulse 0. c Pulse 1.
d Pulse o para seleccionar el modo
de recepción. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
8
Si desea obtener información más detallada, consulte Recepción de un fax en el capítulo 6 de la Guía del usuario.
Ajuste el contraste de la pantalla LCD
9
(si es necesario)
e Introduzca los dos dígitos correspondientes al
mes en el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora XX/XX/2009
Mes:03
Si experimenta dificultades a la hora de leer la pantalla LCD, intente cambiar el ajuste del contraste.
a Pulse Menú. b Pulse 1. c Pulse 7.
d Pulse para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse para reducir el contraste.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.

Ajuste la fecha y la hora

10
El equipo muestra la hora y, si se configura el ID de estación, se añadirán la fecha y la hora a cada fax que envíe.
a Pulse Menú. b Pulse 0. c Pulse 2.
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para introducir el mes de marzo).
f Introduzca los dos dígitos correspondientes al
día en el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora XX/03/2009
Día:25
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 2, 5.)
g Introduzca la hora en formato de 24 horas en el
teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora 25/03/2009
Hora:15:25
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para introducir la hora 3:25 PM).
h Pulse Detener/Salir.
d Introduzca los dos últimos dígitos
correspondientes al año en el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora
Año:2009
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 0, 9 para introducir el año 2009).
9
Introduzca información
11
Es necesario almacenar el nombre y el número de fax para que se imprima en todas las páginas de fax que envíe.
personal (ID de estación)
a Pulse Menú. b Pulse 0.
Nota
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse o para desplazar el cursor al carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar/Volver.
c Pulse 3. d Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
03.ID estación
Fax:_
Intro Tecla OK
e Introduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono coincide con el número de fax, introduzca nuevamente el mismo número.
03.ID estación Fax:XXXXXXXXXXX
Tel:_
Pulse
la tecla
2 ABC2A
3 DEF3D
4 GH I 4G
5 JKL5J
6 MNO6M
7 PQRS7
8 TUV8T
9 WXY Z 9
Una
vez
Si desea obtener información detallada, consulte Introducción de texto en la Guía del usuario.
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco veces
g Pulse Detener/Salir.
Nota
Si comete un error y desea comenzar de nuevo, pulse Detener/Salir y regrese al paso a.
Intro Tecla OK
f Escriba su nombre con el teclado de
marcación (20 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse OK.
03.ID estación Fax:XXXXXXXXXXX Tel:XXXXXXXXXXX Nomb:_
Intro Tecla OK
10
Informe de verificación
12
El equipo Brother dispone de la función Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación de que se ha enviado un fax. En este informe se indica el nombre o el número de fax del receptor, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas transmitidas y si la transmisión se ha llevado a cabo correctamente. Si desea obtener información acerca de cómo utilizar la función de informe de verificación de la transmisión, consulte el Capítulo 11 Impresión de informes de la Guía del usuario.
de la transmisión
Ajuste el modo de marcación por tonos o
13
El equipo ya está configurado para un servicio de marcación por tonos. Si dispone de un servicio de marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el modo de marcación.
por pulsos
a Pulse Menú. b Pulse 0.
f Introduzca el número de prefijo (5 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Nota
Puede utilizar los números de 0 a 9 , # , l y !. (Pulse Teléfono/R para que aparezca “!”).
No puede utilizar ! con ningún otro número o carácter.
Si su sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R para introducir la interrupción.
c Pulse 4.
d Pulse o para seleccionar Pulsos
(o Tonos). Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Ajuste el tipo de línea
14
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, es posible que también tenga que cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
telefónica
a Pulse Menú. b Pulse 0. c Pulse 6.
d Pulse o para seleccionar PBX,
RDSI o Normal.
Pulse OK.
Efectúe una de las acciones siguientes:
 Si elige RDSI o Normal, vaya al paso h.  Si elige PBX, vaya al paso e.
g Pulse o para seleccionar Si o
Siempre y pulse OK.
Nota
• Si selecciona Si, al pulsar Teléfono/R (en la
pantalla se muestra “!”) podrá acceder a una línea externa.
• Si elige Siempre, podrá acceder a una línea
externa sin pulsar Teléfono/R.
h Pulse Detener/Salir.
Nota
PBX y transferencia de llamadas
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema de centralita o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas de PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar Teléfono/R.
e Efectúe una de las acciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso f.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso h.
Nota
El ajuste predeterminado es “!”. Al pulsar Teléfono/R, “!” aparecerá en la pantalla LCD.
11
Loading...
+ 23 hidden pages