Brother MFC-8820D, MFC-8420 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
MFC-8420 MFC-8820D
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR ADECUADO.
Brother advierte que es pos ible que este product o no funcio ne correct am e nte fue r a del país en el qu e fue origin alm e nte adquir id o, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.

Aviso de compilación y publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados, incluyendo – entre otros – los errore s tipográf icos y de ot ra índole que pudiera contener esta publicación.
i
ii

Declaración de Conformidad bajo la directiva R & TTE de la CE

Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 , Japón
Planta Brother Industries (Johor) Sdn . Bh d., IT Factory No. 28, Jalan A ngkasa M as Utama, Kawasan Per indu strian T ebra u II, Johor Bahru, Johor Darul Takzim, Malaisia
Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd., PT Factory PDT57028, Jalan Lambak, Taman Johor, Johor Bahru, Mal aysia
Declaran por la presente que:
Descripción de l producto : Aparatos de Fa csímil Tipo : Grupo 3 Nomb re d el Modelo : MFC-8420, MFC-8820D
Cumplen las disp osiciones de la Directiva R & TTE (19 99/5 /EC) y declaram os e l cumplimiento de los siguien tes estándares:
Seguridad : EN60950: 2000 EMC : EN55022: 1998 Clase B
EN55024: 1998 EN61000-3-2:1995 + A 1:19 98 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
Año en que se aplicó por prim era vez la marca CE: 2002
Emitido por : Brother Indus tries, Ltd. Fecha : 17 Diciembre de 2002 Lugar : Nagoya, Japón
iii

Precauciones de seguridad

Uso seguro del equipo MFC

Guarde estas instruccio nes para consultarlas cu ando sea necesario.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el equipo MFC o de desatascar papel en su int erior, asegúre se de haber desenchufado el cable de alimentación de la toma de red.
Después de su uso, algunas piezas internas del equipo MFC pueden estar MUY CALIENTES.
Para evitar lesiones, evite colocar los ded os en el área indic ada en la ilustración.
Para evitar lesiones, evite colocar las manos en el borde del equipo MFC debajo de la cubierta del escáner.
Evite manipular el enc hufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico.
Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el área indicada en la ilustración.
iv
Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el área indicada en la ilustración.
ADVERTENCIA
Al mover el equipo MF C, tómelo por los asid eros laterales que hay debajo del escáner. NO LEVANTE el equipo MFC tomándolo por su parte in fe r io r .
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cabl es o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas elé ctricas. Nunca ins tale una toma de teléfono en un lugar húmedo.
Instale el equi p o en las proximi d ad es de una toma de red fácilmente accesible.
En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en las proximidades de la mism a para informar de ello.
Evite usar este producto en las proximidades de aparatos que empleen agua, en sótanos húm edos o cerca de piscinas.
Existe una pequeña probabilidad de el ectrocución en estos casos.
Aviso
¡Las descargas eléctricas y las sobretensiones pueden dañar el aparato! Recomendamos instalar un dispositivo de protección contra sobretensiones de buena calidad en el cable de alimentación de CA y en el cable telefónico, o bien desenchufar el aparato durante las tormentas eléctricas.
v

Cómo escoger el lugar de instalación

Sitúe el equipo MFC sobre una superficie plana y es table que no esté expuesta a vibraciones ni a golpe s. Por ejemplo, sobre un escritorio. Instale el equipo MFC c erca de la toma de teléfono y de una toma de corri ente nor mal puest a a tierr a. Escoja un lugar donde la temperatura no sea infe r ior a 10º n i superior 35 ºC.
Aviso
No instale el equipo MFC en un lugar por el que transite mucha gente.
Evite instalarlo en las proxim i da d es de cal e fa c tor e s , eq uipos de aire acondicion ado, agua, sustancias químicas, neveras o refrigeradores.
No exponga el equipo MFC a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo exc esivos.
No conecte el equipo MFC a tomas de red controladas por interruptores de pared o temporizador es automáticos.
La interrupción de la alime ntación eléctrica puede borrar la informa ción contenida en la memoria del equipo MFC .
No conecte el equipo MFC a tomas de corriente que se encuentren en el mi smo circui to que apara tos grandes u otros equipos que pudies en afectar a la alimentación eléc trica.
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi

Guía de referencia rápida

Envío de faxes

Transmisión automática
1
Si no está iluminado en verde,
Fax
2
o
Fax
).
Inicio
).
pulse (
2
Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF, o bien boca abajo sobre el cristal de escaneo.
3
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la Marcación rápida, la Marcación abreviada o Buscar.
4 5
Transmisión inmediata
Los faxes pueden ser enviados inmediatamente de la siguiente forma:.
1
Inicio
Pulse Si está utilizando el cristal de
escaneo, pulse
Si no está iluminado en verde,
pulse (
.
pulse o para seleccionar continuación, pulse
6
Pulse 1 si desea configurar más opciones; la pantalla LCD volverá al menú Configuración de envío.
O BIEN
Pulse
7
Marque el número de fax de destino.
8
Pulse
Sig.fax:Si
2
para enviar un fax.
Inicio
.
Set
y, a
.

Recepción de faxes

.
Seleccione el modo de Recepción
1 2
Menú, 0,1
Pulse Pulse o para
seleccionar
Manual, Fax/Tel Tel/Tad
pulse
; a continuación,
Set
.
.
Sólo fax
Ext.
y
,
2
Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF, o bien boca abajo sobre el cristal de escaneo.
3 4
5
Menú, 2, 2, 5
Pulse Pulse o para
seleccionar continuación, pulse
O BIEN
Sólo para la siguiente transmisión, pulse o
para seleccionar
Sig.Fax
pulse Sólo para el siguiente fax,
y, a continuación,
Set
.
.
y, a
Set
.
Sólo

Cómo guardar los números

Almacenamiento de números de Marcación rápida
1 2
3
4
5
Menú, 2, 3, 1
Pulse Pulse la tecla de Marcación
rápida en la que desee almacenar un número.
Introduzca un número (máximo 20 dígitos), y a continuación pulse
Escriba un nombre (hasta 15 caracteres o déjelo en blanco), y a continuación pulse
Pulse
Detener/Salir
.
Set
.
Set
.
.
vii
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada
1 2
3
4
Menú, 2, 3, 2
Pulse Introduzca un número de
Marcación abreviada de tres dígitos, y a continuación
Set
pulse Introduzca un número
(máximo 20 dígitos), y a continuación pulse Escriba un nombre (hasta 15 caracteres o déjelo en blanco), y a continuación pulse
Pulse
.
Set
Set
.
Detener/Salir
2
Pulse
Buscar/M.abreviada
.
.
.
continuación, introduzca la primera letra del nombre que está buscando.
3
Pulse o para buscar en la memoria.
4
Pulse

Hacer copias

Copia única
1
Pulse
para que se ilumine en verde.
Inicio
.
(Copiadora)
,
y, a

Operaciones de marcación

Marcación rápida / Marcación abreviada
1
Si no está iluminado en
Fax
verde, pulse (
2
Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF, o bien boca abajo sobre el cristal de escaneo.
3
Pulse la tecla de Marcación rápida correspondiente al
número al que desea llamar. —O BIEN— Pulse sucesivamente
Buscar/M.abreviada
a continuación, marque los tres dígitos del número de Marcación abreviada.
4
Uso de la función Buscar
1
Inicio
Pulse
Si no está iluminado en
.
).
y # y,
2
Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF, o
bien boca abajo sobre el cristal de escaneo.
3
Pulse
Ordenación de múltiples copias (Utilizando la unidad ADF)
1
Pulse
para que se ilumine en verde.
2
Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
5
En la pantalla LCD aparecerá el icono Ordenar .
6
Pulse
Inicio
Ordenar
Inicio
.
(Copiadora)
.
.
verde, pulse (
viii
Fax
).

Tabla de contenido

1
2
Introducción .........................................................................1-1
Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1
Cómo encontrar la información .............................. 1-1
Símbolos que se utilizan en este Manual ............... 1-1
Nombres de piezas y funciones del equipo MFC ....... 1-2
Información general del panel de control ......................... 1-5
Indicaciones del LED de estado ............................... 1-10
Acerca de los aparatos de fax ........................................1-12
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos ......1-12
ECM (Modo de Corrección de Errores)....................1-13
Conexión del equipo MFC .............................................. 1-14
Conexión de un teléfono externo..............................1-14
Conexión de un contestador automático
externo (TAD).......................................................1-15
Secuencia.............................................................1-15
Conexiones .......................................................... 1-16
Grabación del mensaje del contestador (OGM)
en un TAD externo ...........................................1-17
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..................... 1-18
Si se está instalando el equipo MFC para
funcionar con una centralita ............................. 1-18
Funciones personalizables de la línea telefónica ..... 1-18
Papel .....................................................................................2-1
Acerca del papel...............................................................2-1
Tipo y tamaño del papel .............................................2-1
Papel recomendado ................................................... 2-1
Selección del papel idóneo............................................... 2-2
Capacidad de las bandejas de papel ..................... 2-3
Especificaciones del papel para cada bandeja
de papel.............................................................. 2-4
Cómo cargar papel..................................................... 2-5
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja
de papel.............................................................. 2-5
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja
de alimentación manual
(para MFC-8420)................................................2-7
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja
polivalente (bandeja MP) (para MFC-8820D) .... 2-9
Cómo utilizar la función Dúplex automático para
faxes, copias e impresiones (para MFC-8820D).. 2-11
ix
3
Programación en pantalla ...................................................3-1
Programación simplificada................................................3-1
Tabla de menús .......................................................... 3-1
Almacenamiento en memoria..................................... 3-1
Teclas de navegación.......................................................3-2
4
Introducción .........................................................................4-1
Configuración inicial..........................................................4-1
Ajuste de la fecha y la hora ........................................4-1
Configuración del ID de la estación............................4-2
Introducción de texto..............................................4-3
Inserción de espacios.............................................4-3
Correcciones ..........................................................4-4
Repetición de letras................................................ 4-4
Caracteres y símbolos especiales .........................4-4
Centralita automática privada y transferencia de
llamadas .................................................................4-5
Configuración para centralita..................................4-5
Configuración general....................................................... 4-6
Configuración del modo Temporizador....................... 4-6
Configuración del tipo de papel ..................................4-7
Configuración del tamaño del papel ...........................4-8
Ajuste del volumen del timbre.....................................4-9
Ajuste del volumen de la alarma.................................4-9
Ajuste del volumen del altavoz.................................4-10
Ajuste del cambio de hora ........................................4-10
Ahorro de tóner.........................................................4-10
Tiempo de espera.....................................................4-11
Apagado de la lámpara del escáner.........................4-11
Ahorro de energía..................................................... 4-12
Configuración de la bandeja para el modo
Copiadora.............................................................4-13
Configuración de la bandeja para el modo Fax........ 4-14
Ajuste del contraste de la pantalla LCD....................4-14
Configuración initial en función de su País.....................4-15
Selección del modo de marcación por Tonos o
por Pulsos.............................................................4-15
5
x
Configuración de la recepción ...........................................5-1
Operaciones básicas de recepción...................................5-1
Selección del modo de Recepción .............................5-1
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
Ajuste del número de timbres ....................................5-2
...5-2
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
Fax/Tel) ..................................................................5-3
Detección de faxes..................................................... 5-4
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática) .........................................5-5
Recepción en memoria...............................................5-6
Impresión de un fax desde la memoria ......................5-7
Ajuste de la densidad de la impresión........................ 5-7
Operaciones avanzadas de recepción ............................. 5-8
Operación desde extensiones telefónicas.................. 5-8
Sólo para el modo FAX/TEL.......................................5-8
Uso de un auricular inalámbrico externo .................... 5-9
Cambio de los códigos remotos .................................5-9
Sondeo ..................................................................... 5-10
Sondeo seguro ..................................................... 5-10
Configuración de Recepción por sondeo
(estándar) .........................................................5-10
Configuración para Recepción por sondeo con
código de seguridad.........................................5-11
Configuración de la Recepción por sondeo
diferida.............................................................. 5-11
Sondeo secuencial ................................................... 5-12
Configuración de la impresión Dúplex (a dos caras)
desde el modo Fax (para MFC-8820D)................ 5-13
6
Configuración de envío .......................................................6-1
Cómo enviar faxes............................................................6-1
Entrada al modo Fax .................................................. 6-1
Envío de faxes desde el alimentador automático
de documentos (ADF) ............................................6-1
Envío de faxes desde la unidad ADF .....................6-2
Envío de faxes desde el cristal de escaneo ............... 6-3
Envío por fax de documentos en tamaño Oficio
desde el cristal de escaneo .................................... 6-5
Mensaje Sin memoria.............................................6-5
Transmisión manual ................................................... 6-5
Transmisión automática ............................................. 6-6
Ésta es la forma más fácil de enviar un fax............ 6-6
Envío de un fax al finalizar una conversación ............ 6-6
Operaciones básicas de envío ......................................... 6-7
Envío de faxes con múltiples configuraciones............ 6-7
Contraste.................................................................... 6-8
Resolución del fax ......................................................6-9
Remarcación de fax manual y automática .................6-9
xi
Acceso doble............................................................6-10
Transmisión inmediata..............................................6-11
Comprobación del estado de la tarea.......................6-12
Cancelación de una tarea durante el escaneo
del documento......................................................6-12
Cancelación de una tarea programada ....................6-13
Operaciones avanzadas de envío ..................................6-14
Creación de la carátula electrónica ..........................6-14
Creación de los comentarios personalizados....... 6-15
Carátula del siguiente fax solamente ...................6-15
Enviar una carátula con todos los faxes...............6-16
Cómo utilizar una carátula impresa .......................... 6-17
Multienvíos................................................................6-17
Modo Satélite............................................................6-19
Fax diferido...............................................................6-20
Transmisión diferida por lotes...................................6-21
Configuración de Transmisión por sondeo
(estándar) ............................................................. 6-21
Configuración de Transmisión por sondeo con
código de seguridad.............................................6-22
Seguridad de la memoria..........................................6-23
Configuración de la contraseña............................6-24
Activación de la función Seguridad de la
memoria............................................................6-24
Desactivación de la función Seguridad de la
memoria................................................................6-24
xii
7
Números de marcación automática y opciones de
marcación ............................................................................. 7-1
Almacenamiento de números para simplificar la
marcación ......................................................................7-1
Almacenamiento de números de Marcación rápida ...7-1 Almacenamiento de los números de Marcación
abreviada................................................................7-3
Cambio de los números de Marcación rápida y
Marcación abreviada ..............................................7-4
Configuración de Grupos para multienvíos ................ 7-5
Opciones de marcación.................................................... 7-7
Búsqueda ................................................................... 7-7
Marcación rápida ........................................................7-7
Marcación abreviada ..................................................7-8
Marcación manual ...................................................... 7-8
Uso de un teléfono externo.........................................7-8
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
......7-9
Pausa .......................................................................7-10
Tonos o pulsos .........................................................7-10
8
9
10
Opciones de fax remoto ......................................................8-1
Reenvío de faxes.............................................................. 8-1
Programación de números para reenvío de faxes ..... 8-1
Configuración del almacenamiento de faxes.................... 8-2
Configuración del código de acceso remoto ....................8-3
Recuperación remota .......................................................8-4
Uso del código de acceso remoto..............................8-4
Comandos remotos .................................................... 8-5
Recuperación de los mensajes de fax........................ 8-6
Cambio del número de Reenvío de faxes .................. 8-6
Impresión de informes ........................................................9-1
Configuración y actividad del equipo MFC ....................... 9-1
Personalización del Informe Verificación de la
transmisión.............................................................9-1
Configuración del intervalo de los informes de
actividad .................................................................9-2
Impresión de informes................................................9-3
Para imprimir un informe ........................................9-3
Hacer copias ...................................................................... 10-1
Uso del equipo MFC como copiadora ............................ 10-1
Entrada al modo Copiadora...................................... 10-1
Configuración temporal de copia..........................10-2
Hacer una copia única desde la unidad ADF ........... 10-3
Hacer varias copias desde la unidad ADF ............... 10-3
Copia única o varias copias utilizando el cristal
de escaneo........................................................... 10-4
Mensaje Sin memoria...............................................10-5
Uso de la tecla Copiadora
(Configuración temporal).............................................10-6
Ampliación/Reducción..............................................10-7
Calidad (tipo de documento) ....................................10-9
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF
Contraste................................................................10-10
Seleccionar bandeja ............................................... 10-11
Dúplex/N en 1.........................................................10-12
Copia N en 1...........................................................10-14
Copia N en 1 ...................................................... 10-14
Póster .................................................................10-15
Dúplex (1 en 1) (para MFC-8820D).................... 10-16
....10-9
xiii
Dúplex (2 en 1) y Dúplex (4 en 1)
(para MFC-8820D) .........................................10-18
Cambio de la configuración predeterminada de
las copias...................................................................10-19
Calidad ...................................................................10-19
Contraste ................................................................10-19
11
Uso del equipo MFC como impresora .............................11-1
Cómo utilizar los controladores de impresora Brother
MFC-8420 y MFC-8820D ............................................11-1
Cómo imprimir documentos............................................11-2
Impresión y envío simultáneos de faxes.........................11-3
Impresión a dos caras (impresión dúplex)................11-3
Impresión dúplex automática (para MFC-8820D)
Impresión dúplex manual .....................................11-4
Bandeja de salida boca abajo...................................11-5
Impresión en papel normal .......................................11-5
La bandeja de alimentación manual
(para MFC-8420) ..............................................11-5
La bandeja MP (polivalente) (para MFC-8820D)
Impresión en papel grueso y cartulina......................11-8
La bandeja de alimentación manual
(para MFC-8420) ..............................................11-8
La bandeja polivalente (bandeja MP) (para
MFC-8820D)...................................................11-10
Impresión de sobres...............................................11-12
Teclas de impresora.....................................................11-17
Cancelar trabajo .....................................................11-17
Impresión segura....................................................11-17
Configuración de la selección de emulación ..........11-18
Impresión de la lista de fuentes internas ................11-19
Impresión de la configuración de impresora........... 11-19
Restablecimiento de la configuración predeterminada
de fábrica
.............................................................11-19
....11-3
.....11-6
xiv
12
Configuración del controlador de impresora ..................12-1
Configuración del controlador de impresora...................12-1
Cómo acceder a la configuración del controlador de
impresora.....................................................................12-1
Características del controlador nativo Brother................12-2
Ficha Básica.............................................................12-2
Tamaño de papel.................................................. 12-3
Páginas múltiples .................................................12-3
Orientación ...........................................................12-3
Copias..................................................................12-4
Soporte de impresión ........................................... 12-4
Ficha Avanzada........................................................12-5
Calidad de impresión............................................ 12-5
Impresión a doble cara (dúplex)........................... 12-6
Marca de agua .....................................................12-8
Configuración de página ....................................12-10
Opciones de dispositivo ..................................... 12-11
Impresión segura.................................................... 12-11
Ficha Accesorios ................................................12-14
Ficha Asistencia.................................................12-16
Características del controlador de impresora PS
(Para Windows
Para instalar el controlador PS...............................12-17
Ficha Puertos .........................................................12-18
Ficha Configuración de dispositivo.........................12-19
Ficha Diseño...........................................................12-20
Ficha Papel/Calidad ............................................... 12-21
Opciones avanzadas..............................................12-22
®
) .......................................................12-17
13
Cómo escanear utilizando Windows® ..............................13-1
Escaneo de documentos ............................................... 13-1
Compatible con TWAIN............................................13-1
Cómo acceder al escáner......................................... 13-2
Cómo escanear un documento para enviarlo al PC
Escaneo de una página entera ............................ 13-3
Preescaneo para recortar la parte que se desea
escanear........................................................... 13-4
Opciones de configuración de la ventana Escáner
Escanear .............................................................. 13-6
Resolución:...........................................................13-6
Tipo de escaneo:.................................................. 13-7
Brillo ..................................................................... 13-7
Contraste..............................................................13-7
Tamaño documento .............................................13-8
Escaneo de documentos
(Para Windows
Compatible con WIA...............................................13-10
Cómo acceder al escáner....................................... 13-10
Cómo escanear un documento para enviarlo
al PC................................................................... 13-11
Escaneo de un documento con la unidad ADF .. 13-11 Preescaneo para recortar una parte a escanear
utilizando el cristal de escaneo ...................... 13-13
®
XP solamente)................................13-10
....13-3
..... 13-6
xv
Utilidad de escaneo Brother ...............................13-15
Uso de la tecla Escanear (para usuarios de cable de
interfaz USB o paralelo).............................................13-16
Escanear y enviar a correo electrónico .................. 13-17
Escanear y enviar a imagen ................................... 13-17
Escanear y enviar a OCR .......................................13-18
Escanear a archivo .................................................13-18
®
Uso de ScanSoft
PaperPort® y TextBridge® OCR...... 13-19
Visualización de elementos....................................13-20
Organización de los elementos en carpetas...........13-21
Vínculos rápidos a otras aplicaciones ....................13-21
®
ScanSoft
TextBridge® OCR permite convertir imágenes de texto en archivos de texto que
pueden modificarse ............................................ 13-22
Es posible importar elementos desde
otras aplicaciones...............................................13-23
Es posible exportar elementos a otros formatos ....13-23
Exportación desde un archivo de imagen ..........13-23
®
Cómo desinstalar PaperPort
®
TextBridge
........................................................13-24
y ScanSoft®
xvi
14
Cómo utilizar el Centro de Control Brother .....................14-1
Centro de Control MFL-Pro de Brother.....................14-1
Carga automática del Centro de Control Brother .....14-2
Cómo desactivar la opción Carga automática ..........14-2
Características del Centro de Control Brother................14-3
Configuración automática.........................................14-3
Operaciones de la tecla Escanear ............................14-4
Operaciones de copia...............................................14-4
Funcionamiento de PC-Fax......................................14-4
Configuración de escaneo para los botones
Escáner, Copiadora y PC-Fax..............................14-5
Configuración global.................................................14-5
Configuración del escáner........................................ 14-6
Cómo realizar una operación desde la pantalla
del Centro de Control ...........................................14-7
Explorar a archivo...........................................................14-8
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear a archivo...............................................14-8
Configuración del escáner........................................ 14-8
Carpeta de destino ...................................................14-9
Escanear y enviar a correo electrónico ........................14-10
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a correo electrónico ..............14-10
Configuración del escáner......................................14-10
Aplicación de correo electrónico.............................14-11
Opciones de Enviar ................................................14-11
Escanear a OCR (Procesador de textos) ..................... 14-12
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear a OCR ................................................ 14-12
Configuración del escáner......................................14-12
Procesador de textos..............................................14-13
Escanear a imagen....................................................... 14-14
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear a imagen ............................................14-14
Configuración del escáner......................................14-15
Aplicación...............................................................14-15
Copia ............................................................................14-16
Para acceder a la pantalla de configuración
de Copia.............................................................14-16
Configuración del escáner......................................14-17
Número de copias ..................................................14-17
Enviar un Fax ...............................................................14-18
Para acceder a la pantalla de configuración de
Enviar un fax ...................................................... 14-18
Configuración del escáner......................................14-18
Configuración de PC-FAX...................................... 14-19
15
Uso del Centro de Control Brother SmartUI basado en Windows
®
...........................................................................15-1
Centro de Control Brother SmartUI ................................15-1
Carga automática del Centro de Control Brother ..... 15-2
Cómo desactivar Carga automática.........................15-2
Características del Centro de Control Brother................ 15-3
Configuración automática.........................................15-4
Sección hardware: Cambio de la configuración del
botón Escanear a ........................................................ 15-5
Digitalizar a correo electrónico .................................15-6
Digitalizar a archivo..................................................15-7
Digitalizar a imagen .................................................. 15-8
Digitalizar a OCR....................................................15-10
Sección software ..........................................................15-12
Digitalizar................................................................15-13
Copiar.....................................................................15-13
Fax..........................................................................15-14
Personalizada.........................................................15-14
Digitalizar a archivo ......................................................15-15
Digitalizar a correo electrónico .....................................15-17
xvii
Archivos adjuntos ...................................................15-19
Configuración del escáner...................................... 15-20
Digitalizar a OCR (Procesador de textos).....................15-21
Digitalizar a aplicación
(ejemplo: Microsoft Paint)..........................................15-23
Copiar.....................................................................15-25
Configuración de fax (PC-Fax con controlador de fax
Brother)......................................................................15-27
Configuración del fax..............................................15-28
Personalizado: botones personalizados.......................15-30
Personalización de un botón personalizado...........15-30
1. Seleccione el botón Acción de escaneo.........15-30
2. Seleccione la configuración de Tipo de
escaneo. .........................................................15-31
3. Seleccione la configuración de escaneo. ....... 15-35
16
17
Configuración remota del equipo MFC ............................16-1
Configuración remota del equipo MFC...........................16-1
Uso del software PC-FAX de Brother ...............................17-1
Envío por PC-FAX..........................................................17-1
Configuración de la información del usuario.............17-2
Configuración de Enviando.......................................17-3
Numero de acceso a linea externa...........................17-4
Incluir cabecera ........................................................17-4
Archivo Libreta de direcciones..................................17-4
Interfaz de Usuario ...................................................17-5
Estilo simple .........................................................17-5
Estilo Fax..............................................................17-5
Configuración de Marcación Rápida...............................17-6
La Libreta de direcciones..........................................17-7
Configuración de un miembro en la Libreta de
direcciones ...........................................................17-8
Configuración de un grupo para multienvíos............17-9
Modificación de la información de los miembros
Eliminación de un miembro o de un grupo .............17-10
Exportación de la Libreta de direcciones................17-10
Importación a la Libreta de direcciones.................. 17-12
Configuración de una portada ................................17-14
Se puede introducir información en cada campo ...17-15 Envío de un archivo como PC-FAX empleando
el estilo Facsímil.................................................17-16
Remarcar............................................................17-17
......17-10
xviii
Envío de un archivo como PC-FAX empleando
el estilo Sencillo.................................................. 17-17
Configuración de la recepción mediante PC-FAX
®
(Sólo Windows y Windows NT
95/98/98SE/Me/2000 Professional
®
WS 4.0)............................................ 17-19
Funcionamiento de la recepción de PC-FAX ......... 17-19
Configuración del PC..............................................17-19
Ver nuevos mensajes de PC-FAX..........................17-20
Recepción de un fax en el PC
®
(Sólo Windows
XP)..................................................17-21
Cómo recibir un fax automáticamente....................17-21
Cómo ver los faxes recibidos .................................17-26
18
Uso del equipo MFC con un Macintosh® ......................... 18-1
®
Configuración del ordenador Apple
Macintosh®
equipado con USB.......................................................18-1
Uso del controlador de impresora Brother con
el ordenador Apple
Macintosh® (Mac OS® 8.6- 9.2)
... 18-2
®
Cómo utilizar el controlador de impresión de Brother
®
con un ordenador Apple
Macintosh® (Mac OS X) ..... 18-4
Opciones de configuración de página ...................... 18-4
Opciones de configuración específicas.................... 18-5
®
Uso del controlador PS con el ordenador Apple
®
Macintosh
..................................................................18-6
Para usuarios de Mac OS 8.6 hasta 9.2...................18-7
Para usuarios de Mac OS X...................................18-11
Envío de un fax desde una aplicación de Macintosh®... 18-14
Para usuarios de Mac OS 8.6 - 9.2........................18-14
Para usuarios de Mac OS X...................................18-16
Arrastre de formulario a vCard desde la
®
OS X
aplicación Libreta de direcciones de Mac
... 18-18
Uso del controlador de escáner TWAIN de Brother
®
con el ordenador Macintosh
....................................18-20
Cómo acceder al escáner....................................... 18-20
Escaneo de una imagen para enviarla al ordenador
®
Macintosh
.........................................................18-21
Escaneo de una página entera .......................... 18-21
Preescaneo de una imagen....................................18-22
Opciones de configuración de la ventana Escáner
... 18-23
Imagen ...............................................................18-23
Área de escaneo ................................................18-25
Tamaño Tarjeta de presentación .......................18-25
Ajuste de la imagen............................................18-26
xix
Uso de Presto!® PageManager®...................................18-27
Funciones más destacadas: ...................................18-27
Requisitos del sistema............................................18-28
Asistencia técnica...................................................18-28
Configuración remota del equipo MFC (Mac OS X) .....18-30
19
20
21
Escaneo en red ..................................................................19-1
Registro en el PC del equipo MFC...........................19-1
Uso de la tecla Escanear a.............................................19-5
Escanear a correo electrónico (PC).......................... 19-5
Escanear a correo electrónico (servidor de correo
electrónico)...........................................................19-6
Escanear a imagen...................................................19-8
Escanear y enviar a OCR .........................................19-9
Escanear a archivo .................................................19-10
Software PC-FAX de red Brother ......................................20-1
Activación de PC-FAX de red...................................20-1
Configuración de Envío ........................................20-2
Opciones adicionales de la Libreta de
direcciones ....................................................... 20-3
Instalación de PC-FAX de red..................................20-4
Usuarios de Windows
Uso del software PC-FAX de red de Brother............20-6
Recomendaciones: ............................................... 20-6
Envío de un PC-FAX de red desde una
aplicación de Macintosh
Para usuarios de Mac OS 8.6 - 9.2 ......................20-7
Para usuarios de Mac OS X.................................20-7
Información importante .....................................................21-1
Especificación IEC 60825.........................................21-1
Diodo láser ........................................................... 21-1
Precaución............................................................21-1
Para su seguridad.....................................................21-2
Desconexión del dispositivo .....................................21-2
Conexión a redes LAN ......................................... 21-2
Declaración de conformidad con E
Instrucciones de seguridad importantes .........................21-3
Marcas comerciales........................................................21-5
®
95/98/98SE y Me ............20-4
®
.....................................20-7
®
NERGY STAR
.......21-2
xx
22
Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........22-1
Solución de problemas...................................................22-1
Mensajes de error..................................................... 22-1
Atascos de documentos ...........................................22-5
Documento atascado en la parte superior de
la unidad ADF................................................... 22-5
Documento atascado dentro de la unidad ADF. ..22-5
Atascos de papel......................................................22-6
Papel atascado en la bandeja dúplex (para
MFC-8820D)................................................... 22-10
Si tiene problemas con el equipo MFC................... 22-12
Mejora de la calidad de la impresión ...................... 22-17
Embalaje y transporte del equipo MFC ........................ 22-21
Mantenimiento rutinario ................................................ 22-24
Limpieza del escáner.............................................. 22-24
Limpieza de la impresora .......................................22-25
Limpieza de la unidad de tambor ...........................22-26
Sustitución del cartucho de tóner ........................... 22-27
Cómo sustituir el cartucho de tóner........................22-27
Sustitución de la unidad de tambor........................22-32
Comprobación de la vida útil del tambor ................22-35
Contador de páginas .............................................. 22-35
23
G E
Accesorios opcionales ...................................................... 23-1
Tarjeta de memoria ........................................................23-1
Instalación de la tarjeta de memoria opcional .......... 23-2
Tarjeta de red (LAN)....................................................... 23-5
Antes de iniciar la instalación ...................................23-6
Paso 1: Instalación del hardware ............................. 23-6
Paso 2: Conexión de la tarjeta NC-9100h a una
red 10BASE-T o 100BASE-TX Ethernet mediante
un cable de par trenzado no apantallado ............. 23-9
LED ...................................................................... 23-9
INTERRUPTOR DE PRUEBA............................ 23-10
Bandeja de papel nº 2 ............................................ 23-11
Glosario ............................................................................... G-1
Especificaciones ..................................................................E-1
Descripción del producto..................................................E-1
Especificaciones generales ..............................................E-1
Soportes de impresión......................................................E-2
Copia ................................................................................E-2
Fax....................................................................................E-3
xxi
Escáner............................................................................ E-4
Impresora......................................................................... E-5
Interfaces......................................................................... E-5
Requisitos del ordenador................................................. E-6
Consumibles.................................................................... E-7
Tarjeta de red (LAN) (NC-9100h) .................................... E-8
24 25
Índice ......................................................................................Í-1
Tarjeta de acceso a recuperación remota .........................T-1
xxii
1

Introducción

Cómo utilizar este Manual

Gracias por adquirir el equipo Centro Multifunción (MFC) de Brother. Los modelos MFC-8420 y MFC-8820D son equipos de f ácil uso e inc luyen una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de instalación. Dedicando unos minutos a leer este Manual podrá sacar el máximo partido al equipo MFC.

Cómo encontra r la informac ión

Todos los títulos y su btítulos de ca pítulo aparec en relaciona dos en la Tabla de conte nido. Podrá en contrar la infor mación sobre el tema o función d e su interés consu ltand o e l Índice que apare ce a l final d el Ma nu al.

Símbolos que se utilizan en este Manual

En este Manual verá varios sí m bolos especiales cuyo objeto es destacar advertencias, notas y pro cedimientos importantes. Par a que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales e incluido algunos de los mensajes que apa recen en la pantalla L CD.
Negrita
Cursiva
Courier New
Las advertencias informan qué medidas deben adoptarse para evitar lesiones físicas o daños materiales al equipo MFC.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar posibles daños al equipo.
as Notas indican cómo responder ante situaciones que pueden
L
presentarse, y ofr ece n con sej os sobre cóm o act úa la función tratada combinada con otras funciones.
Configuración inc or r ec ta advierte sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo MFC.
La tipografía en negrita ident ifica teclas especiales del panel de control del equipo MFC.
La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afí n.
La fuente tipográfica Courier New identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo MFC o indi c a que debe consultar un tema relacionado.
INTRODUCCIÓN 1 - 1

Nombres de piezas y funciones del equipo MFC

Vista delantera
5 Alimentador automático de documentos (ADF)
4 Panel de co nt rol
3 Aleta de soporte de la
bandeja de salida boca abajo con extensión
2 Botón de desbloqueo de la cubierta delantera
1 (MFC-8420) Bandeja de
alimentación manual (MFC-8820D) B andeja polivalente (bandeja MP)
11 Bandeja de papel (bandeja nº 1)
Nombre Descripción
1
(MFC-8420) Band eja de alimenta ci ón man ual
(MFC-88 20D) Ban deja po liva le nte (bandeja MP )
2
Botón de d esblo queo d e la cub ierta delanter a
3
Aleta de soporte de la bandeja de salida boca abajo con ext ensión (aleta de soporte)
4
Panel de control Utilice las teclas y la p antall a para co ntrolar
5
Alimentador automático de documentos (ADF)
6
Extensión del soporte de documentos del alimentador automátic o de do cum entos (ADF)
7
Aleta del sop orte de salid a de documentos alimentador automátic o de do cum entos (ADF)
8
Cubierta de docu men tos Ábrala para coloca r el doc ume nt o sobre el
9
Interrup tor de encendido Encienda o apague el equipo con este
Cargue el papel por aquí .
Púlselo para abrir la cubiert a delantera.
Despliéguela para e vitar que el papel impreso cai ga del equ ipo M FC.
el funci onamiento del equipo MFC. Utilice la unidad ADF par a proce sa r
documentos de varias páginas. Si utiliza la unida d ADF , coloq ue el
document o aqu í.
Despliéguela para evitar que las páginas escanead as caig an de l equi po MFC .
cristal de escaneo .
6 Extens ión d el sopo rt e de documentos del alimentador automático de documentos (ADF)
7
Aleta del
soporte de salida
de documentos del
alimentador automático de documentos (ADF)
8 Cubierta de documentos
9 Interruptor de encendido
10 Cubierta delanter a
interruptor.
10
Cubierta delantera Ábrala para ins talar un cartu cho de tóner o
un tamb or.
11
Bandeja de papel (bandeja nº 1) Car gue el papel por aquí.
1 - 2 INTRODUCCIÓN
Vista po s te ri o r
16 Cubierta de la unidad ADF
15 Bandeja de sali da
boca arriba
(bandeja de salida
posterior) 14 Conector de
alimentación CA
13 Bandeja dúplex
(MFC-8820D)
12 Palanca de ajuste del papel
para impr esión a dos caras (dúp lex)
(MFC-8820D)
Nombre Descripción
12 Palanca de ajuste del papel
para impresión a dos caras
Utilícela para aj ustar el ta ma ño del papel al imprimir a dos caras.
20 Toma de la línea
telefónica externa
17 Toma de la línea
telefónica
18 Conector de la interfa z USB
19 Conector de la interfaz en paralel o
(dúplex) (MFC-8820D)
13 Bandeja dúplex
(MFC-8820D)
14 Conector de alimentación CA 15 Bandeja de salida boca arriba
(bandeja de salida posterior)
Desplácela para quitar los fragmentos de papel atascados en el interior del equipo MFC.
Conecte aquí el conector de alimentación CA. Ábrala si inserta papel de mayor grosor en
la bandeja MP o en la bandeja de alimentación manual.
16 Cubierta de la unidad ADF Ábrala para quitar el papel atascado en el
interior de la unidad ADF.
17 Toma de la línea telefónica Enchufe aquí el cable telefónico incl uido
con el equipo.
18 Conector de la interfaz USB Conecte aquí el cable USB. 19 Conector de la interfaz en
Conecte aquí el cable paralelo.
paralelo
20 Toma de la línea telefónica
externa (excepto el Reino
Enchufe aquí el conector modul ar de la línea telefónica externa.
Unido)
INTRODUCCIÓN 1 - 3
Vista del inter ior (con la cubierta de documentos abierta )
24 Cubierta de documentos
23 Palanca de bl oque o
del escáner
22 Tira de cristal
21 Guías de los
documentos
Nombre Descripción
21 Guías de los
documentos
Utilícelas para centrar el document o sobre el cristal de escaneo.
25 Película blanca
26 Cristal de
escaneo
22 Tira de cristal Se emplea para escanear doc um ento s si se está
utilizando la unidad ADF.
23 Palanc a de b loqueo del
escáner
24 Cubierta de
documentos
Utilícela para bl oquear o des bloquear el escán er si instala el equipo MFC en otro lugar.
Ábrala para colocar el documento sobre el cristal de escaneo.
25 Película blanca Límpiela con frecuencia para obtener copias y
escaneados de buena calidad .
26 Cr istal de escaneo Coloque aquí el documento que desee escanear.
1 - 4 INTRODUCCIÓN

Informac ión g ene ral de l pane l de c ontro l

Las teclas del pan el de control de los eq uipos MFC-8420 y MFC-8820D son similares.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
421 3 5
67
21-40
1
Para acceder a las ubicac iones de memoria 21 hasta 40 de las teclas de marcación rápida.
Teclas de marcación rápida
2
Mediante estas 20 teclas podrá acceder ins tantáne am ent e a l os 40 números marcados previamente almacenados.
Teclas de impresión:
3
Impresión segura
Permite imprimir los datos guardados en la memoria introduciendo la contra seña de 4 dígitos.
Cancelar trabajo
Borra los datos de la memori a de la impresora.
4
5
LED de estado
(diodo emisor de luz)
El LED parpadeará y cambi ará de color en función del estado del equipo MFC.
Pantalla de cristal líquido (LCD) de 5 líneas
Presenta los mensajes que le ayudarán a config urar y a ut i lizar el equipo MFC.
Teclas de modo:
6
Fax
Permite acceder al mod o Fa x.
Copiadora
Permite acceder al mod o Copiadora.
Escáner
Permite acceder al mod o Escáner .
1 - 6 INTRODUCCIÓN
Teclas del fax y el teléfono:
7
Teléfono/R Esta tecla se utiliza para mantener
una conversación tel efón ica después de haber levantado el auricular de un teléfono externo durante el semitimbre F/T, etc. También se puede utilizar para acceder a una línea exterior y/o para hablar con la operadora o transferir una llamada a otra extensión si se está conecta do a una centralita.
Resolución
Ajusta la resoluci ón al en viar un fa x.
Buscar/M.abreviada
Permite buscar númer os previamente guardados en la memoria de marcación. As imism o, permite marcar los número s guardados pulsando de tres dígitos.
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último núm ero al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa en los números de marcación aut omática.
#
y un número
INTRODUCCIÓN 1 - 7
5 8
9
10
11
6
Teclas de navegación:
8
Menú
Permite acceder al menú par a programar el equipo.
Set
Permite guardar las opci ones de configuración en la memoria del equipo MFC.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o, si la pulsa repetidamente , permite salir del menú.
o bien
Pulse para desplazar se hacia delante o ha cia atrás en la selecc ión de menús.
Si utiliza el altavoz o el timbre, puede pulsar estas tec las para ajustar el volumen en modo Fax.
o bien
Pulse para desplazar se por los menús y opciones .
Además, en modo Fax, puede utilizar estas teclas par a reali zar búsquedas nu méricas p ara saber a quiénes correspon den los núm eros guardados previamente.
12
Teclas de la función Copiar
9
(Configuración temporal) Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copi as en función del porcentaje seleccionado.
Contraste
Permite realizar una copia má s clara u oscura que el documento original.
Calidad
Permite seleccionar la calidad de la copia en función del tipo de documento.
Seleccionar bandeja
Esta opción permite seleccionar qué bandeja utilizar para la siguiente copia.
Ordenar
Puede ordenar copias múltiples cuando se utiliza la unidad ADF.
N en 1 (para MFC-8420) N en 1 permite copiar 2 ó 4 pági nas
en una sola. Dúplex/N en 1 (para MFC- 8820D )
Puede seleccionar la opció n Dúplex para imprimir la copia en ambas caras del papel, o bien N en 1 para copiar 2 ó 4 páginas en una sola.
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Teclado de marcación
0
Utilice estas teclas para marcar números de teléfono y de fax, así como para introduci r información en el equipo MFC.
La tecla # permite cambiar temporalmente el tipo de marcació n durante las llamadas t elefónicas, de Ton os a Pulsos.
A
Interrumpe el envío de un fax, cancela una operación de copiadora y de escáner, o sale del menú.
B
Permite iniciar el envío de faxes o de realización de copias o de escaneos.
Detener/Salir
Inicio
INTRODUCCIÓN 1 - 9

Indicaciones del LED de estado

El LED (diodo emisor de luz) de
Status
parpadeará y cambiará de
color en func ión del estad o de l equ ipo M F C .
Las indicaciones del LED q ue aparece n en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones del presente capítulo.
LED Estado del LED
LED apagado.
LED encendido.
Verde Amarillo Rojo
LED parpadeando.
Verde Amarillo Rojo
LED MFC estado Descripción
Modo Espera El interruptor de encendido está apagado, o
bien el equipo MFC está en el modo Espera o Ahorro de energía.
Calentamiento El equipo MFC se está calentando antes de
proceder a imprimir.
Verde
Preparado El equipo MFC está listo para imprimir.
Verde
Recibiendo datos El equipo MFC está recibiendo datos desde el
Amarillo
Quedan datos en la memoria
Amarillo
1 - 10 INTRODUCCIÓN
ordenador, está procesando datos en l a memoria o está imprimiendo datos.
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo MFC.
LED MFC estado Descripción
Error de servicio Siga este procedimiento.
1. Apague el equipo.
2. Espere a que transcurran algun os segundos y, a continuación, vuelva a encenderlo y a intentar imprimir.
Rojo
Rojo
Cubierta abierta La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
Tóner agotado
Error de papel Coloque papel en la bandeja, o bien retire el
Escáner bloqueado Compruebe que ha desbloqueado la palanca
Otros O bs erv e el mensaje de l a panta lla LCD.
Sin memoria La memoria está llena. (Consulte
Si el error no queda eliminado y aparece el mismo error de servicio después de haber vuelto a encender el equipo MFC , consul te al distribuidor o al centro de servicio técnico autorizado Brother.
(Consulte Mensajes de error en la página 22-1.) Sustituya el cartucho de t óner por uno nuevo.
(Consu lt e Sus titu ción de l cart ucho de t óne r en l a página 22-27.)
papel atascado. Obser ve el mensa je de la pantalla LCD. (Consulte Solución de problem as y mantenimiento rutinario en la página 22-1.)
de bloqueo del escáner. (Consulte bloqueo del escáner en la página 1-4.)
(Consulte Solución de prob lemas y
mantenimiento rutinario
error
en la página 22-1.)
Palanca de
en la página 22-1.)
Mensajes de
Si el interruptor de encendido está apagado o el equipo MFC está en modo Espe r a, el LED e stará apag ado.
INTRODUCCIÓN 1 - 11

Acerca de los aparatos de fax

Los tonos de fax y el intercambio de protocolos

Cuando alguien l e envía un fax, el equipo MFC envía l os tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después d e marcar y pulsar segundos después de marcar. Durante este período, el aparato que envía el fax debe i niciar e l "interca mbio de protocol os" con el aparato receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos CNG a través de la línea telefóni ca . Pro nto se acostum br ar á a identific ar est os tonos d e baja intensid ad ca da vez que contes te una llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está po r recibir un fax.
El aparato receptor resp onderá con los tonos de r ecepción de fax, que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparat o recepto r emitirá e stos tono s durante unos 40 segundos , y en la pantalla LCD a parecerá el mensaje
Si el equipo MFC es t á c on fi gu r ad o en el modo responderá automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el inter locut or cuel ga, el e quipo M FC con tinuará emitie ndo estos “ pitidos” durante unos 40 segund os; la pantalla LCD seguirá pres entando el mensaje
Detener/Salir
pulse El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en
que se solapan los tonos CNG d e l equipo emisor y los pitidos del equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre 2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá inici arse hasta que sea contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato rece ptor conteste la llamada tras el m enor númer o posible de timbres.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD) conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de timbres que deben sonar antes de contestar la llam ada. Preste especial atención a las instru cciones para conectar un TAD expuestas en este capítulo. (Consulte contestador automático externo (TAD) en la página 1-15.)
Inicio
; seguir á oyéndol os durante unos 60
Recibiendo
.
Recibiendo
. Para cancelar la recepción,
.
Sólo fax
Conexión de un
,
1 - 12 INTRODUCCIÓN

ECM (Modo de Corrección de Errores)

El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo MFC verificar la transmisión de un fax mientras se está produc iendo. Si el equipo MFC detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya produc ido el error. Las transmisiones en modo EC M sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el equipo MFC.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo MFC debe tener suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 13

Conexión del equipo MFC

Conexión de un teléfono externo

Aunqu e el equipo M FC no incorpora auricular, puede conectar un teléf o no (o contestador automático) independiente directament e al MFC, como puede ver se en el sig uiente diagrama.
Extensión telefónica
Teléfono externo
Siempre que este teléfono (o el TAD) esté en uso , l a pantalla LCD pres entará el mensaje
1 - 14 INTRODUCCIÓN
Teléfono
.

Conexión de un contestador automático externo (TAD)

Secuencia
Si lo de sea, puede conectar un contes tador automático . No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefón ica a la que es tá conecta do el equipo MFC, el TAD co ntestará todas l as llamada s, mientras que el equipo MFC “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo MFC se en cargará de contestar la llamada y de recibi r el fax. S i no detecta tonos CNG, el equipo MF C dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje sa l iente, para que el int e r locutor deje un mensaje de voz.
El TAD ti ene que contes tar an tes de qu e suen en los p rimeros cuatro timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo MFC no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que los ton os CNG inici en el “intercambio de protocol os” de fax. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos utiliza r la fu nci ó n de ah or r o de tari fa con el con testador automático externo si el número de timbres es superior a cinco.
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de timbres del TAD externo.
INTRODUCCIÓN 1 - 15
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica.
Conexiones
1
Conect e el cable telefónic o procede nte de la toma de la pared a la parte trasera del equipo MFC, en la toma LINE .
2
Enchufe el cable t elefónico procedente del TAD externo en la toma correspondiente del equipo. (Asegúrese de que este cable esté c onectado al TAD en la toma de la y no en la toma del teléfono.)
3
Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La funció n nú m er o de ti m br e s c o nfigurada p ar a el e qu i po M F C n o es de apl icación en este caso.)
4
Grabe el mensaje s aliente en el TAD externo.
5
Configure el TAD para que conteste las llamadas.
6
Configure el modo de recepción como (Consulte
Selección del modo de Recepción
línea
telefónica del TAD,
Tel/T AD ex t.
en la págin a 5- 1. )
TAD
TAD
1 - 16 INTRODUCCIÓN
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepció n, tanto ma nual como automática, de los faxes.
1
Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo MFC tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.)
2
Limit e la duración del mensaje a 20 segundos.
3
Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de activación remota para usuarios que envíen sus faxes manualm e nt e. Por ejemplo:
“Después de la señal, deje su mensaje o envíe su fax pulsando sucesivamente 51 e Iniciar”.
Recomendamo s com enzar el mensaje del contest ador con un silencio ini cial de 5 segundos, dado que el equ ipo MFC es incapaz de detectar los tonos de fax s i hay una voz alt a o resonante al mismo tiempo. Puede intenta r omit ir esta pausa, aunque si el equipo MFC ti ene problemas de rec epción, deber á v olver a grabar el mens aje del contest ador para incluirla.
INTRODUCCIÓN 1 - 17

Conexiones de líneas múltiples (PBX)

La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo MFC a un sistema de marc ación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del equipo MFC. Asimism o, re come ndam os una lí nea separ ada para el e quipo MFC. De este modo, podrá dejar el equipo en modo Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si es ne cesario conectar el equipo MFC a un sistema de líneas múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez que se recibe una llamada telefónica.
Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con una centralita
1
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todas las circunstancias con centralitas PBX. En caso de presen tarse algu na dificultad, consulte en prim er lugar a la compañ ía que gestiona la centralita PBX .
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una operadora, recomendamos configurar el modo d e r ecepción
Manual
como serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas.
. De este modo, todas las llamadas entrantes

Funciones personalizables de la línea telefónica

Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamada en espera, gestión de líneas telefónicas (RingMaster), servicio de contestador, sistema de alarma u otra función person al iz ad a , el fu nc ionamien to del equipo M FC pu ed e ver se afectado . (Consul te la página 22-13.)
1 - 18 INTRODUCCIÓN
Funcio nes pers onalizad as en la mi sma líne a.
en
2

Papel

Acerca del papel

Tipo y tamaño del pape l

El equipo MFC carga el papel desde la bandeja de papel instalada, la bandeja de alimentación manual, la bandeja polivalent e o la bandeja inferior opcional.
Tipo de bandeja Nombre del modelo
Bandeja de papel (bandeja nº 1) MFC-8420 y MFC-8820D Bandeja de alimentación m anual MFC-8420 Bandeja polivalente (bande ja MP) MFC- 8820D Bandeja inferior opcional (bandeja nº 2)

Papel rec omendado

Opcional en los equipos MFC -8 420 y MFC-8820D
Papel no rm a l : Xerox Pr emi e r 80 g/ m
Xerox Business 80 g/m DATACOPY 80 g/m
IGEPA X-Press 80 g/m Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Transparencias: 3M CG 3300 Etiquetas: Etiquetas Avery láser L7163
Antes de encargar determinado tipo de papel, realice pruebas de impresi ón para asegurarse de que sea el adecuado.
Utilice papel elaborado para fotocopias en papel normal.
Utilice papel de entre 75 y 90 g/m2.
Utilice papel neutro. Evite utilizar papel ácido o alcalino.
Utilice papel de fibra larga.
Utilice un papel con un contenido de humedad de aproximadament e el 5%.
2
2
2
2
PAPEL 2 - 1
Aviso
No utilice papel para inyección de tinta. Este papel podría atascarse y dañar el equipo MFC.
La calidad de la impresión dependerá del tipo y de la marca del papel. Visite el sitio We b http://solutions .brother .com encontrará las marcas de papel recomendadas que pueden utili zarse con los equipos MFC -8420 y MFC - 8820D.
, donde

Selección del papel idóneo

Antes de encargar papel (en especial tamaños y tipos de papel especiales), recomendamos hacer pruebas de impresión con el equipo MFC.
Evite cargar hojas parcialmente utilizadas, ya que el equipo MFC podría dañarse.
Evite utilizar papel estucado, como por ejemplo papel revestido con vinilo.
Evite utilizar papel preimpreso, demasiado texturizado o con membretes en relieve.
Para una impresión óptima, utilice el tipo recomendado de papel, en especial papel normal y transparenc ias. Si desea información más detallada acerca de las especificaciones del papel, consulte al representante de ventas autorizado más próxi m o o al distri buidor donde ad qu i rió el eq ui p o MFC .
Utilice etiquetas o transparencias diseñadas para impresoras láser.
Para obtener un a calidad de i m presión óptima, recomend am os utilizar papel de fibra larga.
Si utiliza papel especial y tiene problemas de alimentación desde la bandeja, vuelva a intentarlo empleando la bandeja de alimentación manual o la bandeja polivalente.
El equipo MFC admi te el uso de papel reciclado.
2 - 2 PAPEL

Capacidad de las bandejas de papel

Tamaño del papel Número de hojas
Bandeja polivalente (bandeja MP)
(MFC-8820D) Bandeja de
alimentación manual (MFC-8420)
Bandeja de papel (bandeja nº 1)
Bandeja inferior opcional (bandeja nº 2)
Impresión a doble cara (dúplex)
Ancho: 69,8 hasta 220 mm Alto: 116 hasta 406,4 mm
Ancho: 69,8 hasta 220 mm Alto: 116 hasta 406,4 mm
A4, Carta, Oficio, B5 (ISO), B5 (JIS), Ejecutivo, A5, A6, B6 (ISO)
A4, Carta, Oficio, B5 (ISO), B5 (JIS), Ejecutivo, A5, B6 (ISO)
A4, Carta, Oficio
50 hojas
2
(80 g/m
)
Hoja suelta
250 hojas (80 g/m
2
)
250 hojas
2
(80 g/m
)
PAPEL 2 - 3

Especificaciones del papel para cada bandeja de papel

Model o MFC -8420 MFC-8820D Tipos de
papel
Gramajes de papel
Tamaños de pap el
Bandeja polivalente (MP)
Bandeja de alimentació n manual
Bandeja de papel
Bandeja inferior opcional
Bandeja poli v alente (MP)
Bandeja de alimentació n manual
Bandeja de papel
Bandeja inferior opcional
Bandeja polivalente (MP)
Bandeja de alimentació n manual
Bandeja de papel
Bandeja inferior opcional
N/A Papel normal, papel Bond,
Papel normal, papel Bond,
papel reciclado, sobres* etiquetas* transparencias*
N/A
2
y
2
papel reci clado, sobres, etiquet as y transparencias
Papel normal, papel reciclado y transparencias*
Papel normal, papel reciclado y transparencias*
N/A de 60 hasta 161 g/m
de 60 hasta 161 g/m
de 60 hasta 105 g/m
de 60 hasta 105 g/m
2
2
2
N/A
2
2
2
N/A Ancho: 69,8 hasta 220 mm
Alto: 116 hasta 406,4 mm
Ancho: 69, 8 has ta 220 mm
N/A
Alto: 116 has t a 406 ,4 mm
A4, Carta, Oficio, B5 (ISO), B5 (JIS), Ejecutivo, A5, A6, B6 (ISO)
A4, Carta, Oficio, B5 (ISO), B5 (JIS), Ejecutivo, A5, B6 (ISO)
1
,
*1 Un máximo de 3 sobres *2 Un máximo de 10 hojas
Al imprimir transparencias, retírelas a medida que vayan saliendo de la bandeja de salida boca ab ajo del equipo MFC.
2 - 4 PAPEL

Cómo cargar papel

Para cargar papel u otros soportes en la bandeja de papel
1
Extrai ga totalmente la ba ndeja de papel del equipo MFC.
2
Puls ando la palanca de desbloqueo de las guías del papel, deslice los ajustadores par a adaptarlos al tamaño del papel.
Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
En el caso de papel Ofi cio, pulse el botón de de sbloqueo de la guía universal y extraiga la parte trasera de la bandeja de papel.
Botón de desbloqueo de la guía universal
PAPEL 2 - 5
3
Avente bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
4
Coloque el papel en la bandeja. Compruebe que el papel esté bien apilado en la band eja, por
debajo de la marca máxima, y que la guía esté nivelada con la pila de papel.
Hasta aquí.
5
Vuelva a colocar fi r m emente la bandeja en el equipo MFC y despliegue la aleta de soporte antes de utilizar el equipo MFC.
Aleta de soporte con extensión
Al cargar papel en la bandeja, recuerde lo siguiente:
La cara a imprimir debe estar boca abajo.
Inserte primero el borde de e ntrada (parte superi or del papel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.
Para realizar copias o rec ibir faxe s en papel Oficio, despliegue también la extensión de la aleta de soporte.
2 - 6 PAPEL
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja de alimentación manual (para MFC-8420)
Para imprimir sobres y etiquetas, utilice exclusivamente la bandeja de alim entación manual.
1
Abra la bandeja de alimentación manual. Deslic e las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel.
2
Con ambas manos, inserte el papel en la bandeja de alime ntación ma nual hasta que el borde superior del papel toque el rodillo de alimentación del papel. Mantenga el papel en esta posición hasta que el equipo MFC cargue auto máticamente un corto tramo del papel. A continuación, suelte el papel.
PAPEL 2 - 7
Al carga r papel en la bandeja de alimen tación ma nual, re cuerde lo siguiente:
La cara a imprimir debe estar boca arriba.
Inserte primero el borde de e ntrada (parte superi or del papel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.
Asegúrese de que el papel esté recto y en posición adecuada. De lo contrario, la alimentación será incorrecta y puede pro d uci r se una impresi ó n s esgada o un atasco de papel.
En la bandeja de alimentación manual, no inserte más de una hoja o un sobre cada vez, ya que de lo contrario podría producirse un atasco.
2 - 8 PAPEL
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja polivalente (bandeja MP) (para MFC-8820D)
Para imprimir sobres y etiquetas, utilice exclusivamente la bandeja polivalente.
1
Abra la bandeja MP y bájela suavemente.
2
Extrai ga y despliegue la aleta de soporte de la bandeja MP.
Aleta d e sopo rte de la bandej a MP
PAPEL 2 - 9
3
Al cargar papel en la bandeja MP, asegúrese de que to que la parte posterior de la bandeja.
Asegúr ese de que el papel esté recto y en posición adecuad a. De lo contrario, la alimentación será incorrecta y puede producirse una impresión sesgada o un atasco de papel.
En la bandeja MP se puede insert ar un máximo de 3 sobres o de 50 hojas de papel de 80 g/m
4
Pulsan do la palan ca de desbloqueo de las guías del papel, deslic e la guía de papel para ad aptarla al tamaño del papel.
Al cargar papel en la bandeja MP, recuerde lo siguiente:
La cara a imprimir debe estar boca arriba.
Durante la impresi ón, la bandeja interior se eleva para carga r pa pe l al equi p o MF C .
Inserte primero el borde de e ntrada (parte superi or del papel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.
2
.
2 - 10 PAPEL

Cómo utilizar la función Dúplex automático para faxes, copias e impresiones (para MFC-8820D)

Si desea imprimir ambas caras del papel utilizando la función Dúplex (en modo Fax, Copiadora o Impresora), tendrá que ajustar la palanca de ajuste del papel al tamaño del papel que esté utilizando.
Esta funci ó n só lo es com p at ib l e con pap el tam a ño A4, Ca rt a u Oficio. ( Consulte Configuración de la impresión Dúplex (a dos caras)
desde el modo Fax (para MFC-8820D) en 1
en la página 10-12 y
en la página 11-3.)
1
Cargue papel en la bandeja de papel o en la bandeja polivalente (MP).
2
Ajuste la palanca de ajuste del papel para impresión dúplex, que encontrará en la parte posterior del equipo MFC, para adecuarla al tamaño del papel.
Impresión a dos caras (impresión dúplex)
en la página 5-13,
LTR/LGL
Dúplex/N
A4
3
De este modo, el equipo MFC habrá quedado configurado para imprimir a dos caras.
PAPEL 2 - 11
3

Programación en pantalla

Programación simplific ada

El equipo MFC ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpo r a un sistema de p rogramació n a tr a v és de la pantal l a L C D, que se maneja con las teclas de navegación. La programación simplificada le ayudará a sacar el má ximo partido a todas las opciones de menús del equipo MFC.
Dado que la program ación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos i ncorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo MFC. Sólo tiene que seguir las inst rucciones, que le guiarán en l a selección de menús y de opcion es de pro gr a m aci ó n.

Tabla de menús

Posiblemente consiga programar el equipo MFC sin necesidad de consultar el Manual del usuario. No obstant e, para entender mejor las selecciones y opciones de menús que encontrará en los programas del equipo MFC, consulte la tabla de menús de la página 3-4.
Para programar el equipo MFC, pulse los números de menú pertinentes. Por ejemplo, para c onfigurar Pulse sucesivamente
Set
Fina
.
seleccionar Pulse
Menú, 2, 2, 2
.
Fax resolución
Menú
y o para
y, a continuación,
como
Fina
:

Almacenamiento en memoria

En caso de produci rse un corte de corriente eléctrica, la configuración de menús no se perderá, ya que los valores quedan permanentemente almacenados. Se perderán, en cambio, los ajustes temporales (como el Contraste, el modo Satélite, etc…). También es po s ibl e que tenga que reaj u s ta r la fec h a y la hor a.
3 - 1 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA

Teclas de navegación

*Acceso al menú *Ir al siguiente nivel del
menú
*Aceptar una opción *Salir del menú pulsan do
repetidamente
*Volver al ni vel del menú
precedente
*Desplazarse por el nivel
actual del menú
*Volver al ni vel del menú
precedente
*Ir al siguiente nivel del
menú
*Salir d el men ú
Para acceder al modo Menú, pulse
Menú
.
Al entrar en el menú, observará que la pantalla LCD se desplaza.
1
Pulse general —O BIEN— Pulse
para ir a l menú Confi guración
2
para el menú del fax
1.Config. gral.
2.Fax
3.Copia
4.Impresora
▲▼
Sel
Y Set
O BIEN
3
Pulse
para ir a l menú de la copiadora
O BIEN
4
Pulse —O BIEN— Pulse informes
para ir al menú de la impresora
5
para ir al menú Impresión de
4.Impresora
5.Imp. informes
6.LAN
0.Conf.inicial
▲▼
Sel
Y Set
O BIEN
6
Pulse
para ir al menú LAN (sólo si está instalada la tarjeta LAN op cional (NC-9100h).) —O BIEN
0
Pulse
para ir al menú Configuración ini c ial —O BIEN— Si desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulse la flecha correspondiente a la dirección hacia la que desea avanzar:
o bien .
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 2
A contin uación, se leccione la opción de su prefe rencia p ulsando
Set
cuando dicha opci ón aparezca en la pantalla LCD. De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguie nte nivel del
menú. Pulse o para desplazarse hasta la siguiente selección del
menú. Pulse
Set
.
Cuando haya term inado de configura r una opción , en la pantalla LCD apar ecerá el t exto
Aceptado
.
Si ya ha pasado la opción de su preferencia o desea reducir las pulsaciones de teclas, utilice . La opción actualmente configurada es siempre la que aparece con el si gno “ ”.
3 - 3 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acce de r al men ú, pulse
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
Menú principal
1.Config. gral.
Submenú Selecciones
1.Temporiz. modo
2.Tipo de papel
3.Tamaño papel
OBIEN
selección
selecci ón para ac eptar
de menú
0 Seg.
1.Band MP (MFC-8820D)
2.Superior (Este menú no aparecerá en el equipo MFC-8420.)
3.Inferior
(opcional)
1.Superior (Esta opción sólo aparecerá si ha instalado la bandeja opcional nº 2)
Menú
.
para salir
Opciones Descripción Página
Permite especificar
30 Sec 1 Min
2 Mins
5 Mins No
Fino
Normal
Grueso Más Grues o Transparencia
Fino
Normal
Grueso Más Grues o Transparencia
Fino
Normal
Grueso Más Grues o Transparencia
A4
Carta Legal Ejecutivo A5 A6 B5 B6
durante cuánto tiempo el equipo MFC se mantendrá en modo Copiadora o Escáner antes de volver al modo Fax.
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja polivalente (MP).
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel nº 1.
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel nº 2.
Permite seleccionar el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel nº 1.
4-6
4-7
4-7
4-7
4-8
La configuración predeterminada de fábrica aparec e en negrita c on .
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 4
Menú principal
1.Config. gral.
(continuación)
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
Submenú Selecciones
3.Tamaño papel
(continuación)
4.Volumen 1.Sonar Alto
5.Cambiar hora
6.Ecología 1.Ahorro
de menú
2.Inferior (option)
2.Alarma Alto
3.Altavoz Alto
tóner
2.Tiempo reposo
3.Ahorro energía
selecci ón para ac eptar
Opciones Descripción Página
A4
Carta Legal Ejecutivo A5 B5 B6
Med
Bajo No
Med
Bajo No
Med
Bajo No
Horario vera no Horario invi er
Si
No
(00-99)
*
05M
IN
Si
No
Permite seleccionar el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel nº 2.
Perm ite aj usta r e l volumen del timbre.
Perm ite aj usta r e l volumen de la alarma.
Perm ite aj usta r e l volumen del altavoz.
Permite ajustar el reloj del equipo MFC, adelantando o retrasando una hora para ajustarlo al horario de verano o de invierno.
Esta opción incrementa la vida útil del cartucho de tóner.
Esta opción permite ahorrar energía
Modo Ah o rro de energía
para salir
4-8
4-9
4-9
4-10
4-10
4-10
4-11
4-12
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
3 - 5 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
Menú principal
1.Config. gral.
(continuación)
2.Fax 1.Conf.recep
selección
Submenú Selecciones
7. Bandeja: Copia
(Este menú no aparecerá en el equipo MFC-8420.) (Si ha instalado la bandeja opcional nº 2, consulte la página 3-17.)
8. Bandeja: Fax
(Esta opción sólo aparecerá si ha instalado la bandeja opcional nº 2; consulte la página 3-17.)
7.Contraste de LCD
(MFC-8420)
8.Contraste de LCD
(MFC-8820D)
9.Contraste de LCD
(Con la bandeja opcional nº 2)
ción
(Sólo en modo Fax)
para salir
selecci ón para ac eptar
de menú
Permite seleccionar
—- +
1.Núm. timbres
2.Dur.Timbre F/T
Opciones Descripción Página
Bandeja 1 sólo MP sólo
Automático
- +
- +
- +
- +
02 - 04 (02 ) Permite seleccionar
70 40
30
20
Permite seleccionar la bandeja que se utilizará para hacer copias.
la bandeja que se utilizará para el envío y recepción de faxes.
Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
el número de timbres antes de que el equipo MFC conteste en modo FAX o FAX/TEL.
Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo FAX/TEL.
La configuración predeterminada de fábrica aparec e en negrita c on .
4-13
4-14
4-14
5-2
5-3
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 6
Menú principal
2.Fax (continuación)
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
Submenú Selecciones
1.Conf. recepción
(Sólo en modo Fax) (continuación)
de menú
3.Detección fax
4.Activ. remota
5.Reducción auto
6.Recepcn. memo
7.Densid imprsn.
8.Trans. sondeo
9.Dúplex (MFC-8820D)
selecci ón para ac eptar
Opciones Descripción Página
Si
No
Si
( 51, #51)
No
Si
No
Si
No
- +
- +
- +
- +
- +
Estándar
Seguro Diferido
Si
No
Permite recibir mensajes de fax sin necesidad de pulsar la tecla Inicio.
Permite contestar todas las llamadas desde una extensión o desde un teléfono externo, así como utilizar códigos para activar o desactivar el equipo MFC. Estos códigos se pueden personalizar.
Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes.
Guarda automáticamente todos los faxes entrantes en la memoria cuando se acaba el papel.
Permite ajustar las densidad de la impresiones para que salgan más claras o más oscuras.
Permite configurar el equipo MFC para que sondee a otro aparato de fax.
Permite recibir mensajes de fax impresos por ambas caras del papel.
para salir
5-4
5-9
5-5
5-6
5-7
5-10
5-13
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
3 - 7 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Menú principal
2.Fax (continuación)
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
Submenú Selecciones
2.Conf.envío (Sólo en modo Fax)
de menú
1.Contraste Automá.
2.Fax resolución
3.Horario Permite especificar a
4.Trans. diferida
5.Trans.t. real
6.Recep. sondeo
7.Conf. cubierta
selecci ón para ac eptar
Opciones Descripción Página
Permite cambiar el
Claro Oscuro
Estándar
Fina Superfina Foto
Si
No
No
Si Sólo Sig.Fax
Estándar
Seguro
Sólo Sig.Fax Si
No
Impr.ejemplo
contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados.
Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes.
qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos.
Esta opción permite combinar los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión.
Permite enviar un fax sin utilizar la memoria.
Permite configurar el documento en el equipo MFC para que sea recuperado por otro aparato de fax.
Esta opción permite enviar automáticamente una carátula previamente programada.
para salir
6-8
6-9
6-20
6-21
6-11
6-21
6-14
La configuración predeterminada de fábrica aparec e en negrita c on .
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 8
Menú principal
2.Fax (continuación)
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
Submenú Selecciones
2.Conf.envío (Sólo en modo
Fax) (continuación)
3.Marcado rápido
4.Ajuste informe
de menú
8.Comen. cubierta
9.Modo satélite
0.Fax expositor
1.Una pulsación
2.M. abreviado
3.Conf. grupos
1.Ver transmisión
2.Frec. informe
selecci ón para ac eptar
Opciones Descripción Página
Esta opción permite
Si
No
A4/Carta
Legal
Permite configurar
Si
Si + Imagen
No No + Imag en
Cada 7 dí as Cada 2 dí as Cada 24 horas Cada 12 horas Cada 6 horas
Cada 50 faxes
No
insertar los comentarios de su preferencia en la carátula del fax.
Permite ajustar el equipo para transmisiones al extranjero, que en ocasiones pueden pres en tar prob l ema s.
Permite ajustar el área del cristal de escaneo al tamaño del documento.
Permite almacenar los números de Marcación rápida, con lo que podrá marcarlos pulsando una sola tecla (y la tecla Inici a r).
Permite almacenar los números de Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y la tecla Ini c i ar).
un número de Grupo para multienvíos.
Configuración inicial para los informes Verificación de la transmisión y Actividad.
para salir
6-15
6-19
6-5
7-1
7-3
7-5
9-1
9-2
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
3 - 9 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Menú principal
2.Fax (continuación)
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
Submenú Selecciones
5.Opcn fax remot
6.Trab restantes
0.Varios 1.Segur.
de menú
1.
Loc.fax
2.Almacenado fax
3.Acceso remoto
4.Imprimir doc.
Permite verificar qué
memoria
2.Vida tambor
3.Cont. páginas
selecci ón para ac eptar
Opciones Descripción
Si
No
Si
No
--- Debe configurar su
Permite imprimir los
Permite inhabilitar la
Permite verificar
Total Copia Imprimir Lista/Fax
Permite configurar el equipo MFC para reenviar mensajes de fax.
Permite almacenar los faxes entrantes en la memoria, de modo que sea posible recuperarlos cuando está alejado del equipo MFC.
prop i o cód igo par a la recuperación remota.
faxes entrantes guardados en la memoria.
tareas hay en la memoria, o bien cancelar un fax diferido o una tarea de sondeo.
mayoría de las funciones, a excepción de la recepción de faxes en la memoria.
cuánta vida útil (en porcentaje) le queda al tambor.
Permite comprobar el total de páginas que el equipo MFC ha impreso hasta el momento.
para salir
Página
8-1
8-2
8-3
5-7
6-12
6-23
22-35
22-35
La configuración predeterminada de fábrica aparec e en negrita c on .
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 10
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
Menú principal
3.Copia 1.Calidad Texto
4.Impresora 1.Emulación —
5.Imp. informes
selección
Submenú Selecciones
2.Contraste —- +
2.Opcions impres
3.Reconf impres
1.Ayuda Permite imprimir
2.Lis.una pulsac
3.Inf. actividad
4.Verif. Trans.
5.Config sistema
6.Hoja de pedido
OBIEN
selecci ón para ac eptar
de menú
1.Fuente interna
2.
Configuración
Permite restablecer
——
——
——
——
——
Opciones Descripción Página
Foto
Automá.
Automático
HP Lase rJet BR-Script 3
Permite imprimir una
11-19
- +
- +
- +
- +
Permite configurar la resolución de copiadora idónea para el tipo de documento.
Permite ajustar el contraste de las copias.
Permite seleccionar el modo de emulación.
lista de las fuentes internas del equipo MFC, o bien la configuración actual de la impresora.
la configuración original de fábrica del equipo MFC.
listas e informes.
para salir
10-19
10-19
11-18
11-19
11-19
9-3
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
3 - 11 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
para salir
selecci ón para ac eptar
Menú principal
0.Conf. inicial
Submenú Selecciones
1.Modo recepción
2.Fecha/Hora Muestra la fecha y la
3.Iden. estación
4.Tono/ Pulsos
5.Centralita Si
de menú
Sólo fax
Fax
Tonos
La configuración predeterminada de fábrica
Opciones Descripción
Permite seleccionar
Fax/Tel Ext. Tel/Tad Manual
Tel Nomb
Pulsos
No
el modo de recepción más adecuado a sus necesidades.
hora en la pantalla LCD, y la inserta en los faxes enviados.
Esta opción le permitirá programar su nombre, número de fax y número de teléfono para que aparezcan en todas las páginas enviadas.
Permite seleccionar el modo de marcación.
Active esta función si el equipo está conectado a una centralita (PABX).
aparec e en negrita con .
6. El menú Idioma local no está disponible en los equipos comerc ializados en el Reino Unido.
Página
5-2
4-1
4-2
4-15
4-5
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 12
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
para salir
selección
selecci ón para ac eptar
Si tiene instalada la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), en la pantalla LCD aparecerá el siguiente menú LAN.
Menú principal
6.LAN (opcional)
Submenú Seleccione
1.Setup TCP/IP
s de me nú
1.BOOT Method
2.Direcció n IP?
3.Máscara Subred
4.Gateway [000-255].
5.Nombre de Host
6.WINS config
7.WINS Server
Opciones Descripción Página
Auto.
Static RARP BOOTP DHCP
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]
BRN_XXXXXX Especifique el
Auto.
Static
Primario Secundario
Permite seleccionar el método de inicio más adecuado a sus necesidades.
Especifique la dirección IP.
Especifique la máscara de subred.
Especifique la dir ecci ón de la pu erta de enlace.
nombre del host. Esta opción permite
especificar el modo de configuración del WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario.
Consulte el Manual del usuario de la red en el CD-ROM
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
3 - 13 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
para salir
selecci ón para ac eptar
Menú principal
6.LAN (opcional) (cont inuación)
Submenú Selecciones
1.Setup TCP/IP
(continuación)
2.Setup Internet
3.Setup Mail RX
de menú
8.Servidor DNS
9.APIPA Si
1.Direcc. E-Mail
2.Servidor SMTP
3.Servidor POP3
4.Mailbox Name
5.Mailbox Pwd
1.Sondeo automát
2.Intervalo act.
Opciones Descripción Página
Primario Secundario
No
(60 caracteres)
[000-255].[000
-255].[000-255 ].[000-255]
[000-255].[000
-255].[000-255 ].[000-255]
(máximo 20 caracteres)
Clave:******
Si
No
10Min
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario.
Asigna automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local
Especifique la dirección de correo electrónico.
Especifique la dirección del servidor SMTP.
Especifique la dirección del servidor POP3.
Especifique el nombre del buzón.
Introduzca la contraseña para conectarse al servidor POP3.
Comprueba automáticamente si hay nuevos mensajes en el servidor POP3.
Permite configurar el intervalo de comprobación de llegada de nuevos mensajes al servidor POP3.
Consulte el Ma nual del usuario de la red en el CD-ROM
La configuración predeterminada de fábrica aparec e en negrita c on .
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 14
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
para salir
selecci ón para ac eptar
Menú principal
6.LAN
(opcional) (continuación)
Subme n ú Selecciones de
3.Setup Mail RX
(continuación)
4.Setup Mail TX1.Asunto
5.Setup Relay
menú
3.Cabecera Todo
4.Del erro r mail
5.Notificación
envío
2.Límite tamaño
3.Notificación
1.Rly broadcast
2.Dominio seguro
3.Informe trans.
Opciones Descripción Página
Permite se leccionar
Asunto+De+P ara
Ninguno
Si
No
Si MDN
No
Muestra el asunto
Si
No
Si
No
Si
No
Relay
XX: Permite registrar el
Si
No
el contenido del encabezado de los mensajes de correo electrónico que deben imprimirse.
Elimina automáticamente errores de envío de mensajes de correo electró nico.
Permite enviar mensajes de notificación.
adjunto a los datos de fax por Internet.
Perm ite lim itar el tama ño de lo s docum e nto s d e correo electrónico.
Permite enviar mensajes de notificación.
Permite retra nsmitir un doc um e nto a otro aparato de fax.
nombre de dominio. Perm ite imp r imir el
inform e Retransmisión multie n v í o .
Cons ulte el Manual del usuario de la red en el CD-ROM
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
3 - 15 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para
seleccionar Temporiz. modo)
OBIEN
selección
para salir
selecci ón para ac eptar
Menú principal
6.LAN (opcional) (continuación)
Submenú Selecciones
6.Misceláneo 1.Netware Si
7.Escan. a E-Mail
de menú
2.Net frame
3.AppleTalk Si
4.DLC/LLC Si
5.Net BIOS/IP
6.Ethernet
7.Zona horaria
PDF
Opciones Descripción Página
Seleccione Sí para
No
Automático
802.3 ENET
802.2 SNAP
No
No
Si
No
Automático
100b-FD 100b-HD 10b-FD 10b-HD
GMT-XX:XX Permite configurar
JPEG
utilizar el equipo MFC en una red Netware.
Esta opción permite especificar el tipo de trama de red.
Seleccione Sí para utilizar el equipo MFC en una red Macintosh.
Seleccione Sí para utilizar el equipo MFC en una red DLC/LLC.
Seleccione Sí para utilizar el equipo MFC en una red Net BIOS/IP.
Esta opción permite seleccionar el modo de enlace de Ethernet.
el huso horario de su país.
Permite seleccionar el tipo de archivo.
Consulte el Manual del usua ri o de la red en el CD-ROM
La configuración predeterminada de fábrica aparec e en negrita c on .
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 16
Si ha instalado la bandeja de papel opcional, en la pantalla LCD aparecerán las siguientes opciones. (
Menú, 1, 7/Menú, 1, 8
(Para MFC-8420 con bandeja de papel opcional nº 2)
)
Menú principal
1.Config. gral.
Submenú Selecciones
7.Bandeja: Copia
8.Bandeja: Fax
de menú
Opciones Descripción Página
Bandeja 1 sól o Bandeja 2 sól o
Automá.
Bandeja 1 sól o Bandeja 2 sól o
Automá.
Permite seleccionar la bandeja que se utilizará para hacer copias.
Permite seleccionar la bandeja que se util izar á par a el en vío y recepción de faxes.
(Para MFC-8820D c on bandeja de papel opcional nº 2)
Menú principal
1.Config. gral.
Submenú Selecciones
7.Bandeja: Copia
8.Bandeja: Fax
de menú
Opciones Descripción Página
Bandeja 1 sól o Bandeja 2 sól o MP sólo
Automá.
Bandeja 1 sól o Bandeja 2 sól o
Automá.
Permite seleccionar la bandeja que se utilizará para hacer copias.
Permite seleccionar la bandeja que se utilizará para el envío y recepción de faxes.
La configuración predeterm inada de f ábrica aparec e en negrita con .
4-13
4-14
4-13
4-14
3 - 17 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
s

Introducción

4

Configuración inicial

Ajuste de la fecha y la hora

El equip o MFC i ndi ca l a fecha y la hor a; si se conf ig ura la op ción ID de la estación, aparecerá impresa en cada fax que envíe. producirse un corte de electricidad, es posible que tenga que volver a ajustar l a fech a y la ho ra. N in g un a de las de m ás opciones de configuración se verá afect ada.
1
Pulse
2
Introduzca los dos últimos dígitos del año.
Pulse
3
Introduzca los dos dígitos del mes. Pulse (Por ejemplo, introduzca 09 para septiembre, ó 10 para
octubre).
4
Introduzca los dos dígitos del día. Pulse (Por ej emplo, i ntroduzca 06 para el día 6).
5
Introduzca la hora, en for mato de 24 h o r as. Pulse (Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM).
6
Pulse En la pantalla LCD aparecerá entonces la fecha y la hora cada
vez que el equipo MF C esté en el modo de espera.
Menú, 0, 2
Set
.
Set
.
Set
.
Set
.
Detener/Salir
.
02.Fecha/Hora
Introd.y Set
.
En caso de
:20XX
Año
INTRODUCCIÓN 4 - 1

Configuración del ID de la estac ión

Debe guardar su no m bre o el nombre de su organización j unto con el número de fax y de teléfono para que se impriman en todas las páginas de fax que envíe.
Recomendamos i ntroducir los números de fax y de t eléfono en formato internacional normalizado; es decir, siguiendo estrictamente la secuencia que a continuación se exp one:
El carácter “+” (má s), pulsando para ello la tecla
El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” para Argentina)
El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda (por ejemplo, “1”, “2” ó “3” para Argentina)
Un espa cio
El número de teléfono local, insertando los espacios adecuados para facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99).
Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina, se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el número de teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar los números de fax y de teléfono de su ID de estación como: +54 11-4302-9737.
1 2
3
Menú, 0, 3
Pulse Introdu zca su nú mer o de fax
(máximo 20 dígito s ).
Set
Pulse Intro duzca su número de telé fono (máximo 20 dígit os). Pulse (Si los números de teléfono y de fax son idénticos, introduzca el
mismo número otra vez).
Set
.
.
.
03.Iden. estación
Fax:
Introd.y Set
El núme ro de telé fono introducido se utilizará sólo para las funciones de Carátula. (Consulte
electrónica
No se pueden introducir guiones.
4 - 2 INTRODUCCIÓN
en la página 6-14.)
Creación de la car átula
4
Utilice el teclado de marcación para introducir su nombre (máxim o 20 caracteres).
Set
.
Detener/Salir
.
5
Pulse Pulse La pantalla LCD mostrará la fecha y la hora.
Si el ID de estación ya ha sido programado, en la pantalla LCD
1
aparecerá un mensaje pidiendo que pulse
2
bien
para salir sin hacer ningún cambio.
para modificarla, o
Introducción de texto
Al configurar ciertas funciones, como por ejemplo el ID de estación, es posible que ten ga que introducir text o en el equipo MFC. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas cor r espondien tes a utili zan para caracteres es peciales .
Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Pulse la tecla una vez dos veces tres veces cuatro veces
2 ABC2 3 DEF3 4 GHI 4 5 JKL5 6 MNO6 7 PQRS 8 TUV8 9 WXYZ
0, #
y a no incluyen letras, ya que se
Inserción de espacios
Para in serta r un es paci o, pu lse u na vez entre los n úme ros, y do s veces entre los caracteres.
INTRODUCCIÓN 4 - 3
Correcciones
Si se eq uivocó al introducir una letra y desea modif icarla, pulse para mover el cursor y situarlo debajo del carácter incorrecto. A continuación, pulse quedará eliminada. In troduzca el carácter correcto.
Borrar/Volver
. La letra si tuada sobr e el cursor
Repetición de letras
Si tiene que introducir un carácter incluido en la m i sma tecla que el carácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha ante s de volver a pulsar la tecla.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse , # o 0 y, a continuación, pulse o para situar el cursor debajo del carácter especial o del símbolo que desea insertar. A continuación, pulse
Pulse para (espacio) ! " # $ % & ’ ( ) + , - . /
Set
para seleccionarlo.
Pulse Pulse
# 0
para : ; < = > ? @ [ ] ^ _ para À Á É Ó Í Ú Ñ Ü 0
4 - 4 INTRODUCCIÓN

Centr alita automática privada y transferencia de llamadas

Inicialmente, el equipo está configurado para conectarse a líneas telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telef ónico centralizado o una centra lita privada (PABX). El apar ato d e fax s e pu ede conec tar a l a ma yorí a de los mode los de centr alitas. La función de rellamada del equipo sólo ad m ite las rellamadas por interrupción temporizadas (TBR); normalmente, las centra litas emp lea n es ta fu nció n pa ra a cce der a un a lí nea e xter ior o para transferir llamada s a otra extensión: Esta función se activa al pulsar la tecla
Configuración para centralita
Si el equipo está conectado a una central ita privada, configu re la opción
1 2
3
Centralita
Pulse Pulse o para
seleccionar Pulse Pulse
Teléfono/R
como Sí. De lo contrario , seleccione No.
Menú, 0, 5
Set
.
.
(o bien, No).
Detener/Salir
.
05.Centralita
Si
No
▲▼
Sel
.
Y Set
Se pued e prog ramar l a puls ación de la t ecla parte de un númer o almacenado en la memoria de Marcac ión rápida o Marcación abreviada. Al programar el número de Marcación rápida o Ma r cac ión abreviada (menú de func ión 2-3-1 ó 2-3-2), pulse primero aparecerá el símbolo "!") y, a continuación, introduzca el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar
Teléfono/R
Marcación rápida o de Marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de números para simplificar la marcación
página 7-1.) No obstante, si ha configurado Centralita como
utilizar el número de Marcaci ón rápida o de Marcación abreviada para el cual se haya programado la inserción de la
Teléfono/R
tecla
cada vez qu e de s ee uti l iz ar un número de
.
Teléfono/R
Teléfono/R
(en la pantalla
No
INTRODUCCIÓN 4 - 5
como
en la
, no podrá

Configuración general

Configuración del modo Temporizador

El equipo MFC tiene en su panel de control tres teclas de configuración temporal: Fax, Copiadora y Escáner. Se puede especifi ca r e l nú m er o de minuto s o de s e gu nd os que de be tardar el equipo MFC para volver al modo Fax después de la última operación de Copia dor a o Es cáne r. S i sele cc iona l a opc ión se mantendrá en el último modo seleccionado.
No
, el equipo MFC
1 2
3
Menú, 1, 1
Pulse Pulse o para
seleccionar
0 Seg., 30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins
Set
Pulse
.
.
o No.
11.Temporiz. modo
0 Seg. 30 Secs
1 Min
Sel ▲▼ Y Set
4 - 6 INTRODUCCIÓN

Configuración del tipo de papel

Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo MFC para el tipo de papel que esté utilizando.
Para MFC-8420
1
Pulse —O BIEN— Si ha instalado la bandeja de papel
opcion al, pulse confi gurar el papel de la bandeja
Superior
para configurar el de la bandeja
Inferior
2
Pulse o para seleccionar
Transparencia
3
Pulse
4
Pulse
Para MFC-8820D
1
Pulse configurar el tipo de papel cargado en la
O BIEN— Pulse
configurar el ti po de papel de la bandeja —O BIEN— Si ha instalado la bandeja de papel opcional, pulse
3
2
Pulse o para seleccionar
Grueso, Más Grues o Transparencia
3
Pulse
4
Pulse
Menú, 1, 2
, o bien .
.
Menú, 1, 2, 1
para
Menú, 1, 2, 2
Fino, Normal, Grueso, Más Grueso
12.Tipo de papel
Normal Grueso
Más Grueso
▲▼
Sel
12.Tipo de papel
Y Set
1.Superior
2.Inferior
▲▼
Sel
Y Set
.
Set
.
Detener/Salir
Menú, 1, 2, 1
Band MP
.
Menú, 1, 2, 2
.
para
para
12.Tipo de papel
1.Band MP
2.Superior
3.Inferior
▲▼
Sel
Y Set
Superior
para co nfigurar el tipo de papel de la bandeja
Fino, Normal
.
Set
.
Detener/Salir
,
o
.
12.Tipo de papel
1.Band MP
Normal
Grueso
▲▼
Sel
Y Set
o
.
Menú, 1, 2
Inferior
.
,
Puede seleccionar
Transparencia
para Bandeja nº 1 y
Bandeja nº 2 sólo si se ha seleccionado
Menú, 1, 3
.
A4, Carta
INTRODUCCIÓN 4 - 7
Legal
o
en

Configuración del tamaño del papel

Puede utilizar hasta ocho tamaños de papel para imprimi r copias: A4, carta, oficio, ejecutivo, A5, A6, B5 y B6; y tres tamaños para imprimir faxes: A4, ca rta y ofic io. Si cambia el tamaño del papel en el equipo MFC, deb erá cambiar la config uración de Tamaño de papel, de modo que el equipo MFC pueda ajustar los faxes entrantes o la copia reducida al tamaño de la página.
1 2
3
Con la bandeja de papel opcional
1
2
3
Menú, 1, 3
Pulse Pulse
o
A4, Carta A5, A6, B5
Pulse Pulse
Pulse configurar el tamaño de papel de la bandej a
O BIEN— Pulse
configurar el tamaño de papel de la bandeja Pulse o para seleccionar A4,
Ejecutivo, A5, A6, B5
Pulse Pulse
,
ó B6.
Set
.
Detener/Salir
Menú, 1, 3, 1
Superior
Menú, 1, 3, 2
Set
.
Detener/Salir
.
para seleccionar
Oficio
Ejecutivo
,
para
para
.
.
.
ó B6.
13.Tamaño papel
,
▲▼
Sel
13.Tamaño papel
1.Superior
2.Inferior
▲▼
Sel
Carta, Oficio
A4 Carta Legal
Y Set
Y Set
Inferior
.
,
Si se está utilizando la bandeja de papel opcional, el tamaño A6 no estará disponible.
Si ha seleccionado la opción
2
, sólo podrá sele cc ionar A4,
4 - 8 INTRODUCCIÓN
Transparencia
Carta
Oficio
u
Menú, 1
en
.
,

Ajuste del volumen del timbre

El volum e n de l ti m br e se puede ajus t ar cuando el eq ui p o M F C est á inactivo (no está siendo utilizado). Puede desactivar el timbre ( o bien seleccionar el nivel de volumen del mismo.
No
),
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar (
Pulse
3
Pulse —O BIEN— En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. Cada
vez que pulse estas teclas, el equipo MFC sonará para que pueda escuc har el ajuste activado, tal y como aparec e indicado en la pantalla LCD. El volumen cambiará cada vez que pulse una tecla. La nueva configura ción se mantendrá hasta que la cambie otra vez .
Menú, 1, 4, 1
Bajo, Med, Alto
Set
.
Detener/Salir
.
o No).
.
14.Volumen
1.Sonar
Med
Alto
▲▼
Sel
Y Set

Ajuste del volumen de la alarma

Es posible modificar el volumen de la alarma. La configuración predeterminada (de fábrica) es activada, el equipo MFC emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax.
1
Pulse
2
Pulse o para
seleccionar la opción de su
preferencia.
(
Pulse
3
Pulse
Menú, 1, 4, 2
Bajo, Med, Alto
Set
.
Detener/Salir
.
o No)
Med
. Cuando la alarma está
14.Volumen
2.Alarma
Med
Alto
Sel ▲▼ Y Set
.
INTRODUCCIÓN 4 - 9

Ajuste del volumen del altavoz

Es posible modificar el volumen del altavoz unidireccional del equipo MFC.
1 2
3
Menú, 1, 4, 3
Pulse Pulse o para
seleccionar
Bajo, Med, Alto
(
Set
Pulse Pulse
.
Detener/Salir
.
o No).
.
14.Volumen
3.Altavoz
Med
Alto
▲▼
Sel
Y Set

Ajuste del cambio de hora

Esta función per m ite cambiar fácilmente al horario de invierno o de verano.
1 2
3 4
Menú, 1, 5
Pulse Pulse o para
seleccionar
Horar io in vi er
bien
Set
Pulse Pulse 1 para pasar al horario de invierno o al horario de verano. —O BIEN— Pulse
.
2
para salir sin hacer cambios.
.
Horar io ve ra no
).
(o
15.Cambiar hora
Horario verano
Horario invier
▲▼
Sel
Y Set

Ahorro de tóner

Esta función pe r mite aho rrar tóner. Si configura Ahorro de tóner
como La configuración predeterminada es
1 2
3 4
4 - 10 INTRODUCCIÓN
, obtendrá impresi ones un poco más claras que lo norm al.
No
.
Menú, 1, 6, 1
Pulse Pulse o para
seleccionar Pulse Pulse
Set
.
Detener/Salir
.
(o bien, No).
.
16.Ecología
1.Ahorro tóner
Si
No
Sel ▲▼ Y Set

Tiempo de espera

La configuración del tiempo de espera reduce el consumo de energía al desconectar la unidad de fusión del interior del equipo MFC cuando éste está inactivo. Se puede seleccionar el tiempo en que el equipo MFC debe estar inactivo (entre 00 y 99 minutos ) antes de pasa r al modo de espera. El temporizador se pondrá automáticamente a cero cuando el equipo MFC reciba un fax o datos del PC, o bien haga una copia. La configuración predeterminada son 05 minutos. Mientras el equipo MFC esté en modo de espera, en la pantalla LCD aparecerá el texto copia, habrá un pequeño retardo hasta que la unidad de f usió n se caliente hasta alcanzar la temperatura de s ervicio.
1 2
3 4
Espera
Pulse
Utilice el teclado de marcación para especificar durante cuánto
tiempo deberá estar inactivo el equipo MFC antes de pasar al
modo de espera (00 hasta 99).
Pulse
Pulse
Si desea desactivar el modo de espera, pulse simultáneamente en el paso 2.
Si el e quipo MFC está en el modo Espera al cambiar e l Tiempo de espera, la nueva configuración tend r á efecto la siguien te vez que el e quipo MF C haga un a copi a, imp rima o sea reiniciado.
. Si en esta situación intenta imprimir o hacer una
Menú, 1, 6, 2
Set
.
Detener/Salir
.
.
Impresión segura
Cancelar tr abajo
y

Apagado de la lámpara del escáner

La lámpara del escáner permanecerá encendida durante 16 horas antes de apagarse con el fin de prolongar su vida útil. Si lo desea, podrá apagarla manualmente pulsando simultáneamente las teclas
y . La lámpara del escáner permanecerá apagada hasta la
siguiente vez que utilice la función de es cáner. Apagando la lámpara del escáner también reducirá el consumo de energía.
Recuerd e qu e apag ar con demasi ada fr ecuenc ia la lámp ara del escáner reducirá su vida útil. Hay quienes prefieren apagarla al final de la jornada de trabajo. Esto no es necesario, salvo que pasen varios días hasta que vuelva a trabajar.
Si el MFC se en cu entr a en Mo do Espe ra cu ando se c ambi a el Tpo .Espera, la nueva conf iguración se hará efectiva la próxima vez que el MFC copie, imprima o se reinicie.
INTRODUCCIÓN 4 - 11

Ahorro de energía

La configuración del modo A horro de energía permite reducir el consumo de electricidad. Si se configura el modo Ahorro de energía
como escáner apagada, entrará automáticamente en modo Ahorro de energía tras aproximadamente 10 minutos. No obstante, con el modo Ahorro de energía no se pueden utilizar las funciones de dete cc ión de faxes ni de activación rem ota.
Estando en este modo, la pantalla LCD del equipo MFC no mostrará la fecha y la hora.
1 2
3
4
, Cuando el equipo MF C está inact ivo y la lámpara del
Menú, 1, 6, 3
Pulse Pulse o para
seleccionar Cuando en la pantalla aparezca la
opción de su prefe r encia, pulse
Set
.
Pulse
Detener/Salir
.
(o bien, No).
.
16.Ecología
3.Ahorro energía
Si
No
▲▼
Sel
Y Set
4 - 12 INTRODUCCIÓN

Configuración de la bandeja para el modo Copiadora

Si está utilizando un modelo MFC-8420 sin la bandeja opcional
nº 2, puede sal t ar s e estas instru c ci on es .
MFC-8420
La configuración predeterminada de seleccione la Bandeja nº 2 opcional cuando se acabe el papel en la
2
Bandeja nº 1 o *
la selecc ion e cuan do el tama ño de l doc umento se
ajuste m ejor al pap el de la Bandeja nº 2.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2
sólo
3
Pulse
4
Pulse
Menú, 1, 7
Automá.
o
Set
.
.
Detener/Salir
.
.
MFC-8820D
La configuración predeterminada de seleccione la Bandeja MP o la Bandeja nº 2 opcional cuando s e acabe el papel en la Bandeja nº 1 o * del documento se ajuste mejor al papel de la Bandeja nº 2.
1
Pulse
2
Pulse o para
seleccionar
sólo
Menú, 1, 7
Bandeja 1 sólo, MP
Automá.
o
.
. —O BIEN— Si ha instalado la bandeja de papel
opcion al: Pulse o para seleccionar
Bandeja 2 sólo, MP sólo Automá.
3
Pulse
4
Pulse
Bandeja 1 sólo
.
Set
.
Detener/Salir
.
Automa
Automa
2
la seleccione cuando el tamaño
,
o
. permite que el MFC *1
17.Bandeja: Copia
Bandeja 1 sólo Bandeja 2 sólo
Automá.
Sel ▲▼ Y Set
. permite que el MFC *1
17.Bandeja: Copia
Bandeja 1 sólo MP sólo
Automá.
▲▼
Sel
17.Bandeja: Copia
Sel
Y Set
Bandeja 1 sólo Bandeja 2 sólo MP sólo
▲▼
Y Set
*1 Las copias se imprimirán automáticamente desde la Bandeja nº 2 sólo si la configuración de Tamaño Papel para la Bandeja nº 2 es la misma que la de la Bandeja nº 1.
2
Si utiliza la unid ad ADF (alimentador automático de documentos), las
* copias se imprimirán automáticamente desde la Bandeja nº 2 si la configuración de Tamaño Papel para la Bandeja nº 2 es diferente de la de la Bandeja nº 1 y este tamaño es más adecuado para el original esca neado.
INTRODUCCIÓN 4 - 13

Configuración de l a bandeja para el modo Fax

Si el equipo MFC no tiene instalada la bandeja opcional nº 2, puede saltarse estas instrucciones.
La configuración predet erminada, MFC selec ci on e la ban de j a op c i on al nº 2 si se ha agotado el papel en la ba ndeja nº 1, o bien si el tamaño de los faxes entrantes se ajust a mejor al papel carg ado en la bandeja nº 2.
1 2
3 4
Menú, 1, 8
Pulse Pulse o para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo
Pulse Pulse
Si la opción Reducción Auto está activada, los faxes entrantes se imprimirán desde la bandeja que esté definida para dicha opción. (Consulte Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) en la página 5-5.)
Automá.
o
Set
.
Detener/Salir
.
.
.
Automá.
, permite que el equipo
18.Bandeja: Fax
Bandeja 1 sólo Bandeja 2 sólo
Automá.
Sel ▲▼ Y Set

Ajuste del contraste de la pantalla LCD

Se puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
1
(MFC-8420) Pulse (MFC-8820D) Pulse —O BIEN— Si tiene ins ta l ad a l a ban d eja
opcion al nº 2, pulse
2
Pulse
para aumentar el co ntraste. —O BIEN— Pulse
para dismi nu i r el contraste.
Set
3
Pulse Pulse
.
Detener/Salir
Menú, 1, 7
Menú, 1, 8
Menú, 1, 9
.
.
19.Contraste de LCD
.
Sel Y Set
.
-+
4 - 14 INTRODUCCIÓN

Configuración initial en función de su País

Selección del modo de ma rcación por Tonos o por Pulsos

El equipo viene configurado para la marcación por Tonos (multifrecuencia). Si su línea es de marcación por Pulsos (rotativa), tendrá que cambiar el modo de marcación.
1
Pulse
2
Pulse seleccionar
Tonos
Pulse
3
Pulse
Menú, 0, 4
o para
).
Set
.
.
Pulsos
Detener/Salir
(o bien,
.
04.Tono/Pulsos
Tonos
Pulsos
Sel ▲▼ Y Set
INTRODUCCIÓN 4 - 15
5
Configuración de la
recepción

Operaciones básicas de recepción

Selección del modo de Recepción

El equipo MFC tiene cuatro modos distintos de rec epción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades.
LCD Cómo funciona Cuándo utilizarlo
Sólo fax
(recepción automática)
Fax/Tel* (fax y teléfono)
(con teléfono externo o extensión telefónica)
Ext. Tel /Tad
(con un contestador automático externo)
Manual
(recepción manual)
(con un teléfono externo, una extensión telefónica o un timbre diferenciado)
El equipo MFC contesta automáticamente cada llamada como si fuera de fax.
El equipo MFC controla la línea y contesta todas las llamadas automáticamente. Si la llamada es de fax, recibirá el fax. Si la llamada no es de fax, sonará un timbre (semitimbre/doble timbre) para que el usuario conteste la llamada.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas.
Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Para líneas de fax dedicadas.
Utilice este modo si prevé recibir un gran número de faxes y pocas llamadas de voz. No se puede conectar un contestador automático en la misma línea, ni siquiera a través de otro conector telefónico (toma de pared) en la misma línea. En este modo no es posible utilizar el servicio de correo de voz (contestador automático) de la compañía telefónica.
Utilice este modo si tiene un contestador automático externo conectado a la línea telefónica.
La configuración del TAD funciona sólo con un contestador automático externo. Las funciones Número de timb res y la Du raci ón del t imbr e F/T no funcionan con esta opción.
Utilice este modo si tiene co nectado un m ód em de ordenador a la m ism a línea, si no recibe m uc hos mensajes d e fax o s i está s uscrito al serv icio Tim bre diferenciado. Si oye los tonos del fax, espe re has ta que el eq uipo MFC se encargue de la llam ada y , a con tinuación , cuelgue. (Consulte Detección de faxes en la página 5-4.)
* En el modo
Fax/Tel
, es neces ario ajus tar tanto el Número de
timbres como la Duración del t imbre F/T.
La bandeja MP no estará disponible si se ha seleccionado la opción Recepción de faxes.

5 - 1 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN

Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Ext. Te l/ Ta d
Pulse
3
Pulse Si va a cambiar el modo de recepción mientras está realizando
otra operación, la pantal la LCD volverá a dicha op er ación.
01/03/2003 18:15
Tel/Tad Ext. Marcar e Inicio
Menú, 0, 1
Set
.
.
Sólo f ax, Fax/Tel
Manual
o
Detener/Salir
01.Modo recepción
Sólo Fax
,
.
.
Sólo Fax Fax/Tel Tel/Tad Ext. Manual
Fax/Tel
Tel/Tad Ext.
Sel ▲▼ Y Set

Ajuste del número de timbres

La opción Número de timbres permite ajustar el número de veces que el equipo MFC so nará antes de respuestas en
Fax/Tel
equipo MFC, o bien si está suscrito al servicio Ti mbre diferenciado de la compañía telefónica, deje la opción Número de tim bres ajust ada en 4.
(Consulte extensiones tel efónicas en la página 5-8.)
1 2 3
4
. Si tiene co necta das extens ione s en la mism a línea que el
Detección de faxes
Si no es tá iluminado en verde, pulse ( Pulse Pulse o para especificar
cuántas veces deberá sonar el timbre antes de que el aparato MFC conteste.
Pulse Pulse
Menú, 2, 1, 1
Set
.
Detener/Salir
en la pági na 5-4 y
.
.
21.Conf.recepción
1.Núm. timbres
▲ ▼
Sel
Sólo Fax
Operación desde
Fax
).
03 04
▲▼
Y Set
o
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 2

Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel)

Si se configura el modo de recepción como Fax/Tel, deberá decidir durante cuánto tiempo el equipo MFC hará sonar semitimbre/doble
20 30
voz
Fax
).
. (Si se trata
timbre especial en el caso de recibirse una llamada de de una llamada de fax, el equipo MFC imprimirá el fax.)
Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará en el equipo MFC (durante 20, 30, 40 ó 70 segundos), y en ningún otro teléfono conectado a la misma l ínea. No obstante, podrá contestar la llamada desde cualquier extensión telefónica (enchufada a una clavija distinta) conectada a la misma línea que el equipo MFC. (Consulte Operación desde extensiones
telefónicas
1 2 3
4
en la página 5-8.)
Si no est á iluminado en verde, pulse (
Menú, 2, 1, 2
Pulse Pulse o para especificar
durante cuánto tiempo debe sonar el equipo MFC para avisar que se trata de una llamad a de voz.
Pulse
Set
.
Detener/Salir
Pulse
.
.
21.Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
▲ ▼
Sel ▲▼ Y Set
Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando el semitimbre/doble timbre, el equipo MFC continuará sonando durant e el pe r íod o es t ablecido.
5 - 3 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN

Detección de faxes

51
si no se
Fax
Si No
Y Set
ni e l códi go
).
Si se utiliza esta función, no es necesario pulsar de activación remota seleccionar llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje una extensión telefónica conectada a otra clavija de la pared (clavija telefónica), só lo tendrá que colgar el auricular para que el equipo MFC se encargue del resto. Si se selecciona manualmente el equipo MFC levantando el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica y, a continuación, pulsar
Inicio
encuentra junto al equipo. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la pág ina 5-8.)
Si esta función está config urada como Sí pero el equipo MFC no conecta la llamada de fax cuando se levanta el auricular de un teléfono ext erno o de una extensión telefónica, puls e el Código de activac i ón remota Si env ía faxes desde un ordenador a través de la misma línea telefónica y el equipo MFC los intercepta, configure la función
Detección fax
1
Si no es tá iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Utilice o para seleccionar
Pulse
4
Pulse
, el equipo MFC recibirá automática m ente las
Recibiendo
en el equipo MFC—O BIEN—pulsando
Menú, 2, 1, 3
Set
.
Detener/Salir
51
al contestar una l lamada de fax. Al
o si se oyen los "pitidos" por el auricular de
51
.
como No.
.
(o bien, No).
.
Inicio
No
, tendrá que activa r
21.Conf.recepción
3.Detección fax
▲ ▼
▲▼
Sel
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 4

Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática)

Si se selecciona la opción Sí, el equipo MFC reducirá automáticamente los faxes entrantes para que quepan en una página tamaño A4, carta y oficio, independientemente del tamaño del papel del original. El equipo MFC calculará el porcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página del original y la configuración de Tamaño de papel que haya especificado (
Menú, 1, 3
).
1
Si no est á iluminado en verde, pulse (
2 3
4 5
Menú, 2, 1, 5
Pulse Si ha inst alado la band eja de papel
opcion al nº 2, pulse o para seleccionar
Inferior
Pulse Pulse o para seleccionar Sí (o bien, No). Pulse Pulse
Si recibe mensajes de fax divididos en dos páginas, active esta configuración.
.
Set
.
Set
.
Detener/Salir
.
Superior
.
o
21.Conf.recepción
▲ ▼
Sel ▲▼ Y Set
Fax
).
5.Reducción auto Si No
5 - 5 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN

Recepción en memori a

En cuanto la bandeja de papel se vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla LCD aparecerá el mens aje cargue papel en la bandeja. ( Consulte la Guía de configuración rápida).
Si la opción Recepci ón en memor ia está acti vada (ON) en ese momento…
Continuará la recepción en c ur so, guardándose las páginas restan tes en la me moria en fu nción de la c antidad de memoria que haya di sponible. Los faxes siguientes también se guardarán en la memoria hasta que ésta se llene, después de lo cual el equipo dejará de contestar automáticamente las siguientes llamadas de fax. Para imprimir todos los datos, c o l oque papel en la bandeja.
Si la opción Recepción en memoria está desactivada (OFF) en ese mome nto…
Continuará la recepción en c ur so, guardándose las páginas restan tes en la me moria en fu nción de la c antidad de memoria que haya disponible. El equipo no contes tará automáticamente las siguientes llamadas de fax entrantes hasta que cargue pape l en la bandej a d e papel. Para im pr i mi r el ú l ti mo fax reci b i do , c a r gu e pa pe l en la bandeja.
1
Si no es tá iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse
Menú, 2, 1, 6
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
.
.
Comprobar papel
Fax
).
21.Conf.recepción
6.Recepcn.memo
Si
No
▲▼
Sel
Y Set
;
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 6

Impresión de un fax desde la memoria

Si se activa la función Almacenamiento de faxes para Recuperación remota, podrá no obstante imprimir los faxes desde la memoria cuando esté junto al equipo MFC. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-2.)
1 2 3
Menú, 2, 5, 4
Pulse
Inicio
Pulse Una vez concluida la impresión,
Detener/Salir
pulse
.
.
.
25.Opcn fax remot
4.Imprimir doc.
Pulse Inicio

Ajuste de la densidad de la impresión

Podrá ajustar l a densidad de la impres ión para que l a s páginas s e impriman más claras o más oscuras.
1
Si no est á iluminado en verde, pulse (
2 3
4
Menú, 2, 1, 7
Pulse Pulse para obtener una
impresión más oscura. —O BIEN— Pulse par a ob te ner una impres ión más clara.
Set
Pulse Pulse
.
Detener/Salir
.
.
21.Conf.recepción
Sel Y Set
Fax
).
7.Densid imprsn.
-+
5 - 7 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN

Operaciones avanzadas de recepción

Operación desde extensiones telefónicas

Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfon o externo conectados a la toma pertinente del equipo MFC, éste recibirá la llamada utilizando el Código de activac ión remo ta. Al i ntroduc ir el código d e acti vación r emota el equip o MFC c omenzará a re ci bi r el fax . (Consulte Detección de faxes en la págin a 5-4.) Si el equipo MFC contesta a una llamada de voz y suena el semitimbre/doble timbr e indicando que debe levantar el auricular, utilice el Código de desactivación extensión telefónica . (Co n s ulte Ajuste de la duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel)
Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puede suponerse que se está recibiendo un fax manual.
Desde una extensión telef ónica (conectada a una toma/ clavija telefónica independiente), pulse recepci ón del fax ( pitidos) y, a contin uación, cuelgue.
Desde un teléfono externo (conectado a la toma EXT del equipo MFC), pulse antes de colgar (en la pantalla LCD apar ecerá el mensaje
Recibiendo
El interlocutor deberá pul sar
en la pági na 5-3.)
51
y espere hasta que se desconecte el teléfono
).
Inicio
#51
para contestar desde una
51
, espere a oír los tonos de
para enviar el fax.
51
,

Sólo para el modo F AX/TEL

Si el equipo MFC está en el modo FAX/TEL, utilizará la Duración del timbre F/T (semitim bre/doble timbre) para av isar que debe contestar una llam ada de voz.
Levante el auricular del tel éfono externo y, a co ntinuación, pulse
Teléfono/R
Si atiende desde una extensi ón telefón ica, deberá levanta r el auricular antes de que transcurra el período configurado como Duraci ón del timbre F/T y, a continua ción, pulsar doble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al equipo MFC pulsando
para contestar.
#51
entre cad a
51
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 8

Uso de un auricular inalámbrico externo

Si el teléfono inalámbrico está conectado a la toma telefónica correcta del equipo MFC y si normalmente lleva consigo el teléfono inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas durante el Número de timbres. Si deja que el equipo MFC conteste primero, tendrá que ir al equipo MFC para pulsar la llamada al teléfono inalámbrico.
Teléfono/R
y así transferir

Cambio de los códigos remotos

Es posible que los códigos rem otos no funcionen en algunos sistemas telefónicos. El código de activación remoto predeterminado es predeterminado es
Si siempre se desc onecta la llamada al ac ceder remotamente al contestador automático (TAD) externo, pruebe a cambiar los códigos de activación y desactivación remota por otro código de tres dígitos (como, por ejemplo,
51
. El código de desactivación remoto
# 51
.
###
y
999
).
1
Si no est á iluminado en verde, pulse (
2 3
4 5
6
5 - 9 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Menú, 2, 1, 4
Pulse Pulse
o
(o bien, No).
Set
Pulse Si lo desea, especifique un nuevo Código de activación remota. Pulse Si lo desea, especi fique un nu evo Código de desacti vación
remota. Pulse Pulse
.
Set
.
Set
.
Detener/Salir
.
para seleccionar
.
21.Conf.recepción
▲ ▼
Sel
Fax
).
4.Activ. remota Si No
▲▼
Y Set

Sondeo

El sond eo es el pro ceso med iante e l cu al se r ecup eran faxes desd e otro aparato de fax. Puede utilizar su equipo para 'sondear' otros aparatos, o bien puede dejar que otra pers ona sondee el suyo.
Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. La parte que sondee su equipo para recibir un fax es la que corre con los gastos de la llamada. Si es usted quien sondea el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, los gastos de la llama da correrán de su cuenta.
Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo.
Sondeo seguro
El Sondeo segu ro p er m i te impedir qu e tanto sus do c u me n tos com o los de ot r os usuarios caigan en manos no autorizadas cuando el equipo esté configurado para la función de sondeo. La opción Sondeo seguro pue de utilizarse sólo con otro aparato de fax de Brother. Cualquier persona que desee utilizar la función de sondeo para recibir un fax deberá introducir el código de seguridad de sondeo.
Configuración de Recepción por sondeo (estándar)
La Recepción por sondeo consiste en llamar a otro aparato de fax para que le enví e un fax.
1
Si no es tá iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear. Pulse
Menú, 2, 1, 8
Set
.
Inicio
.
.
Estándar
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 10
Fax
.
).
Configura c ión par a R ec epción por so nd eo c on c ód i go de seguridad
Es imprescindible asegur arse de uti lizar el mismo código de segurida d que el interlo c ut or .
1
Si no est á iluminado en verde, pulse (
2 3
4
5 6 7
Menú, 2, 1, 8
Pulse Pulse o para
Set
.
Set
.
Inicio
Seguro
.
seleccionar Pulse Introduzca un código de seguridad
de cuatro dígitos. Debe s e r el m i sm o c ód i go de segur i da d del apara t o de fax que
pretende sondear. Pulse Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear. Pulse
.
.
21.Conf.recepción
▲ ▼
Sel
Fax
).
8.Trans.sondeo Estándar Seguro
▲▼
Y Set
Configuración de la Recepción por sondeo diferida
El equipo MFC se puede configurar para i niciar una R ecepción por sondeo en otro momento.
1
Si no est á iluminado en verde, pulse (
2 3
4 5
6 7
Menú, 2, 1, 8
Pulse Pulse o para
Set
Set
Diferido
.
.
seleccionar Pulse En la pantalla aparecerá un
mensaje pidiendo que especifique la h or a de comienzo del sondeo.
Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inici e el sondeo.
Por eje mplo , e spec ifiqu e 21 :45 s i d esea que s e in icie a la s di ez menos cuarto de la noche.
Pulse En la pa ntalla a parec erá un m ensa je indic ando q ue espe cifiqu e
el númer o del equi po de fax que desea sondear y que, seguidamente, pulse
El equipo MFC realizará la llamada de sondeo a la hora especificada.
Se pued e configur ar una sola op er ación de Sondeo diferido.
.
.
Inicio
21.Conf.recepción
▲ ▼
Sel
.
Fax
).
8.Trans.sondeo Estándar Seguro
▲▼
Y Set
5 - 11 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN

Sondeo secuencial

El equipo MFC puede solicitar documentos a varios aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 4. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el Informe de Sondeo secuencial.
1
Si no es tá iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para especificar
Diferido
Cuando en la pant alla apare zc a la opción de su preferencia, pulse
4
Si ha seleccionado la opción paso 5.
5
Especifique los números de los aparatos de fax de destino (hasta un máximo de 390) que desea sondear utilizando las funci ones Marcación abreviada, Búsqueda, un número de Grupo (co nsulte la página 7-5) o el teclado de marcación. Debe pulsar cada ubic ac i ó n.
6
Pulse Así, el equipo MF C sondeará cada número o grupo, uno cada
vez, en busca de documentos.
Menú, 2, 1, 8
.
Set
.
Si ha seleccionado la opción de 4 dígitos, pulse
Si la opción selecc i onada es hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo, Seguidamente, pulse
Inicio
.
.
Estándar, Seguro
Estándar
Seguro
Set
y vaya directamente al paso 5.
Diferido
Set
y vaya al paso 5.
Configuración de Grupos para multienvíos
Fax
).
o
, vaya directamente al
, introduzca el código
, especif iq u e a qu é
en
Set
entre
Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulse
Detener/Salir
Para cancelar todas las tareas de recepción por sondeo secuenciales, pulse
tarea programada
mientras el equipo MFC esté marcando.
Menú, 2, 6
en la página 6-13.)
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 12
. (Consulte
Cancelación de una

Configuración de la im pres ión D úpl ex (a dos ca r as ) desde el modo Fax (par a MFC-8 820D )

Si ha co nfigurado la opción Dúplex como Sí para la r ecepción de faxes, el equipo MFC imprimirá todos los faxes recibidos en ambas cara s del papel.
Para es ta función se pueden utilizar sólo tres tipos de papel: carta, oficio y A4.
1
Si no est á iluminado en verde, pulse (
2 3
4
Menú, 2, 1, 9
Pulse Pulse o para
seleccionar Pulse Pulse Mientr as l a opc ión de im pre sión de fa xes Dúpl ex esté a ctiv ada ,
también se activará temporalmente ( automática.
Set
.
Detener/Salir
.
(o bien, No).
.
21.Conf.recepción
▲ ▼
Sel ▲▼ Y Set
) la Reducción
Fax
9.Dúplex Si No
).
5 - 13 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
6

Configuración de envío

Cómo enviar faxes

Podrá enviar faxes desde la unidad ADF (alimentador automático de documentos) o desde el cristal de escaneo.

Entrada al modo Fax

Fax
Fax
) para
Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que ( esté iluminado en color verde. Si no lo está, pulse (
entrar al modo Fax. La configuración pr edeterminada es Fax.

Envío de faxes desde el alimentador automático de documentos (ADF)

La unidad ADF tiene capacidad para 50 páginas, que se alimentan una a una. Use papel normal (75 g/m antes de cargarlas en la unidad ADF.
NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con clips, pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela. (Para enviar por fax este tipo de doc umentos, cons ulte
cristal de escaneo
en la página 6-3.)
2
) y avente siempre las hojas
Envío de faxes desde el
)
Asegúr ese de que la tinta de los documentos impresos esté completamente seca.
Los documentos a enviar por fax han de tener como máximo unas dimensiones de 148 hasta 216 mm de ancho y 148 hasta 356 mm de l ar go.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 1
Envío de faxes desde la unidad ADF
s
d
1
Si no está iluminado en verde, pulse
Fax
(
). Extraiga la extensión de soporte de documentos de la unidad ADF.
2
Despliegue la aleta del soporte de documentos de salida de la unidad ADF.
3
Avente bien las ho jas y despli éguelas for mando un ángulo. Asegúr ese de colocar los documentos en la unidad ADF boca arriba y con el borde superior primero hasta que si enta que tocan el r odillo de alimentación.
4
Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos.
Los documentos deben estar boca arriba en la unidad ADF
Extensión del soporte de documen tos de la un idad ADF
Aleta de l soporte de salid a de documento de la unida ADF
5
Marque el número de f ax.
Inicio
Pulse
. De este modo, el equipo MFC comenzará a
escanear la primera página.
6 - 2 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Soporte de documentos

Envío de faxes desde el cristal de escaneo

Puede utilizar el crista l de escane o para enviar por fax p áginas de un libro, o bien una página cada vez. El tamaño de los documentos debe ser A4, carta u oficio (entre 216 mm y 356 mm). Para cancelar,
Detener/Salir
pulse
.
1
Si no es tá iluminado en verde, pulse ( cubie r ta de documentos.
Guías de los documentos
2
Util izando las guías para documentos que hay a la izquierda, centre el documento (coloc ado boca abajo) sobre el cristal de escaneo.
3
Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
4
Marque el número de fax. Pulse De este modo, el equipo MFC comenzará a escanear la primera
página.
Inicio
.
Fax
). Levante la
Los documentos deben po nerse bo ca abajo en el cristal de escaneo
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 3
Loading...