Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările.
Versiunea 0
ROM
Dacă trebuie să telefonaţi la serviciul de
asistenţă a clienţilor
Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru
consultare:
Numărul modelului: MFC-8510DN/MFC-8520DN
(Încercuiţi numărul modelului)
Seria şi numărul:1
Data achiziţiei:
Locaţia de achiziţie:
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Manual al
utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor
permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu
sau service în garanţie.
Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiile de bază de fax, copiere,
Manual avansat de
utilizare
Ghidul utilizatorului
de software
Citiţi întâi acest Ghid. Citiţi instrucţiunile de
siguranţă înainte de a configura aparatul.
Consultaţi acest Ghid pentru mărci
comerciale şi restricţii juridice.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi instalarea driverelor şi a
software-ului pentru sistemul de operare şi
tipul de conexiune utilizat.
scanare şi imprimare directă şi modul de
înlocuire a consumabilelor. Consultaţi
sfaturile de depanare.
Învăţaţi operaţii mai avansate: fax, copiere,
caracteristici de securitate, imprimarea
rapoartelor şi efectuarea întreţinerii de
rutină.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimare,
scanare, scanare în reţea, configurare de la
distanţă, PC-Fax şi utilizarea utilitarului
Brother ControlCenter.
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Pentru
Republica Cehă,
Republica Bulgară,
Republica Ungară,
Republica Poloneză,
Romania,
Republica Slovacă:
Fişier PDF/CD-ROM de
instalare/În pachet
Fişier PDF/CD-ROM de
instalare/în cutie
Fişier PDF/CD-ROM de
instalare/în cutie
Ghidul utilizatorului
de reţea
Manual Google
Cloud Print
1
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/.
Acest Ghid oferă informaţii utile despre
setările de reţea cu şi fără fir şi setările de
securitate utilizând aparatul Brother. De
asemenea, puteţi găsi informaţii privind
protocoalele acceptate de aparatul dvs. şi
sfaturi detaliate de depanare.
Acest ghid vă oferă detalii privind modul de
configurare a aparatului Brother pentru un
cont Google şi de utilizare a serviciilor
Google Cloud Print pentru imprimarea pe
Internet de pe dispozitive utilizând Gmail™
pentru dispozitive mobile, GOOGLE
DOCS™ pentru dispozitive mobile şi
aplicaţii pentru Chrome OS.
Puteţi vizualiza Manual avansat de utilizare pe CD-ROM-ul de instalare.
Manual avansat de utilizare explică următoarele caracteristici şi operaţii.
1Setări generale
Spaţiu de stocare în memorie
Ora de vară/iarnă se schimbă
automat
Funcţii ecologice
Caracteristica de mod Silenţios
Contrast LCD
Temporizatorul de mod
2Funcţiile de securitate
Secure Function Lock 2.0
Blocarea setărilor
Restricţionare formare
3Transmisia unui fax
Opţiuni suplimentare de trimitere
Operaţiuni de trimitere adiţionale
Prezentare generală a sondării
6Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax
Rapoarte
7Efectuarea copiilor
Setări copiere
Copierea duplex (faţă-verso)
AÎntreţinerea periodică
Curăţarea şi verificarea aparatului
Înlocuirea periodică a pieselor
Ambalarea şi expedierea aparatului
BOpţiuni
Tavă de hârtie opţională (LT-5400)
Placă de memorie
CGlosar
4Primirea unui fax
Opţiuni de fax la distanţă
Operaţiuni de recepţie suplimentare
Prezentare generală a sondării
5Apelarea şi memorarea
numerelor
Activităţi suplimentare de formare a
numărului
Modalităţi suplimentare de memorare
a numerelor
vi
DIndex
1
1
AVERTIZARE
Important
Informaţii generale1
Utilizarea
documentaţiei
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui
aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va
ajuta să utilizaţi acest aparat în modul optim.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt
folosite în această documentaţie.
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate avea ca rezultat decesul sau rănirea
gravă.
Important indică o situaţie potenţial
periculoasă care poate avea ca rezultat
accidente de deteriorarea proprietăţii sau
pierderea funcţionalităţii produsului.
Pictogramele de interzicere indică
1
acţiuni care nu trebuie efectuate.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Pictogramele privind suprafeţele
fierbinţi vă avertizează asupra
componentelor aparatului care sunt
fierbinţi.
Pictogramele privind pericolul de
incendiu vă avertizează despre
posibilitatea unui incendiu.
Notele vă informează asupra
modului în care trebuie să reacţionaţi
în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii
privind modul în care operaţiunea
respectivă afectează alte funcţii.
ÎngroşatStilul aldin identifică poziţiile de
pe panoul de control al
aparatului sau de pe ecranul
calculatorului.
CursivStilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă
la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică
mesajele care vor fi listate pe
ecranul LCD al aparatului.
Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi
avertizările legate de acest produs.
1
Capitolul 1
Notă
Accesarea Ghidului
utilizatorului avansat, a
Ghidului utilizatorului
de software şi a
Ghidului utilizatorului
de reţea
Acest Manual de utilizare nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de
utilizare a caracteristicilor complexe pentru
Fax, Copiere, Imprimantă, Scaner, PC-Fax şi
Reţea. Când sunteţi pregătit să aflaţi
informaţii detaliate despre aceste operaţii,
citiţi Manual avansat de utilizare,
Ghidul utilizatorului de software şi
Ghidul utilizatorului de reţea care se
găsesc pe CD-ROM-ul de instalare.
Vizualizarea documentaţiei1
Vizualizarea documentaţiei
(Windows®)1
Pentru a vizualiza documentaţia, în meniul
Start selectaţi Brother, MFC-XXXX (unde
XXXX este numele modelului) din lista de
programe şi apoi alegeţi
Manual de utilizare.
b Dacă este afişat ecranul cu numele
modelelor, selectaţi modelul
dumneavoastră.
c Dacă apare ecranul pentru limbă, faceţi
clic pe limba dvs. Se va afişa meniul în
partea de superioară a CD-ROM-ului.
1
d Faceţi clic pe
Documentation (Documentaţie).
e Faceţi clic pe PDF documents
(Documente în format PDF). Dacă
apare ecranul pentru ţară, alegeţi ţara
dvs. După afişarea listei cu ghidurile
utilizatorului, alegeţi ghidul pe care doriţi
să îl citiţi.
Dacă programul software nu este instalat,
puteţi găsi documentaţia pe CD-ROM-ul de
instalare urmând instrucţiunile de mai jos:
a Porniţi calculatorul. Introduceţi
CD-ROM-ul de instalare în unitatea de
CD-ROM.
Dacă ecranul Brother nu apare automat,
faceţi salt la
My Computer (Computerul meu)
(Computer), faceţi clic dublu pe
pictograma CD-ROM şi apoi faceţi clic
dublu pe start.exe.
2
Informaţii generale
1
Notă
Vizualizarea documentaţiei
(Macintosh)1
a Porniţi calculatorul Macintosh.
Introduceţi CD-ROM-ul de instalare în
unitatea de CD-ROM. Va apărea
următoarea fereastră.
b Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
c Dacă este afişat ecranul cu numele
modelelor, alegeţi modelul dvs. şi faceţi
clic pe Next (Urmatorul).
Ghidurile introductive Nuance™
PaperPort™ 12SE „Cum să fac”
(utilizatori de Windows
Ghidurile complete de utilizare pentru
Nuance™ PaperPort™12SE pot fi
vizualizate în secţiunea Ajutor a aplicaţiei
Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Ghidul utilizatorului pentru Presto!
PageManager
(utilizatori de Macintosh)
Aplicaţia Presto! PageManager trebuie
descărcată şi instalată înainte de utilizare.
Pentru instrucţiuni suplimentare,
consultaţi Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)uu pagina 5.
Ghidul complet al utilizatorului pentru
Presto! PageManager poate fi vizualizat
în secţiunea Ajutor din aplicaţia Presto!
PageManager.
®
)
d Dacă apare ecranul pentru limbă, faceţi
clic dublu pe folderul limbii dvs.
e Faceţi clic dublu pe top.pdf. Dacă apare
ecranul pentru ţară, alegeţi ţara dvs.
f După afişarea listei cu ghidurile
utilizatorului, alegeţi ghidul pe care doriţi
să îl citiţi.
Cum se găsesc instrucţiunile de
scanare1
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software
Scanarea
ControlCenter
Scanarea în reţea
Găsirea instrucţiunilor de configurare a
reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu fir.
Instrucţiuni pentru configurarea de bază
uu Ghid de instalare şi configurare rapidă
Informaţii suplimentare despre configurarea
reţelei uu Ghidul utilizatorului de reţea
3
Capitolul 1
Cum se accesează
ghidurile utilizatorului
pentru caracteristici
complexe
Puteţi vizualiza şi descărca aceste ghiduri de
la Brother Solutions Center la adresa:
http://solutions.brother.com/
Faceţi clic pe Manuale în pagina modelului
pentru a descărca documentaţia.
Manual Google Cloud Print1
Acest ghid vă oferă detalii privind modul de
configurare a aparatului Brother pentru un
cont Google şi de utilizare a serviciilor Google
Cloud Print pentru imprimarea pe Internet de
pe dispozitive utilizând Gmail™ pentru
dispozitive mobile, GOOGLE DOCS™ pentru
dispozitive mobile şi aplicaţii pentru Chrome
OS.
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
Brother (Windows
1
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa Web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi clic pe
Brother Support (Asistenţă Brother) în
meniul principal. Va apărea ecranul
următor:
Pentru a accesa site-ul nostru Web
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start
Brother).
), faceţi clic pe
®
)1
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru proiecte foto şi descărcări
imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe
Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi
terminat, faceţi clic pe Exit (Ieşire).
4
), faceţi clic
), faceţi
)
1
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
Informaţii generale
Brother (Macintosh)
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa Web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi dublu clic pe pictograma
Brother Support (Asistenţă Brother). Va
apărea ecranul următor:
Pentru a descărca şi a instala Presto!
PageManager, faceţi clic pe
Presto! PageManager.
Pentru a vă înregistra aparatul în pagina
de înregistrare pentru produse Brother
(http://www.brother.com/registration/
faceţi clic pe On-Line Registration
(Înregistrare on-line).
),
1
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information
(Informaţii produse).
), faceţi clic
), faceţi
5
Capitolul 1
15
10
234
131112
01/01/2012 15:00
Fax
Rez:Standard
b
Ap b sau Apelare
Prezentare generală a panoului de control1
MFC-8510DN şi MFC-8520DN au aceleaşi taste. Figura se bazează pe MFC-8520DN.
1 Taste One-Touch
Aceste 8 taste vă conferă acces rapid la 16
numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Prin apăsarea tastelor, puteţi accesa numerele
salvate în memoria One Touch între 9 şi 16.
2 FAX Tastele :
Tel/R
Această tastă se utilizează pentru a avea o
conversaţie telefonică după ridicarea
receptorului extern în timpul unui apel rapid cu
sonerie dublă F/T.
Dacă este conectat la o centrală PBX, puteţi
folosi această tastă pentru a accesa o linie
exterioară, pentru a găsi un operator sau
pentru a transfera convorbirea către o altă
extensie.
Redial/Pause (Reapelare/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. De asemenea,
introduce o pauză la programarea numerelor
de apelare rapidă sau la formarea manuală a
unui număr.
3Eroare LED
Luminează intermitent şi are culoarea
portocaliu, dacă pe ecranul LCD este afişată o
eroare sau un mesaj de stare important.
4 Duplex
Puteţi selecta Duplex pentru a copia sau
imprima pe ambele părţi
Pentru MFC-8520DN, această tastă permite
trimiterea automată a faxurilor pe două părţi
(Duplex) când aparatul se află în modul Fax.
5LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi şi
să utilizaţi aparatul dumneavoastră.
ale hârtiei.
6
1
5678
9
10
01/01/2012 15:00
Fax
Rez:Standard
b
Ap b sau Apelare
Informaţii generale
6 Tastele meniului:
Clear (Şterge)
Şterge datele introduse sau vă permite
anularea setării curente.
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru
programarea setărilor sau pentru recuperarea
informaţiilor din aparat.
OK
Vă permite să stocaţi setările şi să confirmaţi
mesajele de pe LCD.
Butoanele de volum:
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin
opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica
volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b
Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.Agendă
Vă permite să căutaţi şi să formaţi numerele
stocate.
7 Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de
telefon şi fax şi pe post de tastatură când
introduceţi in
formaţii despre aparat.
8 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
9Start
Vă permite să trimiteţi faxuri sau să faceţi copii.
10 Tastele de Mod:
FAX
Comută aparatul în modul Fax.
SCAN (Scanare)
Comută aparatul în modul SCANARE.
COPY (Copiere)
Comută aparatul în modul COPIERE.
11 Data (Date) LED
În funcţie de starea maşinii LED-ul de
semnalizare va lumina intermitent.
12 Secure Print (Imprimare securizată)
Puteţi imprima datele salvate în memorie
introducând parola formată din patru cifre.
(uu Ghidul utilizatorului de software)
Dacă utilizaţi funcţia Secure Function Lock
(Blocare de securitate), puteţi schimba
utilizatorii restricţionaţi ţinând apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi
pe Secure Print (Imprimare securizată).
(uu Manual avansat de utilizare: Secure Function Lock 2.0)
7
Capitolul 1
13 COPY (Copiere) taste:
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid setările temporare
pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile.
8
Informaţii generale
1
Indicaţiile LED-ului de date1
LED-ul Data (Date) (diodă luminiscentă) se va aprinde în funcţie de starea maşinii.
LEDStarea maşiniiDescrierea
Verde
(luminează
intermitent)
Verde
Modul Gata de
operare
Aparatul este gata de imprimare, este în modul Sleep, nu există
date pentru imprimare sau întrerupătorul de reţea este în poziţia
închis.
Primeşte dateAparatul primeşte date de la calculator, procesează date în
memorie sau imprimă date.
Datele rămase în
Imprimă datele rămase în memoria aparatului.
memorie
9
Capitolul 1
Setări pentru volum1
Volum sonerie1
Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri de
volum pentru sonerie, de la Ridicat la
Oprit.
În modul FAX, apăsaţi pe sau pentru a
ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa
setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va
schimba volumul la nivelul următor. Aparatul
va menţine setarea nouă până când o
schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul
tonului de apel din meniu:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul difuzorului1
Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al
difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul semnalului sonor1
Când semnalul sonor este activ, aparatul va
emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă,
când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi
sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de
niveluri ale volumului, de la Ridicat la
Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
10
2
2
1
1
Încărcarea hârtiei2
Încărcarea hârtiei şi a
suporturilor de
imprimare
Aparatul poate alimenta hârtie de la tava de
hârtie standard, tava inferioară opţională sau
tava multifuncţională.
Când puneţi hârtie în tava de alimentare,
reţineţi următoarele:
Dacă din aplicaţia software puteţi selecta
dimensiunea hârtiei din meniul de
imprimare, o puteţi selecta din programul
software. Dacă aplicaţia software nu
acceptă această selecţie, puteţi defini
dimensiunea hârtiei din driverul
imprimantei sau folosind butoanele
panoului de control.
Încărcarea hârtiei în tava de
hârtie standard şi în tava
inferioară opţională2
Puteţi încărca până la 250 de coli în tava de
hârtie standard (tava 1) şi 500 de coli în tava
inferioară opţională (tava 2). Hârtia poate fi
încărcată până la marcajul nivelului de
încărcare maximă cu hârtie () din
partea dreaptă a tăvii de hârtie. (Pentru hârtia
recomandată pentru utilizare, consultaţi
Hârtia şi alte suporturi de imprimare
acceptabile uu pagina 20.)
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie
subţire sau hârtie reciclată din tava 1
sau tava 22
2
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
b În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
eliberare a ghidajelor hârtiei (1),
împingeţi ghidajele pentru a corespunde
cu hârtia încărcată în tavă. Asiguraţi-vă
că ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
11
Capitolul 2
1
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
d Introduceţi hârtie în tavă şi asiguraţi-vă
că:
Nivelul hârtiei este sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu
hârtie () (1).
Umplerea excesivă a tăvii de hârtie
va produce blocaje de hârtie.
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile hârtiei pentru ca
alimentarea să se facă în mod
corect.
1
f Ridicaţi clapa de susţinere (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire cu faţa în jos sau scoateţi din tavă
fiecare pagină imediat ce aceasta iese
din aparat.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă
în aparat.
12
Încărcarea hârtiei
2
1
2
Încărcarea hârtiei în tava
universală (tava MF)2
Puteţi încărca până la 3 plicuri sau suporturi
de imprimare speciale în tava MF sau până la
50 de coli de hârtie obişnuită. Utilizaţi această
tavă pentru a imprima sau a copia pe hârtie
groasă, hârtie pentru corespondenţă,
etichete sau plicuri. (Pentru hârtia
recomandată pentru utilizare, consultaţi
Capacitatea tăvilor de hârtieuu pagina 21.)
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie
subţire, hârtie reciclată şi hârtie
reciclată din tava MF
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
b Scoateţi suportul tăvii MF (1) şi
desfaceţi clapeta (2).
2
c Introduceţi hârtie în tava MF şi asiguraţi-
vă că:
Nivelul hârtiei rămâne sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu
hârtie (1).
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în sus şi marginea din faţă
(partea de sus a hârtiei) trebuie
introdusă prima.
13
Capitolul 2
Ghidajele pentru hârtie trebuie să
atingă uşor marginile hârtiei pentru
ca alimentarea să se facă în mod
corect.
1
Imprimarea pe hârtie subţire, etichete
şi plicuri din tava MF2
Înainte de încărcarea hârtiei, apăsaţi colţurile
şi lateralele plicurilor pentru a le aplatiza cât
mai bine.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
d Ridicaţi clapeta de suport pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi
din tavă fiecare pagină imediat ce
aceasta iese din aparat.
14
Încărcarea hârtiei
2
Notă
1
b Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
d Puneţi hârtie, etichete sau plicuri în tava
MF. Asiguraţi-vă că:
Nu sunt mai mult de trei plicuri în
tava MF.
Nivelul hârtiei, etichetelor sau
plicurilor rămâne sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu
hârtie (1).
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în sus.
c Scoateţi suportul tăvii MF (1) şi
desfaceţi clapeta (2).
e Trimiteţi datele pentru imprimare la
aparat.
• Îndepărtaţi imediat fiecare plic imprimat,
pentru a împiedica un blocaj de hârtie.
•Dacă hârtia groasă se ondulează în timpul
2
1
imprimării, introduceţi câte o singură coală
în tava MF şi deschideţi capacul din spate
(tava de ieşire cu faţa în sus) pentru a
permite paginilor imprimate să iasă în tava
de ieşire cu faţa în sus.
f Închideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
15
Capitolul 2
Notă
1
3
24
Zone neimprimabile şi care nu se pot scana2
În figura de mai jos sunt indicate zonele maxime care nu pot fi imprimate şi care nu se pot scana.
Aceste zone pot varia în funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările aplicaţiei pe care o utilizaţi.
Atunci când utilizaţi emularea BR-Script3, marginile hârtiei pe care nu se poate imprima sunt
de 4,2 mm.
UtilizareDimensiunea
documentului
Sus (1)
Jos (3)
Stânga (2)
Dreapta (4)
Fax (trimitere)Letter3 mm4 mm
A43 mm(ADF)
1mm
(Sticlă scanner)
3mm
Legal3 mm4 mm
Copiere
*
o singură
*
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
copie sau o
copie 1 în 1
Legal4 mm4 mm
ScanareLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ImprimareLetter4,2 mm6,35 mm
16
Legal3 mm3 mm
A44,2 mm6,01 mm
Legal4,2 mm6,35 mm
Încărcarea hârtiei
2
Notă
Setarea hârtiei2
Tipul de hârtie2
Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe
care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate
optimă de imprimare.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava MP apăsaţi pe Menu (Meniu),
1, 2, 1, 1.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#1 apăsaţi pe Menu (Meniu),
1, 2, 1, 2.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#2
1, 2, 1, 3 dacă aţi instalat tava
inferioară opţională.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros,
Hart. Reciclata sau Etichetă
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Tava#2 apare numai dacă se instalează tava
inferioară opţională.
2
Opţiunea tipului Etichetă apare numai dacă aţi
ales tava MF la pasul a.
1
apăsaţi pe Menu (Meniu),
2
.
Dimensiunea hârtiei2
Puteţi utiliza patru formate de hârtie
pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter,
Legal sau Folio.
La imprimarea copiilor puteţi utiliza zece
formate de hârtie: A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 şi Folio, iar
pentru imprimarea faxurilor patru formate:
A4, Letter, Legal sau Folio (8,5 inchi × 13
inchi).
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă,
va trebui să schimbaţi şi setarea pentru
dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca
aparatul să poată încadra documentul sau un
fax primit pe pagină.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta formatul de hârtie
pentru Tava MP apăsaţi pe
Menu (Meniu), 1, 2, 2, 1.
Pentru a seta formatul de hârtie
pentru Tava#1 apăsaţi pe
Menu (Meniu), 1, 2, 2, 2.
Pentru a seta formatul de hârtie
pentru Tava#2Menu (Meniu), 1, 2, 2, 3 dacă aţi
instalat tava inferioară opţională.
Tava#2 apare numai dacă se instalează tava
inferioară opţională.
2
Opţiunea Oricare se afişează numai când selectaţi
tava MF.
17
Capitolul 2
Notă
Notă
•Dacă selectaţi Oricare pentru formatul
de hârtie pentru tava MF, trebuie să
selectaţi Doar Tava MP pentru setarea
Utilizare tavă. Nu puteţi utiliza selecţia
Formatul hârtiei din Oricare pentru tava
MF când realizaţi copii N în 1. Trebuie să
selectaţi una din celelalte selecţii Formatul
hârtiei disponibile pentru tava MF.
•Formatele A5 L şi A6 nu sunt disponibile
pentru Tava#2.
Utilizarea tăvii în modul
COPIERE2
Puteţi modifica tava prioritară pe care o
utilizează aparatul pentru imprimarea
copiilor.
Când selectaţi Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
1
,
aparatul scoate hârtia numai din tava
respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără
hârtie, Fara Hartie apare pe ecranul LCD.
Introduceţi hârtia în tava goală.
Pentru a modifica setarea tăvii, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 6, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2
Doar Tava MP, MP>T1>T2
T1>T2
1
>MP.
1
sau
1
,
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Doar Tava#2şi T2 apar numai dacă tava inferioară
opţională este instalată.
• Când încărcaţi documentele în unitatea
ADF şi se selectează MP>T1>T2 sau T1>T2>MP, aparatul caută tava cu hârtia
cea mai potrivită şi scoate hârtie din tava
respectivă. Dacă nicio tavă nu are hârtie
potrivită, aparatul scoate hârtie din tava cu
prioritate mai ridicată.
• Când se utilizează sticla scannerului,
documentul se copiază din tava cu
prioritate mai ridicată, chiar dacă există
hârtie mai potrivită într-o altă tavă de
hârtie.
18
Încărcarea hârtiei
2
Notă
Utilizarea tăvii în modul FAX 2
Puteţi modifica tava implicită pe care o
utilizează aparatul pentru imprimarea
faxurilor recepţionate.
Când selectaţi Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
aparatul scoate hârtia numai din tava
respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără
hârtie, Fara Hartie apare pe ecranul LCD.
Introduceţi hârtia în tava goală.
Când selectaţi T1>T2
hârtie din Tava 1 până când se goleşte, apoi
din Tava 2, iar apoi din tava MF. Când
selectaţi MP>T1>T2
din tava MF până când se goleşte, apoi din
Tava 1, iar apoi din Tava 2.
•Puteţi utiliza patru formate de hârtie
pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter,
Legal sau Folio. Când nu se găseşte un
format potrivit în niciuna din tăvi, faxurile
recepţionate se salvează în memoria
aparatului şi Format incorect apare
pe ecranul LCD. (Pentru detalii consultaţi Mesajele de eroare şi de întreţinereuu pagina 95.)
1
>MP, aparatul scoate
1
, aparatul scoate hârtie
1
,
Utilizare tavă în modul
imprimare2
Puteţi modifica tava implicită pe care o
utilizează aparatul pentru imprimarea de la
calculator şi pentru imprimarea directă.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 6, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2
Doar Tava MP, MP>T1>T2
T1>T2
Apăsaţi OK.
1
>MP.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Doar Tava#2şi T2 apar numai dac ă tava inferioa ră
opţională este instalată.
•Dacă tava a rămas fără hârtie şi faxurile
recepţionate se află în memoria
aparatului, Fara Hartie apare pe
ecranul LCD. Introduceţi hârtie în tava
goală.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 6, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2
Doar Tava MP, MP>T1>T2
T1>T2
Apăsaţi OK.
1
>MP.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Doar Tava#2şi T2 apar numai dacă tava inferioară
opţională este instalată.
19
Capitolul 2
Hârtia şi alte suporturi
de imprimare
acceptabile
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie
de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi
de imprimare: hârtie obişnuită, hârtie subţire,
hârtie groasă, hârtie mai groasă, hârtie
pentru corespondenţă, hârtie reciclată,
etichete şi plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile
de mai jos:
NU aşezaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de alimentare în acelaşi timp,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau alimentare greşită.
Pentru a imprima corect, trebuie să
selectaţi în aplicaţia software acelaşi
format de hârtie ca cel al hârtiei din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra o cantitate mare de
hârtie, testaţi o cantitate mică pentru a fi
sigur că hârtia este potrivită.
Utilizaţi etichetele concepute pentru a fi
utilizate la aparatele laser.
Hârtia şi suporturile de
imprimare recomandate2
2
Tipul de hârtieProdus
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
EticheteEtichete laser Avery L7163
PlicuriSeria Antalis River (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Tipul şi formatul hârtiei2
Aparatul alimentează hârtie de la tava de
hârtie standard, tava multifuncţională sau
tava inferioară opţională instalată.
Denumirile tăvilor de hârtie din
driverul imprimantei şi din acest ghid
sunt următoarele:
Hârtie simplă, hârtie
subţire, hârtie groasă,
hârtie mai groasă, hârtie
pentru corespondenţă,
hârtie reciclată, plicuri,
maximum 250 (80 g/m
50 de coli (80 g/m
3 plicuri
2
)
2
)
etichete
Tava inferioară opţională
(Tava 2)
1
Dimensiunea Folio este de 8,5 inchi × 13 inchi
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, B6,
1
Folio
Hârtie simplă, hârtie
subţire, hârtie reciclată
maximum 500 (80 g/m
2
)
Specificaţii de hârtie recomandată2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
75-90 g/m
2
Grosime80-110 μm
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
90-150 cm
3
/100
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(neutră)
CaCO
3
Conţinut de cenuşăSub 23 G%
LuminozitateMai mare de 80%
OpacitateMai mare de 85%
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie simplă.
Utilizaţi hârtie cu o greutate de 75 - 90 g/m
2
.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru şi cu o umiditate de aproximativ 5%.
Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
21
Capitolul 2
Important
Manevrarea şi utilizarea
hârtiei speciale2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu
bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele
variabile ale hârtiei pot afecta calitatea
imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi
întotdeauna mostre de hârtie înainte de
cumpărare, pentru a asigura performanţa
dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi
ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcatăşi la loc
ferit de umezeală, de lumina directă a
soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se
selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
folosească cerneală care rezistă la
temperatura procesului de fuziune al
aparatului 200 °C.
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă aspră sau hârtie îndoită
sau şi
fonată, hârtia poate avea un grad
scăzut de performanţă.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine
sau pot produce deteriorarea aparatului
dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau
lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1
1
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la crearea de blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are
finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau
împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind
greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
22
• cu antete realizate folosind vopsele
pentru temperaturi scăzute sau prin
termografie
• care este pliată sau autocopiativă
• care este proiectată pentru imprimarea
cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
hârtie enumerate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră.
Această deteriorare nu este acoperită de
nicio garanţie sau contract de service
Brother.
Încărcarea hârtiei
2
Important
Plicuri2
Majoritatea plicurilor proiectate pentru
imprimante laser sunt adecvate pentru
aparatul dvs. Totuşi, unele plicuri pot cauza
probleme legate de alimentare şi calitatea
imprimării din cauza felului în care au fost
făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă
margini cu pliuri drepte, bine tăiate. Plicul
trebuie să fie plat şi să nu aibă o formă subţire
sau de colet. Trebuie să cumpăraţi plicuri de
calitate de la un furnizor care să cunoască
faptul că veţi folosi plicurile pentru o
imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi încărcate numai prin tava MF.
Vă recomandăm să imprimaţi un plic de test
pentru a vă asigura că rezultatele de
imprimare sunt cele dorite.
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate,
încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau
texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de
legat
• cu deschideri, orificii, decupări sau
perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se
arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în
figura de mai jos
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la
achiziţionare
• cu fiecare parte pliată, după cum se
arată în figura de mai jos
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior
utilizând o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci
când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care
cântăreşte mai mult decât specificaţiile
privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau
perfect perpendiculare
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
plicuri menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră.
Această deteriorare nu este acoperită de
nicio garanţie sau contract de service
Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare a hârtiei provocate de
grosimea, formatul şi forma închiderilor
plicurilor utilizate.
23
Capitolul 2
Important
Etichete2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor
de etichete concepute pentru utilizare cu
aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un
adeziv pe bază acrilică, deoarece acest
material este mai stabil la temperaturile
ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre
în contact cu nicio parte a aparatului,
deoarece foaia de etichete se poate lipi de
unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza
blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a
imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus
între etichete. Etichetele trebuie să fie
aranjate astfel încât să acopere întreaga
lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor
cu spaţii poate duce la desprinderea
etichetelor şi poate provoca blocaje de hârtie
sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat
trebuie să poată rezista la o temperatură de
200 °C timp de 0,1 secunde.
Etichetele pot fi încărcate numai prin tava
MF.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate,
ondulate, încreţite sau au o formă
neobişnuită.
• NU alimentaţi coli cu etichete parţial
utilizate. Coala suport expusă poate
deteriora aparatul dumneavoastră.
• Colile cu etichete nu trebuie să
depăşească specificaţiile de greutate a
hârtiei descrise în acest Manual al
utilizatorului. Etichetele care depăşesc
această specificaţie nu pot fi încărcate sau
imprimate corect şi pot provoca
defectarea aparatului.
• NU reutilizaţi şi NU introduceţi etichete
care au fost utilizate anterior sau cărora le
lipsesc câteva etichete de pe coală.
24
3
Important
Notă
Încărcarea documentelor3
3
Modul de încărcare a
documentelor
Puteţi să trimiteţi faxuri, să realizaţi copii şi să
scanaţi de pe unitatea ADF (Alimentator
automat de documente) şi de pe sticla
scannerului.
3
• Pentru a scana documentele pentru care
nu puteţi folosi unitatea ADF, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 26.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat
dacă încărcaţi un document cu mai multe
pagini.
Utilizarea unităţii de
alimentare automată a
documentelor (ADF)3
În ADF se pot încărca până la 35 de coli, care
sunt preluate automat în mod individual. Vă
recomandăm să utilizaţi hârtie standard de
80 g/m
înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
Formatele de document acceptate3
Modul de încărcare a documentelor3
2
şi răsfoiţi întotdeauna paginile
Lungime:147,3 - 355,6 mm
Lăţime:147,3 - 215,9 mm
Greutate:
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADF
-ul.
•NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
64-90 g/m
2
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid
corector sau scrise cu cerneală sunt
absolut uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1). Ridicaţi şi desfaceţi
clapeta de suport ADF de ieşire pentru
documente (2).
1
2
b Aranjaţi bine paginile.
c Aliniaţi paginile documentului cu faţa în
sus şi marginea superioară înainte, în
ADF până când mesajul de pe ecranul
LCD se modifică şi simţiţi că prima
pagină atinge rolele de alimentare.
•NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
25
Capitolul 3
Notă
Notă
Important
1
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
Pentru a scana documente care nu sunt
standard, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 26.
Modul de încărcare a documentelor3
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF
trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi
documentul cu faţa în jos în colţul din
stânga sus al sticlei scannerului.
Utilizarea ferestrei de scanare
din sticlă3
Puteţi utiliza fereastra de scanare din sticlă
pentru a trimite prin fax, copia sau scana
paginile unei cărţi pe rând, câte o singură
pagină.
Formatele de document acceptate3
Lungime:Maximum 300,0 mm
Lăţime:Maximum 215,9 mm
Greutate: Maximum 2,0 kg
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este
gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe
acesta.
26
4
4
Notă
Notă
01/01/2012 15:00
Fax
Rez:Standard
b
Ap b sau Apelare
Transmisia unui fax4
Cum se trimite un fax4
Paşii următori vă indică modul de trimitere a
unui fax.
a Când doriţi să trimiteţi un fax sau să
modificaţi setările de trimitere sau de
recepţionare a faxurilor, apăsaţi pe tasta
(FAX) pentru a o ilumina în
albastru.
Ecranul LCD afişează:
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea unităţii de
alimentare automată a documentelor
(ADF) uu pagina 25.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi
Utilizarea ferestrei de scanare din
sticlă uu pagina 26.)
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi rezoluţia
faxului, apăsaţi pe b şi pe d sau c
pentru a alege rezoluţia faxului.
Apăsaţi OK.
Pentru a trimite documentul, mergeţi
la Pasul d.
d (MFC-8520DN)
Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Dacă doriţi să trimiteţi un document
pe o singură parte, mergeţi la Pasul
e.
Dacă doriţi să trimiteţi un document
pe două părţi, apăsaţi pe Duplex.
•Puteţi trimite documente pe două părţi de
pe ADF.
• Când aparatul este pregătit pentru a
scana documente pe două părţi, ecranul
LCD afişează pentru Duplex în colţul
din dreapta jos.
e Introduceţi numărul de fax utilizând
tastatura (maximum 40 de cifre),
apăsând pe o tastă One Touch sau
apăsând pe (Agendă) de două ori şi
introducând un număr cu apelare rapidă
format din trei cifre.
Pentru a trimite faxuri cu mai multe pagini,
utilizaţi unitatea ADF.
27
Capitolul 4
Notă
f Apăsaţi Start.
Trimiterea faxurilor de pe ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor de pe sticla
scannerului
Aparatul începe să scaneze prima
pagină.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
• Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 pentru a selecta
Nu (Trimite) sau apăsaţi pe Start din nou. Aparatul începe să
trimită documentul.
• Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe 1 pentru a selecta Daşi aşezaţi pagina următoare pe
sticla scannerului. Apăsaţi OK.
Aparatul începe să scaneze
pagina. (Repetaţi acest pas
pentru fiecare pagină
suplimentară.) Apăsaţi pe 2
pentru a alege Nu (Trimite)
atunci când s-au scanat toate
paginile. Aparatul începe să
trimită doc
umentul.
Setări fax4
Puteţi modifica setările de fax.
(uu Manual avansat de utilizare: Transmisia
unui fax)
Scanare duplex (aspect de fax pe
două părţi)
(Pentru MFC-8520DN)
Contrast
Rezolutie Fax
Broadcast
Timp Real TX
Overseas Mode
Fax Amanat
Pachet TX
Copertă (Setare)
Copertă (Mesaj)
Destinaţie
Polled TX
Pentru a anula un fax în desfăşurare,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
28
Transmisia unui fax
4
Trimiterea prin fax a
documentelor în format Letter
de pe sticla scannerului4
Când trimiteţi prin fax documente în format
Letter, trebuie să setaţi dimensiunea sticlei
de scanare la Letter; în caz contrar, va lipsi
o porţiune din faxuri.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 9, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea unui fax în
desfăşurare4
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula faxul. Dacă apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ca aparatul
formează un număr sau trimite un fax,
ecranul LCD vă va solicita confirmarea.
Sterge Fax?
a1.Da
b2.NuAlege ab sau OK
Apăsaţi pe 1 pentru a anula faxul.
Raport de verificare a
transmisiei4
Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă
a trimiterii unui fax. (uu Manual avansat de
utilizare: Raport de verificare a transmisiei) În
acest raport sunt enumerate numele sau
numărul de fax al destinatarului, ora şi data
transmisiei, durata transmisiei, numărul de
pagini trimis şi dacă transmisia s-a efectuat
cu succes.
Pentru raportul de verificare a transmisiei
sunt disponibile mai multe opţiuni:
Pornit: Imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport
după fiecare fax trimis. Pe raport apare şi
o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit: Imprimă un raport dacă faxul nu a
fost primit datorită unei erori de
transmisie. Setarea implicită este
dezactivat.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport dacă
faxul nu a fost primit datorită unei erori de
transmisie. Pe raport apare şi o porţiune
din prima pagină a faxului.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 4, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau
Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
29
Capitolul 4
Notă
•Dacă aţi selectat Pornit+Imagine sau
Oprit+Imagine, imaginea va apărea
numai pe raportul de verificare a
transmisiei dacă pentru Transmisie în
timp real aţi selectat opţiunea Oprit.
(uu Manual avansat de utilizare:
Transmisie în timp real)
•Dacă transmisia s-a realizat cu succes,
mesajul OK va apărea lângă REZULTAT în
Raportul de verificare a transmisiei. Dacă
transmisia nu s-a efectuat cu succes,
mesajul EROARE se va afişa lângă REZULTAT.
30
5
Notă
Primirea unui fax5
5
Modurile de recepţie5
Puteţi utiliza patru formate de hârtie pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter, Legal sau Folio.
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile de telefonie
de care dispuneţi pe linia respectivă.
Alegerea modului de primire5
Ca setare implicită, aparatul primeşte automat orice faxuri trimise către acesta. Schemele de mai
jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de
recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de primireuu pagina 32.)
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 1.
b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta modul de recepţie.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Afişajul LCD vă va indica modul actual de primire.
31
Capitolul 5
Utilizarea modurilor de
primire5
Unele moduri de recepţie răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte
de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere preluare apeluriuu pagina 33.)
Numai fax5
Modul Numai Fax va răspunde automat
fiecărui apel ca unui fax.
Fax/Tel5
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi
automat apelurile primite, recunoscând dacă
apelurile respective sunt apeluri de fax sau
apeluri vocale şi tratându-le astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Tonul
F/T este o sonerie dublă şi rapidă emisă
de aparat.
Manual5
Modul Manual dezactivează toate funcţiile
de preluare automată a apelurilor.
Pentru a primi un fax în modul manual ridicaţi
receptorul telefonului extern. Când aţi auzit
tonurile de fax (scurte bipuri care se repetă),
apăsaţi pe Startşi apoi pe 2 pentru a
recepţiona faxul. De asemenea, puteţi utiliza
funcţia Detectare Fax pentru a primi faxuri,
prin ridicarea receptorului unui telefon aflat
pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare faxuu pagina 34.)
TAD extern5
Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv
extern să răspundă la apelurile primite.
Apelurile primite vor fi tratate astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Conectare la un dispozitiv extern de preluare
a apelurilor telefonice (TAD) uu pagina 38.)
(Consultaţi, de asemenea, Durata tonului de
sonerie F/T (numai în modul Fax/Tel)
uu pagina 33 şi Întârziere preluare apeluri
uu pagina 33.)
32
Primirea unui fax
5
Setările modului de
recepţie5
Întârziere preluare apeluri5
Funcţia de întârziere a preluării apelului
stabileşte de câte ori sună aparatul înainte ca
acesta să răspundă în modul Numai Fax
sau Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau
suplimentare pe aceeaşi linie cu aparatul,
selectaţi numărul maxim de sonerii.
(Consultaţi Detectare faxuu pagina 34 şi
Operaţii efectuate de la telefonul suplimentar
sau cel extern uu pagina 40.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori va suna telefonul înainte ca aparatul
să răspundă.
Apăsaţi OK.
Durata tonului de sonerie F/T
(numai în modul Fax/Tel)5
Când cineva apelează aparatul
dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul
veţi auzi un sunet de sonerie telefonică
normal. Această funcţie defineşte de câte ori
va suna telefonul.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va
recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal,
aparatul va emite soneria F/T (o sonerie
dublă rapidă) pe durata pe care aţi setat-o
pentru durata tonului de sonerie F/T. Dacă
auziţi soneria F/T, înseamnă că aveţi un apel
vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat,
telefoanele externe şi numerele cu interior nu
vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de
pe orice telefon. (Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă uu pagina 41.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 2.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de
secunde).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
33
Capitolul 5
Notă
Detectare fax5
Dacă opţiunea Detectare fax este
Pornit:5
Aparatul va putea recepţiona un fax automat,
chiar dacă aţi răspuns la un apel. Dacă pe
ecranul LCD este afişat mesajul Primeste
sau auziţi un clic pe linia telefonică în
receptor, închideţi receptorul. Aparatul va
face restul.
Dacă opţiunea Detectare fax este
Oprit:
Dacă sunteţi lângă aparat şi răspundeţi la un
semnal de fax ridicând mai întâi receptorul
extern, atunci apăsaţi pe Start, iar apoi
apăsaţi pe 2 pentru a recepţiona.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu interior,
apăsaţi pe l51. (Consultaţi Operaţii efectuate de la telefonul suplimentar sau cel externuu pagina 40.)
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
• Trebuie să activaţi codurile la distanţă
pentru a folosi codul de activare la
distanţă a faxului l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă uu pagina 41.)
•Dacă această caracteristică se setează la Pornit, dar aparatul nu conectează un
semnal de fax când ridicaţi receptorul unui
telefon cu interior, apăsaţi pe codul de
recepţionare fax l51.
•Dacă trimiteţi faxuri de pe un calculator
conectat la aceeaşi linie telefonică, iar
aparatul le interceptează, setaţi Detectare
fax la Oprit.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 3.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
34
6
Important
Utilizarea caracteristici FAX pe
6
PC
Cum se utilizează
caracteristica FAX pe
PC
Recepţionare FAX pe PC
(numai pentru Windows®)6
Dacă activaţi caracteristica Recepţionare Fax
pe PC, aparatul va stoca faxurile recepţionate şi le va trimite automat pe PC. Apoi puteţi
folosi PC-ul pentru a vedea şi stoca aceste
faxuri.
Chiar dacă aveţi calculatorul oprit (noaptea
sau în weekend, de exemplu), aparatul va
recepţiona şi va stoca faxurile în memoria sa.
Pe ecranul LCD se va fi afişa numărul de
faxuri recepţionate păstrate, de exemplu:
Mesaj PC Fax001
Când veţi porni calculatorul şi se va executa
software-ul Recepţionare Fax pe PC,
aparatul va transfera faxurile automat pe PC.
Pentru a transfera faxurile recepţionate pe
calculator, pe calculatorul dvs. programul
trebuie să execute software-ul Recepţionare
FAX pe PC.
În meniul Start din Windows
All Programs (Toate programele),
Brother, MFC-XXXX,
PC-Fax Receiving (Primire PC-FAX) şi
selectaţi Receive (Primire). (XXXX este
numele modelului dvs.)
®
, selectaţi
c Pe ecranul LCD, se afişează un
memento pentru pornirea programului
Recepţionare Fax pe PC pe calculator.
6
Dacă aţi pornit programul Recepţionare
FAX pe PC, apăsaţi pe OK.
Dacă nu aţi pornit programul
Recepţionare FAX pe PC, consultaţi
uu Ghidul utilizatorului de software:
Primirea PC-FAX.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta <USB>
sau numele calculatorului dacă aparatul
este conectat la o reţea.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
25.Opr Fax Remote
Backup Print
aOprit
bPornit
Alege ab sau OK
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă pentru cazul în care
se întrerupe curentul înainte de a se
transfera faxul pe PC.
6
Apoi, finalizaţi paşii următori pe aparat.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Primire PC Fax.
Apăsaţi OK.
35
Capitolul 6
Notă
• Înainte de a putea seta Recepţionare Fax
pe PC, trebuie să instalaţi pe computer
software-ul MFL-Pro Suite. Asiguraţi-vă
că aţi conectat şi aţi pornit PC-ul.
(uu Ghidul utilizatorului de software:
Primirea PC-FAX)
•Dacă aparatul are o eroare şi nu poate
imprima faxurile din memorie, puteţi folosi
această setare pentru a transfera faxurile
pe PC. (Consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de faxuu pagina 102.)
• Programul Recepţionare Fax pe PC nu
este suportat de Mac OS.
Expediere PC-FAX6
Caracteristica PC-FAX de la Brother vă
permite să utilizaţi PC-ul pentru a trimite un
document dintr-o aplicaţie ca fax standard.
Puteţi trimite un fişier creat în orice aplicaţie
pe PC ca PC-FAX. Chiar puteţi să-i ataşaţi o
primă pagină.
d Introduceţi numărul de fax al
destinatarului utilizând tastatura
calculatorului sau făcând clic pe
tastatura numerică a interfeţei de
utilizator Brother PC-FAX. De
asemenea, puteţi selecta un număr
stocat în Agendă de adrese.
Faceţi clic pe atunci când
utilizaţi tastatura calculatorului sau
tastatura numerică.
e Faceţi clic pe Start.
Documentul se va trimite pe aparatul
Brother şi apoi se va trimite ca fax către
destinatar.
Pentru detalii uu Ghidul utilizatorului de
software: Trimiterea unui PC-FAX
Cum se trimite un fax prim metoda
PC-FAX:
Contactaţi vânzătorul aplicaţiei dacă aveţi
nevoie de asistenţă suplimentară.
a În aplicaţie, selectaţi File (Fişier)şi apoi
Print (Imprimare).
Se va afişa caseta de dialog Imprimare.
(Aceşti paşi pot varia în funcţie de
aplicaţia dvs.)
b Selectaţi Brother PC-FAX v.3.
c Faceţi clic pe OK.
Se va afişa interfaţa de utilizator
Brother PC-FAX.
6
36
7
Notă
Telefonul şi dispozitivele externe7
7
Servicii de linie
telefonică
7
•Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi
!.
Setarea tipului liniei
telefonice7
Dacă veţi conecta aparatul la o linie
telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru
a trimite şi primi faxuri, este necesar să se
schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă,
parcurgând paşii următori. Dacă utilizaţi o
linie pe care este instalată o centrală PBX,
puteţi seta aparatul să acceseze întotdeauna
linia externă (utilizând prefixul pe care l-aţi
introdus) sau să acceseze linia externă atunci
când se apasă pe Tel/R.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 6.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal).
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul g.
Dacă aţi selectat PBX, faceţi salt la
pasul d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 1 şi faceţi salt la
pasul e.
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă aţi selectat Pornit, apăsând pe Tel/R (pe ecran apare „!”.) veţi putea
accesa o linie externă.
•Dacă aţi selectat Mereu, puteţi accesa
o linie externă fără a mai apăsa pe
Tel/R.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Mereu.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER7
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce
îi permite să se conecteze la o linie PSTN
(Public Switched Telephone Network - Reţea
telefonică publică comutată) standard.
Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu
centrală telefonică sau Private Branch
Exchange - Centrală telefonică privată (PBX).
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la
majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de
reapelare a aparatului suportă numai
reapelarea cu pauză fixă (TBR). TBR va
funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX,
permiţându-vă accesul la o linie externă sau
transferul apelurilor către un alt interior.
Această funcţie poate fi folosită dacă Tel/R
este apăsat.
Dacă nu doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 2 şi faceţi salt la
pasul g.
e Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare.
Apăsaţi OK.
37
Capitolul 7
Notă
1
1
2
Conectare la un
dispozitiv extern de
preluare a apelurilor
telefonice (TAD)
Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a
apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu
aparatul. Când TAD răspunde la un apel,
aparatul va „asculta” tonurile CNG (semnale
de fax) trimise de aparatul de fax expeditor.
Dacă le aude, va prelua apelul şi va
recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa
TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va
arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la
patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl
setaţi la două tonuri de apel). Aceasta
deoarece aparatul nu poate auzi tonurile
CNG până când TAD extern nu a preluat
apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile
CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu
recomandăm folosirea funcţiei de
economisire a costurilor pentru TAD extern
dacă aceasta necesită mai mult de patru
tonuri de apel pentru a fi activată.
Conexiuni7
TAD extern trebuie conectat după cum se
arată în figura de mai jos.
7
1TAD
2 Capac protector
a Definiţi pentru dispozitivul TAD extern
unul sau două apeluri de sonerie.
(Setarea Întârziere apelare a aparatului
nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
c Setaţi TAD pentru a prelua apelurile.
Dacă aveţi probleme la recepţionarea
faxurilor, reduceţi setarea intervalului de
sonerie de la TAD extern.
d Setaţi modul Recepţie pe aparat la
TAD Extern. (Consultaţi Alegerea
modului de primire uu pagina 31.)
38
Telefonul şi dispozitivele externe
7
Notă
Înregistrarea mesajului care
va fi trimis (OGM)7
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă
aparatului timp să asculte tonurile de
fax.
b Limitaţi discursul la 20 de secunde.
c Încheiaţi mesajul de 20 de secunde cu
codul de activare de la distanţă pentru
persoanele care trimit faxuri manual. De
exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi
un mesaj sau apăsaţi pe l51şi pe Start
pentru a trimite un fax.”
• Trebuie ca setarea codurilor de la distanţă
să fie la Pornit pentru a utiliza codul de
activare a faxurilor l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă uu pagina 41.)
•Vă recomandăm să începeţi înregistrarea
mesajului OGM cu 5 secunde iniţiale de
linişte deoarece aparatul nu poate auzi
tonurile de fax peste o voce puternică.
Puteţi încerca să ignoraţi această pauză,
dar dacă aparatul are probleme la
recepţie, trebuie să reînregistraţi mesajul
OGM pentru a o include.
Conexiuni multilinie (PBX)7
Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a
instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă
aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm
să solicitaţi instalatorului să conecteze
unitatea la ultima linie a sistemului. Acest
lucru împiedică aparatul să fie activat de
fiecare dată când sistemul primeşte apeluri
telefonice. Dacă un operator de centrală va
răspunde la toate apelurile primite, vă
recomandăm să setaţi modul Recepţie la
Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona
corespunzător în toate împrejurările când
este conectat la PBX. Orice dificultăţi cu
trimiterea sau recepţionarea faxurilor trebuie
raportate mai întâi la compania care se ocupă
de PBX.
39
Capitolul 7
Notă
Notă
1
2
3
Telefoanele externe şi
numerele cu interior7
Trebuie să activaţi codurile la distanţă
pentru a folosi codul de activare la
distanţăl51 şi codul de dezactivare la
distanţă #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă uu pagina 41.)
Conectarea unui telefon
extern sau a unui telefon cu
interior7
Puteţi conecta un telefon separat direct în
aparat, după cum se arată în schema de mai
jos.
Operaţii efectuate de la
telefonul suplimentar sau cel
extern7
Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un
telefon cu interior sau un telefon extern
conectat în mod corect la aparat prin racordul
în T, aparatul poate prelua apelul utilizând
codul de Activare la distanţă. Când
introduceţi codul de Activare la distanţăl51,
aparatul va începe să recepţioneze faxul.
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este
nimeni pe linie:7
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax
manual.
Apăsaţi pe l51şi aşteptaţi semnalul sau
până când pe ecranul LCD se afişează Primeste, apoi puneţi receptorul în furcă.
Puteţi folosi şi caracteristica Detectare fax
pentru a prelua apelul automat.
(Consultaţi Detectare faxuu pagina 34.)
Numai pentru modul Fax/Tel 7
Dacă aparatul este în Fax/Tel mod, acesta va
1 Telefon cu interior
2 Telefon extern
3 Capac protector
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD
arată Telefon.
40
utiliza timpul de sonerie F/T (sonerie dublă
rapidă) pentru a vă avertiza să preluaţi un
apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi
apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon cu interior, trebuie
să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T
şi apoi apăsaţi pe #51 între soneriile duble
rapide. Dacă nu este nimeni pe linie sau în
cazul în care cineva doreşte să vă trimită un
fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat, apăsând
pe l51.
Telefonul şi dispozitivele externe
7
Utilizarea unui receptor fără
fir, alte modele decât Brother 7
Dacă telefonul fără fir, altă marcă decât
Brother, este conectat la cablul liniei
telefonice (consultaţi pagina 40) şi de obicei
vă deplasaţi cu receptorul fără fir în alte părţi,
este mai uşor să răspundeţi la apeluri dacă
folosiţi funcţia de întârziere a preluării
apelurilor.
Dacă aţi lăsat aparatul să răspundă, va trebui
să vă deplasaţi la aparat pentru a apăsa pe
Tel/R pentru a transfera apelul la telefonul
fără fir.
Utilizarea codurilor la distanţă7
Codul de activare la distanţă7
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe un
telefon extern sau cu interior, puteţi comanda
ca aparatul să îl recepţioneze apăsând pe
codul de Activare la distanţă l51. Aşteptaţi să
auziţi semnalul fax şi apoi puneţi receptorul la
loc în furcă. (Consultaţi Detectare faxuu pagina 34.) Apelantul va trebui să apese
pe tasta start pentru a trimite faxul.
Activarea codurilor la distanţă7
Pentru a utiliza codul de recepţionare a
faxului şi codul de răspuns la telefon, setarea
Coduri la distanţă trebuie să fie la Pornit.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu) 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
activare la distanţă, apăsaţi pe OK.
e Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
dezactivare la distanţă, apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă a ţi răspuns la un apel fax de la telefonul
suplimentar, puteţi redirecţiona apelul către
aparatul de fax apăsând pe Start.
Codul de dezactivare la distanţă7
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în
modul F/T, acesta va porni soneria F/T
(sonerie dublă rapidă) după întârzierea
iniţială a soneriei. Dacă răspundeţi la apel de
pe un telefon cu interior, puteţi dezactiva
soneria F/T apăsând pe #51 (asiguraţi-vă că
apăsaţi între apelurile soneriei).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi vă
avertizează prin sonerii duble rapide să
preluaţi apelul, puteţi prelua apelul la
telefonul extern apăsând pe Tel/R.
41
Capitolul 7
Modificarea codurilor la distanţă7
Codul de Activare la distanţă prestabilit este
l51. Codul de Dezactivare la distanţă
prestabilit este #51. Dacă sunteţi deconectat
întotdeauna când accesaţi robotul TAD
extern, încercaţi să modificaţi codurile la
distanţă din trei cifre, de exemplu, ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Dacă aţi selectat Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi noul Cod de dezactivare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
42
8
Notă
Apelarea şi memorarea
8
numerelor
Cum formaţi8
Puteţi forma în următoarele moduri.
Apelarea manuală8
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate
cifrele numărului de telefon sau de fax.
8
Apelare rapidă8
Apăsaţi de două ori pe (Agendă) şi
introduceţi numărul de apelare rapidă format
din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă uu pagina 50.)
Număr format din trei cifre
Formarea numărului
One touch8
Apăsaţi tasta One touch sub care este salvat
numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi
Memorarea numerelor de apel One Touchuu pagina 48.)
Pentru a apela numerele One Touch de la 9
la 16, ţineţi apăsat
Shift (Tastă specială Shift)şi apoi apăsaţi
pe tasta One Touch.
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Înreg. acum? când introduceţi un
număr One Touch sau un număr pentru
apelare rapidă, atunci numărul respectiv
nu este salvat acolo.
43
Capitolul 8
Notă
Căutare8
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele
memorate în memoria One Touch sau
Apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea numerelor de apel One Touchuu pagina 48 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă uu pagina 50.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul FAX
.
b Apăsaţi pe (Agendă).
c Apăsaţi butonul de pe tastatură cu
primele litere ale numelui. (Folosiţi
schema de la Introducerea textuluiuu pagina 163 pentru a introduce
literele mai uşor.)
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
Apăsaţi OK.
Căutare LDAP 8
Dacă aparatul este conectat la serverul
LDAP, puteţi căuta informaţii, cum ar fi
numere de fax şi adrese de e-mail de pe
server. (Consultaţi Cum se configurează
LDAP uu Ghidul utilizatorului de reţea)
(Funcţia LDAP este disponibilă pentru
descărcare.)
Reapelarea numărului de fax 8
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este
ocupată, aparatul va re-forma automat
numărul de cel mult trei ori, la intervale de
câte cinci minute.
Redial/Pause (Reapelare/Pauză)
funcţionează numai dacă aţi apelat de la
panoul de control.
e Apăsaţi Start.
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi pe
OK în pasul c, vor fi afişate toate
numerele înregistrate. Apăsaţi a sau b
pentru a derula lista până veţi găsi numele
pe care îl căutaţi.
Dacă utilizaţi funcţia LDAP, trebuie să
introduceţi literele căutării la pasul c.
(Funcţia LDAP este disponibilă pentru
descărcare.)
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi
primele câteva litere din nume, aceasta
înseamnă că nu este memorat niciun
nume pentru acea literă.
44
8
Memorarea numerelor 8
Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele
tipuri de formare simplificată: One Touch,
apelare rapidă şi grupuri pentru transmitere.
Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia
implicită pentru fiecare număr One Touch şi
Apelare rapidă. Când formaţi un număr de
apelare rapidă, afişajul LCD arată numele,
dacă este memorat, sau numărul. Poate fi
memorat şi un profil de scanare împreună cu
numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele
de apelare rapidă stocate în memorie nu se
vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte
setări de scanare pe care le alegeţi când
memoraţi un număr. De exemplu, puteţi
selecta Standard, Fin, Superfin sau Foto
pentru opţiunea Fax/Tel şi Standard, Fin sau
Foto pentru IFAX. Sau puteţi selecta Color
100 dpi, Color 200 dpi, Color 300 dpi, Color
600 dpi, Color automat, Gri 100 dpi, Gri 200
dpi, Gri 300 dpi, Gri automat, Alb-negru 300
dpi, Alb-negru 200 dpi sau Alb-negru
200x100 dpi dacă aţi selectat una dintre
opţiunile de e-mail. (Opţiunile IFAX şi E
sunt disponibile pentru descărcare.)
-Mail
Apelarea şi memorarea numerelor
45
Capitolul 8
Opţiuni de stocare pentru apelarea One Touch şi apelarea rapidă8
Tabelul următor prezintă opţiunile disponibile la stocarea numerelor One Touch şi a numerelor cu
apelare rapidă. Când stocaţi numere, ecranul LCD vă solicită să alegeţi dintre opţiunile prezentate
la paşii următori.
Pasul 1
Introduceţi
locaţia One
Touch sau
locaţia de
apelare
rapidă
One Touch
sau Apelare
rapidă
Pasul 2
Selectaţi tipul de
înregistrare
Fax/TelNumăr de fax
IFAXAdresă de
Email Color PDF100dpi, 200dpi,
Email Color JPG100dpi, 200dpi,
Email Color XPS100dpi, 200dpi,
Email gri PDF100dpi, 200dpi,
Email gri JPG100dpi, 200dpi,
Email gri XPS100dpi, 200dpi,
Email A/N PDF300dpi, 200dpi,
Email A/N TIFF300dpi, 200dpi,
1
Pasul 3
Introduceţi
numărul sau
adresa de
e-mail
sau număr de
telefon
e-mail
Pasul 4
Introduceţi
numele
(Nume)Std, Fina, S.Fina,
Pasul 5
Selectaţi rezoluţia
Foto
Std, Fina, Foto-
300dpi, 600dpi,
Auto
300dpi, 600dpi,
Auto
300dpi, 600dpi,
Auto
300dpi, Auto
300dpi, Auto
300dpi, Au
200x100dpi
200x100dpi
to
Pasul 6
Selectaţi
tipul de
fişier
-
PDF, PDF/A,
SPDF, SiPDF
-
-
PDF, PDF/A,
SPDF, SiPDF
-
-
PDF, PDF/A,
SPDF, SiPDF
-
1
Opţiunea Tip de înregistrare este disponibilă dacă aţi instalat pe aparat opţiunile IFAX şi E-mail. Puteţi adăuga
opţiunile IFAX şi E-mail descărcându-le de la Brother Solutions Center la adresa: http://solutions.brother.com/
46
.
Apelarea şi memorarea numerelor
8
Notă
• PDF/A este un fişier în format PDF conceput pentru arhivare pe termen lung. Acest format
conţine toate informaţiile necesare pentru reproducerea documentului după memorarea pe
termen lung.
• SPDF (Secure PDF) este un format de fişier PDF protejat prin parolă.
• SiPDF (Signed PDF) este un fişier PDF care previne modificarea datelor şi atribuirea unui
autor prin includerea unui certificat digital în document. Dacă alegeţi SiPDF, trebuie să instalaţi
un certificat pe aparat utilizând Web Based Management (tehnologie de management de
sisteme). Alegeţi Signed PDF (PDF cu semnătură) dintre Administrator (Administrator) în
Web Based Management (tehnologie de management de sisteme). (Cum se instalează un
certificat uuGhidul utilizatorului de reţea.)
47
Capitolul 8
Memorarea unei pauze8
Apăsaţi pe Redial/Pause
(Reapelare/Pauză) pentru a introduce o
pauză de 3,5-secunde între numere. Puteţi
apăsa Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de
câte ori este necesar pentru a mări lungimea
pauzei.
Memorarea numerelor de apel
One Touch8
Aparatul dvs. are 8 taste One Touch pe care
puteţi memora 16 numere de fax sau de
telefon pentru apelare automată. Pentru a
accesa numerele de la 9 la 16, ţineţi apăsat
pe Shift (Tastă specială Shift)şi apoi
apăsaţi pe tasta One Touch.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Pentru ajutor
la introducerea literelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 163.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, faceţi una din
următoarele acţiuni:
Pentru a stoca rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi
E-mail8
Puteţi adăuga opţiunile IFAX şi E-mail prin
descărcarea acestora. Atunci când stocaţi
numere cu apelare One Touch iar aparatul
are opţiunile IFAX şi E-mail instalate,
consultaţi Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi E-mailuu pagina 48.
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul.
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere).
Apăsaţi OK.
Dacă aţi instalat opţiunile IFAX şi E-mail pe
aparat, utilizaţi această procedură pentru a
stoca numerele cu apelare One Touch.
a Apăsaţi pe tasta One Touch pe care
doriţi să memoraţi numărul sau adresa
de e-mail.
Dacă un număr sau o adresă de e-mail
nu este stocată în locaţia respectivă,
ecranul LCD prezintă Înreg. acum?.
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
următoarele:
Fax/Tel
IFAX
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
48
Apelarea şi memorarea numerelor
8
Notă
Notă
c Introduceţi numărul de telefon/fax (până
la 20 de caractere fiecare) sau adresa
de e-mail (până la 60 de caractere
fiecare). Pentru asistenţă la
introducerea caracterelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 163.
Apăsaţi OK.
•Dacă aţi selectat un tip de înregistrare
E-Mail la pasul b şi aţi salvat o adresă de
E-mail la pasul c, puteţi utiliza adresa de
e-mail numai atunci când sunteţi în modul
SCANARE.
•Dacă aţi selectat tipul de înregistrare IFAX
la pasul b şi aţi salvat o adresă de E-mail
la pasul c, puteţi utiliza adresa de e-mail
numai atunci când sunteţi în modul FAX.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul,
mergeţi la pasul corespunzător,
conform tabelului următor.
Dacă nu doriţi să modificaţi rezoluţia
implicită, apăsaţi pe OK.
Opţiune selectată la pasul bMergeţi la
pasul
Fax/Telf
IFAXg
Email Color PDF
hEmail Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
iEmail gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
j
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără a
adăuga un nume.
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un
profil de scanare împreună cu numărul
sau cu adresa de e-mail, profilul de
scanare al numărului One Touch, de
apelare rapidă sau de grup pe care l-aţi
ales primul va fi aplicat difuzării.
• De asemenea, puteţi stoca numărul sau
adresa de e-mail apăsând pe
Menu (Meniu), 2, 3, 1.
• Pentru detalii despre formatul fişierului uu Ghidul utilizatorului de software:
Utilizarea tastei Scanare.
49
Capitolul 8
Notă
f Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre Std, Fina, S.Fina sau
Foto.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre Std, Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre 100dpi, 200dpi,
300dpi, 600dpi sau Auto. Apăsaţi
OK.
Dacă aţi selectat
Email Color PDF, mergeţi la
pasul k.
i Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre 100dpi, 200dpi,
300dpi sau Auto.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email gri PDF,
mergeţi la pasul k.
j Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre 300dpi, 200dpi sau
200x100dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email A/N PDF,
mergeţi la pasul k.
k Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul
de PDF dintre PDF, PDF/A, SPDF
(Secure PDF) sau SiPDF (Signed PDF)
care se va utiliza pentru trimitere pe PC.
Apăsaţi OK.
Dacă alegeţi SPDF, (Secure PDF)
aparatul vă va solicita să introduceţi o
parolă din patru cifre utilizând numerele
de la 0 la 9 înainte de a porni scanarea.
Memorarea numerelor de
apelare rapidă8
Puteţi memora numerele utilizate frecvent ca
numere cu apelare rapidă, pentru ca atunci
când formaţi numere să apăsaţi numai câteva
taste
( (Agendă) de două ori, numărul din trei
cifre şi Start). Aparatul poate memora 300 de
numere de Apelare rapidă (001-300).
Puteţi adăuga opţiunile IFAX şi E-mail prin
descărcarea acestora. Atunci când stocaţi
numere cu apelare rapidă iar aparatul are
opţiunile IFAX şi E-mail instalate, consultaţi
Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi E-mailuu pagina 51.
a Apăsaţi pe (Agendă) de două ori şi
apoi introduceţi numărul locaţiei cu
apelare rapidă format din trei cifre (001-
300).
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere).
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Pentru
asistenţă la introducerea
caracterelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 163.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
50
8
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
Notă
împreună cu numărul, faceţi una din
următoarele acţiuni:
Pentru a stoca rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi
E-mail8
Dacă aţi instalat opţiunile IFAX şi E-mail pe
aparat, utilizaţi această procedură pentru a
stoca numerele cu apelare rapidă.
a Apăsaţi pe (Agendă) de două ori şi
apoi introduceţi numărul locaţiei cu
apelare rapidă format din trei cifre (001-
300).
Dacă un număr sau o adresă de e-mail
nu este stocată în locaţia respectivă,
ecranul LCD prezintă Înreg. acum?.
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
următoarele:
Fax/Tel
IFAX
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de telefon/fax (până
la 20 de caractere fiecare) sau adresa
de e-mail (până la 60 de caractere
fiecare). Pentru asistenţă la
introducerea caracterelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 163.
Apăsaţi OK.
Apelarea şi memorarea numerelor
•Dacă aţi selectat un tip de înregistrare
E-Mail la pasul b şi aţi salvat o adresă de
E-mail la pasul c, puteţi utiliza adresa de
e-mail numai atunci când sunteţi în modul
SCANARE.
•Dacă aţi selectat tipul de înregistrare IFAX
la pasul b şi aţi salvat o adresă de E-mail
la pasul c, puteţi utiliza adresa de e-mail
numai atunci când sunteţi în modul FAX.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără a
adăuga un nume.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul,
mergeţi la pasul corespunzător,
conform tabelului următor:
Dacă nu doriţi să modificaţi rezoluţia
implicită, apăsaţi pe OK.
Opţiune selectată la pasul bMergeţi la
pasul
Fax/Telf
IFAXg
Email Color PDF
hEmail Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
iEmail gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
j
51
Capitolul 8
Notă
Notă
• Atunci când difuzaţi şi aţi salvat profilurile
de scanare, la difuzare se va aplica profilul
numărului One Touch, numărului cu
apelare rapidă sau numărului grupului
selectat primul.
• Pentru detalii despre formatul fişierului uu Ghidul utilizatorului de software:
Utilizarea tastei Scanare.
• De asemenea, puteţi memora un număr
apăsând pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
f Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre Std, Fina, S.Fina sau
Foto.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre Std, Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
j Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre 300dpi, 200dpi sau
200x100dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email A/N PDF,
mergeţi la pasul k.
k Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul
de PDF dintre PDF, PDF/A, SPDF
(Secure PDF) sau SiPDF (Signed PDF)
care se va utiliza pentru trimitere pe PC.
Apăsaţi OK.
Dacă alegeţi SPDF, (Secure PDF)
aparatul vă va solicita să introduceţi o
parolă din patru cifre utilizând numerele
de la 0 la 9 înainte de a porni scanarea.
h Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre 100dpi, 200dpi,
300dpi, 600dpi sau Auto. Apăsaţi
OK.
Dacă aţi selectat
Email Color PDF, mergeţi la
pasul k.
i Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
rezoluţia dintre 100dpi, 200dpi,
300dpi sau Auto.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email gri PDF,
mergeţi la pasul k.
52
Apelarea şi memorarea numerelor
8
Notă
Notă
Modificarea sau ştergerea
numerelor One Touch şi a
numerelor cu apelare rapidă 8
Puteţi modifica sau şterge un număr One
Touch sau de apelare rapidă memorat deja.
Ecranul LCD afişează numele sau numărul,
iar dacă numărul are o activitate planificată,
cum ar fi un fax întârziat sau un număr de
direcţionare fax, acesta va afişa un mesaj.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica sau şterge un
număr One Touch memorat, apăsaţi
pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
23.Agenda
1.Apel One Touch
One Touch:
Alege One Touch
Apăsaţi pe numărul One Touch pe
care doriţi să îl modificaţi sau
ştergeţi.
Pentru a modifica sau şterge un
număr cu apelare rapidă memorat,
apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
23.Agenda
2.Apelare Rapida
Apel Rapid? #_
Introd.&Apasa OK
Introduceţi numărul de apelare
rapidă pe care doriţi să îl modificaţi
sau ştergeţi, apoi apăsaţi pe OK.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi pe 1 pentru alege Schimba
pentru a edita numărul, numele sau
adresa de e-mail.
Mergeţi la pasul c.
Apăsaţi pe 2 pentru a alege Sterge
pentru a şterge toate informaţiile unui
număr One Touch sau cu apelare
rapidă.
Atunci când se afişează Sterg Datele?, apăsaţi pe 1
pentru a alege Da pentru confirmare.
Mergeţi la pasul d.
23.Agenda
#005:MIKE
a1.Schimba
b2.Sterge
Alege ab sau OK
c Editaţi numărul, numele şi rezoluţia
urmând indicaţia din Notă. Când aţi
terminat editarea, apăsaţi pe OK.
(Pentru detalii suplimentare, consultaţi
Memorarea numerelor de apel One
Touch uu pagina 48, paşii b - d.)
<Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi
E-mail:>
Editaţi tipul de înregistrare, numărul sau
adresa de e-mail, numele şi rezoluţia
urmând indicaţia din Notă. Când aţi
terminat editarea, apăsaţi pe OK.
(Pentru detalii suplimentare, consultaţi
Memorarea numerelor de apel One
Touch uu pagina 48, paşii b - k.)
Dacă un număr One Touch sau un număr
cu apelare rapidă din grupul pe care
încercaţi să-l modificaţi s-a setat pentru o
activitate programată sau ca număr de
redirecţionare a unui fax, ecranul LCD vă
va întreba dacă doriţi să modificaţi sau să ştergeţi numele sau numărul.
Pentru a edita numele sau numărul
memorat, apăsaţi pe d sau pe c pentru a
poziţiona cursorul sub caracterul pe care
doriţi să îl modificaţi şi apăsaţi pe
Clear (Şterge). Apoi introduceţi
caracterul corect.
Ecranul LCD va afişa setările noi.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
53
9
Notă
1
Efectuarea copiilor9
Cum să copiaţi9
Paşii următori vă indică operaţia de copiere
de bază. (uu Manual avansat de utilizare)
a Când doriţi să realizaţi o copie, apăsaţi
pe (COPY (Copiere)) pentru a o
ilumina în albastru.
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
COPIERE.
Ecranul LCD afişează:
1 Nr. de copii
Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul de copii dorit.
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi
Utilizarea ferestrei de scanare din
sticlă uu pagina 26.)
c Apăsaţi Start.
Oprire copiere9
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setări de copiere9
Apăsaţi pe COPY (Copiere)şi apoi apăsaţi
pe a sau b pentru a derula prin setările de
copiere. Dacă setarea dorită este evidenţiată,
apăsaţi în mod repetat pe c până când vedeţi
opţiunea dorită şi apoi apăsaţi pe OK.
(Manual de utilizare)
Pentru detalii despre modificarea setărilor
următoare, consultaţi paginile 17 - 18:
Tip Hartie
Dimens.Hartie
Tava Utilizata (Utilizarea tăvii în
modul COPIERE)
(Manual avansat de utilizare)
Setarea implicită este modul FAX. Puteţi
modifica durata de timp în care aparatul
rămâne în modul COPIERE după ultima
activitate de copiere. (uu Manual avansat
de utilizare: Temporizatorul de mod)
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea unităţii de
alimentare automată a documentelor
(ADF) uu pagina 25.)
54
Pentru detalii despre modificarea setărilor
următoare uu Manual avansat de utilizare:
Setări copiere)
Mar/Mics (Mărire/Reducere)
Nesort./Sort.
Calitate
Luminozitate
Contrast
Asezare in Pag.
Selecteaza
Duplex
Tava (Selecţie tavă)
10
Notă
Notă
Imprimarea datelor de pe un
10
suport de stocare USB Flash sau
de pe o cameră digitală care
acceptă stocarea în masă
Folosind funcţia Direct Print (Imprimare
directă), pentru a imprima datele nu mai aveţi
nevoie de un calculator. Puteţi imprima
fotografiile prin simpla conectare a unităţii de
memorie USB Flash la interfaţa directă USB.
De asemenea, vă puteţi conecta şi puteţi
imprima direct de pe o cameră foto în modul
de stocare în masă USB.
Puteţi utiliza un suport de stocare USB Flash
care are specificaţiile următoare:
Clasă USBClasă USB stocare
masivă
Clasă USB stocare
masivă
Protocol transferNumai transfer masiv
1
Format
Dimensiune sector Max. 4.096 octeţi
CriptareSuportul de stocare USB
SCSI sau SFF-8070i
FAT12/FAT16/FAT32
Flash nu este securizat.
Crearea unui fişier PRN
pentru imprimarea
directă
Ecranele din această secţiune pot să
difere în funcţie de aplicaţia şi de sistemul
de operare pe care le utilizaţi.
a Din bara de meniu a unei aplicaţii, faceţi
clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).
b Selectaţi
Brother MFC-XXXX Printer (1) şi
selectaţi caseta
Print to file (Imprimare în Fişier) (2).
Faceţi clic pe Print (Imprimare).
10
10
1
Formatul NTFS nu este acceptat.
• Este posibil ca anumite unităţi de memorie
USB Flash să nu fie recunoscute de acest
aparat.
• În cazul în care camera este în modul
PictBridge, nu puteţi imprima date.
Consultaţi documentaţia furnizată
împreună cu camera pentru a comuta de
la modul PictBridge la modul de stocare în
masă.
1
2
55
Capitolul 10
c Selectaţi directorul în care doriţi să
salvaţi fişierul şi introduceţi denumirea
fişierului dacă vi se cere.
Dacă vi se cere să introduceţi numai
numele fişierului, puteţi specifica şi
directorul în care doriţi să salvaţi fişierul
introducând numele acestuia. De
exemplu:
C:\Temp\FileName.prn
Dacă la calculatorul dvs. este conectată
o unitate de memorie USB Flash sau un
aparat foto digital, puteţi salva fişierul
direct pe unitatea de memorie USB
Flash.
Imprimarea datelor
direct de pe un suport
de stocare USB Flash
sau de pe o cameră
digitală care acceptă
stocarea în masă
a Conectaţi unitatea de memorie flash
USB sau camera digitală la interfaţa
directă USB (1) de pe partea din faţă a
aparatului.
Aparatul va intra automat în modul
Imprimare directă.
Ecranul LCD va prezenta automat
meniul memoriei USB pentru a confirma
scopul utilizării dispozitivelor USB.
1
10
56
1
Imprimarea datelor de pe un suport de stocare USB Flash sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
10
Notă
Notă
Notă
c Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
• Verificaţi dacă aţi pornit camera digitală.
•Dacă apare o eroare, meniul memoriei
USB nu se va afişa pe ecranul LCD.
• Când aparatul este în modul Deep Sleep,
ecranul LCD nu afişează nicio informaţie,
chiar dacă aţi conectat un dispozitiv USB
la interfaţa directă USB. Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pe panoul de
control pentru a activa aparatul.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
1.Printare dir.
Apăsaţi OK.
•Dacă modul Imprimare directă este
restricţionat în Secure Function Lock 2.0
pentru ID-ul dvs. de utilizator şi accesul sa acordat altui ID de utilizator sau modului
Public, pe LCD se va afişa Acces refuzat. Aparatul vă va solicita
să confirmaţi numele dvs. ca să puteţi
comuta la un ID de utilizator sau la modul
Public care are acces.
Dacă sunteţi definit ca utilizator
restricţionat cu acces la Imprimare
directă, apăsaţi pe a sau b pentru a
selecta numele dvs. şi apăsaţi pe OK.
Introduceţi parola formată din patru cifre şi
apăsaţi pe OK.
•Dacă aparatul s-a setat la funcţia Secure
Function Lock On, este posibil să nu puteţi
accesa caracteristica de imprimare
directă. (uu Manual avansat de utilizare: Comutarea utilizatorilor)
•Dacă pentru ID-ul dvs. s-a restricţionat
limita de pagini în Secure Function Lock
(Blocare de securitate), ecranul LCD va
afişa Pag. rămase c
care v-au rămas pentru imprimare.
u numărul de pagini
denumirea directorului sau fişierul pe
care doriţi să îl imprimaţi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi ales denumirea directorului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
denumirea fişierului pe care doriţi să îl
imprimaţi.
Apăsaţi OK.
Printare dir
a1./DOSAR1
2.FILE_1.PDF
b3.FILE_2.PDF
Alege ab sau OK
• Camera digitală trebuie comutată de la
modul PictBridge la modul de stocare în
masă.
•Dacă doriţi să imprimaţi indexul fişierelor,
selectaţi Impr. index şi apoi apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe Start pentru a imprima
datele.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
setările pe care trebuie să le
modificaţi şi apăsaţi pe OK, iar apoi
pe a sau pe b pentru a selecta o
opţiune de trimitere şi apăsaţi pe OK.
Dacă nu trebuie să modificaţi
parametrii impliciţi, mergeţi la
pasul e.
SetImprFis
aDimens.Hartie
Suport Imprim
bPag Multiple
Alege ab sau OK
57
Capitolul 10
Notă
Important
Notă
•Puteţi alege una dintre următoarele
setări:
Dimens.Hartie
Suport Imprim
Pag Multiple
Orientare
Duplex
Asamblare
Tava Utilizata
Calit. Imprim.
Opţiune PDF
• În funcţie de tipul fişierului, anumite
setări pot să nu apară.
e Apăsaţi pe Start dacă aţi terminat
selectarea setărilor.
f Utilizaţi tastele tastaturii numerice
pentru a introduce numărul de copii
dorit.
Apăsaţi OK.
Printare dir
•Puteţi modifica tava implicită pe care o
utilizează aparatul pentru imprimare.
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 6, 3 şi apoi
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta tava
dorită ca tavă nouă implicită.
(Consultaţi Utilizare tavă în modul imprimareuu pagina 19.)
•Dacă imprimanta nu este în modul
imprimare directă, atunci puteţi modifica
setările implicite pentru imprimarea
directă de la panoul de control. Apăsaţi pe
Menu (Meniu), 5 pentru a accesa meniul
USB Direct I/F. (Consultaţi Tabelul cu
meniuri uu pagina 141.)
FILE_1.PDF
Nr. de Copii:
Apasa Start
g Apăsaţi pe Start pentru a imprima
datele.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
• Pentru a evita deteriorarea aparatului, NU
conectaţi niciun alt dispozitiv altul decât un
aparat foto digital sau o unitate de
memorie USB Flash la interfaţa directă
USB.
• NU scoateţi unitatea de memorie USB
Flash sau aparatul foto digital din interfaţa
directă USB înainte ca imprimanta să
termine imprimarea.
58
1
11
Modul de imprimare de la un
11
calculator
Imprimarea unui
document
Aparatul poate primi date de la calculatorul
dvs. şi le poate imprima. Pentru a imprima de
pe un calculator, trebuie să instalaţi driverul
de imprimantă.
(uu Ghidul utilizatorului de software:
Imprimarea pentru Windows
Imprimarea şi trimiterea şi primirea faxurilor
pentru Macintosh)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
de pe CD-ROM-ul de instalare.
(uu Ghid de instalare şi configurare
rapidă)
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
Imprimare.
®
sau
11
11
c Alegeţi numele aparatului în caseta de
dialog Print (Imprimare) şi faceţi clic pe
Properties (Proprietăţi) (sau
Preferences (Preferinţe), în funcţie de
aplicaţia pe care o utilizaţi).
d Selectaţi setările dorite în fereastra de
dialog Properties (Proprietăţi)şi apoi
faceţi clic pe OK.
Paper Size (Dimensiune Hârtie)
Orientation (Orientare)
Copies (Copii)
Media Type (Suport Imprimare)
Resolution (Rezoluţie)
Print Settings (Setări de tipărire)
Multiple Page (Pagină multiplă)
Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
Paper Source (Sursă Hărtie)
e Faceţi clic pe OK pentru a începe
imprimarea.
59
Notă
Modul de scanare la un
12
calculator
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind
®
ControlCenter4 (Windows
(Informaţii detaliate uu Ghidul utilizatorului de software: Scanarea)
Afişajele de pe computerul dvs. pot varia în funcţie de model.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care
le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite
aplicaţii. Puteţi utiliza ControlCenter4 pe computerul dvs.
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documenteloruu pagina 25.)
b Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe
Start/All Programs (Toate programele)/Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este
numele modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
c Alegeţi Home Mode (Modul acasă) sau Advanced Mode (Modul avansat) înainte de a
folosi ControlCenter4 si apoi faceţi clic pe OK.
Această secţiune vă prezintă pe scurt funcţiile ControlCenter4 în
Advanced Mode (Modul avansat).
)12
12
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
60
Modul de scanare la un calculator
12
1
2
4
5
3
e Setaţi configuraţia de scanare.
Faceţi clic pe Configuration (Configuraţie) şi apoi selectaţi
Button settings (Setări buton), Scan (Scanare) şi File (Fişier).
Este afişată fereastra de dialog pentru configurare. Puteţi modifica setările implicite.
1 Confirmaţi faptul că s-a selectat PDF (*.pdf) în lista derulantă File Type (Tip fişier).
2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document.
3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul (Navigare).
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie).
5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă
Document Size (Format document).
f Faceţi clic pe OK.
61
Capitolul 12
g Faceţi clic pe File (Fişier).
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va
deschide automat.
62
Modul de scanare la un calculator
12
Modificarea setărilor pentru tasta SCANARE12
Înainte de a scana12
Pentru a utiliza aparatul ca scanner, instalaţi un driver de scanner. Dacă aparatul este într-o reţea,
configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scaner de pe CD-ROM-ul de instalare. (uu Ghid de instalare şi
configurare rapidă)
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanarea în reţea nu funcţionează. (uu Ghidul
utilizatorului de software: Configurarea scanării în reţea (Windows
Start (start)/All Programs (Toate programele)/Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX
este numele modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
®
))
b Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
c Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv).
d Faceţi clic pe Device Scan Settings (Setări scanare dispozitiv).
63
Capitolul 12
1
2
4
5
3
e Alegeţi fila File (Fişier). Puteţi modifica setările implicite.
1Puteţi alege tipul fişierului din lista derulantă.
2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document.
3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul (Navigare).
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie).
5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă
Document Size (Format document).
f Faceţi clic pe OK.
64
Modul de scanare la un calculator
12
Scanarea utilizând tasta SCANARE12
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documenteloruu pagina 25.)
b Apăsaţi (SCAN (Scanare)).
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Scan. catre PC.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Fisier.
Apăsaţi OK.
e (MFC-8520DN)
Dacă doriţi să modificaţi setarea duplex, apăsaţi pe a sau b pentru a alege 1fata,
F/V (L)latura sau F/V (S)latura.
Apăsaţi OK.
f (Pentru utilizatorii reţelei)
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege computerul de destinaţie către care doriţi să trimiteţi.
Apăsaţi OK.
Dacă afişajul LCD vă solicită să introduceţi un cod PIN, introduceţi codul PIN din 4 cifre
pentru computerul de destinaţie, folosind tastatura de pe panoul de control.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornire scanare.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Start.
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
65
Capitolul 12
Notă
Sunt disponibile următoarele moduri de scanare:
Scanare la:
• USB
• Retea (Windows
• Email (Server)
®
)
1
• Imagine (Scanare pe PC)
• OCR (Scanare pe PC)
• E-mail (Scanare pe PC)
• Fisier (Scanare pe PC)
• FTP
2
• Serviciu web
1
Funcţie disponibilă pentru aparatul dvs. dacă aţi instalat opţiunile IFAX şi E-mail pe aparat. Puteţi adăuga opţiunile
IFAX şi E-mail descărcându-le de la Brother Solutions Center la adresa: http://solutions.brother.com/
2
Numai pentru utilizatorii de Windows®. (Windows Vista® SP2 sau o versiune ulterioară şi Windows® 7)
uu Ghidul utilizatorului de software: Utilizarea protocolului Web Services pentru scanare în reţea (Windows Vista
SP2 sau o versiune mai recentă şi Windows
(Scanare servicii Web)
®
7)
.
®
66
A
Notă
Întreţinerea periodicăA
A
Înlocuirea consumabilelorA
În modul Gata de operare, pe ecranul LCD sunt afişate următoarele mesaje. Aceste mesaje oferă
avertismente avansate pentru înlocuirea consumabilelor înainte ca acestea să ajungă la sfârşitul
duratei de funcţionare. Pentru a evita orice inconvenienţe, puteţi cumpăra articole consumabile
de rezervă înainte ca aparatul să se oprească din imprimare.
Unitatea cilindrului şi cartuşul de toner sunt două elemente consumabile separate. Asiguraţivă că ambele sunt instalate ca un ansamblu. În cazul în care cartuşul de toner este introdus în
aparat fără unitatea cilindrului, se poate afişa mesajul Eroare tambur sau
Blocaj interior.
Cartuş de tonerUnitatea de cilindru
Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
uu pagina 69.
Nume model: TN-3330, TN-3380
Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru uu pagina 76.
Nume model: DR-3300
Mesajele LCDElement
consumabil de
pregătit
Prea puţin
toner
Pregătiţi un
nou Cartuş
Toner.
1
Format A4 sau Letter, pagini imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19752.
3
Cartuş de toner standard
4
Cartuş de toner de mare capacitate
Cartuş de toner
Durata de viaţă
aproximativă
3.000 de pagini
8.000 de pagini
123
124
Modul de
înlocuire
Consultaţi
pagina 69.
Denumirea
modelului
TN-3330
TN-3380
3
4
67
Trebuie să curăţaţi regulat aparatul şi să înlocuiţi articolele consumabile când se afişează
Notă
următoarele mesaje pe ecranul LCD.
Mesajele LCDConsumabilul
care trebuie
Durata de viaţă
aproximativă
Modul de
înlocuire
Denumirea
modelului
înlocuit
Înlocuire tonerCartuş de toner
Înlocuire piese
Unitatea de cilindru
Cilindru
3.000 de pagini
8.000 de pagini
30.000 de pagini
125
126
134
Consultaţi
pagina 69.
Consultaţi
pagina 77.
TN-3330
TN-3380
DR-3300
Oprire cilindru
1
Format A4 sau Letter, pagini imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19752.
3
1 pagină pe comandă.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard
6
Cartuş de toner de mare capacitate
• Accesaţi http://www.brother.com/original/index.html pentru instrucţiuni despre modul de
returnare a consumabilelor uzate prin programul de reciclare Brother. Dacă nu doriţi să
returnaţi elementele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale,
separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a
deşeurilor. (uu Ghid de siguranţa produsului: Informaţii privind reciclarea în conformitate cu Directivele privind WEEE (2002/96/CE) şi bateriile şi acumulatorii (2006/66/CE))
5
6
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni
scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă folosiţi o hârtie care nu este un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de
viaţă a consumabilelor şi a pieselor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare cartuş de toner este calculată conform ISO/IEC
19752. Frecvenţa de înlocuire va diferi în funcţie de complexitatea paginilor tipărite, raportul
de acoperire şi de tipul de format media utilizat.
68
Întreţinerea periodică
A
Notă
Înlocuirea cartuşului de tonerA
Nume model: TN-3330, TN-3380
Cartuşul de toner standard poate imprima
1
aproximativ 3.000 de pagini
toner de mare capacitate poate imprima
aproximativ 8.000 de pagini
de pagini va diferi în funcţie de tipul mediu de
document.
Atunci când cartuşul de toner se goleşte, pe
ecranul LCD este afişat mesajul
Prea puţin toner.
Cartuşul de toner livrat împreună cu aparatul
va trebui schimbat după aproximativ 2.000 de
1
pagini
1
.
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat
în conformitate cu ISO/IEC 19752.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş
de toner nou gata de utilizare când vedeţi
avertismentul Prea puţin toner.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate
ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai
cartuşe de toner originale Brother. Dacă
doriţi să cumpăraţi cartuşe de toner, vă
rugăm să telefonaţi distribuitorului
dumneavoastră Brother.
•Dacă imprimaţi grafică, text aldin, tabele,
pagini Webcu margini şi alte tipuri de
documente imprimate formate nu doar din
text simplu, cantitatea de toner utilizată va
creşte.
. Cartuşul de
1
. Numărul real
Toner insuficientA
Prea puţin toner
Pregătiţi...
Dacă ecranul afişează Prea puţin toner,
cumpăraţi un cartuş de toner nou şi pregătiţil înainte de a primi un mesaj
Înlocuire toner.
Înlocuire tonerA
Atunci când următorul mesaj este afişat pe
ecranul LCD, trebuie să înlocuiţi cartuşul de
toner:
Înlocuire toner
Deschideti...
Aparatul opreşte imprimarea până când
înlocuiţi cartuşul de toner. Un cartuş de toner
original Brother nou resetează mesajul
Înlocuire toner.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner,
recomandăm să efectuaţi o curăţare a
aparatului. Consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatuluiuu pagina 82.
•Dacă modificaţi valoarea definită pent
densitatea de imprimare pentru o
imprimare mai deschisă sau mai închisă,
cantitatea de toner folosită se va modifica.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar
înainte de a-l introduce în aparat.
ru
69
Înlocuirea cartuşului de tonerA
AVERTIZARE
a Lăsaţi aparatul pornit timp de 10 minute
pentru ca ventilatorul intern să răcească
componentele fierbinţi din aparat.
b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne ale aparatului.
c Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea de cilindru şi cartuşul de toner.
70
A
Important
•Noi vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
unitate de cilindru şi cartuş de toner pe o
suprafaţă plană şi curată, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
Întreţinerea periodică
d Împingeţi în jos maneta verde de
blocare şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea de cilindru.
71
AVERTIZARE
Important
• NU aruncaţi în foc cartuşul de toner sau
ansamblul format din unitatea de
cilindru şi cartuşul de toner. Acesta
poate să explodeze şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile şi
niciun tip de spray sau lichide/solvenţi
organici care conţin alcool sau amoniac
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. Folosiţi,
în schimb, numai o cârpă uscată şi fără
scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului:
Precauţii generale)
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitatea de cilindru>
72
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o
foaie de hârtie neutilizabilă sau cu o cârpă
sub el, pentru a proteja suprafaţa în cazul
în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în
mod accidental.
Întreţinerea periodică
A
Notă
Important
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o
pungă adecvată, pentru ca pudra de toner
să nu se scurgă afară din cartuş.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/
index.html pentru instrucţiuni despre
modul de returnare a consumabilelor
uzate prin programul de reciclare Brother.
Dacă nu doriţi să returnaţi elementele
uzate, vă rugăm să le eliminaţi în
conformitate cu reglementările locale,
separat de deşeurile menajere. Dacă
aveţi întrebări, contactaţi centrul local de
colectare a deşeurilor.
(uu Ghid de siguranţa produsului:
Informaţii privind reciclarea în
conformitate cu Directivele privind WEEE
(2002/96/CE) şi bateriile şi acumulatorii
(2006/66/CE))
e Despachetaţi noul cartuş de toner.
Ţineţi cartuşul în plan orizontal cu
ambele mâini şi scuturaţi-l uşor lateral
de câteva ori pentru a distribui tonerul
uniform în interiorul cartuşului.
• Scoateţi cartuşul de toner din ambalaj
numai înainte de a-l pune în aparat. Dacă
un cartuş de toner este lăsat despachetat
o perioadă lungă de timp, durata de viaţă
a tonerului se va scurta.
•Dacă o unitate de cilindru despachetată
este lăsată sub acţiunea directă a razelor
solare sau la lumină într-o încăpere,
aceasta se poate deteriora.
• Aparatele Brother sunt proiectate pentru a
funcţiona cu toner cu anumite specificaţii
şi funcţionează la un nivel optim de
performanţă când se utilizează împreună
cu cartuşele de toner originale Brother.
Brother nu poate garanta aceste
performanţe optime dacă folosiţi toner sau
cartuşe de toner având alte specificaţii.
Este posibil ca aparatul să nu detecteze
corect tonerul sau cartuşele de toner cu
alte specificaţii, dar poate detecta aceste
elemente, în schimb, drept cartuşe de
toner cu randament standard. De aceea,
Brother vă recomandă utilizarea
cartuşelor originale Brother împreună cu
aparatul şi nu vă recomandă reu
mplerea
cartuşelor goale cu toner provenind din
alte surse. Dacă se produce o deteriorare
a unităţii de cilindru sau a altor piese ale
acestui aparat ca urmare a utilizării unui
toner sau unor cartuşe de toner altele
decât produsele originale Brother, din
cauza incompatibilităţii sau lipsei de
conformitate a acestor produse cu acest
aparat, orice reparaţii necesare ca urmare
a acestui lucru nu pot fi acoperite de
garanţie.
73
f Trageţi afară capacul de protecţie.
Important
Notă
Puneţi cartuşul de toner în unitatea de
cilindru imediat după ce l-aţi scos din
ambalajul de protecţie. Pentru a preveni
orice reducere a calităţii imprimării, NU
atingeţi zonele marcate cu gri în figurile de
mai jos.
g Introduceţi noul cartuş de toner,
apăsând cu putere în unitatea de
cilindru, până când auziţi că se fixează
în poziţie cu un clic. Dacă se introduce
corect, maneta verde de blocare se va
ridica automat.
Asiguraţi-vă că aşezaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate separa de
unitatea de cilindru.
74
Întreţinerea periodică
A
Notă
Notă
1
h Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde
de la stânga la dreapta şi de la dreapta
la stânga de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de
curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz
contrar, este posibil ca paginile imprimate
să aibă o dungă verticală.
i Puneţi ansamblul format din unitatea de
cilindru şi cartuşul de toner în aparat.
j Închideţi capacul frontal al aparatului.
După ce înlocuiţi un cartuş de toner, NU
opriţi întrerupătorul de reţea de pe aparat
şi nu deschideţi capacul frontal până când
ecranul LCD nu şterge mesajul
Asteptatişi nu revine la modul Gata de
operare.
75
Înlocuirea unităţii cilindruA
Important
Nume model: DR-3300
Piese de schimb
CilindruA
O unitate de cilindru nouă poate imprima
aproximativ 30.000 de pagini în format A4
sau Letter pe o singură parte.
Pentru a obţine cele mai bune
performanţe, utilizaţi numai o unitate
cilindru şi unităţi de toner originale
Brother. Imprimarea cu o unitate de
cilindru sau de toner produsă de terţi
poate reduce nu numai calitatea
imprimării, dar şi calitatea şi durata de
viaţă a aparatului. Garanţia s-ar putea să
nu se aplice în cazul problemelor care
apar datorită utilizării unei unităţi de
cilindru sau de toner produse de terţi.
Eroare cilindruA
Eroare tambur
Deschideţi...
Firul corona s-a murdărit. Curăţaţi firul corona
din unitatea cilindru. (Consultaţi Curăţarea firului coronauu pagina 85.)
Dacă aţi curăţat firul corona şi
Eroare tambur nu s-a şters, atunci
unitatea cilindru se află la sfârşitul duratei de
viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă.
Înlocuire piese
Cilindru
Unitatea cilindru şi-a depăşit durata nominală
de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una
nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate
cilindru originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului
urmând instrucţiunile incluse împreună cu
noua unitate cilindru. (Consultaţi Resetarea contorului cilindruluiuu pagina 81.)
Oprire cilindruA
Oprire cilindru
Nu garantăm...
Nu putem garanta calitatea imprimării.
Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă
recomandăm să instalaţi o unitate cilindru
originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului
urmând instrucţiunile incluse împreună cu
noua unitate cilindru. (Consultaţi Resetarea contorului cilindruluiuu pagina 81.)
76
Întreţinerea periodică
A
Important
AVERTIZARE
Înlocuirea unităţii cilindruA
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru
când o demontaţi, deoarece aceasta
poate conţine toner. Dacă tonerul se
scurge pe mâinile sau hainele dvs.,
ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• La fiecare înlocuire a unităţii cilindru,
curăţaţi aparatul în interior. (Consultaţi
Curăţarea şi verificarea aparatuluiuu pagina 82.)
• Despachetaţi unitatea de cilindru nouă
chiar înainte de a o introduce în aparat.
Expunerea la lumina directă a soarelui
sau la lumina camerei poate deteriora
unitatea de cilindru.
a Lăsaţi aparatul pornit timp de 10 minute
pentru ca ventilatorul intern să răcească
componentele fierbinţi din aparat.
b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
c Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea de cilindru şi cartuşul de toner.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne ale aparatului.
77
Important
•Noi vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
unitate de cilindru şi cartuş de toner pe o
suprafaţă plană şi curată, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
d Împingeţi în jos maneta verde de
blocare şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea de cilindru.
78
Întreţinerea periodică
A
AVERTIZARE
Important
• NU aruncaţi în foc cartuşul de toner sau
ansamblul format din unitatea de
cilindru şi cartuşul de toner. Acesta
poate să explodeze şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile şi
niciun tip de spray sau lichide/solvenţi
organici care conţin alcool sau amoniac
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. Folosiţi,
în schimb, numai o cârpă uscată şi fără
scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului:
Precauţii generale)
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitatea de cilindru>
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o
foaie de hârtie neutilizabilă sau cu o cârpă
sub el, pentru a proteja suprafaţa în cazul
în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în
mod accidental.
79
Notă
• Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea de cilindru
Notă
uzată într-o pungă adecvată, pentru ca
pulberea de toner să nu se scurgă din
unitate de cilindru.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/
index.html pentru instrucţiuni despre
modul de returnare a consumabilelor
uzate prin programul de reciclare Brother.
Dacă nu doriţi să returnaţi elementele
uzate, vă rugăm să le eliminaţi în
conformitate cu reglementările locale,
separat de deşeurile menajere. Dacă
aveţi întrebări, contactaţi centrul local de
colectare a deşeurilor.
(uu Ghid de siguranţa produsului:
Informaţii privind reciclarea în
conformitate cu Directivele privind WEEE
(2002/96/CE) şi bateriile şi acumulatorii
(2006/66/CE))
e Despachetaţi unitatea de cilindru nouă.
f Fixaţi bine cartuşul de toner în noua
unitate de cilindru, până când auziţi că
se blochează în poziţie. Dacă se
introduce corect cartuşul, maneta verde
de blocare se va ridica automat.
Asiguraţi-vă că aşezaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate separa de
unitatea de cilindru.
80
A
g Puneţi ansamblul format din unitatea de
Important
cilindru şi cartuşul de toner în aparat.
Nu închideţi capacul frontal al
aparatului.
Resetarea contorului cilindruluiA
Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului
conform indicaţiilor de mai jos.
Întreţinerea periodică
Nu resetaţi contorul cilindrului atunci când
înlocuiţi numai cartuşul de toner.
a Cu capacul frontal încă deschis, apăsaţi
pe Clear (Şterge).
Cilindru inloc.?
a1.Da
b2.Nu
Alege ab sau OK
b Pentru a confirma instalarea unui
cilindru nou, apăsaţi pe 1.
c Atunci când ecranul LCD afişează
Acceptat, închideţi capacul frontal al
aparatului.
81
Curăţarea şi verificarea
AVERTIZARE
Important
aparatuluiA
Curăţaţi regulat interiorul şi exteriorul
aparatului folosind o lavetă uscată, fără
scame. La înlocuirea cartuşului de toner sau
a unităţii de cilindru, nu uitaţi să curăţaţi
aparatul la interior. Dacă paginile imprimate
sunt murdare de toner, curăţaţi aparatul în
interior folosind o lavetă uscată, fără scame.
• NU aruncaţi în foc cartuşul de toner sau
ansamblul format din unitatea de
cilindru şi cartuşul de toner. Acesta
poate să explodeze şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile şi
niciun tip de spray sau lichide/solvenţi
organici care conţin alcool sau amoniac
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. Folosiţi,
în schimb, numai o cârpă uscată şi fără
scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului:
Precauţii generale)
Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile precum diluanţii sau
benzina va deteriora suprafaţa aparatului.
82
Întreţinerea periodică
A
Curăţarea părţilor exterioare
ale aparatuluiA
a Opriţi aparatul.
b Deconectaţi mai întâi cablul liniei
telefonice, deconectaţi de la aparat
cablurile de interfaţă şi apoi deconectaţi
cablul de alimentare de la priza
electrică.
c Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată şi fără scame, pentru a îndepărta
praful.
f Dacă s-a încărcat hârtie în tava de
hârtie, scoateţi-o.
g Ştergeţi interiorul şi exteriorul tăvii
pentru hârtie cu o cârpă uscată şi fără
scame, pentru a îndepărta praful.
h Reîncărcaţi hârtia şi puneţi tava de
hârtie înapoi în aparat.
i Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza
electrică, conectaţi toate cablurile, apoi
conectaţi cablul de linie telefonică.
d Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
e Eliminaţi orice blocaj din tava de hârtie.
j Porniţi aparatul.
83
Curăţarea sticlei de scanner A
2
1
3
2
1
a Opriţi aparatul.
b Deconectaţi mai întâi cablul liniei
telefonice, deconectaţi toate cablurile,
apoi cablul de alimentare de la priza de
curent.
c (MFC-8520DN) Desfaceţi suportul ADF
pentru documente (1) şi apoi deschideţi
capacul ADF (2).
Curăţaţi bara albă (3) şi banda de sticlă
a scannerului (4) de sub aceasta,
utilizând o cârpă moale şi fără scame,
umezită cu apă.
Închideţi capacul ADF (2) şi pliaţi
suportul ADF pentru documente (1).
d Ridicaţi capacul documentelor (1).
Curăţaţi suprafaţa de plastic albă (2) şi
sticla scannerului (3) de sub aceasta,
utilizând o cârpă moale şi fără scame,
umezită cu apă.
2
3
1
e În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
banda de sticlă a scannerului (2) de sub
aceasta, cu o cârpă moale şi fără
4
scame, umezită în apă.
84
Întreţinerea periodică
A
Notă
Curăţarea firului coronaA
Pe lângă curăţarea sticlei scanerului şi a
fâşiei de sticlă cu o lavetă moale, fără
scame, înmuiată în apă, treceţi degetul
peste sticlă pentru a vedea dacă mai
simţiţi ceva la atingere. Dacă simţiţi
murdărie sau impurităţi, curăţaţi sticla din
nou, concentrându-vă în zona respectivă.
Este posibil să trebuiască să repetaţi
procesul de curăţare de trei sau patru ori.
Pentru a testa, faceţi o copie după fiecare
curăţare.
f Închideţi capacul documentelor.
g Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza
electrică, conectaţi toate cablurile, apoi
conectaţi cablul de linie telefonică.
h Porniţi aparatul.
Dacă aveţi probleme legate de calitatea
imprimării, curăţaţi firul corona după cum
urmează:
a Lăsaţi aparatul pornit timp de 10 minute
pentru ca ventilatorul intern să răcească
componentele fierbinţi din aparat.
b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
c Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea de cilindru şi cartuşul de toner.
85
AVERTIZARE
Important
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne ale aparatului.
•Noi vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
unităţii de cilindru şi cartuşului de toner pe
o foaie de hârtie neutilizabilă sau pe o
cârpă, în cazul în care vărsaţi sau
împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Manevraţi cu grijă ansamblul format din
unitatea de cilindru şi cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
86
Întreţinerea periodică
A
Notă
1
d Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde
de la stânga la dreapta şi de la dreapta
la stânga de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de
curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz
contrar, este posibil ca paginile imprimate
să aibă o dungă verticală.
e Puneţi ansamblul format din unitatea de
cilindru şi cartuşul de toner în aparat.
Curăţarea unităţii cilindruluiA
Dacă pe documentele imprimate apar puncte
la intervale de 94 mm, urmaţi paşii de mai jos
pentru a rezolva problema.
a Verificaţi dacă aparatul se află în modul
Gata de operare. Apăsaţi pe
Menu (Meniu), 6, 6, apoi apăsaţi pe
Start pentru a imprima coala de
verificare a petelor de pe cilindru.
66.Tip cil puncte
Imprimare
b Lăsaţi aparatul pornit timp de 10 minute
pentru ca ventilatorul intern să răcească
componentele fierbinţi din aparat.
c Opriţi aparatul.
d Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
f Închideţi capacul frontal al aparatului.
87
e Scoateţi încet ansamblul format din
AVERTIZARE
Important
unitatea de cilindru şi cartuşul de toner.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne ale aparatului.
•Noi vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
unităţii de cilindru şi cartuşului de toner pe
o foaie de hârtie neutilizabilă sau pe o
cârpă, în cazul în care vărsaţi sau
împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Manevraţi cu grijă ansamblul format din
unitatea de cilindru şi cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
88
Întreţinerea periodică
A
1
f Împingeţi în jos maneta verde de
blocare şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea de cilindru.
g Răsturnaţi unitatea cilindrului ca în
ilustraţie. Asiguraţi-vă că levierul unităţii
de cilindru (1) se află pe partea stângă.
h Utilizaţi marcajele numerotate de lângă
rola cilindrului pentru a găsi semnul. De
exemplu, o pată în coloana 2 de pe
coala de verificare semnifică faptul că
există un semn în regiunea „2” a
cilindrului.
89
i Întoarceţi manual levierul unităţii de
Important
Notă
cilindru spre dvs. în timp ce verificaţi
suprafaţa zonei suspectate.
j Când aţi găsit semnul de pe cilindru care
se potriveşte cu coala de verificare a
petelor de pe cilindru, ştergeţi cu grijă
suprafaţa cilindrului cu un beţişor cu
vată uscată până când semnul de pe
suprafaţă este îndepărtat.
l Puneţi cartuşul de toner înapoi în
unitatea de cilindru până când auziţi
clicul de fixare pe poziţie. Dacă se
introduce corect cartuşul, maneta verde
de blocare de pe unitatea cilindrului se
va ridica automat.
NU curăţaţi suprafaţa cilindrului
fotosenzitiv cu un obiect ascuţit sau cu
lichide.
k Întoarceţi la loc unitatea cilindrului.
90
Asiguraţi-vă că aşezaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate desprinde
din unitatea de cilindru.
Întreţinerea periodică
A
m Puneţi ansamblul format din unitatea de
cilindru şi cartuşul de toner în aparat.
n Închideţi capacul frontal al aparatului.
o Porniţi aparatul şi încercaţi un test de
imprimare.
Curăţarea rolelor de tragere a
hârtieiA
Curăţarea periodică a rolei de preluare a
hârtiei poate preveni blocarea hârtiei,
asigurând alimentarea corectă cu hârtie.
Dacă aveţi probleme la alimentarea hârtiei,
curăţaţi rolele de preluare a hârtiei:
a Opriţi aparatul.
b Deconectaţi mai întâi cablul liniei
telefonice, deconectaţi de la aparat
cablurile de interfaţă şi apoi deconectaţi
cablul de alimentare de la priza
electrică.
c Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
91
d Stoarceţi bine o cârpă fără scame
1
1
înmuiată în apă călduţăşi apoi ştergeţi
de praf blocul de separare (1) din tava
de hârtie.
e Ştergeţi de praf cele două role pentru
agăţat hârtie (1) din interiorul aparatului.
g Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza
electrică, conectaţi toate cablurile, apoi
conectaţi cablul de linie telefonică.
h Porniţi aparatul.
f Puneţi tava de hârtie înapoi în aparat.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.