Brother MFC-8510DN, MFC-8520DN User's Guide

Osnovni priročnik za uporabnike
MFC-8510DN MFC-8520DN
Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Različica 0
SVN
Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo v prihodnje:
Številka modela: MFC-8510DN / MFC-8520DN (obkrožite svojo številko modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa: _________________________________
Kraj nakupa:____________________________________
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob morebitni kraji, požaru ali garancijskem servisu.
_______________________________
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Vse pravice pridržane.

Navodila za uporabo in kje jih najdem

Katera navodila? Kaj je v njih? Kje so?
Varnostna navodila za izdelek
Priročnik za hitro pripravo
Osnovni priročnik za uporabnike
Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
Najprej preberite ta navodila. Pred pripravo naprave preberite varnostna navodila. Ta navodila glejte za blagovne znamke in pravne omejitve.
Upoštevajte navodila za nastavitev naprave in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja, kopiranja, optičnega branja in neposrednega tiskanja ter zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, poročila o tiskanju in izvajanje rednega vzdrževanja.
Ta navodila upoštevajte za tiskanje, optično branje, omrežno optično branje, daljinske nastavitve, faksiranje z osebnim računalnikom in uporabo orodja Brother ControlCenter.
Ta navodila dajejo uporabne informacije o nastavitvah žičnega in brezžičnega omrežja ter varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in podrobni nasveti za odpravljanje napak.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Natisnjeno/v embalaži
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Natisnjeno/v embalaži
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Samo angleška različica: Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/ in CD
Samo angleška različica: Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/ in CD
Samo angleška različica: Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/ in CD
i
Katera navodila? Kaj je v njih? Kje so?
Google Cloud Print Guide (Navodila za tiskanje v oblaku Google)
Ta navodila dajejo podrobnosti o konfiguriranju naprave Brother za račun Google in za uporabo storitev Google Cloud Print za internetno tiskanje z napravami, ki
Samo angleška različica: Brother Solutions Center
uporabljajo storitve Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile in aplikacije za Chrome OS.
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Navodila za mobilno tiskanje/optično
Ta navodila dajejo uporabne informacije o tiskanju datotek JPEG in PDF1 iz svoje mobilne naprave ter optičnem branju iz vaše naprave Brother v mobilno napravo, kadar je priključena v omrežje Wi-Fi.
Samo angleška različica: Brother Solutions Center
branje za Brother iPrint&Scan)
1
Tiskanje PDF ni podprto v operacijskem sistemu Windows ® Phone.
2
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
2
2
ii

Kazalo vsebine

1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji .................................... 1
Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) .......................................2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Kako do navodil za uporabo za napredne funkcije................................................ 3
Dostop do podpore Brother (Windows
Dostop do podpore Brother (Macintosh)................................................................ 4
Pregled nadzorne plošče....................................................................................... 5
Oznake LED-lučke Data (Podatki)...................................................................7
Nastavitve za glasnost...........................................................................................8
Glasnost zvonjenja .......................................................................................... 8
Glasnost pozivnika ..........................................................................................8
Glasnost zvočnika ...........................................................................................8
2 Vstavljanje papirja 9
Vstavljanje papirja in medijev za tisk .....................................................................9
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir in dodatni spodnji pladenj .........9
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj)................. 10
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati...........................................14
Nastavitve za papir .............................................................................................. 15
Vrsta papirja ..................................................................................................15
Velikost papirja .............................................................................................. 15
Uporaba pladnja v načinu kopiranja ..............................................................16
Uporaba pladnja v načinu faksa ....................................................................16
Uporaba pladnja v načinu tiskanja.................................................................16
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................17
Priporočeni papir in tiskalni medij .................................................................. 17
Vrsta in velikost papirja..................................................................................17
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba...................................... 19
®
) ...............................................................4
3 Vstavljanje dokumentov 22
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................22
Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)................................22
Uporaba stekla optičnega bralnika ................................................................ 23
4 Pošiljanje faksa 24
Pošiljanje faksa.................................................................................................... 24
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter s stekla optičnega bralnika ...............25
Preklic faksa, ki se izvaja............................................................................... 25
Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju prenosa
podatkov)....................................................................................................... 25
iii
5 Sprejemanje faksa 27
Načini prejemanja ................................................................................................27
Izbiranje načina prejemanja...........................................................................27
Uporaba načinov prejemanja...............................................................................28
Samo faks......................................................................................................28
Faks/Tel.........................................................................................................28
Ročno ............................................................................................................ 28
Zunanja TAD-enota .......................................................................................28
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................29
Zakasnitev zvonjenja .....................................................................................29
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) ........................................... 29
Prepoznavanje faksa .....................................................................................29
6 Uporaba funkcij faksa z osebnim računalnikom 31
Uporaba funkcije za fakse na osebnem računalniku ...........................................31
Sprejemanje faksov z osebnim računalnikom (samo za operacijski
sistem Windows
Pošiljanje faksov z osebnim računalnikom ....................................................32
®
) .....................................................................................31
7 Telefon in zunanje naprave 33
Storitve telefonske linije ....................................................................................... 33
Nastavitev vrste telefonske linije ...................................................................33
Priključitev zunanje TAD-enote ...........................................................................34
Povezave.......................................................................................................34
Snemanje odhodnega sporočila (OGM)........................................................35
Povezave z več linijami (PBX)....................................................................... 35
Zunanji in interni telefoni......................................................................................35
Priključitev zunanjega ali internega telefona .................................................35
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................36
Samo za način Faks/Tel ................................................................................36
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) ....................................... 36
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother ...............37
Uporaba kod za oddaljeni dostop ..................................................................37
8 Izbiranje in shranjevanje številk 39
Izbiranje ...............................................................................................................39
Ročno izbiranje.............................................................................................. 39
Izbiranje na dotik ...........................................................................................39
Hitro izbiranje.................................................................................................39
Iskanje ...........................................................................................................39
Iskanje LDAP ................................................................................................40
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................40
Shranjevanje številk.............................................................................................40
Možnosti za shranjevanje številk na dotik in za hitro izbiranje ......................41
Shranjevanje pavze .......................................................................................42
Shranjevanje številk izbirnika na dotik...........................................................42
Shranjevanje številk za hitro izbiranje ...........................................................44
Spreminjanje ali brisanje številk na dotik in številk za hitro izbiranje.............46
iv
9 Izdelava kopij 47
Kopiranje ............................................................................................................. 47
Ustavitev kopiranja ........................................................................................ 47
Nastavitve za kopiranje ................................................................................. 47
10 Tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona
ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona 48
Ustvarjanje PRN-datoteke za neposredno tiskanje .............................................48
Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali
digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona..................... 49
11 Tiskanje iz računalnika 51
Tiskanje dokumenta............................................................................................. 51
12 Optično branje v računalnik 52
Optično branje dokumenta kot PDF-datoteke s programsko opremo ControlCenter4 (Windows
Spreminjanje nastavitev gumba za optično branje ..............................................55
Pred optičnim branjem...................................................................................55
Nastavitve tipke za optično branje................................................................. 55
Optično branje s tipko za optično branje ....................................................... 56
®
) ................................................................................ 52
A Redno vzdrževanje 58
Zamenjava potrošnega materiala ........................................................................58
Zamenjava kartuše za toner .......................................................................... 60
Kako zamenjati enoto bobna......................................................................... 66
Ččenje in preverjanje naprave ..........................................................................71
Ččenje zunanjosti naprave..........................................................................71
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................72
Ččenje koronske žice..................................................................................73
Ččenje enote bobna....................................................................................75
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir.............................................................79
B Odpravljanje težav 81
Prepoznavanje težave .........................................................................................81
Obvestila o napakah in vzdrževanju.................................................................... 83
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov ................................................ 89
Zastoji dokumentov.............................................................................................. 90
Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote...................................................90
Dokument je zataknjen pod pokrovom dokumenta ....................................... 90
Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF .............................91
Dokument je zataknjen v izhodnem pladnju .................................................. 91
v
Zastoji papirja ......................................................................................................92
V MP-pladnju je nastal zastoj papirja ............................................................92
Zastoj papirja je nastal v pladnju 1 ali 2.........................................................93
Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave .....................................94
Papir je zataknjen v napravi ..........................................................................97
Zastoj papirja je nastal v pladnju za obojestransko tiskanje........................100
Če imate težave z napravo ................................................................................103
Nastavitev zaznavanja klicnega tona ..........................................................114
Motnje v telefonski liniji/VoIP .......................................................................114
Izboljšanje kakovosti tiska .................................................................................115
Informacije o napravi .........................................................................................122
Preverjanje serijske številke ........................................................................122
Funkcije za ponastavitev .............................................................................122
Potek ponastavitve naprave ........................................................................ 122
C Meni in funkcije 123
Zaslonsko programiranje ...................................................................................123
Dostop do menijskega načina .....................................................................123
Meni tabele ........................................................................................................124
Vnašanje besedila ............................................................................................. 146
DTehnični podatki 148
Splošno..............................................................................................................148
Velikost dokumenta ...........................................................................................150
Mediji za tiskanje ...............................................................................................151
Faks ................................................................................................................... 152
Kopiranje............................................................................................................153
Optični bralnik ....................................................................................................154
Tiskalnik.............................................................................................................155
Vmesniki ............................................................................................................156
Funkcija za neposredno tiskanje .......................................................................157
Zahteve za računalnik .......................................................................................158
Potrošni material................................................................................................ 159
Omrežje (LAN)................................................................................................... 160
E Stvarno kazalo 161
vi

Splošne informacije 1

1

Uporaba dokumentacije 1

Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji 1

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
OPOZORILO
Ikone prepovedi označujejo dejanja, ki jih ne smete opravljati.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Ikone za nevarnost požara vas opozarjajo na možnost požara.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
1
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
Pomembno
Pomembno označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Krepko Krepka pisava označuje
določene gumbe na nadzorni plošči naprave ali zaslonu računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje
pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.
Courier New
Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Pisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
1
Poglavje 1

Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)

Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij faksa, kopiranja, tiskalnika, optičnega bralnika, faksiranja z osebnim računalnikom in omrežja. Ko boste pripravljeni na podrobne informacije o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju z nastavitvami.
b Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime svojega modela.
c Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
izberite svoj jezik. Prikaže se glavni meni CD-ja.
1
d Kliknite Documentation. e Kliknite PDF documents. Če se prikaže
zaslon za državo, izberite svojo državo. Ko se prikaže seznam navodil za uporabo, izberite navodila, ki jih želite prebrati.
Prikaz dokumentacije (Macintosh) 1

Prikaz dokumentacije 1

Prikaz dokumentacije (Windows ®) 1
Če si želite ogledati dokumentacijo, v meniju
Start izberite Brother, MFC-XXXX (XXXX pomeni ime vašega modela) na seznamu programov, nato pa kliknite User’s Guides.
Če programske opreme niste namestili, lahko dokumentacijo najdete na CD-ju, tako da sledite spodnjim navodilom:
a Vključite računalnik. V svoj CD-ROM-
pogon vstavite CD za namestitev.
Opomba
Če se zaslon ne prikaže samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in dvokliknite
start.exe.
2
a Vključite svoj računalnik Macintosh.
V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za namestitev. Prikaže se naslednje okno.
b Dvokliknite ikono Documentation. c Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime svojega modela in Next.
d Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
dvokliknite mapo za svoj jezik.
Splošne informacije
e Dvokliknite top.pdf. Če se prikaže
zaslon za državo, izberite svojo državo.
f
Ko se prikaže seznam navodil za uporabo, izberite navodila, ki jih želite prebrati.
Iskanje navodil za optično branje 1
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Navodila lahko najdete na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila zauporabo programske opreme)
Scanning (Optično branje)ControlCenterNetwork Scanning (Omrežno optično
branje)
Navodila za uporabo za Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Uporabniki operacijskega sistema Windows
Celotna navodila za uporabo programa
Navodila za uporabo za Presto! PageManager
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh)
Celotna Navodila za uporabo programa
®
)
Nuance™ PaperPort™ 12SE lahko preberete v razdelku Help v programu Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Opomba
Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Za več navodil glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) uu stran 4.
Presto! PageManager lahko pregledate v razdelku Help v programu Presto! PageManager.

Kako do navodil za uporabo za napredne funkcije

Ta navodila lahko prikažete in prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu:
http://solutions.brother.com/ Kliknite Manuals na strani svojega modela za
prenos dokumentacije.
Google Cloud Print Guide (Navodila za tiskanje v oblaku Google)
Ta navodila dajejo podrobnosti o konfiguriranju naprave Brother za račun Google in za uporabo storitev Google Cloud Print za internetno tiskanje z napravami, ki uporabljajo storitve Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile in aplikacije za Chrome OS.
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Navodila za mobilno tiskanje/optično branje za Brother iPrint&Scan)
Ta navodila dajejo uporabne informacije o tiskanju datotek JPEG in PDF mobilne naprave ter optičnem branju iz vaše naprave Brother v mobilno napravo, kadar je priključena v omrežje Wi-Fi.
1
Tiskanje PDF ni podprto v operacijskem sistemu Windows
®
Phone.
1
iz svoje
1
1
1
1
Iskanje navodil za nastavitev omrežja
Svojo napravo lahko priključite na žično omrežje.
Osnovna navodila za pripravo uu Priročnik za hitro pripravo.
Za več informacij o pripravi omrežja uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve)
3
Poglavje 1

Dostop do podpore Brother (Windows®) 1

Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Kliknite Brother Support v glavnem
meniju. Prikaže se naslednje okno:
Za dostop do našega spletnega mesta
(http://www.brother.si/ Brother Home Page.
Za najnovejše novice in informacije o
podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite
Za dostop do centra Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ kjer so na voljo BREZPLAČNI foto projekti in prenosi za tiskanje, kliknite Brother CreativeCenter.
Za vrnitev na glavno stran kliknite Back,
če pa ste končali, kliknite Exit.
Supplies Information
) kliknite
) kliknite
.
),
),

Dostop do podpore Brother (Macintosh) 1

Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Dvokliknite ikono Brother Support.
Prikaže se naslednje okno:
Če želite prenesti in namestiti programsko
opremo Presto! PageManager, kliknite Presto! PageManager.
Če želite registrirati svojo napravo na
strani za registracijo izdelka Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovejše novice in informacije o
podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite Supplies Information.
) kliknite
),
),
4
Splošne informacije
Pregled nadzorne plošče 1
MFC-8510DN in MFC-8520DN imata enake tipke. Ilustracija temelji na modelu MFC-8520DN.
15
234
01/01/2012 15:00
Fax
1 Tipke na dotik:
Teh 8 tipk vam omogoča takojšen dostop do 16 prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi)
Omogoča dostop do številk na dotik od 9 do 16, če jo pridržite.
2 Tipke FAX (Faks):
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim F/T-zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic uporabnika ali za prenos klica na drugi interni telefon.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg tega vstavi pavzo, ko programirate številke za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
3LED-lučka Error
Utripa oranžno, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki ali pomembno obvestilo o stanju.
Res:Standard Press b or Dial
13 1112
4 Duplex (Obojestransko)
Izberete lahko Duplex (Obojestransko) za kopiranje ali tiskanje na obe strani papirja.
Tipka MFC-8520DN omogoča tudi samodejno 2-stransko (obojestransko) pošiljanje faksa, ko je naprava v načinu faksa.
5 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi in uporabi naprave.
b
10
1
5
Poglavje 1
56 78
01/01/2012 15:00
Fax Res:Standard Press b or Dial
b
10
6 Menijske tipke:
Clear (Briši)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno nastavitev.
Menu (Meni)
Omogoča dostopanje do menija, da programirate nastavitve za napravo ali prikličete informacije iz naprave.
OK
Tu lahko shranite svoje nastavitve in potrdite obvestila LCD.
Tipki za glasnost:
d ali c
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej skozi izbire menija. Pritisnite za spreminjanje glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b Pritisnite za premikanje skozi menije in
možnosti. Imenik
Omogoča priklic in izbiranje shranjenih številk.
7Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
8 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
9
9Start
Omogoča začetek pošiljanje faksov ali kopiranje.
10 Tipke za način:
FAX (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
SCAN (Optično branje)
Napravo preklopi v način optičnega branja.
COPY (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
11 LED-lučka Data (Podatki)
LED-lučka utripa glede na stanje naprave.
12 Secure Print (Zavarovano tiskanje)
Podatke, shranjene v pomnilniku, lahko natisnete, če vnesete svoje štirimestno geslo. (uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme))
Kadar uporabljate varno zaklepanje funkcij, lahko preklopite med omejenimi uporabniki, tako da pridržite Shift (Preklopi) in pritisnete Secure Print (Zavarovano tiskanje). (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priroč za uporabnike): »Secure Function Lock 2.0«)
13 Tipke COPY (Kopiranje):
Options (Nastavitve)
Hitro in preprosto lahko izberete začasne nastavitve za kopiranje.
Enlarge/Reduce (Povečati/Zmanjšati)
Poveča ali zmanjša kopije.
nik
6
Splošne informacije
Oznake LED-lučke Data (Podatki) 1
LED-lučka Data (Podatki) utripa glede na stanje naprave.
LED-lučka Stanje naprave Opis
Zelena (utripa)
Zelena
Način pripravljenosti
Sprejemanje podatkov
Podatki ostajajo v pomnilniku
Naprava je pripravljena na tiskanje, v načinu spanja, ni podatkov za tiskanje ali pa je glavno stikalo izključeno.
Naprava prejema podatke iz računalnika, obdeluje podatke v pomnilniku ali tiska.
Podatki o tiskanju ostanejo v pomnilniku naprave.
1
7
Poglavje 1

Nastavitve za glasnost 1

Glasnost zvonjenja 1

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da nastavite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko pa spremeni glasnost na naslednjo raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev, dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete Low, Med,
High ali Off. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost zvočnika 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 3. b Pritisnite a ali b, da izberete Low, Med,
High ali Off. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Glasnost pozivnika 1

Ko je pozivnik vključen, bo naprava zapiskala, če boste pritisnili na tipko, se zmotili ali po pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete Low, Med,
High ali Off. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
2

Vstavljanje papirja 2

Vstavljanje papirja in medijev za tisk 2

Naprava sprejema papir iz standardnega pladnja za papir, dodatnega spodnjega pladnja ali večnamenskega pladnja.
Ko položite papir v pladenj za papir, upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije
podpira izbiranje velikosti papirja v meniju za tiskanje, jo lahko izberete programsko. Če programska oprema aplikacije tega ne podpira, lahko nastavite velikost papirja v gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov nadzorne plošče.

Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir in dodatni spodnji pladenj 2

Vstavite lahko do 250 listov za standardni pladenj (pladenj 1) in do 500 listov za dodatni spodnji pladenj (pladenj 2). Papir lahko vstavite do oznake za največjo količino papirja ( ) na desni strani pladnja za papir. (Za priporočeni papir glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 17.)
Tiskanje na navaden, tanki ali reciklirani papir iz pladnja 1 in 2
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja (1) in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite papirju, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
1
2
2
1
9
Poglavje 2
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za
naslednje:
Papir mora biti pod oznako za
največjo količino papirja ( ) (1). Prevelika količina papirja v pladnju
za papir povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati
robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
f Dvignite podporno loputo (1), da
preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj) 2
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v
napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
10
V MP-pladenj lahko vstavite do 3 ovojnice ali posebne medije za tiskanje ali pa do 50 listov navadnega papirja. S tem pladnjem tiskajte ali kopirajte na debeli papir, pisemski papir, nalepke ali ovojnice. (Za priporočeni papir glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 18.)
Vstavljanje papirja
Tiskanje na navaden papir, tanki papir, reciklirani papir ali pisemski papir iz MP-pladnja
a Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
c Vstavite papir v MP-pladenj in poskrbite
za naslednje:
2
Poskrbite, da je papir pod oznako za
največjo količino papirja (1).
Stran za tiskanje postavite obrnjeno
navzgor z vodilnim robom (vrhom)
papirja naprej.
Vodili papirja se morata rahlo dotikati
robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje.
1
2
b Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in
odprite loputo (2).
2
1
11
Poglavje 2
d Dvignite podporno loputo, da preprečite,
da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
Tiskanje na debeli papir, nalepke in ovojnice iz MP-pladnja
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
b Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
2
c Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in
odprite loputo (2).
a Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
12
2
1
d V MP-pladenj dajte papir, nalepke ali
ovojnice. Poskrbite za naslednje:
V MP-pladnju ne smejo biti več kot 3
ovojnice.
Papir, nalepke ali ovojnice morajo biti
pod oznako za največjo količino papirja (1).
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzgor.
1
Vstavljanje papirja
2
e Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
Opomba
• Takoj odstranite vsako natisnjeno ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
Če se debeli papir med tiskanjem zvije, dajte v MP-pladenj po en list in odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo navzgor), da lahko natisnjene strani pridejo iz izhodnega pladnja s potiskano stranjo navzgor.
f Zaprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za
papir s potiskano stranjo navzgor).
13
Poglavje 2
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati 2
Spodnje slike kažejo območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati. Območja se lahko razlikujejo glede na velikost papirja ali na nastavitve v aplikaciji, ki jo uporabljate.
Opomba
Pri uporabi emulacije BR-Script3 je nenatisljivo območje okoli robov papirja široko 4,2 mm.
1
Uporaba Velikost
Faks (pošiljanje)
24
3
Kopiranje
*
Ena kopija ali
*
kopija 1:1.
Optično branje Letter 3 mm 3 mm
dokumenta
Zgoraj (1) Spodaj (3)
Levo (2) Desno (4)
Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm (ADF)
1 mm (Steklo optičnega bralnika) 3 mm
Legal 3 mm 4 mm
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Legal 4 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
14
Legal 3 mm 3 mm
Tiskanje Letter 4,2 mm 6,35 mm
A4 4,2 mm 6,01 mm
Legal 4,2 mm 6,35 mm
Vstavljanje papirja

Nastavitve za papir 2

Vrsta papirja 2

Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo uporabljate. S tem boste dobili najboljšo kakovost tiska.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite nastaviti vrsto papirja za
MP Tray, pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 1, 1.
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#1, pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 1, 2.
Če želite nastaviti velikost papirja za
Tray#2
2, 1, 3, če ste namestili dodatni pladenj.
b Pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker, Recycled Paper ali Label
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Tray#2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni spodnji pladenj.
2
Možnost Label se prikaže samo, če izberete MP-pladenj v koraku a.

Velikost papirja 2

Opomba
Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio.
Za tiskanje kopij lahko uporabite deset velikosti papirja: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 in Folio ter štiri velikosti za tiskanje faksov: A4, Letter, Legal ali Folio (8,5 × 13 in.).
1
, pritisnite Menu (Meni), 1,
2
.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite nastaviti velikost papirja za
MP Tray, pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2, 1.
Če želite nastaviti velikost papirja za
Tray#1, pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2, 2.
Če želite nastaviti velikost papirja za
Tray#2
2, 2, 3, če ste namestili dodatni spodnji pladenj.
1
, pritisnite Menu (Meni), 1,
b Pritisnite a ali b, da izberete A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ali Any
Pritisnite OK.
2
.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Tray#2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni spodnji pladenj.
2
Možnost Any se prikaže samo, če izberete MP­pladenj.
Opomba
Če za velikost papirja za MP-pladenj izberete Any, morate izbrati MP Only v nastavitvah za uporabo pladnja. Velikosti papirja Any ne morete uporabiti za MP-pladenj, kadar kopirate v načinu N v 1. Izbrati morate eno izmed drugih možnih velikosti papirja za MP-pladenj.
A5 L in A6 nista na voljo za Tray#2.
2
15
Poglavje 2
Uporaba pladnja v načinu kopiranja 2
Spremenite lahko prednostni pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje kopij.
Kadar izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
Če želite spremeniti nastavitev pladnja, sledite spodnjim navodilom:
1
, naprava vzame papir samo
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
ali T1>T21>MP.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni spodnji pladenj.
Opomba
• Ko vstavljate dokumente iz ADF-enote in je izbrana možnost MP>T1>T2 ali T1>T2>MP, naprava poišče pladenj z najprimernejšim papirjem ter potegne papir iz tega pladnja. Če v nobenem pladnju ni primernega papirja, potegne naprava papir iz prednostnega pladnja.
Če uporabljate steklo optičnega bralnika, se dokument vedno kopira iz prednostnega pladnja, tudi če je v drugem pladnju primernejši papir.
Uporaba pladnja v načinu faksa 2
Če izberete T1>T2 papir iz pladnja 1, dokler se ne izprazni, nato iz pladnja 2 in na koncu iz MP-pladnja. Če izberete MP>T1>T2 MP-pladnja, dokler se ne izprazni, nato iz pladnja 1 in na koncu iz pladnja 2.
1
>MP, jemlje naprava
1
, jemlje naprava papir iz
Opomba
• Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio. Če v nobenem izmed pladnjev ni vstavljena primerna velikost, bodo prejeti faksi shranjeni v pomnilniku naprave, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže Size mismatch. (Za podrobnosti glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 83.)
Če v pladnju zmanjka papirja in so v pomnilniku naprave prejeti faksi, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
ali T1>T21>MP.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni spodnji pladenj.
Uporaba pladnja v načinu tiskanja 2
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala pri tiskanju z računalnikom in za neposredno tiskanje.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 3.
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje prejetih faksov.
Kadar izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
16
1
, naprava vzame papir samo
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
ali T1>T21>MP.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni spodnji pladenj.
1
,
Vstavljanje papirja

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk

Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: Navaden papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako
velikost papirja v programu, kot ste ga vstavili v pladenj.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja
preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Uporabite nalepke, ki so zasnovane za
uporabo v laserskih tiskalnikih.

Vrsta in velikost papirja 2

Naprava jemlje papir iz vstavljenega standardnega pladnja za papir,
2
večnamenskega pladnja za papir ali dodatnega spodnjega pladnja.
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj in dodatna enota Ime
Standardni pladenj za papir Pladenj 1 Večnamenski pladenj MP-pladenj Dodatni spodnji pladenj Pladenj 2
2
2
Priporočeni papir in tiskalni medij 2
Vrsta papirja Postavka
Navaden papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme
Nalepke Laserske nalepke Avery
Ovojnice Serija Antalis River (DL)
80 g/m
L7163
2
2
2
17
Poglavje 2
Količina papirja v pladnjih 2
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
Standardni pladenj za papir (pladenj 1)
Večnamenski pladenj (MP-pladenj)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (dolgi rob), A6, B6, Folio
1
Širina: od 76,2 do 215,9 mm Dolžina: od 127 do
355,6 mm
Navaden papir, tanki papir, reciklirani papir
Navaden papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir, pisemski papir, reciklirani papir,
Do 250 (80 g/m2)
50 listov (80 g/m 3 ovojnice
2
)
ovojnice, nalepke
Dodatni spodnji pladenj
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6, Folio
Navaden papir, tanki
1
papir, reciklirani papir
Do 500 (80 g/m2)
(pladenj 2)
1
Velikost Folio je 8,5 × 13 in.
Priporočeni tehnični podatki za papir 2
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža
75–90 g/m
2
Debelina 80–110 µm Grobost Več kot 20 s
3
Togost 90–150 cm
/100
Smer zrna Dolgo zrno
9
Specifična upornost 10e Površinska upornost 10e Polnilo CaCO
–10e11 ohm
9
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Vsebnost pepela Pod 23 % po teži Svetlost Več kot 80 % Neprosojnost Več kot 85 %
Uporabite navaden papir za kopiranje.Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
2
.
Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.Ta naprava lahko uporablja reciklirani papir, ki je skladen s specifikacijo DIN 19309.
18
Vstavljanje papirja

Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 2

Naprava je zasnovana za dobro delovanje zvečino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan s
črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi 200 °C.
Če uporabljate pisemski papir, papir z
grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati
Pomembno
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih,
• ki ima jezičke ali sponke,
2
2
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo,
• ki ima več delov, ali samokopirnega papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
19
Poglavje 2
Ovojnice 2
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerne ovojnice imajo robove z ravnimi in dobro zapognjenimi pregibi. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice lahko vstavljate samo v MP-pladenj. Priporočamo, da natisnete preizkusno
ovojnico, da se prepričate, ali vam ustrezajo rezultati tiskanja.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati2
Pomembno
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika,
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika,
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene,
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi,
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
Včasih imate lahko težave pri vstavljanju papirja zaradi debeline, velikosti in oblike zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
20
Vstavljanje papirja
Nalepke 2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v talilniku. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valjčke in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Nalepke lahko vstavljate samo v MP-pladenj.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati2
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
2
Pomembno
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
21
3

Vstavljanje dokumentov 3

Vstavljanje dokumentov 3

Na steklu optičnega bralnika in na ADF (samodejnem podajalniku dokumentov) lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično berete.

Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) 3

ADF-enota lahko vsebuje do 35 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni papir s težo 80 g/m ADF-enoto vedno razprite.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: od 147,3 do 355,6 mm
Širina: od 147,3 do 215,9 mm
Teža:
od 64 do 90 g/m
2
in ga pred vstavljanjem v
2
Opomba
Če želite optično brati dokumente, ki niso primerni za ADF, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 23.
• ADF je laže uporabljati, če vstavljate dokument z več stranmi.
• Poskrbite, da so dokumenti s popravki ali napisani s črnilom v celoti suhi.
a Odprite podporo dokumenta ADF (1).
Dvignite in odprite podporno ADF-loputo za dokument (2).
1
2
Vstavljanje dokumentov 3
Pomembno
• Na steklu optičnega bralnika NE puščajte debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj v ADF-enoti.
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
22
b Dobro razprite strani. c Svoj dokument postavite s potiskano
stranjo navzgor in sprednjim robom naprej v ADF, tako da se obvestilo na LCD-prikazovalniku spremeni in začutite, da se je zgornja stran dotaknila podajalnih valjčkov.
Vstavljanje dokumentov
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
1
Opomba
Če želite optično prebrati nestandardne dokumente, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 23.
b Z vodili za dokument na levi in na vrhu
postavite dokument s potiskano stranjo navzdol v zgornji levi vogal stekla
optičnega bralnika.
3
Uporaba stekla optičnega bralnika 3
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično branje strani knjige.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: do 300,0 mm
Širina: do 215,9 mm
Teža: do 2,0 kg
Vstavljanje dokumentov 3
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora biti ADF-enota prazna.
a Dvignite pokrov dokumenta.
c Zaprite pokrov dokumenta.
Pomembno
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova ne zaprite na hitro in ne pritiskajte nanj.
23
4

Pošiljanje faksa 4

Pošiljanje faksa 4

Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite tipko (FAX (Faks)), da zasveti modro.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
01/01/2012 15:00
Fax Res:Standard Press b or Dial
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 22.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 23.)
Opomba
Če želite pošiljati fakse z več stranmi, uporabite ADF.
b
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti ločljivost faksa,
pritisnite b in pritisnite d ali c, da izberete ločljivost faksa.
Pritisnite OK.
Za pošiljanje dokumenta pojdite na
korak d.
d (MFC-8520DN)
Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Če želite poslati enostranski
dokument, pojdite na korak e.
Če želite poslati 2-stranski
dokument, pritisnite Duplex (Obojestransko).
Opomba
• Z ADF-enoto lahko pošiljate 2-stranske dokumente.
• Ko je naprava pripravljena na optično branje 2-stranskih dokumentov, se na LCD-prikazovalniku v spodnjem vogalu prikaže za obojestransko delovanje.
e Vnesite številko faksa s številčnico
(do 40 mest) s pritiskom na tipko številke na dotik ali z dvakratnim pritiskom na (Imenik) in vnosom trimestne številke za hitro izbiranje.
f Pritisnite Start.
Pošiljanje faksov z ADF-enoto
Naprava začne optično branje
dokumenta.
24
Pošiljanje faksa
Pošiljanje faksa s stekla optičnega bralnika
Naprava začne optično branje prve
strani. Storite nekaj izmed naslednjega:
• Za pošiljanje ene strani pritisnite 2,
da izberete No (Send) ali znova pritisnite Start. Naprava začne pošiljati dokument.
Če želite poslati več strani,
pritisnite 1, da izberete Yes, in postavite naslednjo stran na steklo optičnega bralnika. Pritisnite OK. Naprava začne optično branje strani. (Ta korak ponovite za vsako naslednjo stran.) Pritisnite 2, da izberete No (Send), ko so bile prebrane vse strani. Naprava začne pošiljati dokument.
Opomba
Če želite preklicati faks, ki se izvaja, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter s stekla optičnega bralnika 4
Kadar pošiljate dokumente velikosti Letter, morate nastaviti velikost optičnega branja na Letter, sicer bo manjkal del vaših faksov.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 1. c Pritisnite a ali b, da izberete Letter.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Preklic faksa, ki se izvaja 4

Če želite faks preklicati, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit (Stop/Izhod), ko naprava izbira številko ali pošilja, se na LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje za potrditev.
Clear Fax?
4
Nastavitve faksa 4
Spremenite lahko nastavitve faksa. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Sending a fax«)
Duplex Scan (2-stranska postavitev
faksa) (za MFC-8520DN)
Contrast
Fax Resolution
Broadcast
Real Time TX
Overseas Mode
Delayed Fax
Batch TXCoverpage (Setup)Coverpage (Note)
Destination
Polled TX
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
Pritisnite 1, da prekličete faks.
Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju prenosa podatkov) 4
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Transmission Verification Report«) To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
25
Poglavje 4
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Privzeta nastavitev je Izključeno.
Off+Image: Poročilo natisne samo, če
pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če izberete On+Image ali Off+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem času nastavljen na Off. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Real Time Transmission«)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se ERROR prikaže poleg RESULT.
26

Sprejemanje faksa 5

5
Načini prejemanja 5
Opomba
Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio.
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.
Izbiranje načina prejemanja 5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja uu stran 28.)
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
5
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
Ne
Da
Da
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
Opomba
(Samo VB) Če ne morete spremeniti nastavitve Receive Mode, poskrbite, da je funkcija BT Call Sign izključena. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »BT Call Sign (U.K. only)«)
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
27
Poglavje 5
Uporaba načinov prejemanja 5
Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Zakasnitev zvonjenja uu stran 29.)

Samo faks 5

Način Fax Only vse klice samodejno sprejme kot faks.

Faks/Tel 5

Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje, ki
vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi Čas F/T-zvonjenja
(samo način za faks/telefon) uu stran 29 in Zakasnitev zvonjenja uu stran 29.)

Zunanja TAD-enota 5

External TAD je način, ki prepusti urejanje dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote uu stran 34.)
Ročno 5
Manual je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije BT Call Sign
1
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks, dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko zaslišite tone faksa (kratki ponavljajoči se piski), pritisnite Start in 2, da prejmete faks. Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa uu stran 29.)
28
1
.
Sprejemanje faksa
Nastavitve načina prejemanja 5

Zakasnitev zvonjenja 5

Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj. (Glejte

Prepoznavanje faksa uu stran 29 in Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom

uu stran 36.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1. c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica s strani naprave. Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) 5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 37.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2. c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund). Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Prepoznavanje faksa 5
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na Off:
Če ste na napravi in sprejmete faksni klic z dvigom zunanje slušalke, pritisnite Start in nato 2 za sprejem.
Če ste klic sprejeli na internem telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 36.)
5
5
5
29
Poglavje 5
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa l51 morate vključiti nastavitev za kode za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 37.)
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksnega klica, ko dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za prepoznavanje faksa l51.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite prepoznavanje faksa na Off.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3. c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
30
Uporaba funkcij faksa z osebnim
6
računalnikom

Uporaba funkcije za fakse na osebnem računalniku

Sprejemanje faksov z osebnim računalnikom (samo za operacijski sistem Windows®)6
Če vključite funkcijo za PC-FAX-sprejemanje, bo naprava shranila prejete fakse v pomnilnik in jih samodejno poslala v osebni računalnik. Nato lahko uporabite svoj osebni računalnik za prikaz in shranjevanje teh faksov.
Tudi če svoj osebni računalnik izključite (na primer ponoči ali ob koncu tedna), bo naprava prejemala fakse in jih shranila v pomnilnik. Na LCD-prikazovalniku se prikaže število prejetih faksov, na primer: PC Fax Msg:001
Ko zaženete osebni računalnik in se izvaja programska oprema za prejemanje faksov v osebnem računalniku, naprava samodejno prenese fakse v osebni računalnik.
Za prenos prejetih faksov v osebni računalnik se mora v osebnem računalniku izvajati programska oprema PC-FAX Receiving.
V meniju Windows ®
Brother, MFC-XXXX, PC-Fax Receiving Receive
Nato sledite spodnjim korakom na svoji napravi.
. (XXXX je ime vašega modela.)
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete
PC Fax Receive. Pritisnite OK.
c Na LCD-prikazovalniku se prikaže
opomnik, da zaženite program za sprejemanje faksa z osebnim računalnikom na svojem računalniku. Če ste zagnali program za sprejemanje faksa na osebnem računalniku, pritisnite OK.
Start
izberite
Vsi programi
, in
6
Če programa za sprejemanje faksa na osebnem računalniku niste zagnali, glejte uu »Software User’s Guide«
6
(Navodila za uporabo programske opreme): »PC-FAX receiving«.
d Pritisnite a ali b, da izberete <USB> ali
ime svojega računalnika, če je naprava priključena v omrežje. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On Select ab or OK
Pritisnite OK.
6
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pomembno
Če vključite funkcijo za varnostno kopijo, bo naprava faks natisnila, da boste imeli kopijo. To je varnostna funkcija za primer izpada napajanja pred prenosom faksa v osebni računalnik.
,
Opomba
• Pred nastavitvijo sprejemanja faksa z osebnim računalnikom morate v svoj osebni računalnik namestiti programsko opremo MFL-Pro Suite. Poskrbite, da je osebni računalnik povezan in vključen. (uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »PC-FAX receiving«)
Če ima naprava težavo in ne more tiskati faksov iz pomnilnika, lahko uporabite to nastavitev za prenos faksov v osebni računalnik. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 89.)
• Funkcija za prejemanje faksov z osebnim računalnikom ni podprta v operacijskem sistemu Mac OS.
31
Poglavje 6
Pošiljanje faksov z osebnim računalnikom 6
Funkcija Brother PC-FAX omogoča, da s svojim računalnikom pošljete dokument iz aplikacije kot standardni faks. Kot faks lahko pošljete datoteko, ustvarjeno v poljubni aplikaciji v svojem osebnem računalniku. Dodate ji lahko tudi naslovno stran.
Za podrobnosti uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme):
»PC-FAX sending«
Pošiljanje faksa z osebnim računalnikom:
Če potrebujete več podpore, stopite v stik s ponudnikom svoje aplikacije.
a V aplikaciji izberite Datoteka in nato
Natisni.
Prikaže se pogovorno okno za tiskanje. (Koraki se lahko razlikujejo, odvisno od aplikacije.)
6
b Izberite Brother PC-FAX v.3. c Kliknite OK.
Prikaže se uporabniški vmesnik za Brother PC-FAX.
d Vnesite številko faksa prejemnika z
računalniško tipkovnico ali s klikom številske tipkovnice na uporabniškem vmesniku Brother PC-FAX. Izberete lahko tudi shranjeno številko iz Address Book.
Kliknite , če uporabljate tipkovnico računalnika ali številsko tipkovnico.
e Kliknite Start.
Dokument bo poslan v napravo Brother, nato pa po faksu prejemniku.
32
7

Telefon in zunanje naprave 7

Storitve telefonske linije 7

Nastavitev vrste telefonske linije 7

Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake. Če uporabljate linijo s PBX-centralo, lahko napravo nastavite tako, da vedno zahteva dostop do zunanje linije (z vneseno predpono) ali da zahteva dostop do zunanje linije ob pritisku na Tel/R.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal). Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak g.
Če ste izbrali PBX, pojdite na
korak d.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak e.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pritisnite 2 in pojdite na korak g.
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !.
(Pritisnite Tel/R, če želite prikazati znak »!«.)
Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R (na zaslonu se prikaže »!«) dostopate do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate do zunanje linije brez pritiska na Tel/R.
f Pritisnite a ali b, da izberete On ali
Always.
Pritisnite OK.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS 7
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
7
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest). Pritisnite OK.
33
Poglavje 7
Priključitev zunanje TAD-enote 7
Na isto linijo kot napravo lahko priključite zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik). Ko TAD-enota sprejme klic, naprava posluša, ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne sliši, pusti TAD-enoti, da sprejme glasovno sporočilo, na prikazovalniku pa se prikaže Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota. Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone le od osem do deset sekund dlje. Priporočamo, da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot štirimi zvonjenji.

Povezave 7

Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže spodnja ilustracija.
1
1
1TAD
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za zakasnitev zvonjenja v napravi ne velja.)
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev. d Način prejemanja v napravi nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje načina prejemanja uu stran 27.)
34
Telefon in zunanje naprave
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) 7
a Na začetku sporočila posnemite 5 sekund
tišine. To napravi omogoča, da lahko posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund. c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi, ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l 51 in Start.«.
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 morate nastavitev za kode za oddaljeni dostop nastaviti na On. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 37.)
•Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko glasu. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar jo posnemite, če ima naprava težave s sprejemom.

Zunanji in interni telefoni 7

Opomba
Za uporabo kode za daljinski vklop l 51 in kode za daljinski izklop #51 morate vključiti nastavitev za kode za daljinski dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 37.)
Priključitev zunanjega ali internega telefona 7
Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
7
1
2
Povezave z več linijami (PBX)7
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
35
Poglavje 7

Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom 7

Če sprejmete faksni klic z internim telefonom ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno priključen na naprave preko T-kosa za priključitev, lahko napravi naročite, da sprejme klic s kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51, začne naprava prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l51 in počakajte na čivkanje ali
da se na LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme klic, lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 29.)
Samo za način Faks/Tel 7
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem, nato pa pritisniti #51 med hitrimi dvojnimi zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l51.

Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) 7

Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo. Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne interni telefon, ko naprava poskuša poslati faks.
7
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali se telefon uporablja, in v tem primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa priporočeno konfiguracijo z
nadrejeno/podrejeno napravo. To novo konfiguracijo lahko uredite, če se
obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
36
Telefon in zunanje naprave
Slika 1: Nepriporočena priključitev vtičnic za interne telefone
1
7
2
1
3
FAKS
(samo Velika Britanija)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Slika 2: Priporočena priključitev vtičnic za interne telefone
12
7
1
3
FAKS
(samo Velika Britanija)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave, kot je prikazano na stran 35, saj so
na faks priključeni preko T-priključka.

Uporaba kod za oddaljeni dostop 7

Koda za oddaljeni vklop 7
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51. Počakajte na čivkanje in odložite slušalko. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 29.) Kličoči bo moral pritisniti Start, da pošlje faks.
Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Start.
Koda za oddaljeni izklop 7
Če prejmete glasovni klic in je naprava v F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete #51 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži hitro dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R.
Vklop kod za oddaljeni dostop 7
7
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother 7
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke Brother, priključite na telefonski kabel (glejte stran 35) in običajno prenašate brezvrvični telefon stran od naprave, je klice preprosteje sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če pustite, da naprava sprejme klic prej, boste morali priti do naprave, da boste lahko pritisnili Tel/R in prenesli klic na brezvrvični telefon.
Za uporabo kode za sprejem faksa in kode za sprejem telefona morate nastaviti nastavitev kode za oddaljeni dostop na On.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4. c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
d Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni vklop, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni izklop, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
37
Poglavje 7
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop7
Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l51. Prednastavljena koda za daljinski izklop je #51. Če se med dostopom do zunanje TAD-enote povezava vedno prekine, poskusite spremeniti trimestne kode za oddaljeni dostop, na primer ### in 555.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4. c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Če izberete On v koraku c, vnesite
novo kodo za oddaljeni vklop. Pritisnite OK.
e Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
38
8

Izbiranje in shranjevanje številk 8

Izbiranje 8

Izbiranje lahko opravite na katerega koli izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje 8
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta telefonske številke ali številke faksa.

Izbiranje na dotik 8

Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo želite poklicati. (Glejte Shranjevanje številk izbirnika na dotik uu stran 42.)

Hitro izbiranje 8

Pritisnite (Imenik), nato pa še trimestno številko za hitro izbiranje. (Glejte Shranjevanje številk za hitro izbiranje uu stran 44.)
Trimestna številka
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?, ko vnesete številko na dotik ali za hitro izbiranje, to pomeni, da številka ni shranjena na tem mestu.

Iskanje 8

Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje
številk izbirnika na dotik uu stran 42 in Shranjevanje številk za hitro izbiranje
uu stran 44.)
8
Če želite dostopati do številk na dotik od 9 do 16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite (Imenik). c Pritisnite tipko številčnice za prvih nekaj
črk imena. (Za pomoč pri vnašanju črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila uu stran 146.) Pritisnite OK.
39
Poglavje 8
d Pritisnite a ali b, da se premaknete in
poiščete ime, ki ga iščete. Pritisnite OK.
e Pritisnite Start.
Opomba
Če ne vnesete črke in pritisnete OK v
koraku c, se bodo prikazala vsa registrirana imena. Pritisnite a ali b, da se premaknete in poiščete ime, ki ga iščete.
Če uporabljate LDAP, morate vnesti črke svojega iskanja v koraku c. (LDAP-funkcija je na voljo za prenos.)
Če LCD-prikazovalnik prikaže No Contact Found, ko vnesete prvih nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to črko ni shranjeno.

Iskanje LDAP 8

Če je naprava povezana s strežnikom LDAP, lahko poiščete informacije, kot so številke faksov in e-poštne naslove, na svojem strežniku. (Glejte Kako nastavite LDAP uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve))
(LDAP-funkcija je na voljo za prenos.)

Shranjevanje številk 8

Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik, hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje faksov. Določite lahko tudi privzeto ločljivost za vsako številko za izbiranje z eno tipko in hitro izbiranje. Ko izberete številko za hitro izbiranje, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste ga shranili, ali številka. Poleg številke faksa lahko shranite tudi profil optičnega branja.
Če se električno napajanje prekine, se številke za hitro izbiranje, shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.
Profil optičnega branja so ločljivost in druge nastavitve optičnega branja, ki jih izberete, ko shranite številko. Izberete lahko na primer Standard, Fine, S.Fine ali Photo za možnost Fax/Tel in Standard, Fine ali Photo za IFAX. Izberete pa lahko tudi Color 100 dpi, Color 200 dpi, Color 300 dpi, Color 600 dpi, Color Auto, Gray 100 dpi, Gray 200 dpi, Gray 300 dpi, Gray Auto, B&W 300 dpi, B&W 200 dpi ali B&W 200x100 dpi, če ste izbrali eno od možnosti E-Mail. (Možnosti IFAX in E-pošta sta na voljo za prenos.)

Ponovno izbiranje faksa 8

Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po 5 minut.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo pri izbiranju z nadzorne plošče.
40
Izbiranje in shranjevanje številk

Možnosti za shranjevanje številk na dotik in za hitro izbiranje 8

Naslednja tabela kaže možnosti za shranjevanje za številke na dotik in za hitro izbiranje. Ko shranite številke, LCD-prikazovalnik prikaže navodilo, da izberite eno izmed prikazanih možnosti v naslednjih korakih.
Korak 1 Vnesite
mesto na dotik ali mesto za hitro izbiranje
Na dotik ali Hitro izbiranje
Korak 2 Izberite vrsto
registracije
Fax/Tel Številka faksa ali
1
IFAX
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email Gray PDF
Email Gray JPG
Email Gray XPS
Email B&W PDF
Email B&W TIFF
Korak 3 Vnesite številko
ali e-poštni naslov
Telefonska številka
E-poštni naslov
Korak 4 Vnesite
ime
(Ime)
Korak 5 Izberite ločljivost
Std, Fine, S.Fine, Photo
Std, Fine, Photo
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi, Auto
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi, Auto
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi, Auto
100dpi, 200dpi, 300dpi, Auto
100dpi, 200dpi, 300dpi, Auto
100dpi, 200dpi, 300dpi, Auto
300dpi, 200dpi, 200x100dpi
300dpi, 200dpi, 200x100dpi
Korak 6 Izberite vrsto
datoteke
-
-
PDF
, PDF/A,
SPDF, SiPDF
-
-
PDF, PDF/A, SPDF, SiPDF
-
-
PDF
, PDF/A,
SPDF, SiPDF
-
8
1
Možnost Registration Type je na voljo, če ste v svojo napravo namestili možnosti IFAX in E-pošta. Možnosti IFAX in E-pošta lahko dodate s prenosom s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu: http://solutions.brother.com/
Opomba
• PDF/A je zapis za PDF-datoteke, ki je namenjen za dolgoročno arhiviranje. Ta zapis vsebuje vse potrebne informacije za reprodukcijo dokumenta po dolgotrajnem shranjevanju.
• Varni PDF (SPDF) je zapis PDF-datoteke, ki je bila zaščitena z geslom.
• Podpisana PDF-datoteka (SiPDF) preprečuje posege v podatke in izdajanje za koga drugega, ker je v dokumentu vključen digitalni certifikat. Če izberete SiPDF, morate v napravo namestiti certifikat preko spletnega upravljanja. Izberite Signed PDF v meniju Administrator v spletnem upravljanju. (Kako namestite certifikat uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve))
41
Poglavje 8

Shranjevanje pavze 8

Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami. Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnite tolikokrat, kot to potrebujete, če želite podaljšati dolžino pavze.

Shranjevanje številk izbirnika na dotik 8

Vaša naprava ima 8 tipk na dotik, kjer lahko izberete 16 številk faksov ali telefonskih številk za samodejno izbiranje. Če želite dostopati do številk od 9 do 16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
d Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
Če ste prenesli možnosti IFAX in e-pošta
Če ste v svojo napravo namestili možnosti IFAX in E-pošta, uporabite ta postopek, da shranite eno od številk izbirnika na dotik.
a Pritisnite tipko na dotik, kamor želite
shraniti številko ali e-poštni naslov. Če številka ali e-poštni naslov ni shranjen, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now?. Pritisnite 1, da izberete Yes.
8
Možnosti IFAX in E-pošta lahko dodate s prenosom. Ko shranite številke izbirnika na dotik in ima naprava nameščene možnosti za IFAX in e-pošto, glejte Če ste prenesli možnosti IFAX in e-pošta uu stran 42.
a Pritisnite tipko na dotik, kjer želite
shraniti številko. Če na tem položaju ni shranjene številke, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now?. Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila uu stran 146.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
b Pritisnite a ali b, da izberete nekaj izmed
naslednjega:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email Gray PDF Email Gray JPG Email Gray XPS Email B&W PDF Email B&W TIFF
Pritisnite OK.
c Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju znakov glejte Vnašanje besedila uu stran 146. Pritisnite OK.
42
Izbiranje in shranjevanje številk
Opomba
Če ste v koraku b izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov v koraku c, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku b izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov v koraku c, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do
15 znakov). Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko ali
e-poštni naslov brez imena.
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost
faksa/optičnega branja skupaj s številko, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
Možnost, izbrana v koraku b
Fax/Tel f
IFAX g
Email Color PDF
Email Color XPS
Email Gray PDF
Email Gray XPS
Email B&W PDF
Email B&W TIFF
Pojdite na korak
hEmail Color JPG
iEmail Gray JPG
j
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko za hitro izbiranje ali skupinsko številko.
• Številko ali e-poštni naslov lahko shranite tudi s pritiskom na Menu (Meni), 2, 3, 1.
• Za podrobnosti o zapisu datoteke uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Using the Scan key«.
f Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
g Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi Std, Fine ali Photo. Pritisnite OK.
h Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost med
možnostmi 100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi ali Auto. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Color PDF,
pojdite na korak k.
i Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi 100dpi, 200dpi, 300dpi ali Auto.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Gray PDF,
pojdite na korak k.
j Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi 300dpi, 200dpi ali 200x100dpi.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email B&W PDF,
pojdite na korak k.
8
43
Poglavje 8
k Pritisnite a ali b, da izberete vrsto PDF-
datoteke med možnostmi PDF, PDF/A, SPDF (varni PDF) ali SiPDF (podpisani
PDF), ko bodo uporabljene za pošiljanje v osebni računalnik. Pritisnite OK.
Opomba
Če izberete SPDF, naprava zahteva pred optičnim branjem vnos štirimestnega gesla s številkami 0–9.

Shranjevanje številk za hitro izbiranje 8

Pogosto rabljene številke lahko shranite kot številke za hitro izbiranje, tako da boste morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk ( (Imenik), trimestno številko in Start). Naprava lahko shrani do 300 številk za hitro izbiranje (001–300).
Možnosti IFAX in E-pošta lahko dodate s prenosom. Ko shranite številke za hitro izbiranje in ima naprava nameščene možnosti za IFAX in e-pošto, glejte Če ste prenesli možnosti IFAX in e-pošta uu stran 44.
a Pritisnite (Imenik) in vnesite trimestno
številko za hitro izbiranje (1–300). Če na tem položaju ni shranjene številke, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now? Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Za pomoč pri vnašanju znakov glejte Vnašanje besedila uu stran 146.
d Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
Če ste prenesli možnosti IFAX in e-pošta
Če ste v svojo napravo namestili možnosti IFAX in E-pošta, uporabite ta postopek, da shranite eno od številk za hitro izbiranje.
a Pritisnite (Imenik) in vnesite trimestno
številko za hitro izbiranje (1–300). Če številka ali e-poštni naslov ni shranjen, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now?. Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Pritisnite a ali b, da izberete nekaj izmed
naslednjega:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email Gray PDF Email Gray JPG Email Gray XPS Email B&W PDF Email B&W TIFF
Pritisnite OK.
c Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju znakov glejte Vnašanje besedila uu stran 146. Pritisnite OK.
8
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
44
Izbiranje in shranjevanje številk
Opomba
Če ste v koraku b izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov v koraku c, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku b izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov v koraku c, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko ali
e-poštni naslov brez imena.
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost
faksa/optičnega branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
• Za podrobnosti o zapisu datoteke uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Using the Scan key«.
• Številko lahko shranite tudi s pritiskom na Menu (Meni), 2, 3, 2.
f Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
g Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi Std, Fine ali Photo. Pritisnite OK.
h Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi 100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi ali Auto. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Color PDF,
pojdite na korak k.
i Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi 100dpi, 200dpi, 300dpi ali Auto.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Gray PDF,
pojdite na korak k.
8
Možnost, izbrana v koraku b
Fax/Tel f
IFAX g
Email Color PDF
Email Color XPS
Email Gray PDF
Email Gray XPS
Email B&W PDF
Email B&W TIFF
Pojdite na korak
hEmail Color JPG
iEmail Gray JPG
j
Opomba
• Pri razpošiljanju in shranjenih profilih za optično branje se profil najprej izbrane številke na dotik, za hitro izbiranje ali skupino uporabi za razpošiljanje.
j Pritisnite a ali b, da izberete ločljivost
med možnostmi 300dpi, 200dpi ali 200x100dpi.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email B&W PDF,
pojdite na korak k.
k Pritisnite a ali b, da izberete vrsto
PDF-datoteke med možnostmi PDF, PDF/A, SPDF (varni PDF) ali SiPDF
(podpisani PDF), ko bodo uporabljene za pošiljanje v osebni računalnik. Pritisnite OK.
Opomba
Če izberete SPDF (varni PDF), naprava zahteva pred optičnim branjem vnos štirimestnega gesla s številkami 0–9.
45
Poglavje 8

Spreminjanje ali brisanje številk na dotik in številk za hitro izbiranje 8

Spremenite ali izbrišete lahko številko za klicanje na dotik ali hitro izbiranje, ki je že shranjena. LCD-prikazovalnik prikaže ime ali številko. Če ima številka pripravljeno naročilo, na primer faks ali številko za posredovanje faksov, se prikaže obvestilo.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite izbrisati shranjeno številko na
dotik, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
23.Address Book
1.One Touch Dial
One Touch: Select One Touch
Izberite številko na dotik, ki jo želite spremeniti ali izbrisati.
Če želite spremeniti ali izbrisati
shranjeno številko za hitro izbiranje, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
23.Address Book
2.Speed Dial
Speed Dial? #_ Enter & OK Key
Izberite številko za hitro izbiranje, ki jo želite spremeniti ali izbrisati, in pritisnite OK.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite 1, da izberete Change, da
uredite številko, ime ali e-poštni naslov.
Pojdite na korak c.
Pritisnite 2, da izberete Clear, da
izberete vse informacije v številki na dotik ali za hitro izbiranje.
Ko se prikaže Erase This Data?, pritisnite 1, da izberete Yes za potrditev.
Pojdite na korak d.
23.Address Book #005:MIKE
a 1.Change b 2.Clear Select ab or OK
c Uredite številko, ime in ločljivost, tako da
sledite navodilom v opombi. Ko končate urejanje, pritisnite OK. (Za več podrobnosti glejte Shranjevanje številk izbirnika na dotik uu stran 42, koraki b–d.)
<Če ste prenesli možnosti IFAX in e-pošta:> Uredite vrsto registracije, številko e-poštnega naslova, ime in ločljivost, tako da sledite navodilom v opombi. Ko končate urejanje, pritisnite OK. (Za več podrobnosti glejte Shranjevanje številk izbirnika na dotik uu stran 42, koraki b–k.)
Opomba
Če ima obstoječa številka na dotik ali za hitro izbiranje na urniku posel ali je nastavljena za posredovanje faksa, vas LCD-prikazovalnik vpraša, ali želite spremeniti ime ali številko.
46
Opomba
Če želite urediti shranjeno ime ali številko, pritisnite d ali c, da premaknete kazalec na znak, ki ga želite spremeniti, in pritisnite Clear (Briši). Vnesite pravilni znak.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže nova nastavitev.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
9

Izdelava kopij 9

Kopiranje 9

Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike))
a Ko želite kopirati, pritisnite gumb
(COPY (Kopiranje)), da se
obarva modro.
Poskrbite, da ste v načinu kopiranja.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Contrast:- + Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Pressab or Start
1 No. of Copies
Pritisnite tipko številčnice, da vnesete želeno število kopij.
Opomba
Privzeta nastavitev je način faksa. Nastavite lahko čas, za katerega naprava po zadnjem postopku kopiranja ostane v načinu kopiranja. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Mode Timer«)
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 22.)
01
1
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 23.)
c Pritisnite Start.

Ustavitev kopiranja 9

Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavitve za kopiranje 9

Pritisnite COPY (Kopiranje) in nato a ali b, da se premaknete skozi nastavitve kopiranja. Ko je označena nastavitev, ki jo želite, večkrat pritisnite c, dokler ne vidite želene možnosti, nato pa pritisnite OK.
(Osnovni priročnik za uporabnike) Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih
nastavitev za kopiranje glejte strani 15–16:
Paper Type
Paper SizeTray Use (Uporaba pladnja v načinu
kopiranja)
(»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike))
Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih nastavitev za kopiranje uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Copy settings«)
Enlg/Red (povečaj/pomanjšaj)
Stack/Sort
Quality
Brightness
Contrast
Page LayoutTray Select (izbira pladnja)
9
Duplex
47
Tiskanje podatkov iz
10
bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona
S funkcijo za neposredno tiskanje ne potrebujete računalnika, če želite natisniti podatke. Tiskate lahko tako, da preprosto priključite svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon v neposredni USB-vmesnik naprave. Priključite lahko tudi fotoaparat in tiskate neposredno iz fotoaparata v načinu USB-pomnilniškega pogona.
Uporabite lahko bliskovni USB-pomnilniški pogon z naslednjimi tehničnimi podatki:
USB-razred USB-pomnilniška naprava USB-pomnilniška
naprava Prenosni protokol Samo količinski prenos
1
Format Velikost sektorja Največ 4.096 B Šifriranje Bliskovni USB-pomnilniški
1
NTFS-format ni podprt.
Opomba
• Naprava morda ne bo delovala z nekaterimi bliskovnimi USB-pomnilniškimi pogoni.
Če je fotoaparat v načinu PictBridge, podatkov ne morete tiskati. Glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, da preklopite iz načina PictBridge v način pomnilniške enote.
Ustvarjanje
SCSI ali SFF-8070i
FAT12/FAT16/FAT32
pogon se ne zavaruje.
a V menijski vrstici aplikacije kliknite
Datoteka in Natisni.
b Izberite Brother MFC-XXXX Printer (1)
in označite potrditveno polje Print to file (2). Kliknite Print.
1
2
c Izberite mapo, kamor želite shraniti
datoteko, in vnesite ime datoteke, če se prikaže ustrezno obvestilo. Če se prikaže samo obvestilo za ime datoteke, lahko tudi določite mapo, v katero želite shraniti datoteko, tako da vnesete ime mape. Na primer: C:\Temp\ImeDatoteke.prn Če imate na računalnik priključen bliskovni USB-pomnilniški pogon ali digitalni fotoaparat, lahko datoteko shranite neposredno v bliskovni USB-pomnilniški pogon.
10
PRN-datoteke za neposredno tiskanje
Opomba
Zasloni v tem razdelku se lahko razlikujejo glede na aplikacijo in operacijski sistem.
48
10
Tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata,
ki podpira način pomnilniškega pogona

Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona

a Svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon
ali digitalni fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani naprave. Naprava samodejno vstopi v način neposrednega tiskanja. Na LCD-prikazovalniku se samodejno prikaže meni USB-pomnilnika, da potrdite namensko uporabo USB-naprav.
1
1
Opomba
• Poskrbite, da je vaš digitalni fotoaparat vključen.
Če pride do napake, se meni USB-pomnilnika ne prikaže na LCD-prikazovalniku.
• Ko je naprava v globokem mirovanju, se na LCD-prikazovalniku ne prikažejo informacije niti, če na priključek USB-vmesnika priključite USB-naprave.
10
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) na nadzorni plošči, da prebudite napravo.
b Pritisnite a ali b, da izberete
1.Direct Print. Pritisnite OK.
Opomba
Če je funkcija Direct Print omejena s funkcijo Secure Function Lock 2.0 za vašo ID uporabnika in je dan dostop drugi ID uporabnika ali javnemu načinu, se na LCD-prikazovalniku prikaže Access Denied. Naprava vas bo prosila, da potrdite svoje ime, da preklopite v način ID uporabnika ali javni način, ki ima dostop.
Če ste omejeni uporabnik z dostopom do funkcije Direct Print, pritisnite a ali b, da izberete svoje ime in pritisnite OK. Vnesite nastavljeno štirimestno geslo in pritisnite OK.
Če ste napravo nastavili na varnostno zaklepanje funkcij nastavili na On, morda funkcije za neposredno tiskanje ne morete uporabljati. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Switching Users«)
Če ja za vašo ID omejeno število strani s funkcijo Secure Function Lock, se na LCD-prikazovalniku prikaže Remaining Pages s številom strani, ki jih še lahko natisnete.
10
49
Poglavje 10
c Pritisnite a ali b, da izberete ime mape
ali datoteke, ki jo želite natisniti. Pritisnite OK. Če ste izbrali ime mape, pritisnite a ali b, da izberete ime datoteke, ki jo želite natisniti. Pritisnite OK.
Direct Print a1./FOLDER1
2.FILE_1.PDF
b3.FILE_2.PDF Select ab or OK
Opomba
• Digitalni fotoaparat morate preklopiti iz načina PictBridge v način pomnilniškega pogona.
Če želite natisniti kazalo datotek, izberite
Index Print in pritisnite OK. Pritisnite Start, da natisnete podatke.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete
nastavitev, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK, nato pa pritisnite a ali b, da izberete možnost za nastavitev, in pritisnite OK.
Če ne želite spremeniti trenutnih
privzetih nastavitev, pojdite na korak e.
Print File Set aPaper Size Media Type bMultiple Page Select ab or OK
Opomba
• Nastavljate lahko naslednje nastavitve:
Paper Size
Media Type
Multiple Page
Orientation
Duplex
Collate
Tray Use
50
Print Quality
PDF Option
• Nekatere izmed teh nastavitev morda niso na voljo, odvisno od vrste datoteke.
e Pritisnite Start, če ste končali izbiranje
nastavitev.
f Pritisnite tipko številčnice, da vnesete
želeno število kopij. Pritisnite OK.
Direct Print
FILE_1.PDF
No. of Copies:
1
Press Start
g Pritisnite Start, da natisnete podatke. h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pomembno
• Da preprečite škodo na napravi, na neposredni USB-vmesnik NE priključite nobene druge naprave, razen digitalnega fotoaparata ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona.
• Bliskovnega USB-pomnilniškega pogona NE odklopite z neposrednega USB-vmesnika, dokler naprava ne konča tiskanja.
Opomba
• Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje. Pritisnite
Menu (Meni), 1, 6, 3 in nato pritisnite a ali b, da izberete pladenj, ki ga želite določiti
za novo privzeto nastavitev. (Glejte Uporaba pladnja v načinu tiskanja
uu stran 16.)
• Spremenite lahko privzete nastavitve za neposredno tiskanje, tako da uporabite nadzorno ploščo, ko naprava ni v načinu za neposredno tiskanje. Pritisnite Menu (Meni), 5 za vstop v meni USB Direct I/F. (Glejte Meni tabele uu stran 124.)
Tiskanje iz računalnika 11
11

Tiskanje dokumenta 11

Naprava lahko prejme podatke iz računalnika in jih natisne. Za tiskanje iz računalnika morate namestiti gonilnik tiskalnika.
(uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Printing« za Windows Macintosh)
a Namestite gonilnik tiskalnika Brother s
b V aplikaciji izberite ukaz Tiskaj. c Izberite ime svoje naprave v
®
ali »Printing and Faxing« za
CD-ja za namestitev. (uu Priročnik za hitro pripravo.)
pogovornem oknu Natisni in kliknite Lastnosti (ali Nastavitve, glede na aplikacijo, ki jo uporabljate).
d V pogovornem oknu Lastnosti izberite
želene nastavitve in kliknite V redu.
Paper Size (Velikost papirja)Orientation (Orientacija)Copies (Kopije)Media Type (Vrsta medija)Resolution (Ločljivost)Print Settings (Nastavitve tiskanja)Multiple Page (Več strani)Duplex (Obojestransko)/Booklet
(Knjižica)
Paper Source (Vir papirja)
e Kliknite V redu, da začnete tiskanje.
11
51
Optično branje v računalnik 12
12
Optično branje dokumenta kot PDF-datoteke s programsko opremo ControlCenter4 (Windows®) 12
(Podrobne informacije uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Scanning«)
Opomba
Zasloni na vašem osebnem računalniku se lahko razlikujejo glede na model.
ControlCenter4 je programsko orodje, s katerim lahko hitro in preprosto dostopate do najpogosteje rabljenih aplikacij. Uporaba programske opreme ControlCenter4 odpravlja potrebo po ročnem zagonu določenih aplikacij. Programsko opremo ControlCenter4 lahko uporabljate na svojem računalniku.
a Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje dokumentov uu stran 22.) b Odprite programsko opremo ControlCenter4 s klikom na Start/Vsi programi/
Brother/XXX-XXXX (kjer je XXX-XXXX ime modela)/ControlCenter4. Odpre se aplikacija ControlCenter4.
c Izberite Home Mode ali Advanced Mode, preden uporabite ControlCenter4, in kliknite OK.
Ta razdelek na kratko predstavlja funkcije programske opreme ControlCenter4 v Advanced Mode.
d Poskrbite, da je na spustnem seznamu Model izbrana naprava, ki jo želite uporabiti.
52
Optično branje v računalnik
e Nastavite konfiguracijo optičnega branja.
Kliknite Configuration in nato izberite Button settings, Scan ter File.
Prikaže se pogovorno okno za konfiguracijo. Spremenite lahko privzete nastavitve.
1
2
3
4
5
1 Potrdite, da je izbrana možnost PDF (*.pdf) na spustnem seznamu File Type. 2 Vnesete lahko ime datoteke, ki ga želite uporabiti za dokument. 3 Datoteko lahko shranite v privzeto mapo ali pa izberete želeno mapo s klikom
gumba (Brskanje). 4 Izberete lahko ločljivost optičnega branja na spustnem seznamu Resolution. 5 Izberete lahko velikost dokumenta na spustnem seznamu Document Size.
12
53
Poglavje 12
f Kliknite OK. g Kliknite File.
Naprava začne postopek optičnega branja. Samodejno se odpre mapa, kamor bodo shranjeni optično prebrani podatki.
54
Optično branje v računalnik
Spreminjanje nastavitev gumba za optično branje12
Pred optičnim branjem 12
Če želite napravo uporabljati kot optični bralnik, namestite gonilnik optičnega bralnika. Če je naprava v omrežju, jo nastavite s TCP/IP-naslovom.
Namestite gonilnike optičnega bralnika s CD-ja za namestitev. (uu Priročnik za hitro pripravo)Če omrežno optično branje ne deluje, določite za napravo TCP/IP-naslov. (uu »Software
User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Configuring Network Scanning (Windows
Nastavitve tipke za optično branje 12
Nastavitve gumba SCAN (Optično branje) na svoji napravi lahko spremenite s programsko opremo ControlCenter4.
a Odprite programsko opremo ControlCenter4 s klikom na Start/Vsi programi/
Brother/XXX-XXXX (kjer je XXX-XXXX ime modela)/ControlCenter4. Odpre se aplikacija
ControlCenter4.
®
)«)
b Poskrbite, da je na spustnem seznamu Model izbrana naprava, ki jo želite uporabiti. c Kliknite jeziček Device Settings. d Kliknite Device Scan Settings.
12
55
Poglavje 12
e Izberite jeziček File. Spremenite lahko privzete nastavitve.
1
2
3
4
5
1 Izberete lahko vrsto datoteke na spustnem seznamu. 2 Vnesete lahko ime datoteke, ki ga želite uporabiti za dokument. 3 Datoteko lahko shranite v privzeto mapo ali pa izberete želeno mapo s klikom
gumba (Brskanje). 4 Izberete lahko ločljivost optičnega branja na spustnem seznamu Resolution. 5 Izberete lahko velikost dokumenta na spustnem seznamu Document Size.
f Kliknite OK.
Optično branje s tipko za optično branje 12
a Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje dokumentov uu stran 22.) b Pritisnite (SCAN (Optično branje)). c Pritisnite a ali b, da izberete Scan to PC.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete File.
Pritisnite OK.
e (MFC-8520DN)
Če želite spremeniti nastavitev za obojestransko tiskanje, pritisnite a ali b, da izberete
1sided, 2sided (L)edge ali 2sided (S)edge. Pritisnite OK.
56
Optično branje v računalnik
f (Omrežni uporabniki)
Pritisnite a ali b, da izberete računalnik, v katerega želite poslati podatke. Pritisnite OK. Če se na LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje za vnos PIN-kode, vnesite 4-mestno PIN-številko za ciljni računalnik s številčnico na nadzorni plošči. Pritisnite OK.
g Pritisnite a ali b, da izberete Start Scan.
Pritisnite OK.
h Pritisnite Start.
Naprava začne postopek optičnega branja.
Opomba
Na voljo so naslednji načini za optično branje. Optično branje v:
USB
Network (Windows
E-mail (strežnik)
Image (optično branje v osebni računalnik)
OCR (optično branje v osebni računalnik)
®
)
1
E-mail (optično branje v osebni računalnik)
File (optično branje v osebni računalnik)
FTP
Web Service
1
Možnost je na voljo, če ste v svojo napravo namestili možnosti IFAX in E-pošta. Možnosti IFAX in E-pošta lahko dodate s prenosom s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu: http://solutions.brother.com/
2
Samo uporabniki operacijskega sistema Windows ®. (Windows Vista ® SP2 ali poznejši in Windows ® 7)
uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Using Web Services for scanning on your network (Windows Vista
2
(optično branje za spletne storitve)
®
SP2 or greater and Windows ® 7)«
12
57
Redno vzdrževanje A
A

Zamenjava potrošnega materiala A

Naslednja obvestila se prikažejo na LCD-prikazovalniku v pripravljenosti. Ta obvestila so vnaprejšnja opozorila za zamenjavo potrošnega materiala, preden se izrabi. Da se izognete nevšečnostim, priporočamo nakup potrošnega materiala, preden naprava preneha tiskati.
Opomba
Enota bobna in kartuša za toner sta ločena potrošna dela. Poskrbite, da sta oba vstavljena kot sklop. Če je kartuša za toner vstavljena v napravo brez enote bobna, se lahko prikaže obvestilo Drum Error ali Jam Inside.
Kartuša za toner Enota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 60.
Ime modela: TN-3330, TN-3380
Glejte Kako zamenjati enoto bobna uu stran 66.
Ime modela: DR-3300
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Toner Low
Prepare New Toner Cartridge.
1
Enostranski tisk na stran velikosti A4 ali Letter.
2
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
3
Standardna kartuša za toner.
4
Velika kartuša za toner.
Potrošni material, ki ga morate pripraviti
Kartuša za toner 3.000 strani
Približna življenjska doba
8.000 strani
1, 2, 3
1, 2, 4
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 60 TN-3330
TN-3380
3
4
Napravo boste morali redno čistiti in menjavati potrošni material, ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
58
Redno vzdrževanje
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Replace Toner Kartuša za toner 3.000 strani
Replace Parts
Potrošni material za zamenjavo
Približna življenjska doba
8.000 strani
Enota bobna 30.000 strani
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 3, 4
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 60. TN-3330
TN-3380
5
6
Glejte stran 66. DR-3300
Drum
Drum Stop
1
Enostranski tisk na stran velikosti A4 ali Letter.
2
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
3
1 stran/posel.
4
Življenjska doba bobna je samo približna in se lahko razlikuje glede na način uporabe.
5
Standardna kartuša za toner.
6
Velika kartuša za toner.
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html rabljenega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek: Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC))
•Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
. Če se ne odločite za vrnitev
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19752. Pogostost menjave temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega medija.
A
59

Zamenjava kartuše za toner A

Ime modela: TN-3330, TN-3380 Standardna kartuša za toner lahko natisne
približno 3.000 strani toner lahko natisne približno 8.000 strani Dejansko število strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta.
Ko je kartuša za toner skoraj prazna, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low.
Kartušo za toner, ki je priložena napravi, boste morali zamenjati po približno 2.000 straneh
1
1
.
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
1
. Velika kartuša za
1
.
Zmanjkuje tonerja A
Toner Low
Prepare...
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low, kupite novo kartušo za toner in jo imejte pripravljeno, preden se prikaže obvestilo Replace Toner.
Zamenjajte toner A
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje obvestilo, morate zamenjati kartušo za toner:
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, je dobro, da pripravite novo kartušo za toner.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca Brother.
Če tiskate grafiko, krepko besedilo, preglednice, spletne strani z obrobami ali druge vrste izpisov, ki jih sestavlja več kot le besedilo, se poraba tonerja poveča.
•Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 71.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
Replace Toner
Open the...
Naprava bo prenehala tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. Nova originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila obvestilo za zamenjavo kartuše za toner.
60
Redno vzdrževanje
Zamenjava kartuše za toner A
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
A
61
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na ilustraciji.
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
•Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
62
Redno vzdrževanje
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih ilustracijah.
<Kartuša za toner>
<Enota bobna>
Opomba
• Rabljeno kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html Če se ne odločite za vrnitev rabljenega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek:
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC))
e Novo kartušo za toner odstranite iz
embalaže. Kartušo držite vodoravno z obema rokama in jo petkrat ali šestkrat previdno nagnite v eno ter drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
.
•Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
A
63
Pomembno
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
Če je enota bobna brez embalaže na neposredni sončni svetlobi ali v osvetljenem prostoru, se lahko poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima določene tehnične podatke, zato bodo optimalno delovale z originalnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše za toner z drugimi tehničnimi podatki. Naprava morda ne more pravilno zaznati tonerja ali kartuš za toner z drugimi tehničnimi podatki in jih bo v tem primeru javila kot standardne kartuše za toner. Družba Brother zato z napravo ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
f Snemite zaščitni pokrov.
Pomembno
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna, takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete poslabšanju kakovosti tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih ilustracijah.
64
Redno vzdrževanje
g Novo kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
h
Koronsko žico znotraj enote bobna očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
A
j Zaprite sprednji pokrov naprave.
Opomba
Ko zamenjate kartušo za toner, NE izklopite glavnega stikala naprave in ne odprite sprednjega pokrova, dokler na LCD-prikazovalniku ne izgine obvestilo Please Wait in se tiskalnik ne vrne v pripravljenost.
65

Kako zamenjati enoto bobna A

Ime modela: DR-3300 Nova enota bobna lahko natisne približno
30.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
Pomembno
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno enoto bobna Brother in originalne kartuše za toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali kartušo za toner drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Garancija ne zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna ali kartuše za toner drugih ponudnikov.
Napaka bobna A
Drum Error
Open the...
Koronska žica se je umazala. Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 73.)
Če ste očistili koronsko žico in napaka Drum Error ni izginila, je enota bobna na koncu svoje življenjske dobe. Enoto bobna zamenjajte z novo.
Zamenjava delov, boben A
Replace Parts
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna. (Glejte Ponastavitev števca bobna uu stran 70.)
Konec uporabe bobna A
Drum Stop
Replace the...
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna. (Glejte Ponastavitev števca bobna uu stran 70.)
Kako zamenjati enoto bobna A
Pomembno
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite notranjost naprave. (Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 71.)
• Novo enoto bobna odstranite iz embalaže šele tik pred vgradnjo v napravo. Izpostavljenost neposredni sončni svetlobi ali osvetlitvi v prostorih lahko poškoduje enoto bobna.
Drum
Enota bobna je presegla svojo nazivno življenjsko dobo. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
66
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
Redno vzdrževanje
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
A
67
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na ilustraciji.
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
•Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
68
Redno vzdrževanje
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na ilustracijah.
<Kartuša za toner>
<Enota bobna>
Opomba
• Enoto bobna dobro zaprite v primerno vrečo, da se toner v prahu ne razsuje iz enote bobna.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html Če se ne odločite za vrnitev rabljenega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek:
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC))
e Novo enoto bobna odstranite iz
embalaže.
.
•Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
A
69
f Kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
g Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Sprednjega pokrova naprave ne zaprite.
Ponastavitev števca bobna A
Ko enoto bobna zamenjate z novo, morate ponastaviti števec bobna z naslednjimi koraki.
Pomembno
Števca bobna ne ponastavite, če ste zamenjali samo kartušo za toner.
a Ko je sprednji pokrov še vedno odprt,
pritisnite Clear (Briši).
Replace Drum?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
70
b Vgradnjo novega bobna potrdite s
pritiskom na 1.
c Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže
Accepted, zaprite sprednji pokrov naprave.
Redno vzdrževanje
Ččenje in preverjanje naprave A
Redno čistite zunanjost in notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ob vsaki zamenjavi kartuše za toner in enote bobna očistite notranjost naprave. Če so potiskane strani umazane s tonerjem, očistite notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
•Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
Ččenje zunanjosti naprave A
a Napravo izključite. b Najprej odklopite kabel za telefonsko
linijo, nato vmesniške kable z naprave in nato odklopite še napajalni kabel iz vtičnice.
c Zunanjost naprave obrišite s suho krpo,
ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
d Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
Pomembno
Uporabljajte nevtralne detergente. Ččenje naprave z vnetljivimi tekočinami, kot je razredčilo ali bencin, lahko poškoduje njeno površino.
A
e Odstranite vse, kar je zataknjeno v
pladnju za papir.
71
f Če je v pladnju za papir vstavljen papir,
ga odstranite.
g Notranjost in zunanjost pladnja za papir
obrišite s suho krpo, ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
c (MFC-8520DN) Odprite ADF-podporo za
dokumente (1) in odprite ADF-pokrov (2). Beli del (3) in stekleni trak optičnega bralnika (4) pod njim očistite z vlažno mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Zaprite ADF-pokrov (2) in zložite ADF-podporo za dokumente (1).
h Vstavite papir in vstavite pladenj za
papir nazaj v napravo.
i Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim.
j Vključite napravo.
Ččenje stekla optičnega bralnika A
a Napravo izključite.
2
3
4
d Dvignite pokrov dokumenta (1).
Očistite belo plastično površino (2) in steklo optičnega bralnika (3) pod njo z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken.
2
1
1
3
b Najprej odklopite telefonski kabel,
odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
72
Redno vzdrževanje
e V ADF-enoti z mehko vlažno krpo, ki ne
pušča vlaken, očistite belo palico (1) in stekleni trak optičnega bralnika (2) pod njo.
1
2
Opomba
Poleg ččenja stekla optičnega bralnika in steklenega traku z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, s prstom potegnite po površini stekla, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, steklo znova očistite in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek ččenja boste morda morali ponoviti tri­ali štirikrat. Po vsakem čiščenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
f Zaprite pokrov dokumenta.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim.
h Vključite napravo.
Ččenje koronske žice A
Če imate težave s kakovostjo tiska, očistite koronsko žico na naslednji način:
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
A
73
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete v primeru razsutja tonerja.
• S sklopom enote bobna in kartuše za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na ilustraciji.
74
Redno vzdrževanje
d Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
e Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
Ččenje enote bobna A
Če ima izpis barvaste pike na razdalji 94 mm, rešite težavo z naslednjimi koraki.
a Poskrbite, da je naprava pripravljena.
Pritisnite Menu (Meni), 6, 6 in pritisnite Start, da natisnete list za preverjanje pik
za boben.
66.Drum Dot Print
Printing
b Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
c Napravo izključite. d Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
f Zaprite sprednji pokrov naprave.
A
75
e Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete v primeru razsutja tonerja.
• S sklopom enote bobna in kartuše za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na ilustraciji.
76
Redno vzdrževanje
f Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
g Enoto bobna obrnite, kot kaže
ilustracija. Poskrbite, da je zobnik enote bobna (1) na levi.
h Packo poiščite z oštevilčenimi oznakami
poleg valja bobna. Pika v stolpcu 2 na listu za preverjanje na primer pomeni, da je packa na bobnu v območju »2«.
1
A
77
i Zobnik enote bobna vrtite proti sebi z
roko, pri tem pa opazujte površino sumljivega območja.
j Ko najdete packo na bobnu, ki se ujema
z listom za preverjanje, previdno obrišite površino bobna z bombažno palčko, dokler packe ne odstranite.
k Enoto bobna znova obrnite. l Kartušo za toner postavite nazaj v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje na enoti bobna samodejno dvigne.
Pomembno
Površine fotoobčutljivega bobna NE čistite z ostrim predmetom ali s tekočino.
78
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
Redno vzdrževanje
m Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
n Zaprite sprednji pokrov naprave. o Vklopite napravo in poskusite tiskati.
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir A
c Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
d Dobro ožmite krpo, ki ne pušča vlaken in
ste jo namočili v mlačni vodi, nato pa v pladnju za papir obrišite ločilno podlago (1), da odstranite prah.
Redno ččenje pobiralnega valjčka za papir lahko prepreči zastoje papirja z zagotavljanjem pravilnega podajanja papirja.
Če imate težave s podajanjem papirja, očistite pobiralna valjčka za papir na naslednji način:
a Napravo izključite. b Najprej odklopite kabel za telefonsko
linijo, nato vmesniške kable z naprave in nato odklopite še napajalni kabel iz vtičnice.
1
A
79
e Obrišite oba pobiralna valjčka za papir
(1) v napravi, da odstranite prah.
1
f Pladenj za papir vstavite nazaj v
napravo.
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim.
h Vključite napravo.
80
Odpravljanje težav B
B
Če mislite, da imate težave z napravo, najprej preverite vsako spodnjo postavko in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Večino napak lahko odpravite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/

Prepoznavanje težave B

Najprej preverite naslednje:
Napajalni kabel naprave je pravilno priključen in vključeno je glavno stikalo naprave. Če se
naprava ne vklopi po priključitvi napajalnega kabla, glejte Druge težave uu stran 113.
Vsi zaščitni deli so bili odstranjeni.Papir mora biti pravilno vstavljen v pladenj za papir.Vmesniški kabli so trdno priključeni na napravo in računalnik ali pa je brezžična povezava
pripravljena na napravi ter računalniku.
Obvestila na LCD-prikazovalniku.
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 83.)
Če z zgornjimi preverjanji niste rešili svoje težave, prepoznajte svojo težavo in pojdite na stran, ki je navedena v nadaljevanju.
Težave pri obdelavi papirja in tiskanju:
Težave s tiskanjem uu stran 103  Težave pri delu s papirjem uu stran 105  Tiskanje prejetih faksov uu stran 106
Težave s telefonom in faksom:
Telefonska linija ali povezave uu stran 106  Delo z dohodnimi klici uu stran 110  Sprejemanje faksov uu stran 107  Pošiljanje faksov uu stran 109
B
81
Težave s kopiranjem:
Težave pri kopiranju uu stran 110
Težave z optičnim branjem:
Težave z optičnim branjem uu stran 111
Težave s programsko opremo in omrežjem:
Težave s programsko opremo uu stran 111  Težave z omrežjem uu stran 112
82
Odpravljanje težav

Obvestila o napakah in vzdrževanju B

Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako ali zahtevano redno vzdrževanje in prikaže ustrezno obvestilo. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in vzdrževanju.
Večino napak in obvestil rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najnovejši odgovori na pogosta vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo na spletnem mestu Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Access Denied Funkcijo, ki jo želite uporabiti,
omejuje funkcija Secure Function Lock 2.0.
Access Error Naprava je bila odstranjena z
neposrednega USB-vmesnika, ko je potekala obdelava podatkov.
BT Call Sign On
(samo VB)
Cartridge Error Put the Toner Cartridge back in.
Comm.Error Slaba kakovost telefonske
Connection Fail Poskušali ste preveriti faks, ki
Cooling Down
Wait for a while
BT Call Sign je nastavljeno
na On. Načina prejemanja ne morete preklopiti iz ročnega v drug način.
Kartuša za toner ni pravilno vstavljena.
linije je povzročila napako v komunikaciji.
ni v načinu čakanja za pozivanje.
Temperatura enote bobna ali kartuše za toner je previsoka. Naprava bo prekinila trenutni tiskalni posel in se preklopila v način za hlajenje. Med načinom za hlajenje boste slišali delovanje hladilnega ventilatorja, na LCD-prikazovalniku pa se
Cooling Down
prikaže
for a while
.
in
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite nastavitve varnostnega zaklepanja funkcij.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Znova vstavite napravo in poskusite tiskati s funkcijo za neposredno tiskanje.
Nastavitev BT Call Sign nastavite na Off. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »BT Call Sign (U.K. only)«)
Izvlecite sklop enote bobna in kartuše za toner, odstranite kartušo za toner in jo znova vstavite v enoto bobna. Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo.
Poskusite znova poslati faks ali poskusite napravo priključiti na drugo telefonsko linijo. Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Preverite nastavitve za pozivanje za drugi faks.
Preverite, ali slišite vrtenje ventilatorja v napravi in da izpušna odprtina ni zamašena.
Če se ventilator vrti, odstranite ovire okoli izpušne odprtine in pustite napravo vključeno nekaj minut, vendar je ne uporabljajte.
Če se ventilator ne vrti, napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priključite.
Wait
B
83
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Cover is Open Sprednji pokrov ni popolnoma
zaprt. ADF-pokrov ni popolnoma
zaprt. ADF je odprt, ko vstavljate
dokument. Pokrov talilnika ni popolnoma
zaprt ali pa je bil ob vklopu naprave v zadnjem delu zastoj papirja.
DIMM Error DIMM-enota ni pravilno
vstavljena.
DIMM-enota je pokvarjena.DIMM-enota ne dosega
zahtevanih tehničnih podatkov.
Disconnected Sogovornik ali sogovornikov
faks je ustavil klic.
Document Jam Dokument ni bil pravilno
vstavljen ali podan ali pa je bil dokument, ki ste ga odčitali z ADF-enoto, predolg.
Drum Error Očistiti morate koronsko žico
na enoti bobna.
Kartuša za toner je postavljena v napravo brez enote bobna.
Drum Stop Čas je za zamenjavo enote
bobna.
Zaprite sprednji pokrov naprave.
Zaprite ADF-pokrov naprave.
Zaprite ADF-pokrov naprave in pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Zaprite pokrov talilnika na napravi.Poskrbite, da papir ni zataknjen za
pokrovom talilnika v zadnjem delu naprave, nato zaprite pokrov talilnika in pritisnite Start.
(Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave uu stran 94.)
Izključite napravo in odstranite DIMM-enoto.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Installing extra memory«)
Preverite, ali DIMM-enota dosega
zahtevane tehnične podatke. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Memory board«)
Pravilno znova vstavite DIMM-enoto.
Počakajte nekaj sekund in znova vključite tiskalnik.
Če se obvestilo o napaki znova pojavi,
zamenjajte DIMM-enoto z novo. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Installing extra memory«)
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje.
Glejte Dokument je zataknjen na vrhu
ADF-enote uu stran 90 ali Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)
uu stran 22. Očistite koronsko žico na enoti bobna.
(Glejte Ččenje koronske žice uu stran 73.) Kartušo za toner postavite v enoto bobna, nato
pa znova vgradite sklop enote bobna in kartuše za toner v napravo.
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna
uu stran 66.)
84
Odpravljanje težav
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Duplex Disabled Zadnji pokrov naprave ni v
celoti zaprt.
Fuser Error Temperatura talilne enote se v
predpisanem času ni dvignila na predpisano vrednost.
Talilna enota je prevroča.
Jam Duplex Zastoj papirja je nastal v
pladnju za obojestransko tiskanje ali talilni enoti.
Jam Inside Papir je zataknjen v napravi. Glejte Papir je zataknjen v napravi
Kartuša za toner je postavljena v napravo brez enote bobna.
Jam MP Tray Zastoj papirja je nastal v
MP-pladnju v napravi.
Jam Rear Zastoj papirja je nastal v
zadnjem delu naprave.
Jam Tray 1
Jam Tray 2 Limit Exceeded Presegli ste število strani, ki jih
Log Access Error Naprava ni mogla dostopati do
Manual Feed Za vir papirja je izbrano
No HUB Support Na neposredni USB-vmesnik
No Paper Napravi je zmanjkalo papirja v
No Response/Busy Številka, ki ste jo klicali, se ne
Zastoj papirja je nastal v pladnju za papir v napravi.
smete natisniti. Tiskalni posel bo preklican.
datoteke dnevnika tiskanja v strežniku.
Manual, čeprav ni papirja v MP-pladnju.
je priključen USB-razdelilnik.
navedenem ali vseh pladnjih ali pa papir ni pravilno vstavljen v pladenj za papir.
odziva ali je zasedena.
Zaprite zadnji pokrov na napravi.
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite mirovati 15 minut z vključenim napajanjem.
Glejte Zastoj papirja je nastal v pladnju za
obojestransko tiskanje uu stran 100.
uu stran 97.
Kartušo za toner postavite v enoto bobna, nato pa znova vgradite sklop enote bobna in kartuše za toner v napravo.
Glejte V MP-pladnju je nastal zastoj papirja uu stran 92.
Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave uu stran 94.
Glejte Zastoj papirja je nastal v pladnju 1 ali 2 uu stran 93.
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite nastavitve varnostnega zaklepanja funkcij.
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite nastavitve za shranjevanje dnevnika tiskanja v omrežje.
Za podrobne informacije uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve):
»Store Print Log to Network«
Papir vstavite v MP-pladenj. Če je naprava v
inu pavze, pritisnite Start.
nač (Glejte Vstavljanje papirja v večnamenski
pladenj za papir (MP-pladenj) uu stran 10.) USB-razdelilnik odklopite z neposrednega
USB-vmesnika. Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj za papir, ki je
prikazan na LCD-prikazovalniku. Poskrbite, da so vodila za papir nastavljena na ustrezno velikost.
Odstranite papir in ga znova vstavite.
Poskrbite, da so vodila za papir nastavljena na ustrezno velikost.
Preverite številko in poskusite znova.
B
85
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
No Toner Kartuša za toner ali sklop
enote bobna in kartuše za toner ni pravilno nameščen.
Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner, odstranite kartušo za toner iz enote bobna ter jo znova vstavite v enoto bobna. Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo. Če se težava nadaljuje, zamenjajte kartušo za toner.
(Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 60.)
No Tray Standardni pladenj za papir ni
Znova namestite standardni pladenj za papir. nameščen ali ni pravilno nameščen.
Not Available Zahtevana funkcija ni dostopna
za vse ID uporabnikov Secure
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite
nastavitve varnostnega zaklepanja funkcij. Function Lock 2.0.
Out of Memory Pomnilnik naprave je poln. Poteka pošiljanje faksa ali kopiranje
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Start za pošiljanje ali kopiranje
optično odčitanih strani.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in
počakajte, dokler se drugi postopki ne končajo, nato poskusite znova.
Fakse izbrišite iz pomnilnika.
Natisnite fakse, ki so shranjeni v pomnilniku, da pomnilnik ponastavite na 100 %. Nato izklopite shranjevanje faksov, da se izognete shranjevanju dodatnih faksov v pomnilnik.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Printing a fax from the memory« in »Fax Storage«)
Dodajte pomnilnik.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Memory board«)
Poteka postopek tiskanja
Storite nekaj izmed naslednjega:
Zmanjšajte ločljivost tiskanja.
(uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Printing« (za Windows
®
) ali »Printing and Faxing«
(za Macintosh))
Fakse izbrišite iz pomnilnika.
(Glejte zgornjo razlago.)
Out of Memory
Secure Print Data is full.
Pomnilnik naprave je poln. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in izbrišite prej
shranjene varne podatke za tiskanje.
uu »Software User’s Guide« (Navodila za
uporabo programske opreme): »Secure
Print Key«
86
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Print Unable XX Naprava ima mehansko
težavo.
Protected Device Stikalo za zaščito na
bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu je vključeno.
Rename the File
Replace Parts
Drum
Replace Parts
Fuser Unit
Replace Parts
Laser Unit
Replace Parts
PF Kit 1
PF Kit 2
PF Kit MP Replace Toner Kartuša za toner je na koncu
Scan Unable XX Naprava ima mehansko
V bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu je že shranjena datoteka z enakim imenom kot datoteka, ki jo želite shraniti.
Čas je za zamenjavo enote bobna.
Ko ste vstavili novo enoto bobna, niste ponastavili števca enote bobna.
Čas je za zamenjavo talilnika. Za menjavo talilnika pokličite servisno službo
Čas je za zamenjavo laserske
enote.
Čas je za zamenjavo opreme za vstavljanje papirja.
svoje življenjske dobe. Naprava ustavi vse postopke tiskanja.
Dokler je na voljo pomnilnik, se faksi shranijo v pomnilnik.
težavo.
Dokument je predolg za obojestransko optično branje.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj
minut in ga znova vključite. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o
dnevniku faksov uu stran 89.)
Če težave ne odpravite, se za podporo
obrnite na servisno službo Brother.
Izključite stikalo za zaščito v bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu.
Spremenite ime datoteke v bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu ali datoteko, ki jo želite shraniti.
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna
uu stran 66.) Ponastavite števec enote bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna
uu stran 66.)
Brother ali pooblaščeni servisni center Brother.
Za menjavo laserske enote pokličite servisno službo Brother ali pooblaščeni servisni center Brother.
Za menjavo PF-kompleta pokličite servisno službo Brother ali pooblaščeni servisni center Brother.
Zamenjajte kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toner
uu stran 60.)
Izključite glavno stikalo naprave in ga
znova vključite. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o
dnevniku faksov uu stran 89.)
Če težave ne odpravite, se za podporo
obrnite na servisno službo Brother.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Uporabite primerno velikost papirja za obojestransko
čno branje.
opti (Glejte Mediji za tiskanje uu stran 151.)
Odpravljanje težav
B
87
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Size Error V tem pladnju ne morete
uporabiti velikosti papirja, ki je določena v gonilniku tiskalnika.
Size Error DX Velikost papirja, določena v
gonilniku tiskalnika in meniju nadzorna plošče, ni uporabna za samodejno obojestransko tiskanje.
Papir v pladnju ni primerne velikosti in ni na voljo za samodejno obojestransko tiskanje.
Size mismatch Papir v pladnju ni pravilne
velikosti.
Toner Low Če je na LCD-prikazovalniku
prikazano Toner Low, lahko še vedno tiskate, vendar vam naprava sporoča, da je kartuša za toner blizu konca svoje življenjske dobe.
Too Many Files
Unusable Device
Remove the Device. Turn the power off and back on again.
Unusable Device Na neposredni USB-vmesnik
Wrong Paper Size Naprava ne more najti papirja
V bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu je shranjenih preveč datotek.
Na neposredni USB-vmesnik je priključena pokvarjena USB-naprava ali USB-naprava z visoko porabo.
ste priključili nepodprto USB-napravo ali bliskovni USB-pomnilniški pogon.
enake velikosti v drugih pladnjih, ko je v trenutno uporabljenem pladnju zmanjkalo papirja med kopiranjem.
Izberite velikost papirja, ki jo podpira pladenj,
prikazan na LCD-prikazovalniku.
(Glejte Velikost papirja uu stran 15.)
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Izberite
velikost papirja, ki jih podpira pladenj za
obojestransko tiskanje.
Velikost papirja, ki jo lahko uporabite za
samodejno obojestransko tiskanje, je A4.
V pladenj vstavite pravilno velikost papirja in
nastavite nastavitev »Paper Size« (Velikost
papirja) (Menu (Meni), 1, 2, 2).
Velikost papirja, ki jo lahko uporabite za
samodejno obojestransko tiskanje, je A4.
V pladenj vstavite pravilno velikost papirja in
nastavite nastavitev »Paper Size« (Velikost
papirja) (Menu (Meni), 1, 2, 2).
(Glejte Velikost papirja uu stran 15.)
Takoj naročite novo kartušo za toner, da jo boste
imeli na voljo, ko se na LCD-prikazovalniku
prikaže Replace Toner.
Zmanjšajte število datotek v bliskovnem
USB-pomnilniškem pogonu.
Napravo odklopite z neposrednega
USB-vmesnika. Napravo izklopite in jo znova
vklopite.
Napravo odklopite z neposrednega
USB-vmesnika.
(Glejte tehnične podatke podprtih bliskovnih
USB-pomnilniških pogonov v Tiskanje
podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega
pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira
način pomnilniškega pogona uu stran 48.)
Vstavite papir v pladenj za papir, ki je prikazan
na LCD-prikazovalniku.
88
Odpravljanje težav
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov B
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže:
Print Unable XX
Scan Unable XX
Priporočamo, da fakse prenesete v drug faks ali svoj osebni računalnik. (Glejte Prenos
faksov na drug faks uu stran 89 ali Prenos faksov v osebni računalnik uu stran 89.)
Prenesete lahko tudi poročilo o dnevniku faksov, da vidite, ali imate kakšen faks, ki ga je treba prenesti. (Glejte Prenos poročila o dnevniku faksov v drug faks uu stran 89.)
Opomba
Če se po prenosu faksov na LCD-prikazovalniku na napravi prikaže obvestilo o napaki, za nekaj minut odklopite napravo z vira napajanja in jo znova priključite.
Prenos faksov na drug faks B
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (uu Priročnik za hitro pripravo: Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje))
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 1. b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Data, v pomnilniku naprave ni več faksov. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vnesite številko faksa, na katero
boste posredovali fakse.
c Pritisnite Start.
Prenos faksov v osebni računalnik B
Fakse lahko prenesete iz pomnilnika naprave v svoj osebni računalnik.
a Poskrbite, da ste namestili programsko
opremo MFL-Pro Suite, nato pa vključite program PC-Fax Receiving v osebnem računalniku. (uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »PC-FAX receiving«) V meniju Windows
Vsi programi, Brother, MFC-XXXX, PC-Fax Receiving in Receive. (XXXX
je ime vašega modela.)
®
Start izberite
b Poskrbite, da ste na napravi nastavili
funkcijo PC Fax Receive. (Glejte
Sprejemanje faksov z osebnim računalnikom (samo za operacijski sistem Windows
Če so faksi v pomnilniku naprave, ko nastavljate PC-Fax Receive, se na LCD-prikazovalniku izpiše vprašanje, ali želite fakse prenesti v svoj osebni računalnik.
®
) uu stran 31.)
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite vse fakse prenesti v svoj
osebni računalnik, pritisnite 1. Naprava izpiše vprašanje, ali želite natisniti varnostne kopije.
Za izhod in puščanje faksov v
pomnilniku pritisnite 2.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Prenos poročila o dnevniku faksov v drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (uu Priročnik za hitro pripravo: Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje))
B
B
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 2. b Vnesite številko faksa, na katero boste
posredovali poročilo o dnevniku faksov.
c Pritisnite Start.
89

Zastoji dokumentov B

Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote B

Dokument je zataknjen pod pokrovom dokumenta B

a Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni
zataknjen.
a Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni
zataknjen.
b Odprite pokrov ADF-ja. c Zataknjen dokument potegnite na levo
stran in izvlecite.
Če se dokument pretrga, obvezno odstranite vse koščke papirja, da preprečite zastoje v prihodnje.
d Zaprite pokrov ADF-ja. e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b Dvignite pokrov dokumenta. c Zataknjen dokument potegnite na desno
stran in izvlecite.
Če se dokument pretrga, obvezno odstranite vse koščke papirja, da preprečite zastoje v prihodnje.
d Zaprite pokrov dokumenta. e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
90
Odpravljanje težav

Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF B

a Dvignite pokrov dokumenta. b V ADF vstavite kos trdega papirja,
na primer kartona, da skozi napravo potisne morebitne manjše kose papirja.

Dokument je zataknjen v izhodnem pladnju B

a Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni
zataknjen.
b Zataknjen dokument potegnite na desno
stran in izvlecite.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Zaprite pokrov dokumenta. d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
B
91

Zastoji papirja B

Ko dodate nov papir, vedno odstranite ves papir iz pladnja za papir in poravnajte snop. S tem preprečite vstavljanje več listov papirja hkrati v napravo in tako preprečite zastoje papirja.

V MP-pladnju je nastal zastoj papirja B

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam MP Tray, sledite tem korakom:
a Papir odstranite iz MP-pladnja. b Odstranite morebitni zataknjen papir iz
notranjosti in okolice MP-pladnja.
d Ko vstavljate papir v MP-pladenj,
poskrbite, da papir ostane pod vodili za največjo višino papirja (1) na obeh straneh pladnja.
1
c Razprite snop papirja in ga vstavite
nazaj v MP-pladenj.
e Pritisnite Start, da nadaljujete tiskanje.
92
Loading...