Brother MFC-8510DN, MFC-8520DN Setup Guide

Priročnik za hitro pripravo

Začnite tukaj

MFC-8510DN MFC-8520DN
Prosimo, da najprej preberete priročnik Varnostna navodila za izdelek, nato pa preberite ta priročnik Priročnik za hitro pripravo, kjer je opisan pravilen postopek priprave in namestitve. Če si želite Priročnik za hitro pripravo ogledati v drugih jezikih, obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
1
OPOZORILO
POZOR
OPOZORILO
OPOZORILO izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe.
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete,
• V embalaži naprave so uporabljene vreče iz umetne mase. Da se izognete nevarnosti zadušitve, varujte vreče iz umetne mase pred dosegom dojenčkov in otrok. Te niso igrače.
• Ko premikate napravo, trdno primite stranska ročaja s sprednje strani naprave. Stranska ročaja sta nameščena pod optičnim bralnikom. Naprave NE nosite tako, da jo držite spodaj.
Če uporabljate spodnji pladenj, NE nosite stroja s spodnjim pladnjem, saj se lahko poškodujete ali poškodujete napravo, ker ni pritrjena na spodnji pladenj.
Opomba
• V okolici naprave mora biti dovolj prostora, kot je prikazano na ilustraciji.
400 mm
150 mm
• Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili.
•Priporočamo, da originalno embalažo shranite.
• Ilustracije v tem priročniku Priročnik za hitro pripravo temeljijo na modelu MFC-8510DN.
• Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen vmesniški kabel za povezavo, ki jo želite uporabiti (USB ali omrežni).
USB-kabel
•Priporočamo, da uporabite kabel USB 2.0 (tip A/B), ki ni daljši od 2 metrov.
• Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel boste priključili med postopkom namestitve programske opreme MFL-Pro Suite.
Omrežni kabel
Uporabite kabel z neprekrižanimi sukanimi paricami kategorije 5 (ali višji) za omrežje 10BASE-T ali 100BASE-TX Fast Ethernet.
150 mm
150 mm
SVN Različica 0
1
Z naprave odstranite
d Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
2
Pomembno
Izmeničnega napajalnega kabla še NE priključite.
pakirne materiale
a Odstranite embalažni trak z zunanjosti naprave
in folijo s stekla optičnega bralnika.
b Odprite MP-pladenj a in odstranite embalažni
trak b iz podpore MP-pladnja, nato zaprite MP-pladenj.
c Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov. Odstranite vrečko s silikagelom a.
e Oranžni zaščitni material odstranite iz sklopa
enote bobna in kartuše za toner.
f Sklop enote bobna in kartuše za toner primite
vodoravno z obema rokama ter ga nekajkrat previdno pretresite v eno in drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
CAUTION
POZOR
Vrečke s silikagelom NE zaužijte. Vrzite jo stran. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško pomoč.
g Sklop enote bobna in kartuše za toner trdno
vstavite nazaj v napravo.
h Zaprite sprednji pokrov naprave.
2
Vstavite papir v pladenj
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo.
Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
3
za papir
a Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev vodil
papirja a in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite velikosti papirja, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
f Dvignite podporno loputo a, da papirju
preprečite drsenje z izhodnega pladnja za papir z natisnjeno stranjo navzdol.
Za več informacij o priporočenem papirju glejte Priporočeni papir in tiskalni medij v Osnovni priročnik za uporabnike.
Namestite pokrov
4
nadzorne plošče
c Snop papirja dobro razprite, da se izognete
zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite
za naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do višine
pod oznako za največjo količino papirja (bbb) a.
Prevelika količina papirja v pladnju povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.Vodili papirja se morata dotikati robov snopa
papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
a Odprite pokrov dokumenta. b Izberite svoj jezik in na napravo pritrdite pokrov
nadzorne plošče.
Opomba
Če pokrov nadzorne plošče ni pravilno nameščen, tipke ne delujejo.
3
Priključite napajalni
5
Pomembno
Vmesniškega kabla še NE priključite.
in telefonski kabel
a Napajalni kabel priključite na napravo in ga
priključite v električno vtičnico.
OPOZORILO
Naprava mora biti ozemljena z ustreznim vtičem.
Ker je naprava ozemljena z električno vtičnico, se lahko pred mogočimi nevarnimi električnimi stanji v telefonskem omrežju zaščitite tako, da ob priključitvi naprave na telefonsko linijo pustite napajalni kabel priključen na napravo. Podobno se lahko med premikanjem naprave zaščitite tako, da najprej odklopite telefonsko linijo in šele nato napajalni kabel.
b Vklopite glavno stikalo naprave.
c Priključite telefonski kabel. En konec
telefonskega kabla priključite v vtičnico z oznako LINE na napravi, drugega pa v stensko telefonsko vtičnico.
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi zunanji telefon, linijo priključite, kot je prikazano spodaj.
Preden priključite zunanji telefon, odstranite zaščitni pokrov c z vtičnice EXT. na napravi.
a Interni telefon b Zunanji telefon c Zaščitni pokrov
Pomembno
Telefonski kabel MORA biti priključen v vtičnico na napravi z oznako LINE.
4
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi zunanji telefonski odzivnik, linijo priključite, kot je prikazano spodaj.
Preden priključite zunanji telefonski odzivnik, odstranite zaščitni pokrov c z vtičnice EXT. na napravi.
a Telefonski odzivnik kot notranja naprava
(ni podprto)
b Zunanji telefonski odzivnik c Zaščitni pokrov

Nastavite svojo državo

6
Svojo državo morate nastaviti tako, da naprava pravilno deluje v krajevnem telekomunikacijskem omrežju vsake države.
a Preverite, ali je napajanje vklopljeno, tako
da vklopite napajalni kabel in vklopite stikalo za vklop.
b Pritisnite a ali b, da izberete državo.
Set Country a Ceska republika Magyarország b POLSKA
Select ab or OK
Pritisnite OK, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže vaša država.
Če uporabljate zunanji telefonski odzivnik, nastavite način prejemanja na
External TAD. Glejte Izbira načina prejemanja na strani 6. Za dodatne podrobnosti glejte Priključitev zunanje TAD-enote v priročniku Osnovni priročnik za uporabnike.
c LCD-prikazovalnik zahteva potrditev države. d Če je na LCD-prikazovalniku prikazana prava
država, pritisnite 1 za korak e. — ALI — Pritisnite 2, da se vrnete nazaj na korak b in
znova izberete državo.
e Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže
Accepted, se stroj samodejno znova zažene. Po ponovnem zagonu se na LCD-prikazovalniku prikaže Please Wait.
5
7

Izbira načina prejemanja

8

Nastavite kontrast LCD-prikazovalnika (po potrebi)

Na voljo so štirje načini prejemanja: Fax Only, Fax/Tel, Manual in External TAD.
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali telefonski odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovno pošto na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejema fakse in telefonske klice?
Da
Ne
Da
Fax Only
Vaša naprava samodejno sprejme vsak klic kot faks.
Fax/Tel
Vaša naprava nadzoruje linijo in samodejno sprejme vsak klic. Če klic ni faks, bo telefon zvonil, da bi lahko sprejeli klic.
Manual
Vi nadzorujete linijo in morate sprejeti vsak klic.
External TAD
Zunanji telefonski odzivnik (TAD) samodejno sprejme vsak klic. Glasovna pošta se shrani na zunanjo enoto TAD. Faksi se samodejno natisnejo.
Ne
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika, poskusite spremeniti nastavitev kontrasta.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 7. b Pritisnite c, da povečate kontrast.
— ALI — Pritisnite d, da zmanjšate kontrast. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavite datum in čas

9
Naprava prikazuje datum in čas; če imate vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsak poslan faks.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 1. b Na številčnici vnesite zadnji dve številki
trenutnega leta in pritisnite OK. (Vnesite npr. 1, 2 za 2012.)
c Na številčnici vnesite dve številki za mesec in
pritisnite OK. (Vnesite npr. 0, 3 za marec.)
d Na številčnici vnesite dve številki za dan in
pritisnite OK. (Vnesite npr. 2, 5 za 25. dan.)
e Na številčnici vnesite čas v 24-urni obliki in
pritisnite OK. (Vnesite npr. 1, 5, 2, 5 za 15:25.)
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Za dodatne podrobnosti glejte Sprejemanje faksa v Osnovnem priročniku za uporabnike.
6
Vnesite osebne podatke

Poročilo o prenosu faksa

10
Naprava prikazuje datum in čas, če pa imate vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsako sporočilo, ki ga pošljete po faksu.
(identifikacijo postaje)
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 3. b Na številčnici vnesite svojo številko faksa
(do 20 mest) in pritisnite OK.
c Na številčnici vnesite svojo telefonsko številko
(do 20 mest) in pritisnite OK. Če sta številki telefona in faksa enaki, še enkrat vnesite isto številko.
d S številčnico vnesite svoje ime (do 20 znakov)
in pritisnite OK.
Opomba
• Za podrobnosti o vnosu svojega imena glejte naslednjo tabelo.
Če morate vnesti znak, ki je na istem gumbu kot prejšnji, pritisnite c, da premaknete kazalec v desno.
Če ste vnesli napačno črko in jo želite spremeniti, pritisnite d ali c, da premaknete kazalec na napačen znak, nato pritisnite
Clear (Briši).
11
Vaša naprava Brother je opremljena s poročilom o preverjanju prenosa, ki ga lahko uporabite kot potrditev, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa sprejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa. Če želite uporabiti funkcijo poročila o prenosu faksa, glejte »Printing reports« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Nastavite način izbiranja
12
Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko izbiranje. Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno izbiranje (z vrtenjem), morate spremeniti način izbiranja.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 4. b Pritisnite a ali b, da izberete Pulse (ali Tone).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
s tonom ali pulzom
Pritisnite OK.
Pritisnite
tipko
2 ABC2A 3 DEF3D 4 GH I 4G 5 JKL5J 6 MNO6M 7 PQRS7 8 TUV8T 9 WXYZ9
Enkrat Dva-
krat
Za dodatne podrobnosti glejte Vnašanje besedila v Osnovnem priročniku za uporabnike.
Trikrat Štiri-
krat
Petkrat
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se zmotite in želite začeti znova, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod) in pojdite nazaj na korak a.
Nastavitev združljivosti
13
Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (preko interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.
Opomba
Če uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta korak preskočite.
telefonske linije
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete
Basic(for VoIP). Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
Nastavitev vrste
14
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PABX-centralo (PBX) ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake.
telefonske linije
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete Normal, ISDN
ali PBX. Pritisnite OK. Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete ISDN ali Normal, pojdite na
korak f.
Če izberete PBX, pojdite na korak c.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak d.
Če ne želite spremeniti trenutne številke
predpone, pritisnite 2 in pojdite na korak f.
Opomba
PBX in PRENOS
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Kljub temu pa številne pisarne uporabljajo telefonsko centralo ali zasebno samodejno centralo (PABX). Vašo napravo lahko priključite na večino vrst central PABX (PBX). Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PABX-sistemov (PBX) in omogoča dostop do zunanje linije ali prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
Samodejni preklop
15
Napravo lahko nastavite na samodejni preklop na poletni čas. Spomladi se bo samodejno prestavila za eno uro naprej, jeseni pa za eno uro nazaj.
na poletni čas
Opomba
Privzeta nastavitev je »!«. Ko pritisnete Tel/R, bo na zaslonu prikazano »!«.
d Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest) in pritisnite OK.
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !.
(Pritisnite Tel/R, da se prikaže »!«.)
• Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.
Če vaš telefonski sistem zahteva priklic s časovno določeno prekinitvijo, pritisnite Tel/R, da prikažete »!«.
e Pritisnite a ali b, da izberete On ali Always in
pritisnite OK.
Opomba
Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R (na prikazovalniku se prikaže »!«) dobite dostop do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavite časovni pas

16
Na napravi lahko za svoj položaj nastavite časovni pas (ne poletni, ampak standardni).
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 3. b Pritisnite a ali b, da izberete časovni pas.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8

Izberite vrsto povezave

17
Ta navodila za namestitev so za operacijske sisteme Windows Windows in 10.7.x).
• Za operacijske sisteme Windows Server
•Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
Opomba
®
2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 in Linux
za svoj model na naslovu http://solutions.brother.com/
posodobitve gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosta in tehnična vprašanja.
®
Uporabniki USB-vmesnika
®
XP Home/Windows
, Windows
, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše
®
7 in Mac OS X (različice 10.5.8, 10.6.x
®
XP Professional,
®
obiščite stran
Windows
Windows
®
, pojdite na stran 10
Macintosh, pojdite na stran 12
Za žično omrežje
Windows Macintosh, pojdite na stran 15
®
, pojdite na stran 13
®
USB
Macintosh
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
9
USB
Za uporabnike USB-vmesnika (Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)

Preden začnete

Windows
c Izberite Local Connection (USB) in kliknite
Next.
®
18
a Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
CD za namestitev vključuje programsko opremo Nuance™ PaperPort™ 12SE. Ta programska oprema podpira operacijske sisteme Windows Edition (SP2 ali višji), Windows Vista višji) in Windows servisni paket Windows MFL-Pro Suite.
b Izklopite napravo in poskrbite, da kabel
19
®
XP (SP3 ali višji), XP Professional x64
®
7. Posodobite na najnovejši
®
, preden namestite
USB-vmesnika NI priključen na napravo. Če ste kabel že priključili, ga odstranite.
®
(SP2 ali

Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite

Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install in sledite navodilom na zaslonu.
d Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon.
e Priključite USB-kabel na USB-vhod na napravi,
ki je označen s simbolom , nato pa kabel priključite na računalnik.
a V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno, pojdite v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite start.exe.
b Kliknite Install MFL-Pro Suite in kliknite Yes,
če sprejemate licenčne pogodbe.
Opomba
Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova odprite glavni meni, tako da izvržete in znova vstavite CD ali da dvokliknete program start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s korakom b za namestitev programske opreme MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskih sistemov Windows Vista prikaže zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknejo Dovoli ali Da.
®
in Windows
®
7 naj, ko se
f Vključite napravo.
Namestitev se bo samodejno začela. Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug za drugim. Na zahtevo upoštevajte navodila na zaslonu.
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko mine nekaj sekund.
Opomba
Uporabniki operacijskih sistemov Windows Vista zaslona Varnost sistema Windows označijo potrditveno polje in kliknejo Namesti, da uspešno dokončajo namestitev.
®
in Windows
®
7 naj ob prikazu
10
USB
g Ko se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na zaslonu. Ko končate postopek registracije, kliknite Next.
h Ko se prikaže zaslon Setup Complete,
označite potrditveno polje dejanja, ki ga želite opraviti, in kliknite Next.
Zaključek in ponovni
Windows
®
20
Znova zaženite računalnik, tako da kliknete Finish. Po ponovnem zagonu računalnika se morate prijaviti s skrbniškimi pravicami.
Opomba
Če se med namestitvijo programske opreme prikaže obvestilo o napaki, zaženite program Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju Start/Vsi programi/Brother/ MFC-XXXX (kjer MFC-XXXX pomeni ime vašega modela).
• Odvisno od varnostnih nastavitev se lahko pri uporabi naprave ali njene programske opreme prikaže okno Varnost Windows protivirusne programske opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
Konec
zagon
Namestitev programske opreme je zdaj končana.
®
ali okno
Windows
®
USB
Macintosh
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprimernejši gonilnik za operacijska sistema Windows Vista aplikacije, ki uporablja specifikacijo za papir XML. Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/
®
in Windows
®
7, kadar tiskate iz
11
USB

Uporabniki USB-vmesnika (Mac OS X 10.5.8–10.7.x)

Macintosh

Preden začnete

18
a
Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
Pomembno
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.5.7 ali nižjega posodobite na Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovejše posodobitve gonilnikov in informacije za operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite dodati PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika BR-Script3), obiščite Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ navodila obiščite pogosta vprašanja na strani svojega modela.
b Priključite USB-kabel na USB-vhod na napravi,
ki je označen s simbolom , nato pa kabel priključite na svoj računalnik Macintosh.
)
in za
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Namestitev lahko traja nekaj minut.
c Na seznamu izberite svojo napravo in
kliknite OK.
d Ko se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite je zdaj končana. Pojdite na korak 20 na strani 12.
Prenos in namestitev programske opreme
20
Če namestite programsko opremo Presto! PageManager, se v Brother ControlCenter2 doda zmožnost OCR. S programsko opremo Presto! PageManager zlahka optično preberete, souporabljate in urejate fotografije ter dokumente.
Presto! PageManager
c Poskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
a V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za
namestitev.
b Dvokliknite ikono Start Here OSX. Ob zahtevi
izberite svoj model in sledite navodilom na zaslonu.
Na zaslonu Brother Support kliknite Presto!
PageManager in sledite navodilom na zaslonu.
Namestitev programske
Konec
opreme je zdaj končana.
12
Žično omrežje
Uporabniki vmesnika za žično omrežje (Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
Windows
®

Preden začnete

18
a Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• CD za namestitev vključuje programsko opremo Nuance™ PaperPort™ 12SE. Ta programska oprema podpira operacijske sisteme Windows XP Professional x64 Edition (SP2 ali višji), Windows Vista Posodobite na najnovejši servisni paket Windows
Če uporabljate osebno programsko opremo za požarni zid (razen požarnega zidu Windows in programe proti vohunski programski opremi ali virusom, jih pred namestitvijo začasno onemogočite.
®
, preden namestite MFL-Pro Suite.
b Odstranite zaščitni pokrov s priključka
Ethernet, ki je označen s simbolom .
®
XP (SP3 ali višji),
®
(SP2 ali višji) in Windows
®
7.
®
)
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
a V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno, pojdite v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite start.exe.
b Kliknite Install MFL-Pro Suite in kliknite Yes,
če sprejemate licenčne pogodbe.
Opomba
Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova odprite glavni meni, tako da izvržete in znova vstavite CD ali da dvokliknete program start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s korakom b za namestitev programske opreme MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskih sistemov Windows Vista se prikaže zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknejo Dovoli ali Da.
®
in Windows
®
7 naj, ko
Windows
Žično omrežje
c Omrežni kabel priključite na priključek
Ethernet, nato pa na prost priključek na razdelilniku.
d Poskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
c Izberite Wired Network Connection
(Ethernet) in kliknite Next.
Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install in sledite navodilom na zaslonu.
d Ko se prikaže zaslon Firewall/AntiVirus
detected, izberite Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) in kliknite Next.
Če ne uporabljate požarnega zidu Windows preberite navodila za uporabo za svojo programsko opremo, da najdete informacije o dodajanju naslednjih omrežnih vrat.
Za omrežno optično branje dodajte
UDP-vrata 54925.
Za prejemanje faksa preko omrežja v osebni
računalnik dodajte UDP-vrata 54926.
Če imate še vedno težave s svojo omrežno
povezavo, dodajte UDP-vrata 161 in 137.
®
Macintosh
®
,
13
Žično omrežje
Windows
®
e Namestitev se bo samodejno začela.
Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug za drugim. Na zahtevo upoštevajte navodila na zaslonu.
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko mine nekaj sekund.
Opomba
• Ob vprašanju na seznamu izberite svojo
napravo in kliknite Next.
Če naprave ne najdete v omrežju, potrdite nastavitve, tako da sledite navodilom na zaslonu.
Če je v omrežje povezanih več naprav istega modela, se prikažeta IP-naslov in ime vozlišča, ki vam pomagata prepoznati napravo.
• Uporabniki operacijskih sistemov Windows Vista zaslona Varnost sistema Windows označijo potrditveno polje in kliknejo Namesti, da uspešno dokončajo namestitev.
®
in Windows
®
7 naj ob prikazu
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite
21
v dodatne računalnike (po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19 na strani 13.
Opomba
Omrežna licenca (Windows
Ta izdelek vključuje licenco za osebni računalnik za do 5 uporabnikov. Ta licenca omogoča namestitev programske opreme MFL-Pro Suite, ki vključuje programsko opremo Nuance™ PaperPort™ 12SE, v največ 5 osebnih računalnikov v omrežju. Če želite uporabljati več kot 5 osebnih računalnikov z nameščeno programsko opremo Nuance™ PaperPort™ 12SE, prosimo, da kupite paket Brother NL-5, ki vsebuje licenčno pogodbo za največ 5 dodatnih uporabnikov. Če želite kupiti paket NL-5, se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca Brother ali na servisno službo Brother.
®
)
f Ko se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na zaslonu. Ko končate postopek registracije, kliknite Next.
g Ko se prikaže zaslon Setup Complete,
označite potrditveno polje dejanja, ki ga želite opraviti, in kliknite Next.
Zaključek in ponovni
20
Znova zaženite računalnik, tako da kliknete Finish. Po ponovnem zagonu računalnika se morate prijaviti s skrbniškimi pravicami.
Opomba
Če se med namestitvijo programske opreme prikaže obvestilo o napaki, zaženite program Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju Start/Vsi programi/Brother/ MFC-XXXX LAN (kjer MFC-XXXX označuje ime vašega modela).
• Odvisno od varnostnih nastavitev se lahko pri uporabi naprave ali njene programske opreme prikaže okno Varnost Windows protivirusne programske opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
zagon
®
ali okno
Namestitev programske
Konec
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprimernejši gonilnik za operacijska sistema Windows Vista aplikacije, ki uporablja specifikacijo za papir XML. Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
®
in Windows
®
7, kadar tiskate iz
14
Žično omrežje

Uporabniki vmesnika za žično omrežje (Mac OS X 10.5.8–10.7.x)

Macintosh

Preden začnete

18
a
Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
Pomembno
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.5.7 ali nižjega posodobite na Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovejše posodobitve gonilnikov in informacije za operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite dodati PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika BR-Script3), obiščite Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ navodila obiščite pogosta vprašanja na strani svojega modela.
b Odstranite zaščitni pokrov s priključka
Ethernet, ki je označen s simbolom .
)
in za
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
a V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD
za namestitev.
b Dvokliknite ikono Start Here OSX. Ob zahtevi
izberite svoj model in sledite navodilom na zaslonu.
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Namestitev lahko traja nekaj minut.
c Na seznamu izberite svojo napravo in
kliknite OK.
Opomba
Če naprava ni najdena v omrežju, potrdite svoje omrežne nastavitve. Glejte Preden začnete na strani 15.
Windows
c Omrežni kabel priključite na priključek
Ethernet, nato pa na prost priključek na razdelilniku.
d Poskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
Žično omrežje
®
Macintosh
15
Žično omrežje
Macintosh
Opomba
Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
1) Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh
v polje Display Name (dolgo je lahko do 15 znakov).
2) Če želite za optično branje preko omrežja
uporabiti tipko SCAN (Optično branje), morate označiti potrditveno polje Register
your computer with the "Scan To" function on the machine.
3) Kliknite OK. Pojdite na d.
• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku na napravi, če pritisnete tipko (SCAN (Optično branje)) in izberete možnost za optično branje. (Za več informacij glejte »Network
Scanning (For network models)« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Prenos in namestitev programske opreme
20
Če namestite programsko opremo Presto! PageManager, se v Brother ControlCenter2 doda zmožnost OCR. S programsko opremo Presto! PageManager zlahka optično preberete, souporabljate in urejate fotografije ter dokumente.
Na zaslonu Brother Support kliknite Presto!
PageManager in sledite navodilom na zaslonu.
Presto! PageManager
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite
21
v dodatne računalnike (po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19 na strani 15.
d Ko se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite je zdaj končana. Pojdite na korak 20 na strani 16.
Konec
Namestitev programske opreme je zdaj končana.
16
Možnosti in potrošni material

Možnosti

Naprava ima naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate tako, da ji dodate to opremo. Za podrobnejše informacije o dodatni enoti spodnjega pladnja in združljivem SO-DIMM-pomnilniku nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
Za namestitev SO-DIMM-pomnilnika glejte »Installing extra memory« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Enota spodnjega pladnja tiskalnika SO-DIMM-pomnilnik
LT-5400 Pomnilnik lahko povečate z namestitvijo ene
Enota spodnjega pladnja za papir lahko hrani do 500 listov papirja. Ko namestite pladenj, se zmogljivost naprave poveča na 800 listov.
SO-DIMM-enote (pomnilniška enota z dvojnimi zaporednimi priključki v majhnem ohišju).

Potrošni material

Ko je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku na nadzorni plošči prikaže napaka. Za več informacij o potrošnem materialu za tiskalnik nas obiščite na naslovu http://www.brother.com/original/ ali stopite v stik s krajevnim prodajalcem Brother.
Kartuša za toner Enota bobna
Standardni toner: TN-3330
Veliki toner: TN-3380
DR-3300
18
Blagovne znamke
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd. Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Apple, Macintosh, Safari in Mac OS so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA ter drugih državah. Linux je zaščitena blagovna znamka Linusa Torvaldsa v ZDA in drugih državah. Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Nuance Communications, Inc., ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah. Vsako podjetje, katerega programska oprema je omenjena v teh navodilih, si za programsko opremo lasti ustrezno licenčno pogodbo.
Vsa blagovna imena in imena izdelkov drugih podjetij, ki se navajajo na izdelkih, dokumentaciji ter drugih gradivih družbe Brother, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.
Sestavljanje in objava
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in tehnične lastnosti izdelka. Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake ter druge napake v zvezi z objavo.
Avtorske pravice in licenca
© 2012 Brother Industries, Ltd. Vse pravice pridržane. Ta izdelek vključuje programsko opremo, ki so jo razvili naslednji ponudniki: © 1983–1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. VSE PRAVICE PRIDRŽANE. © 2008 Devicescape Software, Inc. Vse pravice pridržane. Ta izdelek vključuje programsko opremo »KASAGO TCP/IP«, ki jo je razvila družba ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...