Prosimo, da najprej preberete priročnik Varnostna navodila za izdelek, nato pa preberite ta priročnik Priročnik za
hitro pripravo, kjer je opisan pravilen postopek priprave in namestitve. Če si želite Priročnik za hitro pripravo
ogledati v drugih jezikih, obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Napravo vzemite iz embalaže
1
OPOZORILO
POZOR
OPOZORILO
OPOZORILO
izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR
povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe.
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete,
• V embalaži naprave so uporabljene vreče iz umetne mase. Da se izognete nevarnosti zadušitve, varujte
vreče iz umetne mase pred dosegom dojenčkov in otrok. Te niso igrače.
• Ko premikate napravo, trdno primite stranska ročaja s sprednje strani naprave. Stranska ročaja sta
nameščena pod optičnim bralnikom. Naprave NE nosite tako, da jo držite spodaj.
• Če uporabljate spodnji pladenj, NE nosite stroja s spodnjim pladnjem, saj se lahko poškodujete ali
poškodujete napravo, ker ni pritrjena na spodnji pladenj.
Opomba
• V okolici naprave mora biti dovolj prostora, kot je prikazano na ilustraciji.
400 mm
150 mm
• Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili.
•Priporočamo, da originalno embalažo shranite.
• Ilustracije v tem priročniku Priročnik za hitro pripravo temeljijo na modelu MFC-8510DN.
• Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen vmesniški kabel za povezavo, ki jo želite
uporabiti (USB ali omrežni).
USB-kabel
•Priporočamo, da uporabite kabel USB 2.0 (tip A/B), ki ni daljši od 2 metrov.
• Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel boste priključili med postopkom namestitve
programske opreme MFL-Pro Suite.
Omrežni kabel
Uporabite kabel z neprekrižanimi sukanimi paricami kategorije 5 (ali višji) za omrežje 10BASE-T ali
100BASE-TX Fast Ethernet.
150 mm
150 mm
SVN Različica 0
1
Z naprave odstranite
dOdstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
2
Pomembno
Izmeničnega napajalnega kabla še NE priključite.
pakirne materiale
aOdstranite embalažni trak z zunanjosti naprave
in folijo s stekla optičnega bralnika.
bOdprite MP-pladenj a in odstranite embalažni
trak b iz podpore MP-pladnja, nato zaprite
MP-pladenj.
cPritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov. Odstranite
vrečko s silikagelom a.
eOranžni zaščitni material odstranite iz sklopa
enote bobna in kartuše za toner.
fSklop enote bobna in kartuše za toner primite
vodoravno z obema rokama ter ga nekajkrat
previdno pretresite v eno in drugo stran, da se
toner enakomerno razporedi po kartuši.
CAUTION
POZOR
Vrečke s silikagelom NE zaužijte. Vrzite jo stran.
V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško
pomoč.
gSklop enote bobna in kartuše za toner trdno
vstavite nazaj v napravo.
hZaprite sprednji pokrov naprave.
2
Vstavite papir v pladenj
ePladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo.
Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
3
za papir
aPladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
bPritisnite zeleno ročico za sprostitev vodil
papirja a in premaknite vodili papirja, da ju
prilagodite velikosti papirja, ki ga vstavljate
v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno
vstavljeni v reže.
fDvignite podporno loputo a, da papirju
preprečite drsenje z izhodnega pladnja za
papir z natisnjeno stranjo navzdol.
Za več informacij o priporočenem papirju
glejte Priporočeni papir in tiskalni medij
v Osnovni priročnik za uporabnike.
Namestite pokrov
4
nadzorne plošče
cSnop papirja dobro razprite, da se izognete
zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
dVstavite papir v pladenj in poskrbite
za naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do višine
pod oznako za največjo količino
papirja (bbb) a.
Prevelika količina papirja v pladnju povzroči
zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati robov snopa
papirja, da bo omogočeno pravilno
podajanje papirja.
aOdprite pokrov dokumenta.
bIzberite svoj jezik in na napravo pritrdite pokrov
nadzorne plošče.
Opomba
Če pokrov nadzorne plošče ni pravilno
nameščen, tipke ne delujejo.
3
Priključite napajalni
5
Pomembno
Vmesniškega kabla še NE priključite.
in telefonski kabel
aNapajalni kabel priključite na napravo in ga
priključite v električno vtičnico.
OPOZORILO
Naprava mora biti ozemljena z ustreznim
vtičem.
Ker je naprava ozemljena z električno vtičnico,
se lahko pred mogočimi nevarnimi električnimi
stanji v telefonskem omrežju zaščitite tako,
da ob priključitvi naprave na telefonsko linijo
pustite napajalni kabel priključen na napravo.
Podobno se lahko med premikanjem naprave
zaščitite tako, da najprej odklopite telefonsko
linijo in šele nato napajalni kabel.
bVklopite glavno stikalo naprave.
cPriključite telefonski kabel. En konec
telefonskega kabla priključite v vtičnico
z oznako LINE na napravi, drugega pa
v stensko telefonsko vtičnico.
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi
zunanji telefon, linijo priključite, kot je prikazano
spodaj.
Preden priključite zunanji telefon, odstranite
zaščitni pokrov c z vtičnice EXT. na napravi.
a Interni telefon
b Zunanji telefon
c Zaščitni pokrov
Pomembno
Telefonski kabel MORA biti priključen v vtičnico
na napravi z oznako LINE.
4
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi
zunanji telefonski odzivnik, linijo priključite, kot je
prikazano spodaj.
Preden priključite zunanji telefonski odzivnik,
odstranite zaščitni pokrov c z vtičnice EXT.
na napravi.
a Telefonski odzivnik kot notranja naprava
(ni podprto)
b Zunanji telefonski odzivnik
c Zaščitni pokrov
Nastavite svojo državo
6
Svojo državo morate nastaviti tako, da naprava
pravilno deluje v krajevnem telekomunikacijskem
omrežju vsake države.
aPreverite, ali je napajanje vklopljeno, tako
da vklopite napajalni kabel in vklopite stikalo
za vklop.
bPritisnite a ali b, da izberete državo.
Set Country
a Ceska republika
Magyarország
b POLSKA
Select ab or OK
Pritisnite OK, ko se na LCD-prikazovalniku
prikaže vaša država.
Če uporabljate zunanji telefonski odzivnik,
nastavite način prejemanja na
External TAD. Glejte Izbira načina
prejemanja na strani 6. Za dodatne podrobnosti glejte Priključitev zunanje
TAD-enote v priročniku Osnovni priročnik
za uporabnike.
cLCD-prikazovalnik zahteva potrditev države.
dČe je na LCD-prikazovalniku prikazana prava
država, pritisnite 1 za korak e.
— ALI —
Pritisnite 2, da se vrnete nazaj na korak b in
znova izberete državo.
eKo se na LCD-prikazovalniku prikaže
Accepted, se stroj samodejno znova
zažene. Po ponovnem zagonu se na
LCD-prikazovalniku prikaže Please Wait.
5
7
Izbira načina prejemanja
8
Nastavite kontrast
LCD-prikazovalnika
(po potrebi)
Na voljo so štirje načini prejemanja: Fax Only,
Fax/Tel, Manual in External TAD.
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave
(če so na voljo) ali zunanji telefon ali telefonski
odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za
glasovno pošto na zunanjem
telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno
sprejema fakse in telefonske
klice?
Da
Ne
Da
Fax Only
Vaša naprava
samodejno sprejme
vsak klic kot faks.
Fax/Tel
Vaša naprava nadzoruje
linijo in samodejno
sprejme vsak klic.
Če klic ni faks,
bo telefon zvonil,
da bi lahko sprejeli klic.
Manual
Vi nadzorujete linijo
in morate sprejeti
vsak klic.
External TAD
Zunanji telefonski
odzivnik (TAD)
samodejno sprejme
vsak klic. Glasovna
pošta se shrani na
zunanjo enoto TAD.
Faksi se samodejno
natisnejo.
Ne
aPritisnite Menu (Meni), 0, 1.
bPritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika,
poskusite spremeniti nastavitev kontrasta.
aPritisnite Menu (Meni), 1, 7.
bPritisnite c, da povečate kontrast.
— ALI —
Pritisnite d, da zmanjšate kontrast.
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavite datum in čas
9
Naprava prikazuje datum in čas; če imate vključeno
identifikacijo postaje, ju vključi v vsak poslan faks.
aPritisnite Menu (Meni), 0, 2, 1.
bNa številčnici vnesite zadnji dve številki
trenutnega leta in pritisnite OK.
(Vnesite npr. 1, 2 za 2012.)
cNa številčnici vnesite dve številki za mesec in
pritisnite OK.
(Vnesite npr. 0, 3 za marec.)
dNa številčnici vnesite dve številki za dan in
pritisnite OK.
(Vnesite npr. 2, 5 za 25. dan.)
eNa številčnici vnesite čas v 24-urni obliki in
pritisnite OK.
(Vnesite npr. 1, 5, 2, 5 za 15:25.)
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Za dodatne podrobnosti glejte Sprejemanje
faksa v Osnovnem priročniku za uporabnike.
6
Vnesite osebne podatke
Poročilo o prenosu faksa
10
Naprava prikazuje datum in čas, če pa imate
vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsako
sporočilo, ki ga pošljete po faksu.
(identifikacijo postaje)
aPritisnite Menu (Meni), 0, 3.
bNa številčnici vnesite svojo številko faksa
(do 20 mest) in pritisnite OK.
cNa številčnici vnesite svojo telefonsko številko
(do 20 mest) in pritisnite OK. Če sta številki
telefona in faksa enaki, še enkrat vnesite isto
številko.
dS številčnico vnesite svoje ime (do 20 znakov)
in pritisnite OK.
Opomba
• Za podrobnosti o vnosu svojega imena glejte
naslednjo tabelo.
• Če morate vnesti znak, ki je na istem gumbu kot
prejšnji, pritisnite c, da premaknete kazalec
v desno.
• Če ste vnesli napačno črko in jo želite
spremeniti, pritisnite d ali c, da premaknete
kazalec na napačen znak, nato pritisnite
Clear (Briši).
11
Vaša naprava Brother je opremljena s poročilom
o preverjanju prenosa, ki ga lahko uporabite kot
potrditev, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime
ali številko faksa sprejemnika, datum, čas in trajanje
prenosa, število prenesenih strani ter rezultat
prenosa. Če želite uporabiti funkcijo poročila o
prenosu faksa, glejte »Printing reports« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Nastavite način izbiranja
12
Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko
izbiranje. Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno
izbiranje (z vrtenjem), morate spremeniti način
izbiranja.
aPritisnite Menu (Meni), 0, 4.
bPritisnite a ali b, da izberete Pulse (ali Tone).
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
s tonom ali pulzom
Pritisnite OK.
Pritisnite
tipko
2ABC2A
3DEF3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO6M
7PQRS7
8TUV8T
9WXYZ9
EnkratDva-
krat
Za dodatne podrobnosti glejte Vnašanje
besedila v Osnovnem priročniku za
uporabnike.
TrikratŠtiri-
krat
Petkrat
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se zmotite in želite začeti znova, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod) in pojdite nazaj
na korak a.
Nastavitev združljivosti
13
Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (preko
interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.
Opomba
Če uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta
korak preskočite.
telefonske linije
aPritisnite Menu (Meni), 2, 0, 1.
bPritisnite a ali b, da izberete
Basic(for VoIP).
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
Nastavitev vrste
14
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in
prejemanje faksov uporablja PABX-centralo (PBX) ali
ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto
telefonske linije, tako da opravite naslednje korake.
telefonske linije
aPritisnite Menu (Meni), 0, 6.
bPritisnite a ali b, da izberete Normal, ISDN
ali PBX.
Pritisnite OK.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete ISDN ali Normal, pojdite na
korak f.
Če izberete PBX, pojdite na korak c.
cStorite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak d.
Če ne želite spremeniti trenutne številke
predpone, pritisnite 2 in pojdite na korak f.
Opomba
PBX in PRENOS
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal,
kar omogoča priključitev na standardno linijo
javnega komutiranega telefonskega omrežja
(PSTN). Kljub temu pa številne pisarne
uporabljajo telefonsko centralo ali zasebno
samodejno centralo (PABX). Vašo napravo lahko
priključite na večino vrst central PABX (PBX).
Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira
samo ponovno klicanje s časovno določeno
prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini
PABX-sistemov (PBX) in omogoča dostop do
zunanje linije ali prenos klicev na drugo interno
številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
Samodejni preklop
15
Napravo lahko nastavite na samodejni preklop
na poletni čas. Spomladi se bo samodejno prestavila
za eno uro naprej, jeseni pa za eno uro nazaj.
na poletni čas
Opomba
Privzeta nastavitev je »!«. Ko pritisnete Tel/R,
bo na zaslonu prikazano »!«.
dNa številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest) in pritisnite OK.
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !.
(Pritisnite Tel/R, da se prikaže »!«.)
• Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi
številkami ali znaki.
• Če vaš telefonski sistem zahteva priklic
s časovno določeno prekinitvijo, pritisnite Tel/R,
da prikažete »!«.
ePritisnite a ali b, da izberete On ali Always in
pritisnite OK.
Opomba
• Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R
(na prikazovalniku se prikaže »!«) dobite dostop
do zunanje linije.
• Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
aPritisnite Menu (Meni), 0, 2, 2.
bPritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavite časovni pas
16
Na napravi lahko za svoj položaj nastavite časovni
pas (ne poletni, ampak standardni).
aPritisnite Menu (Meni), 0, 2, 3.
bPritisnite a ali b, da izberete časovni pas.
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
Izberite vrsto povezave
17
Ta navodila za namestitev so za operacijske sisteme Windows
Windows
in 10.7.x).
• Za operacijske sisteme Windows Server
•Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
Opomba
®
2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 in Linux
za svoj model na naslovu http://solutions.brother.com/
posodobitve gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosta in tehnična vprašanja.
®
Uporabniki USB-vmesnika
®
XP Home/Windows
, Windows
, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše
®
7 in Mac OS X (različice 10.5.8, 10.6.x
®
XP Professional,
®
obiščite stran
Windows
Windows
®
, pojdite na stran 10
Macintosh, pojdite na stran 12
Za žično omrežje
Windows
Macintosh, pojdite na stran 15
®
, pojdite na stran 13
®
USB
Macintosh
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
9
USB
Za uporabnike USB-vmesnika
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
Preden začnete
Windows
cIzberite Local Connection (USB) in kliknite
Next.
®
18
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
CD za namestitev vključuje programsko opremo
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Ta programska
oprema podpira operacijske sisteme
Windows
Edition (SP2 ali višji), Windows Vista
višji) in Windows
servisni paket Windows
MFL-Pro Suite.
bIzklopite napravo in poskrbite, da kabel
19
®
XP (SP3 ali višji), XP Professional x64
®
7. Posodobite na najnovejši
®
, preden namestite
USB-vmesnika NI priključen na napravo.
Če ste kabel že priključili, ga odstranite.
®
(SP2 ali
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), izberite Custom Install in sledite
navodilom na zaslonu.
dSledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon.
ePriključite USB-kabel na USB-vhod na napravi,
ki je označen s simbolom , nato pa kabel
priključite na računalnik.
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom
modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon
za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno, pojdite
v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite
CD-ROM-ikono in nato dvokliknite start.exe.
bKliknite Install MFL-Pro Suite in kliknite Yes,
če sprejemate licenčne pogodbe.
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte
s korakom b za namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskih sistemov
Windows Vista
prikaže zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknejo Dovoli ali Da.
®
in Windows
®
7 naj, ko se
fVključite napravo.
Namestitev se bo samodejno začela.
Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug
za drugim. Na zahtevo upoštevajte navodila na
zaslonu.
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed
zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko
mine nekaj sekund.
Opomba
Uporabniki operacijskih sistemov
Windows Vista
zaslona Varnost sistema Windows označijo
potrditveno polje in kliknejo Namesti, da uspešno
dokončajo namestitev.
®
in Windows
®
7 naj ob prikazu
10
USB
gKo se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na
zaslonu. Ko končate postopek registracije,
kliknite Next.
hKo se prikaže zaslon Setup Complete,
označite potrditveno polje dejanja, ki ga želite
opraviti, in kliknite Next.
Zaključek in ponovni
Windows
®
20
Znova zaženite računalnik, tako da kliknete Finish.
Po ponovnem zagonu računalnika se morate prijaviti
s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete
v meniju Start/Vsi programi/Brother/
MFC-XXXX (kjer MFC-XXXX pomeni ime
vašega modela).
• Odvisno od varnostnih nastavitev se lahko pri
uporabi naprave ali njene programske opreme
prikaže okno Varnost Windows
protivirusne programske opreme.
Za nadaljevanje dovolite dejanje.
Konec
zagon
Namestitev programske
opreme je zdaj končana.
®
ali okno
Windows
®
USB
Macintosh
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik za operacijska sistema
Windows Vista
aplikacije, ki uporablja specifikacijo za papir XML.
Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik
s spletnega mesta Brother Solutions Center
na naslovu http://solutions.brother.com/
®
in Windows
®
7, kadar tiskate iz
11
USB
Uporabniki USB-vmesnika
(Mac OS X 10.5.8–10.7.x)
Macintosh
Preden začnete
18
a
Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje
in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN.
Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
Pomembno
Uporabniki operacijskega sistema
Mac OS X 10.5.7 ali nižjega posodobite na
Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovejše
posodobitve gonilnikov in informacije za
operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate,
obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite dodati PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), obiščite Brother Solutions Center
na naslovu http://solutions.brother.com/
navodila obiščite pogosta vprašanja na strani
svojega modela.
bPriključite USB-kabel na USB-vhod na napravi,
ki je označen s simbolom , nato pa kabel
priključite na svoj računalnik Macintosh.
)
in za
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed
zaslonov. Namestitev lahko traja nekaj minut.
cNa seznamu izberite svojo napravo in
kliknite OK.
dKo se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite je zdaj končana.
Pojdite na korak 20 na strani 12.
Prenos in namestitev
programske opreme
20
Če namestite programsko opremo Presto!
PageManager, se v Brother ControlCenter2
doda zmožnost OCR. S programsko opremo
Presto! PageManager zlahka optično preberete,
souporabljate in urejate fotografije ter dokumente.
Presto! PageManager
cPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za
namestitev.
bDvokliknite ikono Start Here OSX. Ob zahtevi
izberite svoj model in sledite navodilom na
zaslonu.
Na zaslonu Brother Support kliknite Presto!
PageManager in sledite navodilom na zaslonu.
Namestitev programske
Konec
opreme je zdaj končana.
12
Žično omrežje
Uporabniki vmesnika za žično omrežje
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
Windows
®
Preden začnete
18
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• CD za namestitev vključuje programsko
opremo Nuance™ PaperPort™ 12SE. Ta
programska oprema podpira operacijske
sisteme Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 ali višji),
Windows Vista
Posodobite na najnovejši servisni paket
Windows
• Če uporabljate osebno programsko opremo za
požarni zid (razen požarnega zidu Windows
in programe proti vohunski programski opremi
ali virusom, jih pred namestitvijo začasno
onemogočite.
®
, preden namestite MFL-Pro Suite.
bOdstranite zaščitni pokrov s priključka
Ethernet, ki je označen s simbolom .
®
XP (SP3 ali višji),
®
(SP2 ali višji) in Windows
®
7.
®
)
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom
modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon
za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno,
pojdite v Moj računalnik (Računalnik),
dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite
start.exe.
bKliknite Install MFL-Pro Suite in kliknite Yes,
če sprejemate licenčne pogodbe.
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte
s korakom b za namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskih sistemov
Windows Vista
se prikaže zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknejo Dovoli ali Da.
®
in Windows
®
7 naj, ko
Windows
Žično omrežje
cOmrežni kabel priključite na priključek
Ethernet, nato pa na prost priključek na
razdelilniku.
dPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
cIzberite Wired Network Connection
(Ethernet) in kliknite Next.
Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), izberite Custom Install in sledite
navodilom na zaslonu.
dKo se prikaže zaslon Firewall/AntiVirus
detected, izberite Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) in kliknite Next.
Če ne uporabljate požarnega zidu Windows
preberite navodila za uporabo za svojo
programsko opremo, da najdete informacije
o dodajanju naslednjih omrežnih vrat.
Za omrežno optično branje dodajte
UDP-vrata 54925.
Za prejemanje faksa preko omrežja v osebni
računalnik dodajte UDP-vrata 54926.
Če imate še vedno težave s svojo omrežno
povezavo, dodajte UDP-vrata 161 in 137.
®
Macintosh
®
,
13
Žično omrežje
Windows
®
eNamestitev se bo samodejno začela.
Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug
za drugim. Na zahtevo upoštevajte navodila na
zaslonu.
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed
zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko
mine nekaj sekund.
Opomba
• Ob vprašanju na seznamu izberite svojo
napravo in kliknite Next.
• Če naprave ne najdete v omrežju, potrdite
nastavitve, tako da sledite navodilom na
zaslonu.
• Če je v omrežje povezanih več naprav istega
modela, se prikažeta IP-naslov in ime vozlišča,
ki vam pomagata prepoznati napravo.
• Uporabniki operacijskih sistemov
Windows Vista
zaslona Varnost sistema Windows označijo
potrditveno polje in kliknejo Namesti,
da uspešno dokončajo namestitev.
®
in Windows
®
7 naj ob prikazu
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
21
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki
v omrežju, namestite programsko opremo
MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite
na korak 19 na strani 13.
Opomba
Omrežna licenca (Windows
Ta izdelek vključuje licenco za osebni računalnik za
do 5 uporabnikov. Ta licenca omogoča namestitev
programske opreme MFL-Pro Suite, ki vključuje
programsko opremo Nuance™ PaperPort™ 12SE,
v največ 5 osebnih računalnikov v omrežju. Če
želite uporabljati več kot 5 osebnih računalnikov
z nameščeno programsko opremo Nuance™
PaperPort™ 12SE, prosimo, da kupite paket
Brother NL-5, ki vsebuje licenčno pogodbo za
največ 5 dodatnih uporabnikov. Če želite kupiti
paket NL-5, se obrnite na svojega pooblaščenega
prodajalca Brother ali na servisno službo Brother.
®
)
fKo se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na
zaslonu. Ko končate postopek registracije,
kliknite Next.
gKo se prikaže zaslon Setup Complete,
označite potrditveno polje dejanja, ki ga želite
opraviti, in kliknite Next.
Zaključek in ponovni
20
Znova zaženite računalnik, tako da kliknete Finish.
Po ponovnem zagonu računalnika se morate prijaviti
s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete
v meniju Start/Vsi programi/Brother/
MFC-XXXX LAN (kjer MFC-XXXX označuje
ime vašega modela).
• Odvisno od varnostnih nastavitev se lahko pri
uporabi naprave ali njene programske opreme
prikaže okno Varnost Windows
protivirusne programske opreme.
Za nadaljevanje dovolite dejanje.
zagon
®
ali okno
Namestitev programske
Konec
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik za operacijska sistema
Windows Vista
aplikacije, ki uporablja specifikacijo za papir XML.
Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik
s spletnega mesta Brother Solutions Center
na naslovu http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
®
in Windows
®
7, kadar tiskate iz
14
Žično omrežje
Uporabniki vmesnika za žično omrežje
(Mac OS X 10.5.8–10.7.x)
Macintosh
Preden začnete
18
a
Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje
in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN.
Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
Pomembno
Uporabniki operacijskega sistema
Mac OS X 10.5.7 ali nižjega posodobite na
Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovejše
posodobitve gonilnikov in informacije za
operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate,
obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite dodati PS-gonilnik (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), obiščite Brother Solutions Center na
naslovu http://solutions.brother.com/
navodila obiščite pogosta vprašanja na strani
svojega modela.
bOdstranite zaščitni pokrov s priključka
Ethernet, ki je označen s simbolom .
)
in za
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite CD
za namestitev.
bDvokliknite ikono Start Here OSX. Ob zahtevi
izberite svoj model in sledite navodilom
na zaslonu.
Pomembno
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed
zaslonov. Namestitev lahko traja nekaj minut.
cNa seznamu izberite svojo napravo in
kliknite OK.
Opomba
Če naprava ni najdena v omrežju, potrdite svoje
omrežne nastavitve. Glejte Preden začnete
na strani 15.
Windows
cOmrežni kabel priključite na priključek
Ethernet, nato pa na prost priključek na
razdelilniku.
dPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
Žično omrežje
®
Macintosh
15
Žično omrežje
Macintosh
Opomba
• Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
1) Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh
v polje Display Name (dolgo je lahko
do 15 znakov).
2) Če želite za optično branje preko omrežja
uporabiti tipko SCAN (Optično branje),
morate označiti potrditveno polje Register
your computer with the "Scan To"
function on the machine.
3) Kliknite OK. Pojdite na d.
• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku
na napravi, če pritisnete tipko (SCAN
(Optično branje)) in izberete možnost za optično
branje. (Za več informacij glejte »Network
Scanning (For network models)« v »Software
User’s Guide« (Navodila za uporabo
programske opreme).)
Prenos in namestitev
programske opreme
20
Če namestite programsko opremo Presto!
PageManager, se v Brother ControlCenter2 doda
zmožnost OCR. S programsko opremo Presto!
PageManager zlahka optično preberete,
souporabljate in urejate fotografije ter dokumente.
Na zaslonu Brother Support kliknite Presto!
PageManager in sledite navodilom na zaslonu.
Presto! PageManager
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
21
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki
v omrežju, namestite programsko opremo
MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite
na korak 19 na strani 15.
dKo se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite je zdaj končana.
Pojdite na korak 20 na strani 16.
Konec
Namestitev programske
opreme je zdaj končana.
16
Možnosti in potrošni material
Možnosti
Naprava ima naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate tako, da ji dodate to opremo.
Za podrobnejše informacije o dodatni enoti spodnjega pladnja in združljivem SO-DIMM-pomnilniku nas obiščite
na naslovu http://solutions.brother.com/
Za namestitev SO-DIMM-pomnilnika glejte »Installing extra memory« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Enota spodnjega pladnja tiskalnikaSO-DIMM-pomnilnik
LT-5400Pomnilnik lahko povečate z namestitvijo ene
Enota spodnjega pladnja za papir lahko hrani
do 500 listov papirja. Ko namestite pladenj,
se zmogljivost naprave poveča na 800 listov.
SO-DIMM-enote (pomnilniška enota z dvojnimi
zaporednimi priključki v majhnem ohišju).
Potrošni material
Ko je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku na nadzorni plošči prikaže napaka.
Za več informacij o potrošnem materialu za tiskalnik nas obiščite na naslovu http://www.brother.com/original/
ali stopite v stik s krajevnim prodajalcem Brother.
Kartuša za tonerEnota bobna
Standardni toner: TN-3330
Veliki toner: TN-3380
DR-3300
18
Blagovne znamke
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke družbe Microsoft Corporation
v ZDA in/ali drugih državah.
Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Apple, Macintosh, Safari in Mac OS so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA ter drugih državah.
Linux je zaščitena blagovna znamka Linusa Torvaldsa v ZDA in drugih državah.
Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Nuance Communications, Inc.,
ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah.
Vsako podjetje, katerega programska oprema je omenjena v teh navodilih, si za programsko opremo lasti ustrezno licenčno pogodbo.
Vsa blagovna imena in imena izdelkov drugih podjetij, ki se navajajo na izdelkih, dokumentaciji ter drugih gradivih
družbe Brother, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.
Sestavljanje in objava
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in
tehnične lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema
odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake
ter druge napake v zvezi z objavo.