Brother HL-800 series, HL-1000 series User Manual [de]

Bitte dieses Handbuch vor Betrieb des Druckers lesen.

 



HL-800/1000 Serie
Bedienungshandbuch

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL1 EINFÜHRUNG ............................................................................................1-1
HINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN..........................................................................1-1
Verwendung der Handbücher zur Inbetriebnahme und zum Betrieb des Druckers .......1-1
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES DRUCKERS.....................................................1-2
Bedienungselemente.......................................................................................................1-2
Systemanforderungen für den Druck unter Windows....................................................1-3
Funktionen und Ausstattungsmerkmale..........................................................................1-3
BETRIEBSBEDINGUNGEN.............................................................................................1-7
Stromversorgung ............................................................................................................1-7
Stromversorgung ............................................................................................................1-7
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT..........................................................................2-1
PAPIERSPEZIFIKATIONEN............................................................................................2-1
MULTIFUNKTIONSEINZUG ..........................................................................................2-5
Papier in den Multifunktionseinzug einlegen.................................................................2-6
Doppelseitiger Druck (Manueller Duplexdruck)............................................................2-7
MANUELLE PAPIERZUFUHR........................................................................................2-8
PAPIERAUSGABEFACH UND DRAHTPAPIERSTÜTZE...........................................2-11
KAPITEL 3 BEDIENUNGSFELD..................................................................................3-1
LAMPEN UND TASTE.....................................................................................................3-1
Ready-(Paper)-Lampe.....................................................................................................3-1
Data-(Toner)-Lampe.......................................................................................................3-2
DRUM-Lampe................................................................................................................3-2
Alarm-Lampe..................................................................................................................3-2
Taste................................................................................................................................3-3
Besondere Ausstattungsmerkmale..................................................................................3-3
KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR..................................................................................4-1
SERIELLE SCHNITTSTELLENKARTE RS100M..........................................................4-1
Auswahl der seriellen Schnittstelle RS-422A (Apple) oder RS-232C (IBM).................4-1
Parameter für die serielle Schnittstelle einstellen ...........................................................4-2
Serielles Schnittstellenkabel anschließen........................................................................4-4
SPEICHERERWEITERUNG.............................................................................................4-6
KAPITEL 5 WARTUNG.................................................................................................5-1
WECHSELN DER TONERKASSETTE............................................................................5-1
WECHSELN DER TROMMELEINHEIT.........................................................................5-7
REINIGEN DES DRUCKERS.........................................................................................5-11
Druckergehäuse reinigen.............................................................................................. 5-11
Reinigen des Druckerinneren und der Trommeleinheit................................................5-12
DRUCKER VERPACKEN ..............................................................................................5-15
KAPITEL 6 FEHLERSUCHE ........................................................................................6-1
FEHLERMELDUNGEN UND ABHILFE.........................................................................6-1
Bedienungsmeldung .......................................................................................................6-1
Störungsmeldungen........................................................................................................ 6-4
PAPIERSTAU....................................................................................................................6-5
PROBLEME UND ABHILFE............................................................................................6-8
Druckerhardware............................................................................................................6-8
Drucken mit Windows....................................................................................................6-8
Drucken mit DOS......................................................................................................... 6-10
Drucken mit Apple Macintosh-Computern ..................................................................6-11
Papiermanagement........................................................................................................6-11
Drucken (allgemein).....................................................................................................6-12
Druckqualität................................................................................................................6-14
ANHANG A .....................................................................................................................A-1
TECHNISCHE DATEN DES DRUCKERS .....................................................................A-1
Drucken .........................................................................................................................A-1
Funktionen.....................................................................................................................A-2
Elektronik und Mechanik ..............................................................................................A-3
TECHNISCHE DATEN DER PARALLELSCHNITTSTELLE.......................................A-4
USB-SCHNIITTSTELLE (UNIVERSAL SERIAL BUS) (NUR HL-1050).....................A-6
INTERNE SCHRIFTEN....................................................................................................A-7
ZEICHENSÄTZE.............................................................................................................. A-8
INDEX ...................................................................................................................... Index-1

Warnungen, Hinweise und Anmerkungen

!
In diesem Handbuch werden die folgenden Schreibweisen verwendet:
Achtung!
Warnungen müssen beachtet werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers oder Beschädigungen des Druckers zu vermeiden.
Hinweis:
Die Hinweise sollten für einen fehlerfreien Betrieb beachtet werden.
Anmerkung:
Anmerkungen enthalten nützliche Tips zum Betrieb des Druckers.
Der sichere Betrieb des Druckers
Achtung!
Nach dem Benutzen des Druckers sind einige Innenteile äußerst heiß. Wenn Sie die Abdeckung des Druckers öffnen, sollten Sie niemals die in der folgenden Abbildung schattiert dargestellten Teile berühren.
Vorsicht - heiß!
Innenansicht des Druckers
Achtung!
Im Drucker befinden sich Hochspannungselektroden. Vor dem Reinigen des Druckers muß dieser daher unbedingt über den Netzschalter ausgeschaltet und das Netz kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Drucker ausschalten und Stecker ziehen
Transport des Druckers
Falls Sie Ihren Drucker einmal transportieren müssen, sollten Sie ihn zuvor sorgfältig verpacken, um Beschädigungen zu vermeiden. Dazu sollten Sie die Originalverpackung des Druckers verwenden. Für den Versand des Druckers sollten Sie ihn ausreichend versichern.
Achtung:
Vor dem Versand des Druckers muß die
Trommeleinheit
einschließlich der darin enthaltenen Tonerkassette aus dem Drucker genommen und im Plastiksack verpackt werden.
Falls beim Transport des Druckers die Trommeleinheit nicht ausgebaut und ordnungsgemäß im Plastiksack verpackt wird, können schwere Schäden am Drucker entstehen, die von der Garantie ausgeschlossen sind
1Entfernen Sie die Trommeleinheit. 2Verpacken Sie sie im Plastiksack und
3Nehmen Sie das Netzkabel und die
Drahtpapierstütze vom Drucker ab. Verpacken Sie den Drucker. Siehe “DRUCKER VERPACKEN” in
Kapitel 5.
.
verschließen Sie diesen sicher.
INTERNETADRESSEN: Für technische Fragen und Abrufen von Treibern:
http://www.brother.com

KAPITEL 1 EINFÜHRUNG

KAPITEL 1 EINFÜHRUNG

HINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN

Verwendung der Handbücher zur Inbetriebnahme und zum Betrieb des Druckers
Mit Ihrem Drucker wurden zwei Handbücher geliefert. Diese sollten Sie in folgender Reihenfolge lesen:
1. Lesen Sie die Kurzanleitung zur Inbetriebnahme, um den Drucker aufzustellen und an den Computer anzuschließen. Darüber hinaus enthält die Kurzreferenz die Anleitung zur Installation des Druckertreibers, der Schriften und des Programms zur Druckerfernsteuerung (nur Serie HL-1040/1050).
2. In diesem Online-Bedienungshandbuch finden Sie Informationen zu den folgenden Themen:
• Ausstattungsmerkmale, Funktionen und Betriebsbedingungen des Druckers – Kapitel 1
• Papiermanagement – Kapitel 2
• Bedienungsfeld – Kapitel 3
• Sonderzubehör – Kapitel 4
• Wartung – Kapitel 5
• Fehlersuche – Kapitel 6
• Technische Daten – Anhänge
• Stichwortverzeichnis
1-1
BEDIENUNGSHANDBUCH
g
n

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES DRUCKERS

Papierstütze

Bedienungselemente

Multifunktionsei nz ug
Papierführung
Abdeckung
Drahtpapierstütze
Ausgabefach
RS-422A/RS-232C
Serielle Schnittstelle
(nur HL-1040 / 1050)
Parallelsch
-
-
Netzkabelanschluß
Abb. 1-1 Vorderansicht
Abb. 1-2 Rückansicht
Netzkabel
ON
1234 5678
Manueller Papiereinzu
Bedienungsfeld
Netzschalter
Anmerkung:
Eine serielle RS-422A/RS-232C Schnittstelle mit einem RS-422A/RS- 232C Schiebeschalter und DIP-Schaltern für serielle Einstellung ist nur für die Drucker der Serie HL-1040/1050 als Sonderzubehör erhältlich. Bei manchen Modellen ist diese Schnittstelle bereits serienmäßig installiert.
1-2

Systemanforderungen für den Druck unter Windows

Für den Druck mit Brother-Geräten unter Windows ist die folgende Systemkonfiguration erforderlich:

IBM PC oder kompatibler PC mit 80486 SX oder schnellerem Mikroprozessor

Parallelschnittstelle (oder Druckerschnittstelle)

Mindestens 4 MB RAM (8 MB empfohlen)

Mindestens 10 MB freier Speicher auf der Festplatte für Druckertreiber und alle Schriften

Microsoft Windows 95/98, 3.1/3.11 oder Windows NT 4.0
Hinweis:
!
Drucker der Serie HL-820/1020 wurden eigens für den Einsatz mit Windows 95/98, 3.1/3.11 und Windows NT4.0 entwickelt. Sie können nicht in einer DOS-Umgebung wie MS-DOS betrieben werden.

Funktionen und Ausstattungsmerkmale

Der Drucker verfügt über folgende Funktionen und Ausstattungsmerk­male:
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG
Hohe Auflösung und schnelle Druckgeschwindigkeit
HL-820: Auflösung von 600 Punkten pro Zoll (dpi) mit mikrofeinem
Toner mit einer Druckgeschwindigkeit von bis zu acht Seiten (Format A4 oder Letter) pro Minute.
HL-1020: Auflösung von 600 Punkten pro Zoll (dpi) mit mikrofeinem
Toner mit einer Druckgeschwindigkeit von bis zu zehn Seiten (Format A4 oder Letter) pro Minute.
HL-1040: Auflösung von 600 Punkten pro Zoll (dpi) mit mikrofeinem
Toner mit einer Druckgeschwindigkeit von bis zu zehn Seiten (Format A4 oder Letter) pro Minute.
HL-1050: Auflösung von 600 Punkten pro Zoll (dpi) und 1200 x 600
dpi für Grafik mit mikrofeinem Toner mit einer Druckgeschwindigkeit von bis zu zehn Seiten (Format A4 oder Letter) pro Minute.
Flexibles Papiermanagement
Der Drucker verfügt über einen Multifunktionseinzug mit geradem und direktem Papierweg. Mit diesem automatischen Einzug können verschiedene Papierformate (A4, Letter, Legal, B5, A5, A6, Executive und benutzerdefinierte Sonderformate) sowie verschiedene Papier­arten, einschließlich Briefumschläge und Organisatorblätter, eingezogen werden. Der Multifunktionseinzug ermöglicht darüber hinaus auch die manuelle Papierzufuhr, so daß Etiketten und Overhead-Folien ebenfalls bedruckt werden können.
1-3
BEDIENUNGSHANDBUCH
Verbesserte Druckleistung und Bedienerfreundliches Drucken mit
Windows
Zusammen mit dem Drucker werden auf einer Diskette und CD-ROM Druckertreiber und TrueType™-kompatible Schriften für Microsoft
®
®
Windows 95/98 und Windows 3.1 geliefert. Diese können mit dem Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden. Der Druckertreiber unterstützt einen speziellen Kompressionsmodus zur Steigerung der Ausdruckgeschwindigkeit und ermöglicht es, verschiedene Druckerfunktionen wie Tonersparmodus, Stromsparmodus, benutzerdefinierte Papierformate, photonahe Druckqualität, Ganzseitendruck sowie Auflösung einzustellen. Diese Einstellung können ganz leicht über die Optionen im Menü Druckereinrichtung der Windows Systemsteuerung vorgenommen werden.
(Nur für HL-1040/1050)
Programm zur Druckerfernsteuerung für DOS
Das Hilfsprogramm zur Druckerfernsteuerung, Remote Printer Console (RPC), wird zusammen mit dem Drucker auf Diskette geliefert. Mit diesem Programm können auf der DOS-Ebene Einstellungen am Drucker wie Schriftart, Seitenformat usw. geändert werden. Zu diesem Programm gehört auch ein Programm zur Druckerstatusanzeige (STM). Dieses Programm kann resident geladen werden. Es überwacht dann im Hintergrund den Druckerstatus und zeigt Statusänderungen (z.B. wenn ein Fehler auftritt) auf dem Bildschirm des Computers an.
1-4
(Nur für HL-1040/1050)
Emulation gängiger Druckertypen
Die Drucker unterstützen die Emulation gängiger Drucker; Drucker der Serie HL-1040 unterstützen HP LaserJet IIP, Epson FX-850 und IBM Proprinter XL; Drucker der Serie HL-1050 unterstützen HP LaserJet 6P/6L, Epson FX-850 und IBM Proprinter XL. Wenn Sie mit Anwendungsprogrammen unter DOS oder Windows 3.0 (bzw. älter) arbeiten, können Sie jeden dieser Emulationsmodi verwenden. Außerdem bietet der Drucker einen Modus zur automatischen Emulationsauswahl zwischen HP und Epson oder HP und IBM. Die Druckeremulation kann über das Programm zur Druckerfernsteuerung ausgewählt werden.
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG
Druckerstatusanzeige über bidirektionale Parallelschnittstelle
Der Druckertreiber kann den Druckerstatus mittels bidirektionaler Kommunikation überwachen. Dazu wird ein qualitativ hochwertiges bidirektionales Paralleldruckerkabel empfohlen.
Das Programm zur Druckerstatusanzeige kann den gegenwärtigen Status des Druckers anzeigen. Beim Druck erscheint ein Dialogfeld auf dem Bildschirm, das den Druckvorgang bildlich darstellt. Tritt ein Fehler auf, so erhalten Sie eine entsprechende Meldung mit Abhilfemaßnahmen. Wenn dem Drucker zum Beispiel das Papier ausgeht, erscheint die Meldung “Kein Papier”, begleitet von Anweisungen zur Beseitigung dieses Fehlerzustands.
(Nur für HL-1050)
USB-Schnittstelle
Über die USB-Schnittstelle (Universal Serial Bus) kann der Drucker an mehrere Peripheriegeräte angeschlossen werden.
(Nur für HL-1050)
Hohe Auflösung und photonahe Druckqualit ät
Die Hi-R-Technologie liefert klare und scharfe Ausdrucke. Mit dieser Funktion erhalten Sie ein besonders gleichmäßiges Schriftbild. APT (Advanced Photoscale Technology) ermöglicht den Grafikdruck in 256 Graustufen mit photonaher Druckqualität. Diese Funktion empfiehlt sich für den Druck von Fotos.
(Nur für HL-1040/1050)
Optionale Schnittstelle für Apple Macintosh
®
-Computer
Für den Betrieb des Druckers mit einem Apple Macintosh ist eine serielle Schnittstelle als Sonderzubehör erhältlich, die den Anschluß des Druckers an Apple Macintosh-Computer ermöglicht. Mit dieser Option kann der Drucker gleichzeitig an ein e n IBM PC oder kompatiblen PC und einen Apple Macintosh angeschlossen werden. Diese Schnittstellenkarte kann als RS-422A-Schnittstelle für Macintosh oder serielle RS-232C-Schnittstelle für einen IBM PC oder kompatiblen PC genutzt werden.
Fortschrittliche Speicherverwaltung
Der Drucker verfügt über eine eigene Technologie zur Datenkompression in der Drucker-Hardware und der mitgelieferten Treibersoftware, durch die Grafikdaten und geladene Schriften (Softfonts) im Speicher automatisch effektiv komprimiert werden. Auf diese Weise können mit der Standardspeichergröße des Druckers die meisten Seiten mit Grafiken (600 dpi), Texten und großen Schriften vollständig gedruckt werden, ohne daß ein Speicherfehler auftritt.
1-5
BEDIENUNGSHANDBUCH
Umweltfreundlich
Tonersparmodus
Im wirtschaftlichen Tonersparmodus können die Druckkosten gesenkt werden. Diese Funktion eignet sich besonders zum Korrekturlesen von Entwurfsdrucken. Über den mit dem Drucker gelieferten Druckertreiber für Windows kann zwischen zwei Tonersparmodi gewählt werden, 25% Toner sparen und 50% Toner sparen.
Stromsparmodus
Dieser Modus wird automatisch eingeschaltet, wenn der Drucker nicht benutzt wird. Im Stromsparmodus verbraucht der Drucker weniger als 13 Watt.
Geringe Betriebskosten
Tonerkassette und Trommeleinheit können unabhängig voneinander gewechselt werden. Nach ca. 2.400 gedruckten Seiten muß nur die Tonerkassette ausgetauscht werden. Dies spart Kosten und schont gleichzeitig die Umwelt. (Der Drucker wird mit einer Starter­Tonerkassette ausgeliefert, die nach 1.000 Seiten ersetzt werden muß). Die tatsächliche Anzahl der Seiten, die mit jeder Tonerkassette gedruckt werden kann, hängt von der Art der Druckaufträge ab.
1-6

BETRIEBSBEDINGUNGEN

Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Druckers die folgenden Hin­weise.

Stromversorgung

Schließen Sie den Drucker nur an ein Stromnetz an, das den folgenden Anforderungen entspricht. Wechselstrom: ±10% der Nennspannung des jeweiligen Landes Netzfrequenz: 50/60 Hz (220 V– 240 V) bzw. 50/60 Hz (110–120 V)
Das Netzkabel des Druckers, einschließlich aller Verlängerungskabel, sollte max. 5 m lang sein.
Schließen Sie den Drucker nicht an einer Netzsteckdose an, an der bereits andere Geräte mit hoher Anschlußleistung (wie Klimaanlagen, Kopierer, Aktenvernichter usw.) angeschlossen sind, sondern verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose. (Falls kein separater Anschluß möglich ist, sollten Sie einen Spannungstransformator oder einen Hochfrequenz-Rauschfilter installieren.)
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG

Standort

In Gebieten, in denen die Netzspannung häufig schwankt, sollten Sie einen Spannungsregler bzw. einen Spannungsstabilisator verwenden.
Der Drucker sollte in der Nähe einer gut zugänglichen Steckdose aufgestellt werden.
Setzen Sie den Drucker keinen extremen Temperaturen und keiner extremen Luftfeuchtigkeit aus. Achten Sie darauf, daß die Betriebsum­gebung den folgenden Angaben entspricht:
Temperatur: 10 °C bis 32,5 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (ohne Kondensation)
Der Raum sollte gut belüftet sein.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, vibrationsfreie Fläche.
Reinigen Sie den Drucker regelmäßig. Stellen Sie ihn nicht in staubiger Umgebung auf.
Achten Sie darauf, daß die Belüftungsschlitze des Druckers nicht abge­deckt sind, weil es sonst zur Überhitzung des Gerätes kommen kann.
1-7
BEDIENUNGSHANDBUCH
Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Falls das Gerät in der Nähe eines Fensters aufgestellt werden muß, sollten Sie es durch einen dichten Vorhang vor Sonnenlicht schützen.
Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Geräten oder Gegenstän­den auf, die Magneten enthalten oder starke Magnetfelder erzeugen.
Setzen Sie den Drucker keinen starken Erschütterungen oder Vibrationen aus.
Schützen Sie den Drucker vor offenem Feuer, salzhaltiger Luft und kor­rosiven Gasen.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Drucker.
Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe einer Klimaanlage auf.
Achten Sie darauf, daß der Drucker nur waagerecht transportiert wird.
Die Entlüftungsöffnungen in der Abdeckung dürfen nicht abgedeckt werden.
1-8

KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT

PAPIERSPEZIFIKATIONEN

Der Drucker kann Papier, das den folgenden Spezifikationen entspricht, verarbeiten:
Papierart Papierformat
Einzelblätter A4, Letter, Legal, B5(JIS/ISO), A5, A6, Executive,
benutzerdefinierte Sonderformate (70-216 x 127-356 mm,) Umschläge DL, C5, COM-10, Monarch, 9” x 12” Organisator Day-Timer® J, K, L
70-216 x 127-356 mm Etiketten und Overhead-Folien
Fassungsvermögen des Einzugs
Multifunktionseinzug:
A4, Letter (70-216 x 127-356 mm)
Papier im Format A4/Letter:
Bis zu 22 mm Höhe (bis zur Markierung) Ca. 200 Blatt 75 g/m
2
30 Blatt 157 g/m2 Papier im Format A4/Letter
Papier im Format Legal:
100 Blatt
Umschläge/Organisatorblätter:
10 Blatt
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT
Papierausgabefach:
Ca. 100 Blatt 75 g/m
Einzelblatt Umschläge
Basisgewicht 60 bis 157 g/m
2
2
Papier im Format A4/Letter
75 bis 90 g/m
2
einfache Stärke
Stärke (0,08 bis 0,2 mm) 0,084 bis 0,14 mm
einfache Stärke
Feuchtigkeitsgehalt 4% bis 6% nach Gewicht 4% bis 6% nach Gewicht
Empfohlenes Papier
Einzelblatt: Xerox 4200 (in USA) / Xerox 80 Premier Paper (in Europa) oder gleichwertiges Papier Etiketten: Avery Laseretiketten oder gleichwertige OHP-Folien: 3M CG3300 oder gleichwertige Folien
2-1
BEDIENUNGSHANDBUCH
Anmerkungen Wir empfehlen, die Eignung von Papier, vor allem bei Sonderformaten
und besonderen Papierarten sowie schweres Papier vor dem Kauf größerer Mengen anhand eines Testdrucks zu überprüfen.
Verwenden Sie kein beschichtetes Papier, z.B. mit Vinylbeschichtung.
Vermeiden Sie bereits bedrucktes oder stark strukturiertes Papier.
Verwenden Sie die empfohlenen Papierarten und Overhead-Folien, um eine optimale Druckqualität zu erhalten. Nähere Informationen zu den Papierspezifikationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Falls das zu bedruckende Papier nicht problemlos durch den Multifunktionseinzug eingezogen wird, versuchen Sie, das Papier über den manuellen Papiereinzug einzuziehen.
Verwenden Sie neutrales und kein säurehaltiges Papier, um die Druckertrommel nicht zu beschädigen.
Mit diesem Drucker können Sie Recyclingpapier verwenden.
Für ein optimales Druckergebnis muß im Druckertreiber die richtige Papierart (Druckmedium) eingestellt werden.
Unter folgenden Umständen kann die Druckqualität beeinträchtigt und die Lebensdauer der Trommel verkürzt werden:

Bei ständiger Verwendung von schmaleren Formaten als A4/Letter.

Bei Verwenden des Druckers für einen Sonderauftrag (z. B. Drucken von Visitenkarten u.ä.).
Einzelblätter
Um die bestmöglichen Druckergebnisse zu erhalten, verwenden Sie bitte langfaseriges Papier. Kurzfaseriges Papier kann Papierstaus verursachen.
Etiketten / Folien
Ziehen Sie niemals Etiketten ein, deren Trägerfolie freiliegt, weil dad urch der Drucker beschädigt wird.
Wir empfehlen, nur speziell für Laserdrucker en twick e lte Etik etten und Overhead-Folien zu verwenden.
2-2
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT
Sonderpapier
Bevor Sie gelochte Papierarten wie Organisatorblätter einzieh en, sollten Sie diese gut auffächern, damit sie nicht aneinander haften und einen Pa­pierstau verursachen.
Verwenden Sie keine gummierten Organisatorblätter, da das verwendete Klebemittel den Drucker beschädigen kan n.
Bei allen Papierarten müssen Sie vor dem Verwenden sicherstellen, daß das Papier nicht gewellt ist. Das Papier so gut wie möglich glätten. Gewelltes oder geknicktes Papier kann einen Papierstau v erursachen.
Abb. 2-1 Papierstapel auffächern und Papier glätten
Der Drucker kann 9 Zoll breites Papier verarbeiten. Es können jedoch Tonerflecken am Rand oder auf der Rückseite auftreten.
Werden gleichzeitig verschiedene Papierarten in den Einzug gelegt, so können Papierstaus oder Fehleinzug auftreten.
2-3
BEDIENUNGSHANDBUCH
Umschläge
Die folgenden Arten von Briefumschlägen sollten nicht verwendet wer­den:
Beschädigte, zerknitterte oder unregelmäßig geformte Briefumschläge
Extrem glänzende oder stark strukturierte Umschläge
Umschläge mit Verschlüssen
Selbsthaftende Umschläge
Gefütterte Umschläge
Schlecht gefalzte Umschläge
Geprägte Briefumschläge
Bereits mit einem Laserdrucker bedruckte Briefumschläge
Innen bedruckte Briefumschläge
Umschläge, die nicht exakt übereinander gestapelt werden können.
Abb. 2-2 Umschläge
Bedruckbarer Bereich Die folgende Abbildung zeigt den tatsächlich
bedruckbaren Bereich. (Außer Umschläge 9”x12”)
Nicht bedruckbarer Bereich Ca. 4 mm bei jedem Papierformat
Abb. 2-3 Bedruckbarer Bereich
2-4

MULTIFUNKTIONSEINZUG

Der Drucker verfügt über einen Multifunktionseinzug, mit dem Normalpapier, Umschläge, Overhead-Folien und Organisatorblätter eingezogen werden können.
Der Multifunktionseinzug wird folgendermaßen eingesetzt:
1. Stellen Sie sicher, daß die richtige Papierquelle, Papiergröße und Ausrichtung ausgewählt wurden.
Anmerkungen:
Ggf. können die richtigen Einstellungen für Papierquelle, Papierformat und Druckausrichtung in Ihrem Anwendungsprogramm vorgenommen werden..
Falls das Anwendungsprogramm Ihr benutzerdefiniertes Papierformat nicht unterstützt, wählen Sie das nächstgrößere verfügbare Pa­pierformat. Stellen Sie dann im Anwendungsprogramm den rechten und linken Rand so ein, daß die zu druckende Seite die tatsächliche Größe des Papiers nicht überschreitet.
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT
2. Stellen Sie sicher, daß in die Papierkassette des Multifunktionseinzugs Papier mit dem gewählten Format und in der gewählten Ausrichtung eingelegt ist. Falls notwendig wechseln Sie das Papier in der Kassette.
3. Senden Sie Ihre Datei oder Ihr Dokument zum Drucker. Wenn der Drucker Daten empfängt, zieht er Papier aus dem Multi-
funktionseinzug ein und beginnt zu drucken. Falls der Stromspar­modus eingeschaltet ist, wird der Drucker durch die eingehenden Daten automatisch wieder aktiviert.
2-5
BEDIENUNGSHANDBUCH

Papier in den Multifunktionseinzug einlegen

Das Papier wird wie folgt in die Papierkassette des Multifunktionseinzugs eingelegt:
1.Multifunktionseinzug öffnen. Dazu Klappe vorsichtig nach vorne ziehen. ( )
2.Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten in die Papierkassette ein. ( )
Hinweis:
!
Die Papierkassette des Multifunktionseinzug kann bis zu 200 Blatt Normalpapier (75 g/m2) fassen. Wenn Sie zu viele Blätter einlegen, kommt es zu einem Papierstau.
Achten Sie darauf, daß die Höhe des Papierstapels die Markierung nicht überschreitet.
Wenn sich in der Papierkassette noch einige Blätter befinden, müssen diese zunächst herausgenommen werden. Sie können dann zusammen mit dem neuen Papierstapel ausgerichtet und neu eingelegt werden.
2-6
Abb. 2-4 Öffnen der Papierkassette des Multifunktionseinzugs
und Einlegen von Papier oder Briefumschlägen
Anmerkung:
Achten Sie darauf, daß Umschläge in der oben gezeigten Richtung mit der Klappe nach links in die Papierkassette eingelegt werden.
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT
3. Verschieben Sie die Papierführung entsprechend der Breite des eingelegten Papiers. ( )
Hinweis:
!
Wenn die Papierführung nicht richtig für die Breite des eingelegten Papiers eingestellt wird, kann das Papier schief eingezog en werden und einen Papierstau verursachen.
4. Schließen Sie den Multifunktionseinzug. ( )
Abb. 2-5 Verschieben der Papierführung
und Schließen des Einzugs
Anmerkung:
Wenn Sie zu drucken versuchen und das Papier in der Papierkassette des Multifunktionseinzugs zur Neige geht, beginnen die Lampen
Paper
zu blinken. Legen Sie in diesem Fall wieder Papier ein, und drücken Sie die Taste, um die Fehleranzeige zu beenden und den Druck fortzusetzen. Die Lampen Papierstau im Drucker. Das Beheben eines Papierstaus wird in Kapitel 6,
“PAPIERSTAU”, beschrieben.
Alarm
und
Paper
blinken auch bei einem
Alarm
und
2-7
BEDIENUNGSHANDBUCH

Doppelseitiger Druck (Manueller Duplexdruck)

Der mitgelieferte Druckertreiber für Windows 95/98 bzw. Windows 3.1 ermöglicht den manuellen Duplexdruck. Nähere Einzelheiten zu den Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Hilfetext des Druckertreibers.
Beim manuellen beidseitigen Druck werden zunächst alle Seiten mit gerader Seitennummer und dann auf deren Rückseiten alle Seiten mit ungerader Nummer gedruckt.
Nach dem Ausdruck der geraden Seiten gibt der Druckertreiber eine Meldung auf dem Bildschirm aus, daß nun das bedruckte Papier wieder eingelegt werden muß. Folgen Sie hierzu den Anweisungen zum Wiedereinlegen des Papiers.
Anmerkungen:
Vor dem erneuten Einlegen muß das Papier so rgfältig geglättet werden, da sonst Papierfehler auftreten können.
Das Benutzen von sehr dünnem oder sehr dickem Papier ist nicht empfehlenswert.
Für den Fall, daß es Probleme beim Papiertransport gibt, empfehlen wir Ihnen, das zu bedruckende Papier mit Ausnahme des Deckblatts im Papiereinzug festzuhalten, während der Drucker es einzieht.
2-8
Abb. 2-6 Anmerkungen zum manuellen Duplexdruck
Anmerkung:
Beim manuellen beidseitigen Drucken kann eventuell ein Papierstau auftreten oder die Druckqualität nicht zufriedenstellend ausfallen.

MANUELLE PAPIERZUFUHR

Der Multifunktionseinzug verfügt zusätzlich über einen manuellen Papiereinzug, in den Seite für Seite manuell eingelegt werden kann. Hierzu braucht das Papier nicht aus der Kassette des automatischen Multifunktionseinzugs entfernt zu werden.
Soll nur ein Blatt manuell eingezogen werden:
Sie brauchen in dem Dialogfeld "Einrichten" Ihres Druckertreibers nicht extra den manuellen Einzug einstellen. Halten Sie das gewählte Papier in der gewünschten Ausrichtung (Hoch- oder Querformat), und führen Sie die zu bedruckende Seite mit der Vorderseite nach unten in den manuellen Einzug ein. Um einen Fehleinzug zu vermeiden, richten Sie das Blatt in der Mitte des manuellen Einzugs aus und führen Sie es ganz ein, bis die Oberkante des Blatts (oder Umschlags) unten am Einzug anstößt. ( ) Stellen Sie die Papierführung entsprechend der verwendeten Papiergröße ein. ( )
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT
Abb. 2-7 Papierführung einstellen
Soll mehr als ein Blatt manuell eingezogen werden:
Öffnen Sie das Dialogfeld “Einrichten” des mitgelieferten Windows­Druckertreibers und wählen Sie im Abschnitt Papierquelle “Manueller Einzug”. Gehen Sie dann wie oben beim Einzelblatteinzug beschrieben vor und führen Sie die erste Seite ein. Der Drucker beginnt automatisch mit dem Druck. Nachdem die erste Seite gedruckt wurde, erscheint das Dialogfeld erneut auf dem Bildschirm und fordert Sie zum Laden der nächsten Seite auf. Führen Sie ein Blatt ein und klicken Sie auf OK, um mit dem Drucken fortzufahren. Wiederholen Sie diese Schritte, bis alle gewünschten Seiten gedruckt wurden.
2-9
BEDIENUNGSHANDBUCH
Hinweis:
!
Wenn die bidirektionale Kommunikation zwischen Drucker und Computer nicht erfolgen kann, wenn der Drucker z.B. Teil eines Netzwerks ist, so erscheint das Dialogfeld mit der Aufforderung, die nächste Seite zu laden, nicht. Vom manuellen Papiereinzug wird bei Druckern, die an ein Netzwerk angeschlossen sind, abgeraten.
Anmerkung:
Papier fest in den manuellen Papiereinzug einlegen.
Beim manuellen Einzug muß ein Blatt nach dem anderen eingelegt werden.
2-10
KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT
!

PAPIERAUSGABEFACH UND DRAHTPAPIERSTÜTZE

Der Drucker legt das Papier mit der bedruckten Seite nach unten im Papierausgabefach an der Vorderseite des Druckers ab.
Wenn das Ausgabefach geschlossen ist, werden die Seiten einzeln durch einen Schlitz an der Vorderseite ausgegeben. Wen n der Schacht geöffnet ist, können die Seiten im Papierausgabefach gestapelt werden.
Öffnen Sie das Papierausgabefach wie folgt:
1. Klappen Sie das Fach nach unten auf. ( )
2. Klappen Sie die Drahtpapierstütze heraus. ( ➁ )
Abb. 2-8 Öffnen des Ausgabefachs und
Herausklappen der Drahtpapierstütze
Im Ausgabefach können bis zu 100 Blätter abgelegt werden.
Hinweis:
Bei der Verwendung von Overhead-Folien müssen Sie jede Folie sofort nach dem Drucken entnehmen. Werden Sie aufgestapelt, so können sich die Folien wellen oder einen Papierstau verursachen.
Durch kontinuierlichen Druck bei geschlossenem Papierausgabefach kann sich im Ausgabefach Kondensation bilden.
2-11

KAPITEL 3 BEDIENUNGSFELD

LAMPEN UND TASTE

In diesem Abschnitt werden die Lampen und die Taste am Bedienungsfeld des Druckers erklärt.
Abb. 3-1 Lampen und Taste am Bedienungsfeld des Druckers
Data
Toner
Ready
Paper
KAPITEL 3 BEDIENUNGSFELD
Drum
Alarm
Anmerkung:
Wenn der Drucker über den Netzschalter ausgeschaltet wurde oder im Stromsparmodus ist, sind alle Lampen einschließlich der aus.

Ready-(Paper)-Lampe

Ready
Die
Lampe Druckerstatus
Aus
Blinkt
❍↔●
Blinkt
❍↔●
An
Diese Lampe dient auch zusammen mit der Papierleuchte. Sie blinken gleichzeitig, um einen Papierfehler anzuzeigen. Siehe “Bedienungsmeldungen” in Kapitel 6.
Ready
-Lampe zeigt den aktuellen Druckerstatus an.
Der Netzschalter ist ausgeschaltet oder der Drucker ist im Stromsparmodus. Wenn der Drucker im Stromsparmodus ist, wird er automatisch aktiviert, wenn er Daten empfängt oder die Taste am Bedienungsfeld gedrückt wird. Der Drucker wärmt sich auf. (Blinkfrequenz: 1 Sekunde)
Der Drucker kühlt ab und unterbricht den Druck, bis die Innentemperatur ausr eichend gesunken ist. (Blinkfrequenz: 2 Sekunden)
Der Drucker ist betriebsbereit.
Alarm
leuchte als
-Lampe
3-1
BEDIENUNGSHANDBUCH

Data-(Toner)-Lampe

Drum-Lampe

Data
Die
Diese Lampe erfüllt zusammen mit der Alarm-Lampe auch die Funktion einer Toner-Lampe. Sie blinken gleichzeitig, um einen Tonerfeh ler anzuzeigen. Siehe “WECHSELN DER TONERKASSETTE” in Kapitel 5 und “Bedienungsmeldungen” in Kapitel 6.
Die Lebensdauer nähert und bald ausgetauscht werden muß.
-Lampe zeigt den aktuellen Druckdatenstatus an.
Lampe Druckerstatus
Aus
Blinkt
❍↔● An
Drum
Der Drucker hat keine zu druckenden Daten. Der Drucker empfängt Daten vom Computer oder
verarbeitet Daten in seinem Speicher. Im Speicher des Druckers sind Druckdaten verblieben.
Wenn die Data-Lampe längere Zeit an ist, ohne daß etwas gedruckt wird, müssen Sie die Taste drücken, um die im Speicher verbliebenen Daten auszudrucken.
-Lampe zeigt an, daß sich die Trommeleinheit dem Ende ihrer

Alarm-Lampe

Lampe Druckerstatus
Aus
An
Alarm
Die offen” oder “Speicher voll” anzuzeigen. Tritt ein anderer Fehler aus, so blinkt die Drucker druckt eine entsprechende Fehlermeldung.
Anmerkung:
Die Lampen Lampe zur Anzeige eines Druckerfehlers. Siehe Abschnitt
“FEHLERMELDUNGEN UND ABHILFE” in Kapitel 6 und beheben Sie
den Fehler wie dort beschrieben.
Die Trommeleinheit ist funktionsbereit. Die Trommeleinheit nähert sich dem Ende ihrer
Lebensdauer.. Die Lampe erlischt, wenn Sie eine neue Trommeleinheit einsetzen. Siehe “WECHSELN DER
TROMMELEINHEIT” in Kapitel 5.
-Lampe blinkt, um einen Druckerfehler wie “Abdeckung
Alarm
-Lampe zusammen mit einer anderen Lampe oder der
Ready, Data
und
Drum
dienen zusammen mit der Alarm-
3-2
Loading...
+ 62 hidden pages