BRANDT FE622 User Manual [fr]

0 (0)

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 1

DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION FR GUIDE D’UTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÃO

Backofen

Oven

Four

Oven

Forno

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 2

DE 02

EN 24

FR 46

NL 68

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Sie haben soeben einen BRANDT Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür.

Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.

PT 90

In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Dunstabzugshauben, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Küchenherden, Geschirrspülern, Waschmaschinen, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen), die Sie mit four Ihrem neuen BRANDT Backofen abstimmen können.

Sie können uns auch im Internet unter www.brandt.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden.

BRANDT

Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.

Wichtig:

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbauund Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.

2

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 3

INHALT

1

/ FÜR DEN BENUTZER

 

 

• Sicherheitshinweise ________________________________________

04

 

• Umwelt ___________________________________________________

05

2

/ EINBAU DES GERÄTS

 

 

• Wahl des Aufstellungsortes _________________________________

06

 

• Einbau ___________________________________________________

06

 

• Elektrischer Anschluss______________________________________

07

 

• Austausch des Stromkabels _________________________________

08

3

/ BESCHREIBUNG DES GERÄTS

 

 

• Übersicht über den Ofen ____________________________________

09

 

• Beschreibung des Zubehörs _________________________________

10

 

• Beschreibung der Programmiervorrichtung_____________________

11

4

/ BENUTZUNG DES GERÄTS

 

 

• Nutzung der Programmiervorrichtung _________________________

12

 

• Einstellung der Uhrzeit ______________________________________

12

 

º Änderung der Uhrzeit ___________________________________

12

 

º Sofortiger Garvorgang __________________________________

13

 

º Programmierter Garvorgang _____________________________

14

 

º Nutzung der Funktion Kurzzeitwecker _____________________

16

 

º Anzeigehelligkeit _______________________________________

16

5

/ ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN __________________________

17

6

/ PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS

 

 

• Reinigung der Außenfläche __________________________________

18

 

• Reinigung der Ofentür ______________________________________

18

 

• Reinigung des Backofens mit katalytischer Reinigung ____________

19

 

• Auswechseln der katalytischen Seitenwände ___________________

20

7

/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN ______________________________________

21

 

• Wechsel der Glühbirne ______________________________________

22

8

/ KUNDENDIENST ______________________________________________

23

3

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 4

DE 1 / FÜR DEN BENUTZER

Wichtig

Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass sie auch die Betriebsanleitung bekommt. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden.

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden. Es ist ausschließlich für das Garen von Lebensmitteln bestimmt. Dieser Backofen enthält keinerlei asbesthaltige Bestandteile.

Dieses Gerät muss von Erwachsenen benutzt werden. Bitte darauf achten, dass Kinder es nicht berühren und als Spielzeug benutzen. Stellen Sie sicher, dass sie die Bedienelemente des Geräts nicht berühren.

Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein vermerken, und ein Exemplar davon behalten.

Das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Es nicht für kaufmännische oder industrielle oder andere Zwecke als diejenigen benutzen, für die es konzipiert worden ist.

Die Merkmale dieses Geräts nicht verändern oder versuchen, sie zu verändern. Dies würde eine Gefahr für Sie darstellen.

Während des Gerätebetriebs Kleinkinder fern halten. Dadurch wird vermieden, dass sie sich durch Umkippen eines Kochgefäßes verbrennen. Außerdem ist die Gerätevorderseite bei Ofenbetrieb und -reinigung (Pyrolyse) heiß.

Das Gerät nie am Türgriff ziehen.

Vor der ersten Nutzung des Ofens, diesen leer 15 Minuten lang heizen. Für hinreichende Raumbelüftung sorgen. U. U. stellen Sie einen besonderen Geruch oder leichte Rauchentwicklung fest. Das ist normal.

Beim Backen darauf achten, dass die Backofentür richtig geschlossen ist, damit die

Dichtung ihre Aufgabe richtig erfüllt.

Das Gerät wird bei Benutzung heiß. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Sie könnten sich schwer verbrennen.

Wenn die Zubereitungen in den Backofen eingeführt oder aus dem Backofen herausgeholt werden, die oberen Heizelemente nicht mit den Händen berühren. Die Hände mit Topfhandschuhen schützen.

Kochgeräte (Rost, Spieß ...) nach dem Zubereiten nicht mit bloßen Händen berühren.

Nie Alu-Folie direkt auf den Backofenboden legen (s. Kapitel Beschreibung des Ofens). Die sich dort sammelnde Hitze könnte die Emaillierung beschädigen.

Keine schweren Lasten auf die offene Backofentür stellen und sicher stellen, dass kein Kind auf die Tür klettert oder sich darauf setzt.

Um Beschädigungen der Bedienknöpfe des Geräts zu vermeiden, die Ofentür bei laufendem oder noch heißem Ofen nicht geöffnet lassen.

Den Ofenraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.

Bei intensivem und längeren Betrieb des Geräts kann eine Zusatzbelüftung erforderlich sein. Fenster öffnen oder Dunstabzug stärker aktivieren.

Abgesehen von dem mit dem Ofen gelieferten Zubehör nur hitzebeständiges Geschirr verwenden (Herstellerhinweise befolgen).

Nach der Ofenbenutzung sicher stellen, dass alle Schalter ausgeschaltet sind.

Niemals Dampfoder Hochdruckgeräte zur Reinigung des Ofens benutzen (Anforderungen an die elektrische Sicherheit).

Zur erhöhten Sicherheit ist der Ofen mit einer AUTOMATISCHEN AUSSCHALTUNG ausgestattet, sollten Sie aus Versehen vergessen, den Ofen auszuschalten. Nach 10 Stunden Betriebszeit wird die AS-Funktion (Automatikstopp) aktiviert und der Ofen heizt nicht mehr. Anstelle der Uhrzeit wird AS angezeigt und es ertönt eine Zeit lang eine Serie 2 aufeinanderfolgender Signaltöne.

4

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 5

1 / FÜR DEN BENUTZER

DE

UMWELT

—Die Verpackung des Gerätes kann wieder verwertet werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu und tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.

—In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo zeigt an, dass alte Geräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind. Die von dem Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Abfällen aus elektrischen und elektronischen Geräten. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den Ihnen am nächsten gelegenen Sammelpunkten für Altgeräte.

—Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Achtung

Die Installation darf nur von qualifizierten Installateuren und Technikern vorgenommen werden.

Dieses Gerät entspricht folgenden europäischen Richtlinien:

-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, novelliert durch die CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG.

-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG, novelliert durch die CEKennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG.

-Verordnung EG Nr. 1935/2004 zu Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Kontakt zu kommen.

5

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 6

DE 2 / EINBAU DES GERÄTS

560

 

 

550

 

 

585

 

 

70

550

 

 

 

Abb. 01

 

 

WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES

EINBAU

Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann.

Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema).

Der Backofen hat eine optimierte Lüftung, und somit werden beim Backen und Säubern bemerkenswerte Ergebnisse erzielt, wenn folgende Punkte berücksichtigt werden:

Den Backofen mittig in das Möbel einbauen, damit ein Mindestabstand von 5 mm zum benachbarten Möbel eingehalten wird.

Das Material des Einbaumöbels oder die Beschichtung dieses Möbels muss hit-zebe- ständig sein.

Um die Stabilität zu erhöhen, den Ofen mit 2 Schrauben in den entsprechenden Bohrungen in den Seitenwänden des Möbels befestigen (Abb.1).

Hierfür:

1)Die Gummi-Schraubenabdeckungen ent-fer- nen, um die Befestigungsbohrungen frei-zule- gen.

2)In die Möbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um das Bersten des Holzes zu verhindern.

3)Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen.

4)Die Gummi-Schraubenabdeckungen wieder aufsetzen (sie dienen auch zur Dämpfung beim Schließen der Backofentür).

(*) Bei einem offenen Möbel muss die Öffnung (maximal) 70 mm groß sein.

Empfehlung

Sich von einem Fachmann für Haushaltsgeräte die Konformität der Installation bestätigen lassen.

6

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 7

2 / EINBAU DES GERÄTS

DE

Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240V~ 50Hz

Einphasige Leitung 220 - 240 V~

Differenzialabschalter oder

Schmelzsicherung 16 A

Steckdose

2 Pole + Erdung

IEC Norm 60083

Versorgungskabel

Länge 1,50 m

etwa

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Die elektrische Sicherheit ist über korrekten Einbau sicher zu stellen. Bei Einbau und Wartungsvorgängen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt, die Schmelzsicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden.

Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.

Prüfen, ob:

-die Leistung der Installation ausreicht,

-die Versorgungsleitungen in gutem Zustand sind,

-der Drähtequerschnitt mit den Installationsregeln übereinstimmt.

Der Backofen muss mit einem (genormten) Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm2 (1 Ph + 1N + Erde) angeschlossen werden, die an das einphasige 220 - 240 V~ Netz über eine Steckdose 1 ph + 1 N + Erdung nach ICE-

Norm 60083 oder über eine omnipolare Abschaltevorrichtung oder gemäß Installationsregeln angeschlossen sein müssen.

Achtung

Der Schutzdraht (grün-gelb) ist an die Klemme des Geräts angeschlossen und muss mit der Erdung der Anlage verbunden sein.

Im Falle eines Anschlusses mit Steckdose muss diese auch nach der Installation des Gerätes zugänglich sein.

Die Schmelzsicherung der vorhandenen Anlage muss 16 Ampere aufweisen.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder einen besonderen Satz ersetzt werden, der bei Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.

7

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 8

DE 2 / EINBAU DES GERÄTS

Achtung

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhandener oder nicht ordnungsgemäßer Erdung.

Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.

Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder diejenige Sicherung herausnehmen, die der Anschlussleitung des Geräts entspricht.

AUSTAUSCH DES STROMKABELS

— Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann.

Hierfür muss das Gerät vom Netz getrennt werden:

Das Fach unten rechts von der rückwärtigen Haube durch Losschrauben von 2 Schrauben öffnen und die Klappe wegschwenken.

Jeden Draht des neuen Stromkabels über 12 mm freilegen.

Die Adern sorgfältig verdrehen.

Die Schrauben des Klemmenhalters lockern und das auszutauschende Stromkabel entfernen.

• Das Stromkabel von der Seite der Haube in die Kabelklemme rechts vom Klemmenhalter einführen.

Alle Adern der Stromkabel müssen von den Schrauben erfasst werden.

Der Draht der Phase an die Klemme L.

Der grün-gelbe Erdungsdraht muss an die Klemme angeschlossen werden.

Der Draht des Nulleiters (blau) an die Klemme N.

Die Schrauben des Klemmenhalters festschrauben und den Anschluss durch Ziehen an jedem Draht überprüfen.

Das Kabel mit der Kabelklemme rechts des Klemmenhalters fixieren.

Das Fach wieder mit den 2 Schrauben schließen.

8

BRANDT FE622 User Manual

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 9

3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS

DE

ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN

 

 

A

 

 

 

C

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

Lampe

B

Temperaturwahlschalter

E

Einschubleistenhalter

C

 

 

 

Empfehlung

 

 

Diese Einbauund Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.

9

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 10

DE 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS

BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS

Kippsicheres Rost (Abb. 1)

Das Rost ist für alle Kochgeschirre und Kuchenformen geeignet, die zu garende oder überbackende Lebensmittel enthalten.

Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt daraufgelegt).

Mehrzweckblech (Abb. 2)

Es dient als Kuchenblech und hat eine schräg abgewinkelte Kante. Es wird für das Backen von Backwaren wie Windbeutel, Baisers, Madeleines, Blätterteig ... benutzt.

Wenn es unter dem Rost eingeschoben wird, fängt es Grillsäfte und Fett auf. Es kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt und für Kochvorgänge im Wasserbad genutzt werden. Braten oder andere Fleischstücke sollten nicht direkt auf das Mehrzweckblech gegeben werden, denn dies würde automatisch zu starken Spritzern an den Ofenwänden führen.

Hinten

Vorne

Abb.1

Abb.2

Bratspieß Abb. 3

Für die Benutzung:

Zum Auffangen des Bratensaftes die Mehrzweckfettpfanne in die Einschubleiste Nr. 1 schieben oder, wenn das Fleischstück zu groß ist, diese auf den Backofenboden stellen.

Einen der Halter auf den Spieß setzen; das zu bratende Fleischstück auf den Spieß schieben und den zweiten Halter aufsetzen; Grillgut zentrieren und beide Halter verschrauben.

Den Spieß auf die Halterung legen.

Die Spitze des Spießes mit leichtem Druck in das Antriebsloch an der Backofenrückwand einführen.

Den Griff abschrauben, um die Ofentür schließen zu können. Nach dem Braten den Handgriff wieder auf den Spieß aufschrauben, damit er ohne Verbrennungsgefahr herausgenommen werden kann.

Abb.3

10

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 11

3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS

DE

BESCHREIBUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG

A

B

C

H

D

E

G

A

 

 

Anzeiger für ECO Kochen

 

 

 

Anzeiger

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

(Dauer und Zeit)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Anzeige des Endes der Garzeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:47 Page 12

DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS

NUTZUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG

Einstellung der Uhrzeit

- Bei Anschluss an den Strom.

Die Anzeige blinkt auf 12:00 (Abb.1).

Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf) (Abb. 2).

Beispiel: 12.30 Uhr.

Zur Bestätigung die Taste „ “ drücken.

Die Anzeige blinkt nicht mehr.

- Einstellung der korrekten Uhrzeit.

Der Funktionswahlschalter muss sich in Position 0 (Abb. 1) befinden.

Taste „ “ einige Sekunden lang gedrückt halten, bis die Anzeige blinkt (Abb. 2), dann loslassen. Signaltöne geben an, dass eine Einstellung vorgenommen werden kann.

Die Uhrzeit mit den Tasten + und - einstellen (Abb. 3).

Zur Bestätigung die Taste „ “ drücken (Abb. 4).

Achtung

Wenn

keine Bestätigung über Taste

erfolgt, wird nach einigen

Sekunden automatisch gespeichert.

Abb.1

Abb.2

Abb.1

Abb.2

Abb.3

Abb.4

12

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 13

4 / BENUTZUNG DES GERÄTS

•Sofortiger Garvorgang

— Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken (Abb. 1).

Den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Position drehen.

Beispiel: Position

(Abb.2).

Der Backofen schlägt die für die gewählte Garart optimale Temperatur vor.

Die Temperatur kann jedoch noch reguliert werden. Dazu den Temperaturwahlschalter in Richtung + oder - (Abb. 3) drehen.

Beispiel: Temperaturmarkierung 210°C. (Abb. 4).

Die Zubereitung entsprechend den Empfehlungen der Gartabelle in den Ofen schieben.

Danach heizt der Ofen und die Temperaturanzeige blinkt.

Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht wird, ertönen akustische Signale.

Die Anzeige hört auf zu blinken.

DE

Abb.1

Abb.2

Abb.3

Abb.4

Achtung

Nach einem Garzyklus funktioniert die Gebläseturbine noch einige Zeit, um zuverlässigen Ofenbetrieb sicher zu stellen.

Achtung

Garvorgänge erfolgen immer bei geschlossener Ofentür.

Achtung

Keine Wäsche oder Geschirrtücher an den Ofengriff hängen.

13

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 14

DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS

PROGRAMMIERTER GARVORGANG

-Unmittelbar anlaufender Garvorgang über vorprogrammierte Zeit

-Garmodus wählen und Temperatur anpassen (Abb.1).

-Die Taste „ “ drücken, bis die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt .

Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.2).

- Über Taste + oder - die gewünschte Zeit einstellen.

Beispiel: 30 Minuten Garzeit (Abb.3).

Nach einigen Sekunden wird die Garzeit automatisch abgespeichert.

Die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt nicht mehr.

Die eingestellte Garzeit beginnt sofort nach Einstellung abzulaufen.

Nach diesen 3 Schritten beginnt der Ofen zu heizen:

Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht wird, ertönen akustische Signale.

Am Ende der Garzeit (Ende der programmierten Garzeit)

-schaltet sich der Backofen aus,

-blinken der Anzeiger für die Dauer der Garzeit und 0:00 (Abb.4).

-ertönt einige Minuten lang eine Reihe von Signaltönen. Das akustische Signal kann durch Druck auf eine beliebige Taste abgestellt werden.

Wird der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt (Abb.5), erscheint die Tageszeit wieder in der Anzeige.

Abb.1

Abb.2

Abb.3

Abb.4

Abb.5

14

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 15

4 / BENUTZUNG DES GERÄTS

PROGRAMMIERTER GARVORGANG

- Zeitlich versetzt anlaufende Garzeit und Wahl des Endzeitpunkts des Garvorgangs

Wie bei einem programmierten Garvorgang vorgehen.

- Nach Einstellung der Garzeit Taste „ “ drücken, bis der Anzeiger für das Ende der Garzeit „ “ blinkt.

Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.1).

- Den gewünschten Endzeitpunkt mit dem Wahlschalter + oder - einstellen.

Beispiel: Ende der Garzeit um 13 Uhr (Abb.2).

Das gewünschte Garzeitende wird automatisch nach einigen Sekunden abgespeichert. Die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt nicht mehr.

Nach diesen 3 Schritten wird das Aufheizen zeitlich so versetzt, dass der Garvorgang um 13.00 Uhr abgeschlossen ist.

Am Ende der Garzeit (Ende der programmierten Garzeit)

-schaltet sich der Backofen aus,

-blinken der Anzeiger für die Dauer der Garzeit und 0:00 (Abb.3),

-ertönt einige Minuten lang eine Reihe von Signaltönen. Das akustische Signal kann durch Druck auf eine beliebige Taste abgestellt werden.

Wird der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt (Abb.4), erscheint die Tageszeit wieder in der Anzeige.

Bei programmierten Garvorgängen ist der Ofenraum beleuchtet, bis der Garvorgang anläuft und bleibt nach Ende des Garvorgangs beleuchtet.

DE

Abb.1

Abb.2

Abb.3

Abb.4

15

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 16

DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS

NUTZUNG DER FUNKTION KURZZEITWECKER

- Der Programmierer des Ofens kann als unabhängiger Kurzzeitwecker eingesetzt wer-

den, ohne dass der Ofen eingeschaltet ist.

In diesem Fall hat die Anzeige des Kurzzeitweckers Vorrang vor der Anzeige der Tageszeit. - Taste „ “ (Abb. 1) drücken, bis das Symbol

des Kurzzeitweckers Abb.1 -> 0.00 und eine kleine Sanduhr blinken.

- Die Zeiteinstellung über die Tasten + oder - (Abb. 2)einstellen.

- Über die Taste „ “ abspeichern, oder einige Sekunden warten.

Abb.2

Der Anzeiger blinkt nach einigen Sekunden nicht mehr, der Zeitschalter startet und zählt die Zeit sekundenweise rückwärts.

Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal.

Das akustische Signal kann durch Druck auf eine beliebige Taste abgestellt werden.

Achtung

Die Programmierung des Kurzzeitweckers kann jederzeit geändert oder aufgehoben werden.

EINSTELLUNG DER ANZEIGEHELLIGKEIT

Die Helligkeit der Anzeige kann eingestellt werden, hierfür:

-Die Zeit des Programmierers auf 0Uhr10 einstellen und bestätigen (Abb. 1).

-Etwa zehn Sekunden lang die Tasten + und - gleichzeitig drücken, bis „CO“ angezeigt wird und man in den Einstellungsmodus gelangt (Abb. 2).

-Tasten + und - drücken, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.

Nach der Einstellung der gewünschten Helligkeit einige Minuten warten und den Programmierer wieder auf die Tageszeit einstellen (Abb. 3).

16

Abb.1

Abb.2

Abb.3

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 17

 

5 /ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN

DE

*

HERKÖMMLICHE UMLUFT

 

(empfohlene Temperatur 200°C mindestens 35°C, maximal 275°C)

 

•Das Garen erfolgt durch die Heizelemente unten, oben und die Umluft.

•Schneller Temperaturanstieg: Gewisse Gerichte können in den kalten Backofen gestellt werden.

•Für Fleisch, Fisch, Gemüse, vorzugsweise in einem Tongefäß empfohlen.

UMLUFTGRILL + SPIESS

(empfohlene Temperatur 200°C mindestens 180°C, maximal 230°C)

•Das Garen erfolgt abwechselnd durch das obere Heizelement und die Umluft. •Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten. •Der Spieß dreht sich bis zum Öffnen der Backofentür weiter.

•Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste einschieben.

•Für alle Geflügelsorten oder Spießbraten zum Anbraten und Garen von Lammkeule,

Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts.

UNTERWÄRME UMLUFT

(empfohlene Temperatur 205°C mindestens 35°C, maximal 275°C)

•Das Garen erfolgt anhand des unteren Heizelements verbunden mit leichtem Grillen bei Umluft.

•Garen mit Unterhitze und leichter Oberhitze. Das Rost in die untere Einschubleiste einschieben.

•Empfohlen für feuchte Speisen (Speckkuchen, saftige Obsttorten...) Der Teig wird von unten gut gebacken. Empfohlen für aufgehende Zubereitungen (Sandkuchen, Brioche,

Guglhupf ...) und Soufflees, die somit nicht durch die Ausbildung einer Kruste am Aufgehen gehindert werden.

TRADITIONELL

(empfohlene Temperatur 225°C mindestens 35°C, maximal 275°C)

 

 

 

 

•Das Backen erfolgt durch Heizelemente unten und oben.

 

 

 

 

•Erfordert ein Vorheizen, bevor das Gericht in den Backofen gestellt wird.

 

 

 

 

•Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen: saftiges Wild ... Zum Anbra-

 

 

 

 

ten von Rinderbraten. Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung

 

 

 

 

auf dem Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer).

*

 

 

 

GEFLÜGEL SPEZIAL

 

 

 

(empfohlene Temperatur 200°C mindestens 35°C, maximal 275°C)

 

 

 

 

•Das Garen erfolgt durch das obere Heizelement und dosierte Wärmeabgabe des unteren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heizelements.

 

 

 

 

•In dieser Position wird Energie gespart, gleichzeitig wird aber ein unverändert gutes Er-

 

 

 

 

gebnis beim Garen des Geflügels erzielt.

 

 

 

 

•Das Geflügel in einen Tontopf geben und diesen am besten auf das Rost auf der ersten

 

 

 

 

Einschubleiste stellen.

 

 

 

 

Der Backofen braucht nicht vorgeheizt zu werden. Nach der Hälfte der Garzeit kann das Geflü-

 

 

 

 

gel umgedreht werden.

STARKER GRILL

(empfohlene Temperatur 275°C mindestens 180°C, maximal 275°C) •Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements.

5 Minuten vorheizen. Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste schieben.

Wird für das Grillen von Koteletts,Würstchen, Brotscheiben und Gambas auf dem Grillrost empfohlen.

* Benutzte Sequenz(en) für die Angabe auf dem Energieetikett gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der Europäischen Richtlinie 2002/40/EG.

17

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 18

DE 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS

REINIGUNG DER AUßENFLÄCHE

Das Fenster des elektronischen Programmierers und die Ofentür mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.

Weder Scheuercreme noch Scheuerschwamm verwenden.

Zur Pflege des Geräts empfehlen wir Clearit Pflegeprodukte.

Die Erfahrung der Profis im Dienst der Verbraucher

Clearit bietet professionelle Produkte und geeignete Lösungen für die tägliche Pflege von Haushaltsgeräten und Küchen an.

Sie werden von Ihrem Händler angeboten, ebenso wie eine ganze Palette von Produkten, Zubehör und Verbrauchsartikeln.

REINIGUNG DER OFENTÜR

ACHTUNG

Bevor die Clips von der Scheibe entfernt werden, das Gerät abkühlen lassen.

- Tür vollständig öffnen und mit den beiden roten Distanzstücken arretieren (Abb. 1).

Sie liegen in der mit dem Gerät gelieferten Plastiktüte.

- Die erste mit Clip befestigte Scheibe folgendermaßen entfernen:

fig.1

A

A fig.2

Die beiden anderen roten Distanzstücke in die dazu vorgesehenen Stellen A einführen (Abb. 2).

Auf diese Teile eine Hebelwirkung ausüben, um die Clips von der Scheibe zu entfernen (Abb. 3)

- Die Scheibe mit einem weichen Schwamm und Geschirrspülmittel reinigen.

Scheibe nicht in Wasser tauchen.

Weder Scheuercreme noch Scheuerschwamm verwenden. Mit klarem Wasser spülen und einem nicht fusselden Tuch trocknen.

CLIC

CLIC

fig.3

18

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 19

6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS

DE

-Falls erforderlich, alle Innenscheiben der Tür entfernen. Modellabhängig besteht dieser Satz aus einer oder zwei Scheiben, die an jeder Ecke schwarze Gummimuffen aufweisen (Abb. 4).

-Nach der Reinigung die vier Gummiecken wieder anbringen und auf folgende Markierungen auf der Scheibe achten:

*oben links: L

*oben rechts: R

Alle Innenscheiben in der Tür so anbringen, dass sich L und R auf der Scharnierseite befinden.

-Wenn der Ofen über nur eine Innenscheibe verfügt, muss diese so nah wie möglich an der mit Clips befestigten Scheibe sein.

-Die letzte Scheibe mit Clips so befestigen, dass die Anzeige “P.Y.R.O.L.Y.S.E” auf Sie zeigt(Abb. 5).

-Die roten Distanzstücke entfernen.

L

R

 

 

fig.4

CLAC

CLAC

fig.5

Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.

REINIGUNG DES BACKOFENS MIT KATALYTISCHER REINIGUNG

- Dieser Backofen besteht aus einem Ofenraum mit abnehmbaren Seitenwänden, die mit einer speziellen mikroporösen Emailleschicht (katalytische Emaillierung) mit selbstentfettenden Eigenschaften überzogen sind. Verschmutzungen breiten sich sofort aus und dringen weitgehend in die mikroporöse Beschichtung ein. Sie oxydieren an beiden Seiten und verschwinden nach und nach. Die selbstentfettende Emaillierung ist insbesondere für Fett, nicht aber für Zucker geeignet. Aus diesem Grund ist der Ofenboden, auf den am ehesten Zuckerhaltiges überlaufen kann, nicht mit dieser Emaillierung beschichtet.

Unsere Empfehlungen:

-Diese katalytischen Seitenwände nicht mit einer Metallbürste, spitzen oder schneidenden Gegenständen bearbeiten.

-NIcht versuchen, diese Seitenwände mit handelsüblichem Scheuermittel zu reinigen.

-Beim Grillen reicht die Temperatur der Seitenwände nicht immer aus, um große Mengen Fettspritzer zu beseitigen.

In derartigen Fällen nach dem Garen den Ofen bei maximaler Temperatureinstellung der gewählten Sequenz noch 20 bis 30 Minuten weiter heizen lassen.

Sollten weiterhin Spuren bleiben, werden diese bei den nächsten Garvorgängen nach und nach verschwinden.

19

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 20

DE 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS

AUSWECHSELN DER KATALYTISCHEN SEITENWÄNDE

Vor Ausbau den Backofen kalt werden lassen und sicher stellen, dass der Wahlschalter für den Garvorgang auf Position 0 steht.

Seitenwände (1)

Die Einschubleistenhalterung (2) vorne durch Anheben herausnehmen (Abbildung A) Die gesamte Einschubleistenhalterung nach vorne ziehen und anheben, um die hintere Befestigung zu lösen (Abbildung B). Halterung aus den 2 Löchern (3) der katalytischen Seitenwand und des Ofenmuf fels ziehen. An- schließend die katalytische Seitenwand (1) entfernen. Die neuen Elemente (Seitenwände und/oder Einschubleistenhalterung) einbauen, dabei in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Rückwand (4)

Vor dem Eingriff den Ofen von der Netzspannung trennen.

Schraube (5) oben in der Rückwand ganz lösen. Die Rückwand nach vorne neigen, um sie aus dem Muffel zu lösen. Die neue Rückwand einbauen, dabei in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Backofen wieder an den Strom anschließen.

B

A

2

5

4

1

3

Achtung

- Den Ofenraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.

20

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 21

7/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN

DE

Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:

SIE STELLEN FEST,

MÖGLICHE

WAS IST ZU TUN?

DASS...

URSACHEN

 

 

- Der Backofen ist nicht ange-

Ofen anschließen.

Der Backofen nicht

schlossen.

Die Schmelzsicherung der Strom-

- Die Schmelzsicherung der

anlage austauschen und ihren Wert

heizt.

Anlage ist außer Betrieb.

prüfen (16 A).

 

- Die gewählte Temperatur ist

Höhere Temperatur einstellen.

 

zu niedrig.

 

 

 

 

Die Lampe des Back-

- Die Lampe ist außer Betrieb.

Glühbirne austauschen.

- Der Backofen ist nicht ange-

Ofen anschließen oder Sicherung

ofens nicht mehr

schlossen oder die Schmelz-

austauschen

funktioniert.

sicherung ist außer Betrieb.

 

 

 

 

 

 

Der Backofen Signal-

- Garvorgang läuft.

Die gewünschte Temperatur ist er-

 

reicht.

töne abgibt.

- Nach dem Garvorgang.

Der programmierte Garvorgang ist

 

 

beendet.

 

 

 

Achtung

- Das Gerät ist nur von geschultem Fachpersonal zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können eine Gefahr für den Benutzer bedeuten.

Empfehlung

Wenn Ihr Eingriff nicht ausreicht, auf jeden Fall sofort den Kundendienst rufen.

21

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 22

DE 7/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN

Achtung

-Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen vom Netz trennen, um Stromschläge zu vermeiden. Ggf. den Ofen abkühlen lassen.

Empfehlung

Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines Gummihandschuhs die Arbeit.

WECHSEL DER GLÜHBIRNE

Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Ofenraums.

a)Ofen vom Strom trennen.

b)Die Glasabdeckung entfernen (Abb. 1).

c)Die Glühbirne in die gleiche Richtung herausschrauben.

Merkmale der Glühbirne:

-15 W

-220-240 V ~

-300°C

-Sockel E 14

d)Die Glühbirne austauschen, die Abdeckung festschrauben und den Backofen wieder anschließen.

Glühbirne

 

 

Losschrauben

Glasabdeckung

Abb.1

 

22

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 23

DE 6 / KUNDENDIENST

Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:

-von Ihrem Händler oder

-von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.

EN 6 / AFTER-SALES SERVICE

Any maintenance on your equipment should be undertaken by:

-either your dealer,

-or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.

When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.

ES 6 / SERVICIO TÉCNICO

Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:

-por el revendedor,

-o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.

Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.

IT

6 / SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI

Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:

-quer pelo seu revendedor,

-quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.

Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.

NL 6 / SERVICEDIENST

De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :

-of door uw vakhandelaar,

-of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.

Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.

PT 6 / SERVIÇO PÓS-VENDA

Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:

-quer pelo seu revendedor,

-quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.

Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.

23

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 24

DE 02

EN 24

FR 46

NL 68

PT 90

Dear Customer,

You have just acquired a BRANDT oven and we would like to thank you.

We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.

In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT oven.

Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.

BRANDT

As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.

Warning:

Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.

24

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 25

 

TABLE OF CONTENTS

 

EN

1

/ INFORMATION FOR THE USER

 

 

 

• Safety instructions _________________________________________

26

 

• Environment ______________________________________________

27

2

/ INSTALLING YOUR APPLIANCE

 

 

 

• Choice of location__________________________________________

28

 

• Fitting ___________________________________________________

28

 

• Electrical connection _______________________________________

29

 

• Changing the power cable ___________________________________

30

3

/ DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE

 

 

 

• Introduction to your oven ____________________________________

31

 

• Description of the accessories _______________________________

32

 

• Description of your programmer ______________________________

33

4

/ USING YOUR APPLIANCE

 

 

 

• Using the programmer ______________________________________

34

 

• How to set the time_________________________________________

34

 

º How to adjust the time __________________________________

34

 

º Instant cooking ________________________________________

35

 

º Programmed cooking ___________________________________

36

 

º Using the timer function _________________________________

38

 

º Display brightness______________________________________

38

5

/ OVEN COOKING MODES _______________________________________

39

6

/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE

 

 

 

• Cleaning the outer surfaces__________________________________

40

 

• Cleaning the door __________________________________________

40

 

• Cleaning the catalytic oven __________________________________

41

 

• Changing the catalytic walls _________________________________

42

7

/ TROUBLESHOOTING __________________________________________

43

 

• Changing the bulb _________________________________________

44

8

/ AFTER-SALES SERVICE________________________________________

45

25

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 26

EN 1 / NOTICES TO THE USER

Warning

Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.

SAFETY RECOMMENDATIONS

This oven was designed for use by private persons in their homes. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not contain any asbestos-based components.

This appliance is to be used by adults. Make sure that children do not touch it and that they do not treat it as a toy. Make sure that they do not touch the appliance’s control panel.

When you receive the appliance, unpack or have it unpacked immediately. Give it an overall inspection. Make note of any concerns or reservations on the delivery slip and make sure to keep a copy of this form.

Your appliance is intended for standard household use. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other purpose than that for which it was designed.

Do not modify or attempt to modify any of the characteristics of this appliance. This would be dangerous to your safety.

Keep small children away from the appliance while it is in use. Thus you will prevent them from burning themselves by tipping over cookware. Moreover, the front of your appliance is hot during use and during cleaning (pyrolysis).

Never pull your appliance by the door handle.

Before using your oven for the first time,

heat it up while empty for approximately 15 minutes. Ensure that the room is sufficiently ventilated. You may notice a particular odour or a small amount of smoke. All of this is normal.

During cooking, ensure that the door of your oven is firmly closed so that the seal can properly fulfil its function.

When in use, the appliance becomes hot. Do not touch the heating elements located inside the oven. You are at risk of incurring serious burns.

When inserting or removing your dishes from the oven, do not bring your hands near to the upper heating elements; use insulated cooking mitts.

After cooking, do not touch the cookware (grid, turnspit, etc.) with bare hands

Never place aluminium paper directly in contact with the bottom element (See the “Description of your oven” chapter), the accumulated heat could cause deterioration of the enamel.

Do not place heavy items on the open oven door; ensure that children cannot climb or sit on it.

To avoid damaging the control panel of your appliance, do not leave the door open when the oven is functioning or still hot.

The oven must be turned off for all attempts to clean the cavity.

Intensive and prolonged use of the appliance may require additional ventilation achieved by opening the window or increasing the power of the mechanical fan.

In addition to the accessories provided with your oven, only use dishes that are resistant to high temperatures (follow manufacturer’s instructions).

After using your oven, ensure that all the controls are in the off position.

Never use steam or high-pressure devices to clean the oven (requirement imposed by electrical safety).

For your safety, your oven is equipped with an AUTOMATIC STOP, if you forget to turn off your oven by mistake. After 10 hours of operation, the AS (Automatic Stop) feature is activated and your oven stops running. AS appears instead of the time and a series of 2 successive beeps is emitted for a short time.

26

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 27

1 / NOTICES TO THE USER

EN

CARE FOR THE ENVIRONMENT

This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose.

Your appliance also contains many recyclable materials. It is therefore marked with this logo to

indicate that used appliances must not be mixed with other waste. Recycling of the appliances organised by your manufacturer will thus be undertaken in optimum conditions,in accordance with European directive 2002/96/CE relative to electrical and electronic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home.

— We thank you for your help in protecting the environment.

Warning

Installation should only be performed by qualified installers and technicians.

This appliance complies with the following European directives:

-Low Voltage Directive 73/23/CEE modified by directive 93/68/CEE for attribution of CE approval.

-Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE modified by directive 93/68/CEE for attribution of CE approval.

-CE Regulation 1935/2004 concerning materials and objects designed to come into contact with foodstuffs.

27

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 28

EN 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

560

 

550

 

585

 

70

550

 

Fig. 01

 

CHOICE OF LOCATION

The diagrams above indicate the dimensions of a cabinet that would be acceptable for your oven.

The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in installation (see adjacent diagram).

Your oven has optimised air circulation that allows it to achieve remarkable cooking and cleaning results if the following guidelines are respected:

Centre the oven in the cabinet so as to guarantee a minimum distance of 5 mm between the appliance and the neighbouring cabinet.

The destination cabinet must be made of or coated with a material that is heat resistant.

For greater stability, attach the oven in the cabinet with two screws through the holes

provided for this purpose on either side of the front side panels (fig.1).

BUILD-IN

To do this:

1)Remove the rubber screw covers to access the mounting holes.

2)Drill a Ø 2 mm hole in the cabinet panel to avoid splitting the wood.

3)Attach the oven with the two screws.

4)Replace the rubber screw covers (they also serve to absorb the shock caused by closing the oven door).

(*) If the cabinet is open, its opening must be 70 mm (maximum).

Tip

To be certain that you have properly installed your appliance, do not hesitate to call on a household appliance specialist.

28

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 29

2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

EN

Monophase 20A Meter 220-240V~ 50Hz

Monophase line 220-240 V ~

A fuse or differential circuit breaker

Electrical outlet

2 prong receptacle

+ ground lead

CEI Standard 60083

Power cable length 1.50 m approximately

ELECTRICAL CONNECTION

Electrical safety must be provided by a correct build-in. During build-in and maintenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed.

The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.

Ensure that:

-the electrical installation has sufficient voltage,

-the electrical wires are in good condition

-the diameter of the wires complies with the installation requirements.

Your oven must be connected with a power cord (standardised) with three 1.5 mm2 conductors (1 ph +1 N + ground) that must be connected to a monophase 220-240 V~ net-

work via a CEI 60083 standardised receptacle (1 ph +1 N + ground lead) or an all-pole cut-off device, in compliance with installation regulations.

Warning

The safety wire (green-yellow) is con nected to the appliance’s terminal and must be connected to the ground lead of the electrical set-up.

In the case of a hook-up with electrical outlet, it must be accessible after installation.

The fuse in your set-up must be 16 amperes.

If the power cable is damaged, it must be replaced by a cable or a special kit available from the manufacturer or its After-Sales Service Department.

29

99641121 ML BIO.qxp 04/01/2007 17:48 Page 30

EN 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

Warning

We cannot be held responsible for any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead.

If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance, call upon a professional electrician.

If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove the fuse corresponding to the sector there the oven is hooked up.

CHANGING THE POWER CORD

— The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet.

To do this the appliance must be disconnected from the electrical network:

Open the inspection flap located at the lower right of the back cover by unscrewing the two screws, then pivot the inspection flap.

Strip 12 mm along each wire of the new power cable.

Carefully twist together the strands.

Loosen the screws from the terminal board and remove the power cord to be replaced.

• Introduce the power cable through the side of the cover in the cable clip located to the right of the terminal board.

All the strands of the electricity wires must be captured under the screws.

The phase wire on the L terminal.

The green-yellow coloured ground wire should be connected to the terminal .

The neutral conductor (blue) on the N terminal.

Screw down tightly the screws on the terminal board and check the connection by pulling on each wire.

Attach the cable with the cable clip located to the right of the terminal board.

Close the inspection flap using the two screws.

30

Loading...
+ 82 hidden pages