99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 1
FR GUIDE D’UTILISATION DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
Four
Backofen
Oven
Oven
Forno
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 2
FR 02
DE 24
EN 46
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
NL |
68 |
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un |
|
|
|
|
90 |
vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, tables de cuisson, de |
PT |
cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigé- |
|
|
|
|
rateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 3
SOMMAIRE |
FR |
1 |
/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR |
|
|
• Consignes de sécurité ______________________________________ |
04 |
|
• Environnement ____________________________________________ |
05 |
2 |
/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
|
• Choix de l’emplacement_____________________________________ |
06 |
|
• Encastrement _____________________________________________ |
06 |
|
• Raccordement électrique____________________________________ |
07 |
|
• Changement de câble d’alimentation __________________________ |
08 |
3 |
/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL |
|
|
• Présentation de votre four ___________________________________ |
09 |
|
• Description des accessoires _________________________________ |
10 |
|
• Description de votre programmateur __________________________ |
11 |
4 |
/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
|
|
• Utilisation du programmateur ________________________________ |
12 |
|
Comment régler l’heure _______________________________________ |
12 |
|
º Comment modifier l’heure _______________________________ |
12 |
|
º Cuisson immédiate _____________________________________ |
13 |
|
º Cuisson programmée ___________________________________ |
14 |
|
º Utilisation de la fonction minuterie ________________________ |
16 |
|
º Luminosité de l’afficheur ________________________________ |
16 |
5 |
/ LES MODES DE CUISSON DU FOUR_____________________________ |
17 |
6 |
/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL |
|
|
• Nettoyage de la surface extérieure ____________________________ |
18 |
|
• Nettoyage de la porte _______________________________________ |
18 |
|
• Nettoyage du four catalytique ________________________________ |
19 |
|
• Changement des parois catalytiques __________________________ |
20 |
7 |
/ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ |
21 |
|
• Changement de l’ampoule ___________________________________ |
22 |
8 |
/ SERVICE APRES-VENTE |
|
|
• Interventions ______________________________________________ |
23 |
|
• Relations consommateurs ___________________________________ |
23 |
3
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 4
FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assu- rez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ
—Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante.
—Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurezvous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
—A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
—Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
—Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
—Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en renversant un récipient de cuisson. De plus la façade de votre appareil est chaude pendant l'utilisation.
—Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte.
—Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée. Vous constaterez peut être une odeur particulière ou un petit dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
—Lors de la cuisson, assurez-vous que la porte de votre four est bien fermée afin que le
joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction.
—Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Ne touchez pas les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Vous risqueriez de graves brûlures.
—En enfournant ou en sortant vos plats du four, n'approchez pas vos mains des éléments chauffants supérieurs, utilisez des gants thermiques de cuisine.
—Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche,..),
—Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole (voir chapitre description de votre four), la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail.
—Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
—Pour éviter d'endommager les commandes de votre appareil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
—Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
—Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre ou en augmentant la puissance de la ventilation mécanique.
—En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).
—Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.
—N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
—Pour votre sécurité, votre four est équipé d’un ARRET AUTOMATIQUE, si par mégarde vous oubliez d’éteindre votre four. Après 10 heures de fonctionnement, la fonction AS (Automatique Stop) s’active et votre four s’arrête de chauffer. AS s’affiche à la place de l’heure et une série de 2 bips successifs est émise pendant un certain temps.
4
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 5
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR |
FR |
•RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
—Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
—Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou
àvotre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
-Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
-Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
-Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
5
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 6
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
560 |
|
550 |
|
585 |
|
70 |
550 |
|
|
Fig. 01 |
|
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encastrement adaptées (voir schéma cicontre).
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
•Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance mini de 5 mm avec le meuble voisin.
•La matière du meuble d’encastrement ou le revêtement de celui-ci doit résister à la chaleur.
•Pour plus de stabilité, fixez le four dans le
meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (fig.1).
• ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1)Retirez les cache vis en caoutchouc pour accéder aux trous de fixation.
2)Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
3)Fixez le four avec les 2 vis.
4)Remettez les cache vis en caoutchouc (ceux-ci servent également à amortir la fermeture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
6
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz
Ligne Mono 220-240 V ~
Disjoncteur différentiel ou fusible 16A
Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083
Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que:
-la puissance de l'installation est suffisante,
-les lignes d'alimentation sont en bon état
-le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé
par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph +1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire ou conformément aux règles d'installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié
àla borne de l'appareil et doit être relié
àla terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation.
Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après Vente.
7
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 8
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.
•CHANGEMENT DE CABLE D’ALIMENTATION
—Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble.
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau :
—Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivoter la trappe.
—Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
—Torsadez soigneusement les brins.
—Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
• Introduire le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du bornier.
—Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
—Le fil de la phase sur la borne L.
—Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
—Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
—Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
—Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
—Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
8
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 9
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
• PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A |
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
= = |
|
D |
|
|
|
|
|
|
Lampe |
B |
Sélecteur de température |
E |
Gradins fil |
C |
|
|
|
Conseil |
|
|
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
9
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 10
FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• ACCESSOIRES
• Grille sécurité anti-basculement (fig.1)
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
AR |
AV |
fig.1 |
• Plat multi usages (fig.2)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain -marie. Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez automatiquement d’importantes projections sur les parois du four.
fig.2 |
• Tournebroche fig.3
Pour l'utiliser :
•disposez le plat multi-usages au gradin N°1 pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole si la pièce à rôtir est trop grosse.
•enfilez une des fourchettes sur la broche ; embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes.
•placez la broche sur son berceau.
•poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four.
•retirez la poignée en la dévissant afin de pouvoir fermer la porte. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour retirer la pièce à rôtir sans se brûler.
fig.3 |
10
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 11
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
• PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
A
B
C
D
E
F
A |
|
|
|
D |
Indicateur de fin de cuisson |
|
|
Indicateur de température |
|
|
|
B |
|
|
|
||
|
|
E |
|
||
|
|
|
|
|
Touche de sélection (durées et heures) |
C |
|
|
|
||
|
|
|
F |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:57 Page 12
FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
•Comment régler l’heure
- A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)
Réglez l’heure en à l’aide du sélecteur de réglage + ou - (le maintien sur + ou - permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider.
L’affichage ne clignote plus (fig.3).
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0 (fig.1).
Appuyez quelques secondes sur la touche “ ” 0.00 apparaît.Maintenir appuyé jusqu’à réapparition de l’heure puis relâcher (fig.2).
Lorsque l’heure clignote, ajustez le réglage de l’heure avec le sélecteur (fig.3).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider (fig.4).
Attention
S’il n’y a pas de validation par la touche“ ”, l’enregistrement est auto-
matique au bout de quelques secondes.
fig.1
fig.2
fig.3
fig.2
fig.3
fig.4
12
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 13
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher que l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.
Exemple : position (fig.2).
Votre four vous propose la température optimale pour ce type de cuisson (fig.3).
Il vous est cependant possible d’ajuster la température. Le symbole correspondant à la température clignote (fig.4).
Réglez la température à l’aide du sélecteur de réglage + ou - (fig.5).
Exemple : repère de température 210°C (fig.6).
Placez votre plat dans le four selon les recommandations fournies par le guide de cuisson.
Après ces actions, le four chauffe, et l’indicateur de température clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.
Celle-ci cesse de clignoter.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
Attention
Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du four.
FR
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
fig.6
13
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 14
FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•CUISSON PROGRAMMEE
-Cuisson avec départ immédiat et durée programmée
-Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température (fig.1).
Exemple : position , température 210°(fig.2).
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de durée de cuisson “ ”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.2).
- Actionnez le sélecteur de réglage + ou - pour régler le temps souhaité.
Exemple : 25 min de cuisson (fig.3). L’enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L’affichage de la durée ne clignote plus et revient en mode température (fig.4).
Le décompte de la durée se fait immédiatement après le réglage.
Après ces 3 actions, le four chauffe :
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
-le four s’arrête,
-0:00 s’affiche (fig.5),
-une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour en ramenant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.6),
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
fig.6
14
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 15
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CUISSON PROGRAMMEE
- Cuisson avec départ différé et heure de fin choisie
Procédez comme une cuisson programmée.
- Après le réglage de la durée de cuisson, appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de fin de cuisson“ ”
L’affichage de l’heure clignote pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.1).
- Appuyez sur la touche + ou - pour régler l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.2).
L’enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
Après ces 3 actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 13h.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
-le four s’arrête,
-0:00 s’affiche,
-une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour en ramenant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.3),
Dans le cas de cuissons programmées, la cavité est éclairée jusqu’au démarrage de la cuisson et reste allumée en fin de cuisson.
FR
fig.1
fig.2
fig.3
15
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 16
FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE
-Le programmateur de votre four peut être utilisé comme minuterie indépendante permettant de décompter un temps sans fonctionnement du four.
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
-Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’à
faire clignoter le symbole minuterie
-> 0.00 clignote.
-Ajustez le temps choisi en actionnant le sélecteur de réglage + ou -.
-Appuyez sur la touche “ “ pour valider ou attendre quelques secondes (fig.2).
fig.1
fig.2
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche “ ”.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
16
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 17
|
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR |
|
FR |
* |
TRADITIONNEL PULSE |
|
|
|
(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C) |
|
|
|
• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de |
|
|
|
brassage. |
|
• Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
• Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence.
GRIL PULSE + TOURNEBROCHE
(température préconisée 200°C mini 180°C maxi 230°C)
•La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
•Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
•Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
•Glissez la léchefrite au gradin du bas.
•Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne broche, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
SOLE PULSEE
(température préconisée 205°C mini 35°C maxi 275°C)
•La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.
•Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.
•Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
TRADITIONNEL
(température préconisée 225°C mini 35°C maxi 275°C)
•La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.
•Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
•Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers moelleux...Pour saisir rôtis de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet).
* SPECIAL VOLAILLES
(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C)
•La cuisson s’effectue par l’élément supérieur associé à un dosage de l’élément inférieur.
•Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson des volailles.
•Posez les volailles dans un plat en terre, de préférence sur la grille au premier gradin. Inutile de préchauffer le four. Vous pouvez retourner la volaille à mi-cuisson si vous le souhaitez.
GRIL FORT
(température préconisée 275°C mini 180°C maxi 275°C)
•La cuissons’effectue par l’élément supérieur.
•Effectuez un préchauffage de 5 min. Glissez la léche frite sur le gradin du bas.
•Recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
17
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 18
FR 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre.
N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L'expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
•FOUR CATALYSE
- Ce four est constitué d’une enceinte équipée de parois amovibles recouvertes d’un émail spécial microporeux (émail catalytique) qui lui confère ses qualités autodégraissantes. Dès leur apparition, les souillures s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités. Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté aux corps gras, mais pas au sucre. C’est pourquoi le revêtement de la sole, plus sujet aux débordements de sucre, n’est pas revêtu de cet émail.
Nous vous recommandons fortement :
-De ne pas gratter ces parois catalytiques avec une brosse métallique, des instruments pointus ou tranchants.
-De ne pas essayer de les nettoyer avec des produits à recurer du commerce.
-Lors de la cuisson des grillades, la température des parois n’est pas toujours suffisante pour éliminer les projections grasses importantes.
Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four pendant 20 à 30 minutes, à la température maximale de la séquence choisie.
S’il reste des traces, elles s’atténueront lors des cuissons suivantes.
18
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 19
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL |
FR |
• CHANGEMENT DES PAROIS CATALYTIQUES
Avant de procéder au démontage, laisser refroidir l’appareil et vérifier que le sélecteur de cuisson est sur la position 0.
Parois latérales (1)
Décrocher le gradin fil (2) à l’avant en le soulevant (schéma A). Tirer vers soi l’ensemble du gradin, le soulever afin de décrocher l’attache de fixation arrière (schéma B). Le sortir des 2 trous (3) de la paroi catalytique et du moufle du four. Retirer ensuite la paroi catalytique (1). Replacer les nouveaux éléments (parois et/ou gradins) en effectuant les opérations inverses.
Parois du fond (4)
Avant cette intervention,mettre le four hors tension.
Dévisser complètement la vis (5) située en haut de la paroi du fond. Incliner la paroi vers l’avant afin de la retirer du moufle. Replacer la nouvelle paroi en effectuant les opérations inverses.
Remettre le four sous tension.
B
A
2
5
4
1
3
Attention
- Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le four doit être arrêté.
19
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 20
FR 7/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
VOUS CONSTATEZ |
LES CAUSES |
QUE FAUT-IL FAIRE ? |
|||
QUE… |
POSSIBLES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Le four n’est pas branché. |
Branchez votre four. |
|||
Votre four ne chauffe |
- Le fusible de votre installa- |
Changez le fusible de votre installa- |
|||
tion est hors service. |
tion et vérifiez sa valeur (16A). |
||||
pas |
|||||
- La température sélection- |
Augmentez la température sélec- |
||||
|
|||||
|
née est trop basse. |
tionnée. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
- La lampe est hors service. |
Changez la lampe. |
|
|
|
La lampe de votre four |
- Votre four n’est pas bran- |
Branchez votre four ou changez le |
|
|
|
ne fonctionne plus. |
ché ou le fusible est hors |
fusible. |
|
|
|
|
service. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- En cours de cuisson. |
La température de consigne de vo- |
|
||
Votre four émet des |
- En fin de cuisson. |
tre choix est atteinte. |
|
||
bips. |
Votre cuisson programmée est ter- |
|
|||
|
|
minée. |
|
||
|
|
|
|
|
Attention
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur.
Conseil
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente.
20
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 21
FR 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Attention
- Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil.
Conseil
Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
• CHANGEMENT DE L’AMPOULE
L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
a)Débranchez le four.
b)Dévissez le hublot (fig.1).
c)Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
-15 W
-220-240 V ~
-300°C
-culot E 14
d)Changez l'ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
Ampoule |
|
Dévissez |
fig.1 |
Hublot |
21
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 22
22
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 23
8 / SERVICE APRES-VENTE |
FR |
•INTERVENTIONS |
•RELATIONS CONSOMMATEURS |
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig.1).
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
fig.1
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
23
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 24
FR 02
DE 24
EN 46
NL 68
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen BRANDT Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
PT 90
In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Dunstabzugshauben, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Küchenherden, Geschirrspülern, Waschmaschinen, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen), die Sie mit four Ihrem neuen BRANDT Backofen abstimmen können.
Sie können uns auch im Internet unter www.brandt.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden.
BRANDT
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbauund Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
24
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 25
|
INHALT |
|
DE |
1 |
/ FÜR DEN BENUTZER |
|
|
|
• Sicherheitshinweise ________________________________________ |
26 |
|
|
• Umwelt ___________________________________________________ |
27 |
|
2 |
/ EINBAU DES GERÄTS |
|
|
|
• Wahl des Aufstellungsortes _________________________________ |
28 |
|
|
• Einbau ___________________________________________________ |
28 |
|
|
• Elektrischer Anschluss______________________________________ |
29 |
|
|
• Austausch des Stromkabels _________________________________ |
30 |
|
3 |
/ BESCHREIBUNG DES GERÄTS |
|
|
|
• Übersicht über den Ofen ____________________________________ |
31 |
|
|
• Beschreibung des Zubehörs _________________________________ |
32 |
|
|
• Beschreibung der Programmiervorrichtung_____________________ |
33 |
|
4 |
/ BENUTZUNG DES GERÄTS |
|
|
|
• Nutzung der Programmiervorrichtung _________________________ |
34 |
|
|
• Einstellung der Uhrzeit ______________________________________ |
34 |
|
|
º Änderung der Uhrzeit ___________________________________ |
34 |
|
|
º Sofortiger Garvorgang __________________________________ |
35 |
|
|
º Programmierter Garvorgang _____________________________ |
36 |
|
|
º Nutzung der Funktion Kurzzeitwecker _____________________ |
38 |
|
|
º Anzeigehelligkeit _______________________________________ |
38 |
|
5 |
/ ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN __________________________ |
39 |
|
6 |
/ PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS |
|
|
|
• Reinigung der Außenfläche __________________________________ |
40 |
|
|
• Reinigung der Ofentür ______________________________________ |
40 |
|
|
• Reinigung des Backofens mit katalytischer Reinigung ____________ |
41 |
|
|
• Auswechseln der katalytischen Seitenwände ___________________ |
42 |
|
7 |
/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN ______________________________________ |
43 |
|
|
• Wechsel der Glühbirne ______________________________________ |
44 |
|
8 |
/ KUNDENDIENST ______________________________________________ |
45 |
25
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 26
DE 1 / FÜR DEN BENUTZER
Wichtig
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass sie auch die Betriebsanleitung bekommt. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden.
•SICHERHEITSHINWEISE
—Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden. Es ist ausschließlich für das Garen von Lebensmitteln bestimmt. Dieser Backofen enthält keinerlei asbesthaltige Bestandteile.
—Dieses Gerät muss von Erwachsenen benutzt werden. Bitte darauf achten, dass Kinder es nicht berühren und als Spielzeug benutzen. Stellen Sie sicher, dass sie die Bedienelemente des Geräts nicht berühren.
—Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein vermerken, und ein Exemplar davon behalten.
—Das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Es nicht für kaufmännische oder industrielle oder andere Zwecke als diejenigen benutzen, für die es konzipiert worden ist.
—Die Merkmale dieses Geräts nicht verändern oder versuchen, sie zu verändern. Dies würde eine Gefahr für Sie darstellen.
—Während des Gerätebetriebs Kleinkinder fern halten. Dadurch wird vermieden, dass sie sich durch Umkippen eines Kochgefäßes verbrennen. Außerdem ist die Gerätevorderseite bei Ofenbetrieb und -reinigung (Pyrolyse) heiß.
—Das Gerät nie am Türgriff ziehen.
—Vor der ersten Nutzung des Ofens, diesen leer 15 Minuten lang heizen. Für hinreichende Raumbelüftung sorgen. U. U. stellen Sie einen besonderen Geruch oder leichte Rauchentwicklung fest. Das ist normal.
—Beim Backen darauf achten, dass die Backofentür richtig geschlossen ist, damit die
Dichtung ihre Aufgabe richtig erfüllt.
—Das Gerät wird bei Benutzung heiß. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Sie könnten sich schwer verbrennen.
—Wenn die Zubereitungen in den Backofen eingeführt oder aus dem Backofen herausgeholt werden, die oberen Heizelemente nicht mit den Händen berühren. Die Hände mit Topfhandschuhen schützen.
—Kochgeräte (Rost, Spieß ...) nach dem Zubereiten nicht mit bloßen Händen berühren.
—Nie Alu-Folie direkt auf den Backofenboden legen (s. Kapitel Beschreibung des Ofens). Die sich dort sammelnde Hitze könnte die Emaillierung beschädigen.
—Keine schweren Lasten auf die offene Backofentür stellen und sicher stellen, dass kein Kind auf die Tür klettert oder sich darauf setzt.
—Um Beschädigungen der Bedienknöpfe des Geräts zu vermeiden, die Ofentür bei laufendem oder noch heißem Ofen nicht geöffnet lassen.
—Den Ofenraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.
—Bei intensivem und längeren Betrieb des Geräts kann eine Zusatzbelüftung erforderlich sein. Fenster öffnen oder Dunstabzug stärker aktivieren.
—Abgesehen von dem mit dem Ofen gelieferten Zubehör nur hitzebeständiges Geschirr verwenden (Herstellerhinweise befolgen).
—Nach der Ofenbenutzung sicher stellen, dass alle Schalter ausgeschaltet sind.
—Niemals Dampfoder Hochdruckgeräte zur Reinigung des Ofens benutzen (Anforderungen an die elektrische Sicherheit).
—Zur erhöhten Sicherheit ist der Ofen mit einer AUTOMATISCHEN AUSSCHALTUNG ausgestattet, sollten Sie aus Versehen vergessen, den Ofen auszuschalten. Nach 10 Stunden Betriebszeit wird die AS-Funktion (Automatikstopp) aktiviert und der Ofen heizt nicht mehr. Anstelle der Uhrzeit wird AS angezeigt und es ertönt eine Zeit lang eine Serie 2 aufeinanderfolgender Signaltöne.
26
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 27
1 / FÜR DEN BENUTZER |
DE |
•UMWELT
—Die Verpackung des Gerätes kann wieder verwertet werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu und tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
—In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo zeigt an, dass alte Geräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind. Die von dem Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Abfällen aus elektrischen und elektronischen Geräten.
Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den Ihnen am nächsten gelegenen Sammelpunkten für Altgeräte.
—Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Achtung
Die Installation darf nur von qualifizierten Installateuren und Technikern vorgenommen werden.
Dieses Gerät entspricht folgenden europäischen Richtlinien:
-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, novelliert durch die CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG.
-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG, novelliert durch die CEKennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG.
-Verordnung EG Nr. 1935/2004 zu Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Kontakt zu kommen.
27
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 28
DE 2 / EINBAU DES GERÄTS
560 |
|
550 |
|
585 |
|
70 |
550 |
|
|
Abb. 1 |
|
•WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES
Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann.
Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema).
Der Backofen hat eine optimierte Lüftung, und somit werden beim Backen und Säubern bemerkenswerte Ergebnisse erzielt, wenn folgende Punkte berücksichtigt werden:
•Den Backofen mittig in das Möbel einbauen, damit ein Mindestabstand von 5 mm zum benachbarten Möbel eingehalten wird.
•Das Material des Einbaumöbels oder die Beschichtung dieses Möbels muss hitzebeständig sein.
•Um die Stabilität zu erhöhen, den Ofen mit 2 Schrauben in den dazu vorgesehenen Bohrungen in den Seitenwänden fixieren (Abb. 1).
• EINBAU
Hierfür:
1)Die Gummi-Schraubenabdeckungen entfernen, um die Befestigungsbohrungen freizulegen.
2)In die Möbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um das Bersten des Holzes zu verhindern.
3)Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen.
4)Die Gummi-Schraubenabdeckungen wieder aufsetzen (sie dienen auch zur Dämpfung beim Schließen der Backofentür).
(*) Bei einem offenen Möbel muss die Öffnung (maximal) 70 mm groß sein.
Empfehlung
Sich von einem Fachmann für Haushaltsgeräte die Konformität der Installation bestätigen lassen.
28
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 29
2 / EINBAU DES GERÄTS |
DE |
Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240V~ 50Hz
Einphasige Leitung 220 - 240 V ~
Differenzialabschalter oder
Schmelzsicherung 16 A
Steckdose
2 Pole + Erdung
IEC Norm 60083
Versorgungskabel
Länge 1,50 m etwa
• ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die elektrische Sicherheit ist über korrekten Einbau sicher zu stellen. Bei Einbau und Wartungsvorgängen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt, die Schmelzsicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden.
Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.
Prüfen, ob:
-die Leistung der Installation ausreicht,
-die Versorgungsleitungen in gutem Zustand sind,
-der Drähtequerschnitt mit den Installationsregeln übereinstimmt.
Der Backofen muss mit einem (genormten) Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm2 (1 Ph + 1N + Erde) angeschlossen werden, die an das einphasige 220 - 240 V~Netz über eine Steckdose 1 ph + 1 N + Erdung nach ICE-Norm
60083 oder über eine omnipolare Abschaltevorrichtung oder gemäß Installationsregeln angeschlossen sein müssen.
Achtung
Der Schutzdraht (grün-gelb) ist an die
Klemme des Geräts angeschlossen und muss mit der Erdung der Anlage verbunden sein.
Im Falle eines Anschlusses mit Steckdose muss diese auch nach der Installation des Gerätes zugänglich sein.
Die Schmelzsicherung der vorhandenen Anlage muss 16 Ampere aufweisen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder einen besonderen Satz ersetzt werden, der bei Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
29
99638333_A_ML.qxp 16/01/2007 14:58 Page 30
DE 2 / EINBAU DES GERÄTS
Achtung
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhandener oder nicht ordnungsgemäßer Erdung.
Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.
Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder diejenige Sicherung herausnehmen, die der Anschlussleitung des Geräts entspricht.
•AUSTAUSCH DES STROMKABELS
—Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann.
Hierfür muss das Gerät vom Netz getrennt werden:
—Das Fach unten rechts von der rückwärtigen Haube durch das Losschrauben von 2 Schrauben öffnen und die Klappe wegschwenken.
—Jeden Draht des neuen Stromkabels über 12 mm freilegen.
—Die Adern sorgfältig verdrehen.
—Die Schrauben des Klemmenhalters lockern und das auszutauschende Stromkabel entfernen.
• Das Stromkabel von der Seite der Haube in die Kabelklemme rechts vom Klemmenhalter einführen.
—Alle Adern der Stromkabel müssen von den Schrauben erfasst werden.
—Der Draht der Phase an die Klemme L.
—Der grün-gelbe Erdungsdraht muss an die Klemme angeschlossen werden.
—Der Draht des Nulleiters (blau) an die Klemme N.
—Die Schrauben des Klemmenhalters festschrauben und den Anschluss durch Ziehen an jedem Draht überprüfen.
—Das Kabel mit der Kabelklemme rechts des Klemmenhalters fixieren.
—Das Fach wieder mit den 2 Schrauben schließen.
30