BOSTON ACOUSTICS Solo II User Manual [fr]

0 (0)
BOSTON ACOUSTICS Solo II User Manual

Solo II

High performance aM/fM radio

An about-face in radio design

español

Italiano

Deutsch

Solo II

Solo II

Solo II

Radio AM/FM de alta performance

Radio AM/FM ad alte prestazioni

Hochleistungsradio AM/FM

Innovación total en diseño de radios

Una rivoluzione nel mondo

Ein Radio-Design mit

 

delle radio

auswechselbarer Oberschale

français

svenska

Solo II

Solo II

Radio AM/FM à haute performance

Högpresterande AM/FM-radio

Un changement majeur dans la

En helomvändning inom

conception des appareils radio

radiodesign

atIOn Inf ance OrMcOMplI InstructIO safety / Manual Owner’s/ ns

...own your it Make

E

N

G

L

I

S H

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages.

This symbol found on the apparatus indicates the user should read all safety statements found in the user manual.

This symbol found on the apparatus indicates double insulation.

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

13.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14.Maintain a minimum distance of 2” (50mm) around the front, rear, and sides of the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings or placing on or

around the apparatus items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

15.No open flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

16.The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Warning! To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

This symbol found on the apparatus indicates that the apparatus must be placed in a separate collection facility for electronic waste and not disposed with household waste.

17.Either the power inlet connector on the rear of the apparatus or the power plug at the wall must remain accessible, to be able to disconnect power from the apparatus.

18.To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.

19.The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

American Users:

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Caution: Unauthorized changes or modifications to the receiver could void user’s authority to operate the equipment.

Canadian Users

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.

2

Introduction

Thank you for choosing Boston Acoustics and congratulations on your purchase of the Solo II High Performance Tabletop Radio. If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the Solo II should come as no surprise. If you’re new to Boston, welcome – we think you’ve made a great choice. The Solo II is a sophisticated AM/FM radio with dual alarms, aux in and headphone output, all in a high-style, soft-touch enclosure -- all the things “Play Smart.” So check out all the features and functions of your new music system. We know you’ll enjoy it for years to come.

Features

Outstanding audio performance from a 31/2 inch speaker in a vented acoustic chamber

BassTrac® audio processing for satisfying bass at any volume

Three intuitive, easy to use controls operate all the Solo II features

Large, easy to read display with adjustable brightness that dims automatically in low light conditions

Highly sensitive AM/FM Stereo tuner

20 radio station presets

High performance antenna is included; can also be used with an external antenna

Dual alarms with wake-to-alarm and / or wake-to-radio functions

Alarms gradually increase in volume for a gentle wake up

S-n-o-o-o-o-o-z-e bar - the entire front aluminum trim is a touch-sensitive, can’t-miss-it snooze bar

Sleep function lets you listen to the radio for up to 90 minutes before the Solo II turns itself off

Make it your own™ ! Customize your Solo II with optional grilles available at www.bostonacoustics.com/POP

Time setting, station presets and alarms settings are remembered during power outages

Front panel headphone output jack

Auxiliary audio input for portable music players

Internal power supply - no bulky external adapter needed

3

Contents

Unpacking and Setting Up Your Solo II

4

Alarm Clock Features

8

Placement

4

Setting the Alarm Time

8

Horizontal or Vertical Position

4

Setting an Alarm

9

Power Connection

5

How the Alarms Work

9

AM and FM Antennas

5

The Snooze Feature

9

About the Front Panel Controls

5

Sleep Function

10

Basic Control Operations

6

Audio Controls

10

Turning the Solo On or Off

6

Other Control Settings

11

Adjusting the Volume

6

Display Information

11

Setting the Clock

6

Display Brightness

11

Radio Operation

6

Connecting Other Equipment

12

Selecting a Source

6

Connecting Headphones

12

Tuning In a Radio Station

7

Using the Aux Input

12

Station Seek

7

Security Cable Connection

12

Setting a Station Preset

7

About Clock Memory

12

About Station Presets

7

Limited Warranty

13

Tuning in a Preset Station

8

If Service Seems Necessary

13

Removing One or More Presets

8

 

 

Unpacking and Setting Up Your Solo II

Carefully unpack your Solo II. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes.

In the box, you should find the Solo II, the FM antenna, and the power cord.

Placement

Your Solo II will sound great just about anywhere. But if you put it near a wall or corner the bass response will be enhanced. Blocking the bass port will result in a loss of performance.

Horizontal or Vertical Position

The Solo II control panel can be rotated to allow for horizontal or vertical use. If you want to change the orientation of the radio, grasp the ring around the control panel and turn it 90°.

4

Power Connection

Just connect the power cord to the back of the

Solo II and plug it into the wall power outlet.

AM and FM Antennas

The Solo II comes out of the box ready to use. The internal AM antenna is connected. The FM antenna is also connected. Just extend the wire connected to the plug. With the standard antennas you’ll probably pull in more stations than any other radio you own. But if you want to listen to stations that are very far away then external antennas can be connected to the antenna inputs.

About the Front Panel Controls

Most of the Solo II functions are operated by the three controls on the front panel.

Power/Volume – Is controlled by the large knob in the center of the panel.

Mode – Selects the input you want to use or the function you want to adjust.

Tune – Tunes in a new radio station.

These logical, intuitive controls make it easy to operate the Solo II. The way you use them is the same for each

feature. Once you learn how to control one of the features the rest of them will be easy. You may not need to refer to this manual once you understand the way the controls work.

AM Antenna Input

AC Input

Aux Input

FM AntennaInput

5

Basic Control Operations

Turning the Solo On or Off

Press the pOwer/VOluMe control on the center of the front panel.

Adjusting the Volume

Turn the front panel pOwer/VOluMe knob.

Note: On the control illustrations –

Regular arrows indicate to press and release the button or control.

Double headed arrows indicate to press and hold the button or control.

This symbol indicates the control is turned then pressed.

Setting the Clock

1

Turn the MODe control until the clock icon is highlighted

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with brackets .

 

 

 

 

 

2

Press the MODe control. The clock icon and time display will

 

 

 

 

 

3

flash.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn the MODe control to adjust the time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Press the MODe control again to set the time. The display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reverts to its previous mode and the new time is set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: The clock can display time in either 12 hour or 24 hour

format. To change the time display turn the MODe control to highlight

the clock icon with brackets . Press and hold the MODe control for 5 seconds. The display will show “12H” or “24H”. Turn the MODe control to select the time format you want, then press the control.

Radio Operation

Selecting a Source

1Turn the MODe control until the source you want is highlighted with brackets. Note that other function and alarm setting control icons also may be selected.

2Press the MODe control to select the highlighted item. Or just wait a few seconds and the source is automatically selected. The Solo begins playing the source selected.

Note: You can also select sources by simply pressing the MODe control. Each press will select the next source in this sequence: AM > FM > AUX > Presets > AM, etc.

This illustration shows the FM source highlighted for selection.

6

Tuning In a Radio Station

1

Use the MODe control to select the AM or FM radio source.

2

Turn the tune control until the station frequency you want

 

shows in the display.

• If the radio source you want it already selected you can skip step 1and use the tune control to tune in a new station.

• If the station you select has been assigned to a station preset the number is displayed.

Station Seek

3

Press the tune button. The Solo II will seek up the radio band for the next receivable station.

 

 

Setting a Station Preset

 

 

1

Use the MODe control to select the AM or FM radio band

 

 

 

 

 

 

2

you want to use.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use the tune control to tune in the station you want to

 

 

 

3

assign to a preset.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the tune control. A tone will sound. The

 

 

 

 

 

 

 

 

preset number will light indicating the station has been

 

 

 

assigned to the preset.

 

 

In this example FM station 107.9 has been assigned to preset 16.

About Station Presets

The Solo II has 20 station presets. The presets can be used to store either AM or FM stations. Because of the way the Solo II places stations in the presets you may want to plan how you store them. Here’s how it

works. The first station you store goes into Preset 1. The second station goes into Preset 2 and so on, up to 20 stations. If you remove a preset all the stations in presets above the one you removed, drop down a preset position. The table below gives an example.

Preset #

1

2

3

4

5

6

7

originally programmed stations

FM 89.7

FM 90.9

FM 100.3

FM 104.9

AM 680

AM 850

AM 1030

after removing presets 2 and 6

FM 89.7

FM 100.3

FM 104.9

AM 680

AM 1030

 

 

It may be helpful to put the presets in some logical order. You could put the FM presets in order of ascending frequency. For example put 89.7 into Preset 1, 90.9 into Preset 2, 93.7 into Preset 3, etc. Or you could assign presets on the basis of how often you listen to them. For example, your favorite station could go into Preset 1, the next favorite into preset 2, etc.

7

Tuning in a Preset Station

1

Turn the MODe control to select Preset.

 

 

2

Turn the tune control to select the preset station you want.

 

 

 

 

The Preset indicator, the preset number and the station

 

 

frequency will light.

 

In this example AM preset 5, with station frequency 1050 assigned to it, has been selected.

Removing One or More Presets

To remove one preset – Tune in the preset station as described above. Press and hold the tune control. When the Preset has been cleared the station frequency, “radio” and the AM/FM band indicator are replaced with “_ _ _ _” .

Note: You must tune in the preset you want to delete with the Preset source. If you tune in a radio station that has been placed in a preset using the AM or FM source, you will see the Preset indicator and number in the display, but you will not be able to delete the preset.

To clear all the presets – Using the Preset source, tune in any preset station. Then press and hold the tune control for 10 seconds. You’ll hear 3 beeps indicating the presets have been cleared.

Alarm Clock Features

The Solo II has two independent alarm settings. Each can have its own type of alarm—wake to tone, wake to music or both. Both types of alarms start at a low volume level that gently increases.

Setting the Alarm Time

The alarm time can be set when the Solo II is turned on or off.

1

Press and hold the alarM 1 or alarM 2 button for

 

 

 

 

 

 

 

one second. The alarm time and the

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

icon will flash.

 

 

 

 

2

Turn the MODe control to adjust the alarm time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Press the MODe control to set the alarm time.

 

 

 

 

 

 

 

 

In this example Alarm 2 is set to 7:15 AM.

Note: The alarm time can also be set by using the MODe

control to highlight the

or

icon. Then

press the MODe control and follow steps 2 and 3 above.

8

Setting an Alarm

If you plan to use the wake to music function, note that the last source and volume level settings will be used for the alarm.

1 Press the alarM 1 or alarM 2 buttons one or more times to turn on the alarm and set the alarm type. One press

selects wake to music . A second press selects wake to tone. A third press selects both. Press the button a

fourth time to cancel the alarm.

2Press the pOwer/VOluMe button to turn the Solo off. The display will show the current time along with the icons for the alarm(s) and alarm style(s) selected.

This example shows how the display might look after the Solo is turned off. The current time is displayed and the icons show Alarm

1 is on, set for wake to music and tone, and Alarm 2 is on, set to tone only.

How the Alarms Work

When an alarm starts the icon for the alarm starts flashing.

If you selected wake to tone the alarm tone starts sounding, quietly at first then with increasing volume. If you selected wake to music the radio station that was tuned in when you set the alarm is played at a gradually increasing volume.

If you selected wake to music and tone the radio station that was tuned in when you set the alarm is played at a gradually increasing volume. If you do not turn off the alarm within five minutes the music stops playing and the alarms tone begins to sound at a gradually increasing volume.

To turn off the alarm press the pOwer/VOluMe button.

The Snooze Feature

If you want to sleep a while longer after the alarm sounds you can use the “Snooze “ feature. Simply touch the metal rim around the front of the Solo II. This delays the alarm for ten minutes. Each additional touch of the rim increases the length of the “Snooze” alarm delay by 5

minutes. The maximum delay is 60 minutes. The display shows the time and a flashing Alarm icon.

Sensitive Rim

To see how much “Snooze” time is left touch the metal rim once. If you touch the rim again another five minutes is added to the “Snooze” time for each additional touch.

To cancel the “Snooze” function press the button for the active Alarm.

9

Sleep Function

You can set the Solo II to play for up to 90 minutes. After the specified time the Solo shuts off. Select the source and set the volume level where you want it.

1

Use the MODe control to highlight the Sleep icon in the

 

 

 

 

 

 

 

display.

 

 

 

2

Press the MODe control. The Sleep icon and “OFF” will flash

 

 

 

3

in the display.

 

 

 

 

 

Turn the MODe control to set the number of minutes until

 

 

 

 

the Solo turns off.

 

 

 

4Press the MODe control. The brackets around the Sleep icon will flash a few times. The display will return to its previous state with the Sleep icon lit.

In this example the Sleep turn off delay is set to 30 minutes.

Notes:

To cancel the Sleep delay before it has finished, follow steps 13. Turn the MODe control down until “Off” appears in the display. Then press the MODe control. Or press the pOwer/VOluMe control to turn off the Solo.

Audio Controls

1 Turn the MODe control to select the Bass or Treble icon in the display. The Bass or Treble icon and the current setting flashes in the display.

2Turn the MODe control clockwise to increase, or counter-clockwise to

decrease the Bass or Treble

In these examples the Bass is set to –2 and the Treble is set to +1.

10

Other Control Settings

Display Information

When you adjust the controls or settings of the Solo II the display shows information and symbols related to what you are doing. After a few seconds the display goes back to showing the time or the source you are listening to. You can select which of the default displays you want.

1

Turn the MODe control to highlight the Info icon of the

 

 

 

 

 

 

2

display.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the MODe control. The information in the display

 

 

 

3

flashes.

 

 

 

 

 

Turn the MODe control. The display will toggle between the

 

 

 

 

source display and the time display.

 

 

 

4When the display shows default you want press the MODe control.

This example shows the display after step 1. The information in the display will be flashing..

Display Brightness

The display brightness varies automatically with changing light conditions. In addition the overall range of the display brightness can be adjusted to suit personal preference.

1

Turn the MODe control to highlight the Brightness icon.

 

 

 

 

 

 

2

Press the MODe control. The Brightness icon and the

 

 

 

 

current brightness setting will flash.

 

 

 

3

Turn the MODe control to adjust the brightness setting. The

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

setting can range from 1 – 20.

 

 

 

 

 

 

 

4Press the MODe control again to set the new display brightness setting. The brackets around the Brightness icon

flash a few times. Then the display reverts to its previous state.

In this example the brightness is set to 12.

11

Connecting Other Equipment

Connecting Headphones

Connect the headphone plug to the jack on the front panel. This turns off the Solo II internal speaker. If your headphones have the old-style large plug you will need an adapter.

Using the Aux Input

Other audio equipment, such as an iPod or a portable CD player, can be connected to the Solo II through the rear panel Aux input. You will need a cable with a stereo mini plug on both ends. Select the Aux input using the Mode control as described in the “Selecting a Source” section on page 6.

Security Cable Connection

There is a security cable connection point on the rear of the Solo II adjacent to the AM antenna connector. This is the same as the connection point found on most laptop computers. Connect a computer security cable between the Solo II and a solid anchor point to help prevent theft of your Solo II.

About Clock Memory

When power to the Solo II is interrupted a special power component called a “super-cap” will keep the clock functions active for a period of 24-48 hours. If the Solo II is without power for a longer period of time you may need to reset the clock when power is restored.

12

Limited Warranty

Boston Acoustics warrants to the original purchaser of the Solo II that it will be free of defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase.

Your responsibilities are to install and use the Solo II according to the instructions supplied, to provide safe and secure transportation to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip when requesting service.

Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.

This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

If Service Seems Necessary

First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to: Boston Acoustics, Inc.

100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07430 USA

Or contact us via e-mail at: support@bostona.com

We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your Solo II to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.

For EU Customers Only

This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when purchasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal.

13

E

S

P A

Ñ

O

L

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este símbolo que aparece en el aparato indica riesgos derivados de voltajes peligrosos.

Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todas las disposiciones de seguridad que aparecen en el manual del usuario.

Este símbolo que aparece en el aparato indica la presencia de una doble aislación.

1.Lea estas instrucciones.

2.Conserve estas instrucciones.

3.Respete todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice este aparato cerca del agua.

6.Limpie el aparato sólo con un trapo seco.

7.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluidos amplificadores).

9.No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo puesta a tierra tiene dos patas más una tercera pata de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata se proveen para su seguridad. Si el enchufe provisto no se puede utilizar en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10.Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o quede pinzado, particularmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto en el cual sale del aparato.

11.Utilice sólo las conexiones/accesorios especificados por el fabricante.

12.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por un período de tiempo prolongado.

13.Todo servicio técnico debe ser realizado por personal calificado. Se requiere servicio técnico cuando el aparato ha sido dañado de algún modo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha vertido líquido o han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o si ha sufrido una caída.

14.Mantenga como mínimo una distancia de 2” (50mm) alrededor de la parte delantera, trasera y laterales del aparato para asegurar que la ventilación sea suficiente. La ventilación no se debe obstruir cubriendo los orificios de ventilación ni por la presencia de objetos tales como diarios, manteles, cortinas, etc.. sobre o alrededor del aparato.

15.No coloque sobre el aparato fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas.

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Este símbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe desechar en un punto de recogida especial para desechos electrónicos y que no debe colocarse junto con los residuos domiciliarios.

16.El aparato no se debe exponer a goteras ni a salpicaduras. No se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, tales como floreros o jarrones.

17.Tanto el conector para el cable de alimentación que se encuentra en la parte trasera del aparato como el enchufe que se conecta al tomacorriente deben permanecer accesibles para poder desconectar la energía eléctrica del aparato.

18.Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente.

19.El tomacorriente donde enchufa el cable de alimentación debe permanecer fácilmente accesible.

Usuarios Estadounidenses:

Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor.

Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Usuarios Canadienses:

Este aparato digital clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.

Este aparato digital clase B cumple con la norma NMB-003 de Canadá.

14

Introducción

Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por la compra de su Radio de Mesa de Alta Performance Solo II. Si ya tiene otros productos Boston, la excelente calidad de sonido y facilidad de uso de la Solo II no lo sorprenderá. Si es su primer producto Boston, bienvenido – creemos que ha realizado una excelente elección. La Solo II es una sofisticada radio AM/FM con alarma dual, entrada auxiliar y salida para audífonos, todo ello en un exterior de diseño de gran estilo y suave al tacto -- y con funciones “Play Smart.” Lo invitamos a descubrir todas las características y funciones de su nuevo equipo de sonido. Estamos seguros que lo disfrutará durante muchos años.

Características

Calidad de sonido sobresaliente a través de un altavoz de 31/2 in. en una cámara acústica con ventilación

Procesamiento de sonido BassTrac® para lograr bajos satisfactorios a cualquier volumen

Tres controles intuitivos y fáciles de usar permiten operar todas las funciones de la Solo II

Visor grande y de fácil lectura con brillo ajustable que disminuye automáticamente en condiciones de baja iluminación

Sintonizador AM/FM estéreo de alta sensibilidad

Capacidad para almacenar en memoria 20 emisoras

Incluye antena de alto rendimiento; también se puede utilizar con una antena externa

Doble función de alarma; cada una de ellas permite elegir despertador con música y/o alarma de tonos

Las alarmas aumentan gradualmente de volumen para un despertar más agradable

Barra para repetición de alarma (función “Snooze”) fácilmente accesible - la totalidad del borde de aluminio del panel delantero es una barra sensible al tacto, imposible de no encontrar, que permite activar la función de repetición de alarma

La función de apagado con cronodesconectador (función “Sleep”) permite escuchar la radio hasta 90 minutos antes que la radio se apague por sí misma

¡Hágala suya! Personalice su radio con las grillas opcionales disponibles en www.bostonacoustics.com/POP

La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan aunque falte la energía eléctrica

Conector para audífonos en el panel delantero

Entrada auxiliar para reproductores de música portátiles

Fuente de alimentación interna - no requiere voluminosos adaptadores externos

© 2009. Todos los derechos reservados. Boston, Boston Acoustics y BassTrac son marcas comerciales registradas, y el símbolo elíptico de B/A y play smart son marcas comerciales de Boston Acoustics, Inc.

15

Contenido

Desembalaje y preparación de su

 

Funciones del reloj alarma

20

radio Solo II

16

Para programar la hora de la alarma

20

Opciones de colocación

16

Para programar una alarma

21

Posición horizontal o vertical

16

Cómo funcionan las alarmas

21

Conexión a la red eléctrica

17

Función de repetición de alarma

 

Antenas de AM y FM

17

(función “Snooze”)

21

Controles del panel delantero

17

Función de apagado con cronodesconectador

Operaciones básicas de control

18

(función “Sleep”)

22

Encender o apagar la radio

18

Controles del sonido

22

Regular el volumen

18

Otros controles programables

23

Poner en hora el reloj

18

Información que muestra el visor

23

Funcionamiento de la radio

18

Brillo del visor

23

Para seleccionar una fuente

18

Conexión de otros equipos

24

Para sintonizar una emisora

19

Conexión de audífonos

24

Búsqueda de emisoras

19

Uso de la entrada auxiliar (Aux)

24

Para almacenar una emisora en la memoria

 

Conexión de un cable de seguridad

24

(“Preset”)

19

Acerca de la memoria del reloj

24

Acerca de las emisoras almacenadas en

 

Garantía limitada

25

la memoria

19

Si piensa que necesita servicio técnico

25

Para sintonizar una emisora memorizada

20

 

 

Para borrar una o más emisoras de

 

 

 

la memoria

20

 

 

Desembalaje y preparación de su radio Solo II

Desembale la radio Solo II cuidadosamente. Si observa algún daño que haya ocurrido durante el transporte, infórmelo inmediatamente a su vendedor y/o servicio de entrega. Conserve la caja y los materiales de embalaje para uso futuro. Conserve el recibo de compra en un lugar seguro, ya que podría necesitarlo para los fines de la garantía.

Dentro de la caja encontrará la radio Solo II, la antena de FM y el cable de alimentación..

Opciones de colocación

Su radio Solo II tendrá un excelente sonido prácticamente en cualquier ubicación que la coloque. Sin embargo, si la coloca cerca de un muro o una esquina mejorará la respuesta de bajos. Si bloquea el puerto de bajos provocará una pérdida de rendimiento.

Posición horizontal o vertical

El panel de control de la radio Solo II puede rotar, lo que permite utilizar la radio en posición horizontal o vertical. Si desea cambiar la orientación de la radio, gire 90º el anillo que rodea el panel de control.

16

Conexión a la red eléctrica

Simplemente conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la Solo II y enchúfelo en un tomacorriente.

Antenas de AM y FM

La Solo II viene lista para utilizar. La antena interna de AM está conectada. La antena de FM también está conectada. Simplemente extienda el cable que sale del conector correspondiente. Con las antenas estándares probablemente podrá sintonizar más emisoras que con cualquier otra radio que posea. Sin embargo, si desea escuchar emisoras ubicadas a grandes distancias puede conectar antenas externas en las entradas para antenas.

Controles del panel delantero

La mayoría de las funciones de la Solo II se operan usando los tres controles que se encuentran en el panel delantero.

Encendido/Volumen – Controlados mediante la perilla más grande que se encuentra en el centro del panel.

Modo (“Mode”) – Para seleccionar la entrada que desea utilizar o la función que desea ajustar.

Sintonizar (“Tune”) – Para sintonizar una nueva emisora.

Estos controles lógicos e intuitivos hacen que la Solo II sea muy fácil de utilizar. El modo de uso es igual para cada una de las funciones. Una vez que aprenda a controlar una de las funciones, el resto será muy sencillo. Una vez que haya comprendido cómo funcionan los controles

es posible que ya no tenga que consultar este manual nuevamente.

Entrada para antena de AM

Entrada para CA Entrada Auxiliar

Entrada para antena de FM

17

Operaciones básicas de control

Encender o apagar la radio

Presione el control de encenDIDO/VOluMen que se encuentra en el centro del panel delantero.

Regular el volumen

Gire la perilla de encenDIDO/VOluMen que se encuentra en el panel delantero.

Nota: En las figuras que ilustran los controles –

Una flecha normal indica que se debe presionar y soltar el botón o control. Una flecha de doble cabeza indica que se debe presionar

y mantener presionado el botón o control.

Este símbolo indica que el control se debe girar y luego presionar.

Poner en hora el reloj

1

Gire el control “MODe” hasta que el icono del reloj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aparezca entre paréntesis.

 

 

 

 

 

2

Presione el control “MODe”. El icono del reloj y la hora titilarán.

 

 

 

 

 

3

Gire el control “MODe” para modificar la hora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Presione nuevamente el control “MODe” para salvar la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modificada. El visor volverá al modo anterior y la nueva hora

 

 

 

 

 

 

quedará programada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: El reloj puede mostrar la hora en formato correspondiente

a 12 horas o 24 horas. Para cambiar la visualización de la hora gire el

control “MODe” para destacar el icono del reloj entre paréntesis . Presione y mantenga presionado el control “MODe” durante 5 segundos. El visor mostrará “12H” o “24H”. Gire el control “MODe” para seleccionar el formato de hora que desee, luego presione el control.

Funcionamiento de la radio

Para seleccionar una fuente

1Gire el control “MODe” hasta que la fuente deseada aparezca entre paréntesis. Observe que también puede seleccionar otros iconos correspondientes a otras funciones y programación de alarmas.

2Presione el control “MODe” para seleccionar la fuente que aparece entre paréntesis. O bien espere unos segundos y la fuente quedará seleccionada automáticamente. La radio comenzará a tocar de la fuente seleccionada.

Nota: Puede seleccionar las fuentes simplemente presionando el botón “MODe”. Cada vez que presione el botón quedará seleccionada la fuente que sigue en la siguiente secuencia: AM > FM > AUX > Presets > AM, etc.

Esta figura muestra la fuente FM entre paréntesis, lista para ser seleccionada.

18

Para sintonizar una emisora

1

Use el control “MODe” para seleccionar la fuente

 

 

2

correspondiente a AM o FM.

 

 

 

Gire el control “tune” hasta que el visor muestre la

 

 

frecuencia de la emisora deseada.

 

• Si la fuente que desea (AM o FM) ya está seleccionada puede saltear el paso 1y utilizar el control “tune” para sintonizar una nueva emisora.

Si la emisora que selecciona ya ha sido asignada a una de las memorias, el visor mostrará el número de memoria correspondiente.

Búsqueda de emisoras

3Presione el botón “tune” . La radio explorará la banda de radio hasta encontrar la siguiente emisora disponible.

Para almacenar una emisora en la memoria (“Preset”)

1

Use el control “MODe” para seleccionar la banda que desee

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

(AM o FM).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use el control “tune” para sintonizar la emisora que desea

 

 

 

 

 

3

memorizar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presione y mantenga presionado el control “tune”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escuchará un tono. El visor mostrará un número de

 

 

 

 

 

 

memoria que indica a cuál memoria ha sido asignada la

 

 

 

 

 

 

emisora.

 

 

 

 

 

En este ejemplo, la emisora FM 107.9 ha sido asignada a la memoria 16.

Acerca de las emisoras almacenadas en la memoria

La radio Solo II permite almacenar en la memoria hasta 20 emisoras. Cada espacio de la memoria se puede utilizar para memorizar una emisora AM o una emisora FM. Debido al modo en que la radio memoriza las emisoras, puede que desee planear el orden en que las almacenará. Funciona de la siguiente manera: la primera emisora va a la Memoria 1, la segunda emisora va a la Memoria 2 y así sucesivamente hasta 20 emisoras. Si borra una de las memorias, todas las emisoras almacenadas en las memorias por encima de la que borró bajarán una posición. La siguiente tabla muestra un ejemplo.

Memoria #

1

2

3

4

5

6

7

emisoras programaadas

FM 89.7

FM 90.9

FM 100.3

FM 104.9

AM 680

AM 850

AM 1030

originalmente

 

 

 

 

 

 

 

después de borrar

FM 89.7

FM 100.3

FM 104.9

AM 680

AM 1030

 

 

memorias 2 y 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede ser útil memorizar las emisoras siguiendo algún orden lógico. Podría almacenar las emisoras FM en orden de frecuencia ascendente. Por ejemplo, asignar la 89.70 a la Memoria 1, la 90.95 a la Memoria 2, la 93.70 a la Memoria 3, etc. O bien podría ordenar las emisoras en base a la periodicidad con que las escucha. Por ejemplo, su estación favorita podría ir a la Memoria 1, su segunda favorita a la Memoria 2, etc.

19

Para sintonizar una emisora memorizada

1

Gire el control “MODe” para seleccionar “Preset”.

 

 

2

Gire el control “tune” para seleccionar la emisora que

 

 

 

desee. En el visor se leerá “Preset”, el número de memoria y

 

 

la frecuencia de la emisora seleccionada.

 

En este ejemplo se ha seleccionado la AM almacenada en la memoria 5, la cual corresponde a una frecuencia de 1050.

Para borrar una o más emisoras de la memoria

Para borrar una emisora – Sintonice la emisora que desea borrar tal como se describió en el apartado anterior. Presione y mantenga presionado el control “tune”. Una vez que la emisora haya sido borrada de la memoria, la frecuencia, la palabra “radio” y el indicador de banda AM/FM serán reemplazados por “_ _ _ _” .

Nota: Debe sintonizar la emisora que desea borrar con la fuente “Preset” seleccionada. Si sintoniza una emisora que fue almacenada con la fuente en AM o FM, en el visor se leerá “Preset”, pero no podrá borrar la emisora de la memoria.

Para borrar todas las emisoras – Con la fuente “Preset” seleccionada, sintonice cualquiera de las emisoras almacenadas en la memoria. Luego presione y mantenga presionado el control “tune” durante 10 segundos. Escuchará 3 “beeps” que indican que todas las emisoras han sido borradas de la memoria.

Funciones del reloj alarma

La Solo II tiene dos funciones de alarma independientes. Cada una de ellas puede tener su propio tipo de alarma—alarma de tonos, despertador con música, o ambos. Los dos tipos de alarma comienzan a sonar con un nivel de volumen bajo que luego aumenta gradualmente.

Para programar la hora de la alarma

La hora de la alarma se puede programar con la radio encendida o apagada.

1

Presione y mantenga presionado el botón “alarM 1”

 

 

 

 

 

 

 

o “alarM 2” durante un segundo. La hora de la alarma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y el icono

o

titilarán.

 

 

 

2

Gire el control “MODe” para modificar la hora de la

 

 

 

 

 

 

 

alarma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3Presione el control “MODe” para salvar la nueva hora de la alarma.

En este ejemplo la Alarma 2 se ha programado a las 7:15 AM.

Nota: La hora de la alarma también se puede programar usando el control “MODe” para hacer que el icono

o aparezca entre paréntesis. Luego presione el control “MODe” y siga los pasos 2 y 3 anteriores.

20

Para programar una alarma

Si piensa utilizar el despertador con música, recuerde que la alarma utilizará la última fuente y nivel de volumen seleccionados..

1 Presione los botones “alarM 1” o “alarM 2” una o más veces para encender la alarma y elegir el tipo de alarma

que desee. Si presiona el botón una vez seleccionará el despertador con música . Si lo presiona una segunda

vez seleccionará la alarma de tonos. Si lo presiona una tercera vez seleccionará ambos tipos de alarma. Presione

el botón una cuarta vez para cancelar la alarma.

2Presione el botón encenDIDO/VOluMen para apagar la radio. El visor mostrará la hora actual junto con los iconos

correspondientes a la(s) alarma(s) y estilo(s) de alarma seleccionado(s).

Este ejemplo muestra cómo se vería el visor una vez que apague la radio. Se visualiza la hora actual y los iconos indican que la Alarma 1 está activada y programada para despertador con música y alarma de tonos, mientras que la Alarma 2 está activada y programada sólo para alarma de tonos.

Cómo funcionan las alarmas

Cuando comienza a sonar una alarma el icono correspondiente a la alarma comienza a titilar.

Si seleccionó la alarma de tonos comenzará a sonar el tono de la alarma, primero suavemente y luego incrementando su volumen.

Si seleccionó el despertador con música comenzará a sonar la estación de radio que estaba sintonizada cuando programó la alarma, incrementando gradualmente su volumen.

Si seleccionó el despertador con música y la alarma de tonos comenzará a sonar la estación de radio que estaba sintonizada cuando programó la alarma, incrementando gradualmente su volumen. Si no apaga la alarma después de cinco minutos, la música dejará de sonar y comenzará a sonar la alarma de tonos, incrementando gradualmente su volumen.

Para apagar la alarma presione el botón encenDIDO/VOluMen.

Función de repetición de alarma (función “Snooze”)

Si después que suena la alarma desea dormir un rato más puede

Bordesensible al tacto

 

utilizar la función de repetición de alarma. Simplemente toque el borde

 

 

metálico ubicado alrededor del frente de la radio. Esto hará que la

 

 

alarma vuelva a sonar al cabo de diez minutos. Cada toque adicional

 

 

del borde aumenta 5 minutos el intervalo de repetición de la alarma. El

 

 

máximo intervalo es de 60 minutos. El visor muestra la hora y una icono

 

 

de Alarma que titila.

 

 

Si desea ver cuánto tiempo resta hasta la repetición de la alarma, toque el borde metálico una vez. Cada vez que toca el borde se suman cinco minutos al tiempo para la repetición de la alarma.

Para cancelar la función de repetición de alarma presione el botón para la Alarma activa.

21

Función de apagado con cronodesconectador (función “Sleep”)

Puede programar la Solo II para que suene hasta un máximo de 90 minutos. Luego del tiempo especificado la radio se apagará. Seleccione la fuente y regule el nivel de volumen de acuerdo con su preferencia.

1

Utilice el control “MODe” para que el icono “Sleep” aparezca

 

 

 

 

 

 

destacado entre paréntesis.

 

 

 

 

 

2

Presione el control “MODe”. El icono “Sleep” y la palabra

 

 

 

 

 

3

“OFF” titilarán en el visor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gire el control “MODe” para programar la cantidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutos que desea que la radio permanezca encendida.

 

 

 

 

 

4

Presione el control “MODe”. Los paréntesis que rodean al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

icono “Sleep” titilarán algunas veces. El visor regresará a su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

estado anterior con el icono “Sleep” iluminado.

 

 

 

 

 

En este ejemplo el apagado con cronodesconectador está programada para 30 minutos.

Notas:

Para cancelar la función de pagado con cronodesconectador (función “Sleep”) antes que ésta haya terminado siga los pasos 13. Gire el control “MODe” hacia abajo hasta que en el visor aparezca la palabra “Off”. Luego presione el control “MODe” . O bien presione el control de encenDIDO/VOluMen para apagar la radio.

Controles del sonido

1 Gire el control “MODe” para seleccionar en el visor el icono de Bajos (“Bass”) o de Agudos (“Treble”) . El icono “Bass” o “Treble” y la configuración actual titilarán en el visor.

2Gire el control “MODe”

en sentido horario para aumentar, o en sentido antihorario para disminuir, los Bajos o los Agudos.

En estos ejemplos los Bajos están programados a –2 y los Agudos a +1.

22

Otros controles programables

Información que muestra el visor

Mientras ajusta los controles o la programación de la radio el visor muestra información y símbolos relacionados con lo que está haciendo en ese momento. Luego de algunos segundos el visor vuelve a mostrar la hora o la fuente que está escuchando. Puede seleccionar cuál de las visualizaciones desea que se muestre por defecto:

1

Gire el control “MODe” para que el icono “Info” aparezca

 

 

 

 

 

 

2

destacado entre paréntesis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presione el control “MODe”. La información que aparece en

 

 

 

3

el visor titilará.

 

 

 

 

 

Gire el control “MODe”. El visor alternará entre la

 

 

 

 

visualización de la fuente y la visualización de la hora.

 

 

 

4Cuando el visor muestre la información que desea visualizar por defecto presione el control “MODe”.

Este ejemplo muestra el visor después del paso 1. La información en el visor estará titilando..

Brillo del visor

El brillo del visor varía automáticamente cuando cambian las condiciones de iluminación. Además, el rango total del brillo del visor se puede regular para adaptarlo a sus preferencias personales.

1

Gire el control “MODe” para destacar el icono del brillo

 

 

 

 

 

 

(“Brightness”) entre paréntesis.

 

 

 

 

 

2

Presione el control “MODe”. El icono “Brightness” y el brillo

 

 

 

 

 

3

actualmente programado titilarán.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gire el control “MODe” para ajustar el brillo programado. El

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

valor programado puede variar entre 1 y 20.

 

 

 

 

 

4

Presione el control “MODe” nuevamente para almacenar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nuevo valor del brillo. Los paréntesis alrededor del icono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Brightness” titilarán algunas veces. Luego el visor regresará

 

 

 

 

 

 

a su estado anterior.

 

 

 

 

 

En este ejemplo el brillo se ha fijado en 12.

23

Loading...
+ 53 hidden pages