Bosch WFB 1002 User Manual [en, ru, de]

0 (0)

■'Л

( г .

 

' \

v y у

5—1

 

DE GebrauchS" und Aufstellanweisung

YU Упутство за употребу и поставлзан>е

RU Инструкция по установке и эксплуатации

GB Operating and installation instructions

EUROLINE WFB 1002 WFB 1602

BOSCH

DE

Inhaltsverzeichnis

Worauf Sie achten müssen

' Ihre neue Wasch­ maschine

Hinweise zum Wasch­ mittei und Wäsche vorbereiten

Erster Waschgang

Waschen

Reinigung

Wartung

Frostschutz

Störungen

Aufsteilanweisung

 

Seite

Entsorgungshinweise

 

Verpackung des Neugerätes

5

Altgerät ..................................

5

Sicherheitshinweise und Warnungen

5

Umweltschutz / Sparhinweise...................

 

Gerät kennenlernen .................................

 

Der Programmund Temperatur-Wähier

 

Funktionstasten

 

Ein/Aus ........................................

 

Spülstop ......................................

 

Programmtabelle .....................................

 

Waschund Pflegemittel .................

9

Wäsche zum Waschen vorbereiten

10

Praktische Tips................................

10

Fleckenentfernung ...........................

10

 

11

Einfüllfenster öffnen / Wäsche einfüllen / Einfüllfenster schließen 11

Programm einstellen / Programm starten / Programmablauf . . . .

12

Programmende / Gerät ausschalten .................................................

12

Gerät reinigen.............................

13

Waschmittelschublade reinigen

13

Gerät entkalken...........................

13

Trommel reinigen .......................

13

Wasserzulaufschlauch..................

13

Laugenpumpe reinigen ...............

13

Siebe im Wasserzulauf reinigen

14

Frostschutz.................................

14

Kleine Störungen selbst beheben

15

Kundendienst ...............................

16

Transportsicherung entfernen

17

Gerät aufstellen.......................

17

Gerät ausrichten......................

18

Wasserzulauf...........................

18

Wasserablauf ..........................

19

Elektrischer Anschluß..............

19

Entsorgungshinweise

Verpackung des Neugerätes

!Verpackungsmaterial ordnungsgemäß ent­ sorgen.

!Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Durch die Aufbereitung und Wiederverwen­ dung werden Rohstoffe eingespart und Müllvo­ lumen verringert.

Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.

Die Kartonagen bestehen zu 80% bis 100% aus Altpapier.

Die Folien sind aus Polyethylen (PE), die Um­ bänderung aus Polypropylen (PP) und die

FCKW-freien Polsterteile aus geschäumtem

Polystyrol (PS), Diese Materialien sind reine Kohlenwasserstoff-Verbindungen und recyclebar.

Altgerät

! Ausgediente Geräte unbrauchbar machen: Netzstecker ziehen, Anschlußkabel durch­ trennen und mit Netzstecker entfernen.

Türschloß zerstören, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und in Lebensgefahr geraten.

Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll­ ten,

Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wieder­ verwertung mit.

DE

Sicherheitshinweise und

Warnungen

Dieses Gerät entspricht den einschlägigen

Sicherheitsbestimmungen.

Vor der Inbetriebnahme beachten:

!Die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durchlesen. Sie enthalten wichtige Informa­ tionen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.

!Die Druckschriften, ggf. für Nachbesitzer, sorgfältig aufbewahren.

!Das Gerät entsprechend der Aufstellanwei­ sung installieren (Seite 17 bis 19), Transport­ sicherungen entfernen und aufbewahren.

!Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht an­

schließen. Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.

Beim Waschen beachten:

!Das Gerät nur mit Trinkwasser kalt betreiben.

!Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen von maschinenwaschbaren Textilien in

Waschlauge venvenden.

!Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen.

Haustiere vom Gerät fernhälten.

! Vorsicht beim Abpumpen der heißen

'Waschlauge.

Nach Programmende beachten:

!Nicht in die drehende Trommel greifen.

!Nach Programmende das Gerät aus­

schalten.

Zum Schutz des Gerätes beachten:

! Nicht auf das Gerät steigen.

Nicht auf das Einfülifenster lehnen.

Bei einem Transport beachten:

!Transportsicherungen einbauen,

!Alle Wasserreste aus dem Gerät entfernen.

!Vorsicht beim Transport des Gerätes!

Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!

DE

Umweltschutz / Sparhinweise J

Am sparsamsten und umweltfreundlich waschen Sie, wenri Sie die maximale

Wäschemenge einfüllen:

 

Kochund Buntwäsche

4,5 kg

Pflegeleicht und Wolle

1,5 kg

So sparen sie Wasser, Energie und Waschmittel:

bei leicht bis normal verschmutzter Wäsche auf die Vorwäsche verzichten.,

So sparen Sie Energie und Zeit:

bei gering verschmutzter Wäsche Kurzpro­ gramme entsprechend der Textilart wählen.

So sparen Sie Waschmittel:

das Waschmittel entsprechend Wasser­ härte, Verschmutzungsgrad und Wäsche­ menge dosieren und die Hinweise auf den Wasch mittel paketen beachten.

Gerät kennenlernen

Sehen Sie sich die Abbildungen ®, (D, (D und

0 auf den Ausklappseiten dieser Gebrauchs­ anweisung an. Es bedeuten:

Abb. 0

'1 Abdeckplatte

2 Waschmittelschublade mit auswechselba­ rer Programmlegende (Abb. 0)

3 Bedienfeld (Bedruckung, Symbole oder

Text, ist abhängig von der Geräteausfüh­ rung)

4 Typschi Id

5 Einfüllfenster

6 Öffnungsgriff des Einfüllfensters

7Sockelblende

8Laugenpumpe - hinter der Sockelblende

9Einstellfüße

Abb.®

10© - Taste „Ein/Aus"

11zy - Taste „Spülstop”

12Temperatur-Wähler

13Programm-Wähler

14Betriebsanzeige-Lampe

Abb.®

15 Abflußschlauch

Auf der Rückseite des Gerätes finden Sie außerdem den Zulaufschlauch.

Wie er anzuschließen ist, zeigt die Abbil­ dung ®, siehe auch Seite 18.

Der Programmund

Temperatur-Wähler

Abb. (D

Mit dem Programm-Wähler werden die Pro­ gramme eingesteüt. Dazu den Programm-Wäh­ ler im Uhrzeigersinn (rechts herum) aut das gewünschte Programm drehen, siehe Pro­ grammtabelle Seite 8 und Abb. (§).

Mit dem Temperatur-Wähler wird die Waschtemperatur eingestellt.

Zur Wäscheschonung wird die maximale Tem­ peratur bei Ptlegeleicht-Programmen von 60 °C und bei Wolle von 40 °C auch bei der Einstel­ lung einer höheren Temperatur nicht überschrit­ ten.

 

DE

I Funktionstasten (Ein/Aus und ,

 

l^usatefunktionen)

j

Abb.®

- Ein/Aus

Taste gedrückt: Die Maschine startet das gewählte Programm. Die Betriebsanzeige-

Lampe leuchtet,

Achtung: Zu Ihrer Sicherheit läuft die Maschine nicht, wenn das Einfüllfenster nicht ordnungs­ gemäß verschlossen ist, auch wenn die Anzei­ ge-Lampe leuchtet und die Taste „Ein/Aus" gedrückt ist.

Während des Waschens läßt sich das EinfüKfenster nicht öffnen. Zum Öffnen des Einfüllfen-

Sters ist unbedingt zuerst die Maschine auszu­ schatten (Taste „Ein/Aus"). Vergewissern Sie sich, daß die Anzeige-Lampe erloschen ist.

Ca. 2 Minuten nach dem Ausschalten kann das

Eintüilfenster geöffnet werden.

- Spülstop

Ist die Taste gedrückt, verbleibt die Wäsche im letzten Spülwasser, um Knitterbildung zu ver­ meiden.

DE

Programmtabelle

Bitte beachten Sie stets die

 

 

 

Waschund

 

Zusatz­

 

Pflegekennzeichen der

 

 

 

Weichspülmittel­

funktionen

c '0t'

Textilhersteller

 

 

(fl

0

 

zugabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!o

!CÖ

 

 

 

 

 

- ®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D)

51

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

0 ü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 )

k.

k-

 

 

 

Q.

■0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

£

£

0

 

 

E 1,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ü

0 )

 

0

o

1 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g o

E

£

 

£

«

2 oj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«

 

£

£

 

E

o

O) 3

 

 

 

 

 

 

 

Programm

 

=co

 

( 0

CO

 

<a

Q.

2 .£

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CO

a. 2

 

( 0

 

 

 

 

 

mit

A

4.5 kg

30-90

 

O

0

125

 

 

 

 

 

 

 

Vorwäsche

 

O 0 ) £ CFH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 0

•— ®

 

 

 

Normal

B*

4.5 kg

60-90

 

 

0

0

 

 

:n S

- 1

 

 

 

 

 

1 1 0

 

5

J) » ol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

■E 1 - -o CDJ

 

Leicht

C

4,5 kg

40-60

 

 

O

O

85

§ =5 °

 

 

 

 

 

5f|

 

 

 

ài

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ì |i

ü E E ^

 

Kurz

D

4.5 kg

30-40

 

 

0 -

O

60

 

 

0

2

3^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ o>« ^

 

 

Extra­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o CQ

 

 

 

F

4.5 kg

 

 

 

 

 

 

6

 

w

 

 

 

 

 

schleudern

 

 

 

 

 

 

 

0 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. 1

 

^1

 

Normal

H*

1,5 kg

40-60

 

 

O

0

70

ü

**"

 

S

 

oll

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leicht

K

1.5 kg

30-40

 

 

O

0

55

o> E7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g»l« 511

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

0 ) 0

'dl

 

Schon­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

£ 2

g.

 

 

 

L

1,5 kg

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

tll

 

schleudern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Jll

 

Wolle

N

1,5 kg

0-40

 

 

0

0

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ä I I

 

| I I

 

Gardinen

N

15-25 m2

0 - 40

 

 

0

0

40

o 1 -O

 

 

 

 

> 2 c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ O) 3 1 <

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o ®

 

 

 

Kurz­

S

1,5 kg

 

 

 

 

 

 

3

 

 

O oll

 

 

 

 

 

 

 

 

schleudern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abpumpen

P

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ obligatorisch o = wahlweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Prüfprogramme nach EN 60456; 1994/A11: 1995 und lEC 456 Ed.3 (59D/113/CDV)

Wasch-und Pflegemittet

Abb.®,®

Sie können

alle handelsüblichen pulverförmi-

gen oder flüssigen Waschmittel für Trommeiwaschmaschinen verwenden,

!Keine Handwaschmittel verwenden, da diese zu übermäßiger Schaumentwickiung führen.

!Niemals lösungsmittelhaltige Reinigungsmit­ tel im Waschvollautomaten verwenden!

Explosionsgefahr!

!Lösungsmittelhaltige Waschkraftverstärker oder Schmutzund Fleckenentfernersprays dürfen nicht in der Nähe des Geräts verwen­ det werden, da diese Mittei Schäden am Gerät verursachen können,

!Waschmittel und Wäschepflegezusätze so aufbewahren, daß sie für Kinder unzugäng­ lich sind.

Waschmittelmenge

Nur die richtige Dosierung führt zu guten

Waschergebnissen, beachten Sie die Angaben auf der Verpackung des Waschmittels.

Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel zuerst den grünen Einsatz aus der hinteren Schiene der Waschmittelschublade in die vordere Schiene (Abb. ®) stecken und danach die Flüssigkeit einfüllen.

Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosie­ rung des Waschmittels. Die Marke MAX in der Waschmittelschublade nicht überschreiten.

Sie können auch die Dosierhilfen, die den Waschmitteln beigefügt sind, z. B, Dosierkugein oder Säckchen, verwenden.

Die Waschmittelmenge hängt ab von:

der Wasserhärte

dem Verschmutzungsgrad

der Wäschemenge'

der Dosierangabe des jeweiligen Waschmittels.

DE

Zu wenig Waschmittel macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren bemerkbar:

Die Wäsche wird grau oder nicht sauber.

Es können sich punktförmige, graubraune

Flecken (Fettläuse) auf der Wäsche bilden.

Die Heizkörper verkalken.

Zuviel Waschmittel hat zur Folge:

— eine unnötig hohe Umweltbelastung

“ eine geringe Waschbewegung durch starke Schaumbildung und dadurch schlechte

Waschergebnisse.

Die auf den Packungen angegebenen

Waschmittelmengen beziehen sich auf volle

Trommelbeladungen.

Bei kleineren Wäschemengen oder geringem

Verschmutzungsgrad die Menge des Wasch­ mittels reduzieren.

Hinweise

Weichspüler, Formspüler

In Kammer ® einfüllen. Markierung „MAX“ nicht überschreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programman­ fang eingespült werden, und nicht erst im Pro­ grammabschnitt Weichspülen. Dickflüssige

Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas Was­ ser klümpchenfrei verrühren.

Bleichmittel, Fleckensalz

Putverförmige Bleichmittel und Fleckensalze können für Textilien mit bleichbaren Flecken zusätzlich verwendet werden.

Zuerst das Waschmittel, dann das Bleichpulver oder Fleckensalz ln Kammer II einfüllen.

DE

Wäsche zum Waschen vorbereiten

Wäsche sortieren

OSortieren Sie die Wäsche nach den PflegeSymbolen, die auf den Pflegeetiketten ange­ geben sind.

!Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit dem Zusatz „filzt nicht", „nicht filzend" oder „waschmaschinenfest’' ge­

kennzeichnet sein. Sonst besteht Verfil-

■ Zungsgefahr!

Sie dürfen nur Wäsche in der Maschine waschen, die mit folgenden Pflegesymbolen gekennzeichnet ist:

Kochwäsche w

Buntwäsche XM7

Pflegeleichte Wäsche

^ ^ ^

Maschinenwaschbare Wolle

w w W l

Wäsche, die' mit folgenden Pflegesymbolen gekennzeichnet ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden:

Handwäsche

nicht waschen

O Sortieren Sie die Wäsche nach Farben, Weiße und farbige Wäsche getrennt waschen, weiße Wäsche wird sonst grau.

!Neue bunte Wäsche nicht mit anderer Wäsche zusammen waschen. Verfärbungsgefahr!

O Sortieren Sie die

Wäsche unter

Beachtung

der maximalen

Beladungsmenge.

Überfüt-

lung beeinträchtigt das Waschergebnis,

 

Maximale Beladungsmengen beim

 

Waschen;

4,5 kg

 

Koch/Buntwäsche

 

Pflegeleicht, Wolle

1,5 kg

 

Praktische Tips

O Entfernen Sie Fremdkörper und Metallteile,

 

z. B. Sicherheitsnadeln, Büroklammern, aus

 

der Wäsche,

 

 

 

 

O Bürsten Sie Sand aus Taschen und

 

 

Umschlägen aus.

 

 

 

O Schließen Sie Reißverschlüsse, knöpfen Sie

 

Bezüge zu.

 

 

 

 

O Entfernen

Sie

Gardinenröllchen

oder

binden

Sie sie in

ein

Wäschenetz oder

einen

Beutel

ein.

 

 

 

 

OWaschen Sie besonders empfindliche Wä­ sche, z. B. Feinstrumpfhosen oder Gardi­ nen, oder kleine Wäschestücke, z. B. Söck­ chen oder Taschentücher, in einem

Wäschenetz oder Kissenbezug.

O Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren und ge­ wirkten Textilien, z. B. Trikotwäsche, T-Shirts, Sweatshirts, die Innenseite nach außen.

OAchten Sie bei ßügel-BHs darauf, daß sie waschmaschinenfest sind.

! Waschen Sie Bügel-BHs in einem Kissenbe­

zug, da sich die Bügel beim

Waschen

lösen

können und durch die Trommellöcher

fallen

und Schäden verursachen können.

 

 

Fleckenentfernung

Flecken sollten möglichst sofort, solange sie irisch sind, entfernt oder zumindest vorbehan­ delt werden. Probieren Sie es zunächst mit

Wasser und Seife, Nicht auf dem Stoff reiben, sondern nur tupfen.

Hartnäckige und eingetrocknete Flecken kön­ nen manchmal erst durch mehrmaliges Wa­ schen entfernt werden.

10

DE

Erstej; Waschgang

Der erste Waschgang soll ohne Wäsche durchgeführt werden, um Prüfwasserreste zu entfernen.

1.Überzeugen Sie sich, daß die Transportsi­ cherung auf der Geräterückseite entfernt ist {siehe Aufstellanweisung).

2.Öffnen Sie den Wasserhahn.

3.Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.

4.Füllen Sie in Kammer II einen halben Meß­ becher Vollwaschmittel. Kein Feinoder

Wollwaschmittel verwenden, weil die Schaumentwicklung zu hoch ist.

5.Stellen Sie den Programm-Wähler im Uhr­ zeigersinn auf das Programm Koch-/Bunt- wäsche, normal (B).

6.Stellen Sie den Temperatur-Wähler auf

90 °C.

7.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus”.

Das Programm läuft ab.

8.Schalten Sie nach Programmende das Gerät mit der Taste „Ein/Aus” ab.

^ [waschen

Einfüllfenster öffnen

O Ziehen Sie den Öffnungsgriff am Einfüllfen­ ster nach vorn (Abb. (1)).

Wäsche einfüllen

! Wäschestücke, die mit lösungsmittelhaltigen

Reinigungsmitteln, z. B. Fleckenentfernern, Waschbenzin, vorbehandelt wurden, vor dem Waschen an der Luft trocknen lassen,

Explosionsgefahr!

!Vor dem Einfülten der Wäsche darauf ach­ ten, daß sich keine Fremdkörper oder even­ tuell eingesperrte Tiere in der Trommel befin­ den.

O Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel, große und kleine

Stücke gemischt.

Einfüllfenster schließen

IBeim Schließen des Einfüllfenster darauf achten, daß keine Wäschestücke zwischen

Einfüllfenster und Gummidichtung einge­ klemmt sind.

O Schließen

Sie das Einfüllfenster, indem

Sie

es zudrücken, bis der Verschluß hörbar

ein­

schnappt.

 

 

Waschmittel einfüllen

Wasserhahn öffnen

11

DE

Waschen

Waschprogramm einstellen

1. Stellen Sie den Programm-Wähler im Uhr­ zeigersinn auf das gewünschte Programm (Abb. ®).

2.Stellen Sie den Temperatur-Wähler auf die gewünschte Temperatur.

3.Drücken Sie die Tasten für die gewünschten

Zusatzfunktionen.

Programm starten

1.überzeugen Sie sich, daß das Einfüllfenster geschlossen ist.

Bei nicht geschlossenem Einfüllfenster ver­ hindert ein Sicherheitsschalter die Inbe­ triebnahme des Gerätes.

2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus" (Abb. ®), die Betriebsanzeige-Lampe leuchtet jetzt rot, der Programmablauf beginnt.

Programmablauf

Den jeweiligen Programmstand können Sie an der Anzeige des Programm-Wählers ablesen.

Programm ändern

Gerät ausschalten (Taste „Ein/Aus" drücken).

Programm-Wähler im Uhrzeigersinn neu ein­ stellen. Gerät einschalten.

Programmende /

Gerät ausschalten

Alle Programme enden automatisch mit dem

Schleudern.

Bei gedrückter Taste „Spülstop" wird der Pro­ grammablauf im letzten Spülgang gestoppt.

Die Wäsche liegt im letzten Spülwasser.

Sie haben jetzt zwei Möglichkeiten:

Wäsche tropfnaß aus der Maschine nehmen

Wäsche schleudern

Wenn Sie die Wäsche tropfnaß entnehmen wol­ len, dann:

1.schalten Sie die Maschine aus.

2.stellen Sie den Programm-Wähler auf

Abpumpen (P).

3.schalten Sie die Maschine wieder ein.

' Das Spülwasser wird ohne Schleudern abgepumpt.

Wenn Sie die Wäsche schleudern wollen, dann: <> stellen Sie die Taste „Spülstop" durch noch­ maliges Drücken in die Ausgangsstellung

zurück.

Es wird jetzt abgepumpt und geschleudert.

Gerät ausschalten

1.Taste „Ein/Aus" drücken.

Das Gerät ist ausgeschaltet, die Betriebs­ anzeige-Lampe erlischt.

2.Nach ca. 2 Minuten können Sie das Einfüll­ fenster öffnen und die Wäsche entnehmen.

!Entfernen Sie gegebenenfalls Fremdkörper (Büroklammern, Geldstücke u.s.w.) aus der

Trommel und Gummidichtung. Sonst Rost­ gefahr!

Lassen Sie das Einfüllfenster etwas offen, damit das Gerät austrocknen kann,

3.Gedrückte Tasten durch nochmaliges Drükken zurückstellen,

4.Wasserhahn schließen!

12

Reinigung / Wartung / Frostschutz

Bei allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen oder elektrische Sicherung aus­ schalten. Wasserhahn schließen.

Gerät reinigen

! Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mit­

tel können

Geräteteile

beschädigen,

entwik-

keln giftige Dämpfe und sind explosionsge­

fährlich!

 

 

 

! Gerät nicht

mit einem

Wasserstrahl

absprit-

zen!

Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit einem handelsüblichen, lösungsmittel­ freien, nicht scheuernden Reinigungsmittel rei­ nigen.

Waschmittelschublade reinigen

1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade ganz aus dem Gerät heraus (federnde Sperre

. durch kurzen Ruck überwinden).

2.Reinigen Sie alle Teile unter fließendem

Wasser.

3.Sefzen Sie die Schublade wieder in die Maschine ein.

Gerät entkalken

Bei richtiger Waschmittetdosierung ist ein Ent­ kalken im allgemeinen nicht erforderlich.

!Entkalkungsmitfel enthalten Säuren, können Geräteteile angreifen und Wäscheverfärbun­ gen verursachen.

Falls Sie dennoch entkalken möchten, be­ achten Sie die Herstellerangaben über die Anwendung.

Trommel reinigen

Rostflecken, die durch liegengebiiebene

Metallteile entstanden sind, mit einem chlorfrei­ en Putzmittel beseitigen (Beschreibung der

Inhaltsstoffe auf der Packung beachten). Nie­ mals Stahlwolle benutzen!

Wasserzulaufschlauch

Um Wasserschäden zu vermeiden, nach ca. 5

Jahren den einwandfreien Zustand von einem

Fachmann überprüfen lassen.

DE

Laugenpumpe reinigen

Abb. ®, ®, ®

Reinigung ist notwendig:

wenn die Pumpe durch Fremdkörper (z. B,

Knöpfe, Klammern) blockiert ist und das

Wasser nicht abgepumpt wird.

nach dem Waschen von stark flusenden

Textilien.

Vor dem Reinigen der Laugenpumpe muß das

Wasser aus dem Gerät abgelassen werden.

Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter

Wasser auslaufen. Stellen Sie einen Eimer bereit.

Reinigungsvorgang:

1.Sockelblende an der Gerätevorderseite abnehmen.

!Verbrühungsgefahrl Heiße Waschlauge abkühlen lassen.

2.Pumpendeckel vorsichtig lösen, nicht ganz abschrauben! Wasser in ein niedriges Ge­ fäß (den Rest auf ein Wischtuch) ablaufen ' lassen!

3.Pumpendeckel abschrauben.

4.Fremdkörper und Flusenabtagerungen ent­ fernen. Pumpeninnenraum reinigen. Pumpenfiügel müssen sich drehen lassen.

5.Pumpendeckel zuschrauben.

6.Sockelblende einsetzen und versctiließen.

7.Ca. 2 Liter Wasser in die Waschmittel­ schublade gießen und Programm Abpum­ pen (P) durchführen. Dadurch wird verhin­ dert, daß bei der nächsten Wäsche Waschmittel ungenutzt in das Ablaufsystem fließt.

13

DE

[Reinigung / Wartung / Frostschutz

Siebe im Wasserzulauf reinigen

Abb. ®

Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genügend Wasser in das Gerät ein- (äufü.

Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rück­ seite des Gerätes,

Reinigungsvorgang: 1.Wasserhahn schließen.

2.Programm-Wähler auf das Programm

Koch-/Buntwäsche, normal (B) und den

Temperatur-Wähler auf 0 stellen. Taste „Ein/ Aus" drücken.

Nach ca. 40 Sekunden das Gerät durch nochmaliges Drücken der Taste „Ein/Aus" ausschalten.

Der Wasserdruck im Zulaufschlauch wird dadurch beseitigt.

3.Schlauch am Wasserhahn abschrauben, und Sieb unter fließendem Wasser ausspü­ len.

4.Schlauch wieder anschließen

5.Schlauch an der Geräterückseite abschrau­ ben.

6! Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen,

7.Schlauch wieder anschließen.

8.Wasserhahn aufdrehen und sicherstellen, daß kein Wasser austritt.

9.Wasserhahn schließen.

Frostschutz

Steht das Gerät in einern frostgefährdeten Raum, müssen sofort nach jeder Benutzung alle Wasserreste aus der Laugenpumpe und dem Wasserzulaufschlauch entfernt werden.

Laugenpumpe entleeren:

Siehe „Laugenpumpe reinigen" Seite 13.

Wasserzulaufschlauch entleeren:

1.Wasserhahn schließen.

2.Schiauch am Wasserhahn abschrauben.

Schlauchende in ein Gefäß hatten.

3.Ein beliebiges Waschprogramm für ca.

40 Sekunden einschalten. Das Restwasser läuft aus dem Zulaufschlauch aus.

4. Schlauch am Wasserhahn anschrauben.

14

DE

Kleine Störungen selbst beheben

! Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.

Durch unsachgemäße Reparatur können erhebliche Schäden für den Benutzer entstehen!

Störungen

Die Betriebsanzeigelampe leuchtet nicht

Stromausfall

Der Waschablauf beginnt nicht

Wasser beim Waschen nicht sichtbar

Waschergebnis nicht gut

Schaum tritt aus der Wasch­ mittelschublade

Nach dem letzten Spülgang ist Schaum zu sehen

Motorgeräusch

Pumpengeräusch

Vibrationen beim Waschen und Schleudern

Gerät schleudert nicht oder pumpt das Wasser nicht ab

Mögliche Ursachen / Abhilfe

-Stecker ist nicht oder nur lose in die Schutzköntaktsteckdose gesteckt.

-Sicherungsautomat in der Wohnung hat ausgelöst.

-Stromausfall.

Bei Stromausfall oder Gerätedefekt kann eine Notentwässerung erfolgen (siehe „Laugenpumpe reinigen", Seite 13), um die Wäsche entnehmen zu können.

Taste „Ein/Aus" nicht gedrückt,

Einfüllfenster nicht geschlossen.

Kein Fehler! Das Wasser befindet sich im Gerät unterhalb des sichtbaren Bereiches.

Verschmutzungsgrad war höher als gewohnt.

Art des Waschmittels und die Dosierung verändern. Maximal zulässige Temperatur für die Textilien wählen.

Ein stärkeres Waschprogramm wählen.

Es wurde zuviel Waschmittel verwendet. Gerät für ca. 5 - 10 Minuten ausschalten. Als Schaumbremse einen Eßlöffel Weich­ spüler mit 1/2 Liter Wasser vermischt in die Waschmittelschub­ lade geben. Beim nächsten Waschgang die Dosierung des Waschmittels anpassen.

Einzelne Waschmittel neigen zu starker Schaumbildung, was jedoch keinen Einfluß auf das Spülergebnis hat.

Kein Fehler! In der Einlaufphase des Antriebsmotors kann es zu Laufgeräuschen kommen.

Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf und "Leersaugen’’ der Laugenpumpe sind normal,

-Die Transportsicherungen wurden nicht entfernt. Hinweise in der Aufstettanweisung (Seite 17) beachten!

-Gerätefüße wurden bei der Aufstellung nicht fixiert. Das Gerät mit der Wasserwaage neu ausrichten, die Gerätefüße nach

Aufstellanleitung fest sichern.

Laugenpumpe verstopft.

15

Bosch WFB 1002 User Manual

DE

' Kundendienst

O Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen

Sie bitte, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel „Kleine Störungen selbst beheben”).

In Beratungsfäilen entstehen Ihnen, auch während der Garantiezeit, Kosten für einen Technikereinsatz.

!Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können, Gerät ausschalten, Netzstecker zie­ hen, Wasserhahn zudrehen und den Kun­ dendienst rufen.

Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeug­ nisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typschild im Rahmen des geöffneten

Einfüllfensters und im dick umrandeten Feld des Gerätschildes auf der Gerätevorderseite unten hinter der Sockelblende.

Notieren Sie hier die Nummern Ihres Gerätes

E-Nr. FD

___ J

Erzeugnisnummer Fertigungsnummer

Bitte helfen Sie durch die korrekte Angabe von Erzeugnisnummer und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen damit verbundene Mehrkosten ein.

j^^hnjsche Paten

Breite

59,5 cm

Höhe-

85.0

cm

Tiefe

56.0

cm

Gewicht

■ ca. 70 kg

Fassungsvermögen

 

 

Netzspannung

siehe

Anschlußwerte

Typschild

Absicherung

 

 

Wasserdruck

1 - 10 bar

16

DE

' Transportsicherung entfernen ; Gerät aufstellen

Abb.CD,®

!Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß unbedingt die Transportsicherung an der Geräterückseite entfernt werden.

!Den mitgelieferten Schlüssel nur verwenden, wenn kein Ringschlüssel vorhanden ist,

!Vorsicht! Beim Abrutschen besteht Verlet­ zungsgefahr.

1.Die 4 Befestigungsschrauben A lösen und entfernen.

2.Die vier auf den Boden gefallenen Abstandhalter B entfernen. Dazu Gerät ankippen,

3.Die Abdeckkappen C einsetzen, die Sie im Beutel mit den Druckschriften finden.

!Die Transportsicherung für einen eventuellen

Transport (Umzug) aufbewahren.

Das Gerät nur mit eingesetzter Transport­ sicherung transportieren. Dazu den Rück­ wanddeckel D abschrauben und in umge­ kehrter Reihenfolge verfahren.

!Beim Aufstellen und Anschließen des Gerä­ tes sind folgende Sicherheitshinweise !, Warnungen !, allgemeine Hinweise und eventuelle besondere Vorschriften des zu­ ständigen Wasserund Elektrizitätswerkes zu beachten.

!Vorsicht beim Anheben des Gerätes!

Verletzungsgefahr!

!Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!

!in Zweifelsfällen den Anschluß von einem Fachmann vornehmen lassen.

Jedes Gerät wird vor der Auslieferung im Werk unter Betriebsbedingungen gewissenhaft ge­ prüft.

Feuchtigkeit bzw. Wasserreste, die Sie even­ tuell im Gerät oder Abflußschläuch noch feststeilen, sind auf diese Prüfung zurück­ zuführen.

Auf Stellfläche

Um die Standsicherheit des Gerätes beim Schleudern zu gewährleisten, muß die Aufstell­ fläche fest und eben sein.

Weiche Bodenbeläge, z.B. Teppichböden oder Beläge mit Schaumstotfrücken sind als Autstellfläche nicht geeignet.

!Bei Holzbalkendecken das Gerät auf eine mindestens 30 mm dicke wasserbeständige Holzplatte stellen, die mit dem Fußboden fest verschraubt ist. Aufstellung möglichst in einer Ecke des Raumes.

Gerät an den Füßen durch Haltelaschen be­ festigen (gilt besonders bei einer Wasch­ trockensäule).

!Bei Aufstellung auf einen Sockel muß das Gerät an den Füßen durch Haltetaschen be­ festigt werden, um ein Wegrutschen wäh­ rend des Schleuderns zu verhindern.

Die Haltelaschen können Sie als Bausatz bei Ihrem Fachhändler beziehen.

17

DE

i Gerät ausrichten

Abb. (9)

i Das Gerät muß waagerecht mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen und darf nicht wackeln.

O Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wassenwaage nach allen Seiten aus.

Falls erforderlich, die Höhe der Gerätefüße kor­ rigieren.

1.Lösen Sie die Kontermuttern.

2.Korrigieren Sie die Höhe der Füße.

3.Ziehen Sie die Kontermuttern wieder gut fest, damit die eingestellten Fußhöhen er­ halten bleiben.

Wasserzulauf

Abb.©

Für den Wasseranschluß ist eine übliche Kaftwasserleitung mit mindestens 1 bar Wasser­ druck erforderlich (bei aufgedrehtem Wasser- ■ hahn müssen in einer Minute mindestens 8

Liter Wasser ausfließen).

Beträgt der Wasserdruck mehr als fO bar ist ein Druckminderventil vorzuschalten.

IGerät nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an­ schließen! ln Zweifelsfällen den Anschluß von einem Fachmann vornehmen lassen! Achtung! Die Anschlußstellen stehen unter vollem Wasserdruck; Dichtheit bei ganz auf­ gedrehtem Wasserhahn prüfen!

Die Schmutzsiebe am freien Ende des Zu­ laufschlauches und im Magnetventil am Ge­ rät nur zum Säubern entfernen.

Zur Vermeidung von Wasserschäden muß der Wasserhahn nach dem Waschen ge­ schlossen werden.

Die Kunststoff muttern der Schlauchver­ schraubungen nur von Hand anziehen.

18

Wasserablauf

1

I Elektrischer Anschluß

!Bei der Installation den Ablaufschlauch nicht knicken und nicht am Schlauch ziehen!

!Beim Abfluß über ein Waschbecken muß der

eingehängte Abflußschlauch gegen Herausrutschen gesichert sein. Prüfen Sie, ob das Wasser schnell genug abläuft. Stellen Sie sicher, daß der Stöpsel den Abfluß nicht ver­ schließt. Sonst Überschwemmungsgefahr!

Installation siehe Abb. ®.

!Der Anschluß des Gerätes darf nur an Wechselstrom, über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose, erfol­ gen.

!Die Spannungsangabe auf dem Gerätschild muß mit der Netzspannung am Aufstel­ lungsort übereinstimmen.

!Anschlußwert sowie die erforderliche Siche­ rung bzw. LS-Automat sind auf dem Gerät­ schild angegeben.

!Es muß sichergestellt sein, daß Stecker und Steckdose zusammenpassen, daß der Lei­ tungsquerschnitt ausreicht und daß das Er­ dungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.

!VielfachsteckerZ-kupplungen und Verlänge­ rungskabel dürfen nicht verwendet werden,

!Gerät nicht mit feuchten Händen elektrisch anschließen.

!Bei Verwendung eines FehlerstromSchutz­ schalters darf nur ein Typ mit derri Zeichen eingesetzt werden. Nur dieser Schutzschalter garantiert die Erfüllung der jetzt gül­

tigen Vorschriften.

!Netzstecker nur am Steckergriff aus der

Steckdose ziehen.

DE

i

19

уи

I Cадpжaj

_

__ __________________________________________________________________ __________________________ :

На чега морате

 

Напомене за уклаланье амбалаже

Страна

 

 

обратити пажк>у

 

Амбалажа Ваше нове машине.........................................

21

 

 

Стара машина ..............................................................

21

 

 

Сигурносна упозорекьа и напомене..........................................

21

Ваша нова машина Заштита човекове средине/Напомене за уштеду.......................................

22

за пракье

 

Упознаван>е машине................................................................

22

 

 

Бирач програма, бирач температуруре.......................................

23

 

 

Функци]ски тастери

 

 

 

Укл>учено/Исюъучено ..................................................

23

 

 

Прекид испиран>а........................................................

23

 

 

Табела програма......................................................................

24

Напомене за

 

Средства за праже и негу...........................................................

26

кориш?1 е1 ъе

 

Припремаже рубжа за лраже......................................................

27

средстава за пранзе Практични савети .................................................................................

27

и припрему рубхьа Одстраживаже флека.............................................................................

27

Прво пранзб

 

 

28

Пран>е

 

Отвараже врата машине/Ставжаже рубжа/

28

 

 

Затвараже врата машине ..........................................................

 

 

Подешаваже програма/Стартоваже програма/

29

 

 

Ток програма ..........................................................................

 

 

Кра] програма/Искгъучиваже машине........................................

29

ЧишТ^ензб

 

ЧишНеже машине .....................................................................

30

Одржаван>е

 

ЧишНеже ладице за средства за праже........................................

30

Заштита од

 

Укпажаже каменца из машине ....................................................

30

кЪрози]е

 

Чишбеже бубжа .......................................................................

30

 

 

Цев за довод воде...................................................................

30

 

 

Чишбеже пумпе........................................................................

30

 

 

ЧишНеже сита у доводу воде....................................................

31

 

 

Заштита од мраза ..................................................................

31

Смет1 ъе

 

Како отклонити маже сметже .....................................................

32

 

 

Технички сервис ......................................................................

33

Упутство за

 

Одстраживаже транспортних осигурача ......................................

34

постав1 ъан>е машине Г.оставгьаже машине..........................................................................

34

 

 

Нивелисаже машине ................................................................

35

 

 

Довод воде..............................................................................

35

 

 

Одвод воде.............................................................................

36

 

 

Електрични лрикжучак .............................................................

36

20

Напомене за укла№ан>е [

Jlмбaлaжe

Амбалажа Ваше нове машине

^Амбалажу отклонити у складу са прописима.

! Амбалажа ни]е за игру. Сировине се прерадом и поновном

употребом штеде и сманьу]е се обим смеЬа.

Сав коришбен матери]ал подношл^ив за човекову средину и поново употребгьив. Картони се састо]е од 80% до 100% старог папира.

Фоли]е су од полиетилена (РЕ), трака за везиваьье су од полипропилена (РР) и делови постол>а од пенастог полистирола (РЗ) без деривата угл>еника са флуором и хлором (фреон). Ови матери)али су чиста уггъоводонична ]еди№еььа и поново су прерадива.

Стара машина

!Стару машину учинити неулотребл^и- вим:

мрежни утикач извуТ1и, лрикп>учни кабел

-одво]ити и са мрежним утикачем

уклонити.

Уништити браву на вратима да се деца ко)а се игра)у не би за1 0 ъучала и тиме доспела у животну опасност.

Стара машина садржи драгоцене матери- ]але, ко)и треба дати на поновну прераду. Молимо Вас да на ова] начин дате Ваш допринос поновном коришИеньу матери- ]ала, односно уклан>а^у )е подношл>иво за човекову окопину.

уи

Сигурносна упозоре1ьа I и напомене

Ова машина направл>ена ]е одговара]уТ1е важебим сигурносним одредбама.

Обратити паж№у пре пуштан>а у рал:

!Приложени одштампани матери]ал паж/ъиво прочитати. Он садржи важне информаци]е о поставгьанзу, употреби и сигурности машине.

!Штампани матери]ал чуваде брижлзиво

услуча]у да затреба следебем власнику.

IМашину прикгъучити у складу са упутством за поставл]акье (страна 34 до 36). Скините транспортне осигураче и сачува)те их.

!Машину ко]а има видл>ива оштебежа немоде прикл>учивати. У случа)у сумьье, обратите се техничком сервису или продавачу.

Обратити паж1ьу при пра>ьу:

!Машину пуштати у погон само са хладном водом.

!Машину користити само у домабинству

исамо за пракье тканина ко)и се сме]у прати у машини.

!Не оставп>ати децу без надзора у близини машине.

!Домабе живорикье држати дал^е од машине.

!Опрезност'приликом ислумпаважа

врепе сапунице.

Обратите пажн>у при завршетку програма:

!Не ставп>ати руку у машину док се бубан! окребе.

!Након завршетка програма искл^учити машину.

Ради заштите машине обратити пажн>у:

!Не печати се на машину.

!Не присланьати се на врата машине.

Обратити пажн>у при транспорту:

!Уградити транспортне осигураче.

!Уклонити остатак воде из машине.

!Опрез приликом транспорта машине! Машину не подизати хвата)уби )е за по)едине делове!

21

уи

I Заштита човекове средине/ ] ^Ь^^омене^а уштеду ______ _____ I

На]штедгъиви]е пракье рубхъа и у]едно нешкодгьиво по животну средину бе бити уколико у машину ставите максималну количину руб/ъа:

Бело рубп^е и шарено рубгъе 4,5 кд Рубгъе за лако одржаваже и вуна 1,5 кд

Овако штедите воду, енерги]у и средства за праже:

мало и нормално запртьано рубгъе перите без предпража.

Овако штедите енерги]у и време:

код умерено пржавог рубтьа, изабрати кратке програме ко]и одговара]у врсти тканина.

Овако штедите стедства за пранье:

средства за праже дозирати у складу са тврдоГюм воде, степеном запргьаности и количином рубгьа и обратити пажжу на упозорежа на пако'важима средстава за праже.

I Упознаван»е машине__________ J

Погледаде слике ®, (I), ® и 0 на расклопивим страницама овог упутства за употребу, Оне показу]у:

Спика 0

1Покривна ппоча

2Ладица за средства за праже са измеживом легендом програма

(слика©)

3Табл а за опслуживаже (натпис, симболи или текст су зависали од врсте машине)

4Типска плочица

5Врата машине

6Ручица за отвараже врата машине

7Покривач ножица

8Пумпа - иза покривача ножица

9Ножице за намештаже

Спика Ф

10 Ф - Тестер „Укгъучено/Искжучено"

II С17 - Тастер „Прекид испиража”

12Бирач температуре

13Бирач програма

14Контролна пампица

Спика 0 15 Одводно црево

На заджо) страни машине Пете наПи и довоДно црево. Како се оно прикгьучу)е, приказу)е слика 0, погледаде такоПе страну 35.

22

Бирач програма, бирач температуре

Слика® Са бирачем програма се подешава|у

програми. Да би сте то урадили окрените бирач програма у смеру казагъке на сату (у десно) на же/ъенй програм. Погледа|те табепу програма на страни 24 и спику®,

Са бирачем температуре се подешава температура праььа.

Да се рубгъе не би оштетило немоде прекорачити максималну температуру прили­ ком програма „Рубгъе за лако одржавак>е’ од 60 °С, односно приликом прайма вуне температуру од 40 °С.

Уи

Функци]ски тастери {Укгьучено/Исюъучено и додатне функци]е)

Спика ф

Ф - Укгьучено/Исюьучено

Тастер ]е притиснут, Машина старту]е, изабрани програм пoчи^ъe. Контролна пампица светли.

Пажььа: Због ваше сигурности машина не ради уколико врата нису правилно затво­ рена, чак и ако )е тастер „Ук]ъучено/ Искгьучено" притиснут и контролна пампица светли.

Врата машине се за време праььа рубгъа не могу отворити. Приликом отваракьа ма­ шине, на)пре исюъучити тастер „Укгьучено/ Искгьучено”. Уверите се да ли се контрол­ на пампица угасила. Врата се могу отвори­ ти после отприлике 2 минута након искгъучекьа машине.

- Прекид испиран>а

Када )е тастер притиснут, рубгъе оста)е у послед|-ьо) води за праьье, да би се спречило гужваьье.

23

li

ui ? co о

о 5

-I о

со ^

Sо S

о 3

~| TJ л>

£

S

=3 со

О ОкО

CD ТЗ

(В ><

■о

о

0

7^ _о

1

О

TJ

г

S

m

о*

о

-fl-

сл

О)

со

со

-р^

со

со

сл

гп

о

■fk

сл

СП

m

Q.

Пако одржаван>е

Бело рубхье/Шарено рубхъе

 

э

 

•D

Программ за тканине

 

Программ за тканине

 

 

О

 

 

 

зако]е се лако одржава]у

 

од памука и лана

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

\60/

 

\30/ \40/

\95/

 

 

(U о

 

 

 

 

 

^ L^'

 

» S

со X

е ь

р "CJ

у ^

 

 

 

 

sii “

¿у CD

Щ о

CD о

да ^

 

 

 

 

S Щ

■^1

^ Ё

да да

■Q i

■§1

S

X ° да да да

 

ё да'*^'<

? S

•с f

? да

f ^

 

о да ^ S

? CD

? 0}

f Н

CD О

? CD

S §

о

Р э=

 

 

CD О

ш

да 5

^ о

 

да

•о

 

 

 

I

л ^

 

Z

 

да

о CD

 

 

 

о

о о

 

 

о

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(D

да

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г

г

 

 

|-

 

X

О

о

Ш

>

 

 

 

 

 

)«■

 

 

 

 

сл

■1^

сл

JS*

 

fl'

 

 

 

СЛ

сл

сл

V*

сл

Копичина рубл>а до

 

 

ю

со

ж

со

 

 

СО

со

СО

со

со

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

со

■Ек

 

СО

о

СП

со

Бирач температуре показухе

 

о

о

 

О

о

о

 

о

СГ>

 

О

аз

со

со

на °С

 

 

 

о

 

о

о

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• '

Прва преграда

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

■о ь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ да о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ то Й

 

' •

 

Друга преграда

 

X да □ да

 

 

 

? f Й да

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

® S f

 

0

о

 

о

0

0

0

® Преграда

 

с*) да

 

 

 

да

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•в- io

 

о

о

 

 

 

 

о

 

 

'S о

 

 

0

О

0

Прекид испираььа

 

i^ öl

 

 

 

■Р Н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

да' CD

СО

сл

о

03

о>

00

о

м

Tpajahbe програма

 

 

 

сл

 

о

сл

сл

у минутима {средкьа вредност)

“ С

Ol ^

о

Ш

•О

О

“1

■О

fi)

S

fi)

Loading...
+ 51 hidden pages