BOSCH SGV53E33 User Manual [fr]

0 (0)
BOSCH SGV53E33 User Manual

fr

Table des matières

 

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .

. 4

Au moment de la livraison . . . . . . . . .

4

Au moment de l’installation . . . . . . . . .

4

Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . .

4

Si présence d'enfants . . . . . . . . . . . . .

5

Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . .

5

En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Elimination de l'appareil usagé . . . . . .

5

Avant le premier lavage . . . . . . . . . . .

5

Faire connaissance de l'appareil . . . . . 6

Bandeau de commande . . . . . . . . . . .

6

Compartiment intérieur de l'appareil . .

6

Adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Tableau des duretés de l’eau . . . . . . .

7

Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . .

8

Utilisation de détergents additionnés

 

de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . 8

Liquide de rinçage % . . . . . . . . . . . . . . .

9

Régler la quantité

 

de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . .

9

Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . .

10

Verres et vaisselle endommagés . . .

10

Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . .

11

Tablette à couteaux . . . . . . . . . . . . .

11

Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . .

11

Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Support pour petites pièces . . . . . . .

12

Modifier la hauteur des paniers . . . .

12

Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Remplissage du détergent . . . . . . . .

13

Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Tableau des programmes . . . . . . . . . .

15

Sélection de programme . . . . . . . . .

15

Remarques concernant

 

les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . .

15

Fonctions supplémentaires . . . . . . . . 16

Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . . 16 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Données de programme . . . . . . . . . . 16 Enclenchement de l'appareil . . . . . . . 16 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors tension de l'appareil. . . . . . 17 Interruption du programme . . . . . . . . 17 Abandon du programme . . . . . . . . . . 17 Changement de programme . . . . . . . 17

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 18

Etat général de la machine . . . . . . . . 18 Sel spécial et liquide de rinçage . . . . 18 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Remédier soi-même

aux petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 19

... A la mise en marche . . . . . . . . . . . 20

... sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Mention « Robinet d’eau 6 »

allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 23 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 24 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Branchement des eaux usées . . . . . . 24 Branchement d’eau d’appoint . . . . . . 24 Branchement électrique . . . . . . . . . . . 25 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Protection antigel

(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 25

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 26

fr

Consignes de sécurité

Au moment de la livraison

Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport

au niveau de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.

Veuillez vous débarrasser

de l’emballage de façon réglementaire.

L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Au moment de l’installation

Pour savoir comment installer et raccorder correctement l’appareil, lisez le chapitre

« Installation ».

Emploi au quotidien

N'utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle

de votre foyer.

Les personnes, enfants compris, qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou qui par manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure de se servir de l'appareil de manière sûre, ne pourront utiliser cet appareil que sous surveillance ou après en avoir reçu instruction d'une personne responsable.

Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. L'appareil risquerait de se renverser.

Dans le cas des appareils indépendants, rappelez-vous que l'appareil peut se renverser si vous avez surchargé les paniers.

Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d'explosion.

Pendant le déroulement d'un programme, n'ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.

Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement,

uniquement au moment de le charger et de le décharger.

Veuillez respecter les consignes

de sécurité et d'utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.

Ã=Mise en garde

Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans

le panier à couverts avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette * à couteaux.

* Selon le modèle

4

Si présence d'enfants

Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans

la couverture / l’enveloppe.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil

ou de le piloter.

Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans

la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.

Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. L’eau présente dans

le compartiment à vaisselle n’est pas potable, elle peut contenir des résidus de détergent.

Protection-enfants (verrouillage de la porte) *

La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette.

* Selon le modèle

En cas de dégâts

Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à

des spécialistes. Les réparations et interventions exigent

de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.

Ramenez le robinet d'eau en position fermée.

fr

Elimination de l'appareil usagé

Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.

Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire.

Ã=Mise en garde

Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil (risque d'étouffement)

ou de se retrouver dans d'autres situations dangereuses.

Pour cette raison : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez

le cordon d'alimentation électrique et jetezle. Détruisez la serrure de la porte

de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

Avant le premier lavage

Votre appareil a été testé avant de quitter l’usine. Pour retirer les restes d’eau d'essai éventuellement encore présents, lavez la première fois sans vaisselle, appareil réglé sur la plus haute température.

A cette fin, versez le sel spécial, le liquide de rinçage et le détergent par les orifices de remplissage prévus à cet effet.

5

fr

Faire connaissance de l'appareil

Les figures représentant le bandeau

de commande et le compartiment intérieur de l'appareil se trouvent en début

de notice, dans l'enveloppe.

Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.

Bandeau de commande

( Interrupteur principal

0 Touche d'ouverture de porte

8 Fonctions supplémentaires ** @ Voyant de fin de programme H Mention « Robinet d’eau 6 » * P Indicateur de remplissage du sel

X Indicateur de manque de liquide de rinçage

` Touches de programmation **

* Selon le modèle

** Le nombre dépend du modèle

Compartiment intérieur de l'appareil

1" Panier à vaisselle supérieur 1* Tablette à couteaux *

12 Bras de lavage rotatif supérieur 1: Etagère *

1B Bras de lavage rotatif inférieur

1J Flotteur ***

1R Panier à vaisselle inférieur

1Z Réservoir de sel spécial

1b Filtres

1j Panier à couverts

9" Réservoir de liquide de rinçage 9* Compartiment à détergent

92 Verrou de fermeture du compartiment

à détergent

9:Plaque signalétique

* Selon le modèle

*** Le flotteur 1J évite que trop

d'eau ne pénètre dans le compartiment intérieur de l'appareil. L'entretien,

ainsi que le montage / démontage, doit être effectué uniquement par le service après-vente.

6

Adoucisseur d'eau

Pour obtenir un bon résultat de lavage,

le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle

et l'intérieur de l'appareil.

Il faut adoucir l’eau du robinet présentant une dureté supérieure à 12° fH (depuis la valeur de réglage :‹‚) Ceci a lieu à l'aide d'un sel spécial (sel

de régénération) situé dans l'adoucisseur du lave-vaisselle.

Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir

le tableau).

Réglage

La quantité de sel à ajouter est réglable sur 4 niveaux dépendant de la dureté

de votre eau. Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 sont visibles en conséquence (voir le tableau).

Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie

distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet.

Niveau pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau.

fr

Ouvrez la porte.

Maintenez la touche de programmation + appuyée et enclenchez l'interrupteur principal (, ensuite relâchez les touches.

Le voyant P clignote

et les touches # et + s'allument. (A la fabrication, la valeur de la dureté a été réglée sur 2.)

Pour modifier ce réglage :

Appuyez sur la touche +.

Chaque fois que vous appuyez,

la valeur réglée augmente d'une unité.

Vous pouvez régler la valeur

de la dureté entre 0 et 3. Ceci dépend de la dureté de votre eau.

Si les touches #, + et 3 sont allumées, ceci signifie que la valeur maximale de dureté est atteinte. Le fait d’appuyer à nouveau éteint les petits voyants et la valeur de la dureté

se retrouve réglée sur 0.

Ramenez l'interrupteur principal ( en position éteinte.

La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil.

Fermez la porte.

Tableau des duretés de l’eau

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

fr

Sel spécial $

Utilisation de sel spécial

Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.

Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1Z.

Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors

de la première mise en service).

Versez ensuite le sel spécial

(il ne s’agit pas de sel alimentaire). Ceci refoule l’eau qui s’écoule.

* selon le modèle

L’indicateur de manque

de sel P ne s’éteint pas tout de suite, mais au bout d'un certain temps, dès qu'une concentration de sel suffisante s'est formée.

Si dureté a été réglée sur « 0 », aucun sel à rajouter car l'appareil n'en

consomme pas en service. L'indicateur de manque de sel est éteint. L'indicateur de manque de sel est éteint. Si l'appareil a été réglé entre 1 et 3, il faudra faire

le plein de sel.

Utilisation de détergents additionnés de sel

Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau

de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,

3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial.

Indicateur de remplissage du sel

Rajoutez à nouveau du sel spécial

dès que le voyant de manque de sel P s’allume sur le bandeau.

Suivant la fréquence des lavages

et le réglage de la dureté sur l'appareil, refaire le plein de sel

de régénération ne sera

nécessaire que dans peut-être plusieurs mois.

Ã=Mises en garde

Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction

de l'adoucisseur.

Pour protéger contre la corrosion, il faut que l’ajout de sel ait toujours lieu immédiatement avant d’allumer l’appareil.

8

Liquide de rinçage %

Dès que l'indicateur de manque de liquide de rinçage X s'allume

sur le bandeau, ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à 2 lavages.

Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.

Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement

du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.

Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure

à21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure

à21° dH, il faudra ici aussi utiliser

du produit de rinçage.

Ouvrez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage 9". Pour ce faire, appuyez sur le repère (1) du couvercle puis soulevez-le simultanément par la languette (2).

fr

Versez doucement le liquide

de rinçage. Il doit arriver un tout petit peu en dessous de l'orifice

de remplissage.

Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il encrante audiblement.

A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage

qui a éventuellement débordé, ceci afin d'éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.

Régler la quantité de liquide de rinçage

La quantité de liquide de rinçage ajoutée est réglable à volonté.

Le régulateur de liquide de rinçage a été réglé sur 4 en usine.

Ne modifiez la position

du régulateur que si des stries (tournez dans le sens –) ou des taches d'eau (tournez dans le sens +) sont restées sur la vaisselle.

9

Loading...
+ 19 hidden pages