Návod k použití
SGS 45N12EU SGS 45N18EU
Q4ACZM0810
EU |
1DUCJ |
|
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . |
4 |
|
Seznámení se s myèkou nádobí . . |
6 |
|
Zaøízení ke zmìkèování vody . . . . . |
7 |
|
Plnìní speciální soli . . . . . . . . . . . . |
8 |
|
Plnìní leštidla . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
|
Nádobí . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Mycí prostøedek . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
|
auto 3in1 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Pøehled programù . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Mytí nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Pøídavné funkce . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Údržba a péèe . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Zjiš•ování závad . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Kdy volat servis . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění.
3
EU
´ЧмвЧ_абежаj вбЭлал
Pøi dodání
Okamžitì zkontrolujte obal a myèku nádobí z hlediska poškození pøi transportu. Neuvádìjte poškozenou myèku nádobí do provozu, nýbrž se spojte s Vaším dodavatelem. Obalový materiál prosím pøedpisovì zlikvidujte.
Pøi instalaci
Proveïte postavení a pøipojení podle instalaèních a montážních návodù. Pøi instalaci musí být myèka nádobí odpojená od sítì.
Zajistìte, aby zemnicí systém elektrické domovní instalace byl pøedpisovì instalován.
Elektrické pøipojovací podmínky musí být shodné s údaji na typovém štítku myèky nádobí.
Jestliže se má myèka nádobí vestavìt do vysoké skøíòky, musí se øádnì pøipevnit i na zadní stranì.
Vestavné a integrovatelné myèky nádobí instalujte pouze pod spojité pracovní desky, které jsou sešroubovány se sousedními skøíòkami, aby byla zajištìna stabilita.
Po instalaci myèky nádobí musí být/zástrèka volnì pøístupná.
U nìkterých modelù: Umìlohmotné pouzdro na pøipojení vody obsahuje elektrický ventil,
v pøívodní hadici se nacházejí pøívodní vodièe. Tuto hadici nikdy neodøezávejte, umìlohmotné pouzdro neponoøujte do vody.
Varování
Není3li spotøebiè umístìn do výklenku a tím je nìkterá jeho boèní strana pøístupná, musí být z bezpeènostních dùvodù zakrytá oblast dveøního závìsu (nebezpeèí poranìní).
Toto zakrytí obdržíte jako zvláštní pøíslušenství u servisní služby nebo v odborných prodejnách.
V denním provozu
Varování
Nože a pøíbory s ostrými špièkami musí být v koši na pøíbory uspoøádány špièkou dolù nebo v koši na nádobí ve vodorovné poloze.
Používejte myèku nádobí pouze
v domácnosti a pouze k uvedenému úèelu: k mytí nádobí v domácnosti. Nesedejte si nebo nestoupejte na otevøená dvíøka. Myèka nádobí se mùže pøevrátit.
U standardních myèek nádobí dbejte na to, že pøi pøeplnìných koších se myèka nádobí mùže pøevrhnout.
Voda v mycím prostoru není pitná. Nedávejte do mycího prostoru žádné rozpouštìdlo. Hrozí nebezpeèí výbuchu.
Za chodu programu otvírejte dvíøka myèky nádobí velmi opatrnì. Hrozí nebezpeèí, že ze spotøebièe vystøíkne horká voda.
Aby se zabránilo poranìní napø. vlivem klopýtnutí, mìla by se myèka nádobí otevírat pouze krátkodobì k naplnìní nebo vyklizení.
Dodržujte bezpeènostní upozornìní, popø. pokyny k použití na obalech od mycích pøípravkù a leštidel.
4
Pøi dìtech v domácnosti
Používejte dìtskou pojistku, je-li
k dispozici. Pøesný popis najdete vzadu v obalu.
Nedovolte dìtem, aby si hrály se spotøebièem nebo jej obsluhovaly. Udržujte malé dìti v dostateèné vzdálenosti od mycího prostøedku
a leštidla. Tyto mycí prostøedky mohou zpùsobit poleptání v ústech, hrtanu
a oèích nebo vést k udušení. Udržujte dìti v dostateèné vzdálenosti od otevøené myèky nádobí, mohou se v ní nacházet ještì zbytky mycího prostøedku.
Jestliže je spotøebiè zabudován ve vyšší poloze, dávejte pøi otvírání a zavírání dvíøek pozor na to, aby nebyly dìti pøiskøípnuty nebo zmáèknuty mezi dvíøka spotøebièe a níže se nacházející skøíòku.
Dìtská pojistka (zablokování tlaèítek)
Váš spotøebiè mùžete zajistit proti neúmyslnému zapnutí (napø. chybná obsluha dìtmi).
Aktivování zablokování tlaèítek: Nastavte požadovaný program.
Držte tlaèítko $ cca 4 sek. stisknuté,
až se |
zobrazí na èíslicovém |
ukazateli. |
|
Bude-li bìhem prùbìhu programu nìkteré tlaèítko stisknuté, zobrazí se na èíslicovém ukazateli. Pøerušení programu (reset) není možné.
Deaktivování zablokování tlaèítek:
Držte tlaèítko $ cca 4 sek. stisknuté,
až na ukazateli zhasne |
. |
S ukonèením programu ( |
na èíslicovém |
ukazateli) je zablokování tlaèítek zrušeno. Pøi výpadku elektrické sítì zùstane zablokování tlaèítek aktivní. Pøi každém novém spuštìní programu se zablokování musí opìt aktivovat.
EU
Pøi vzniklých škodách
Opravy a zásahy smìjí být provádìny pouze odborníkem. K tomuto úèelu musí být spotøebiè odpojen od sítì. Vytáhnìte sí•ovou zástrèku (netáhnìte za pøipojovací kabel!) nebo vypnìte pojistkový automat. Zavøete vodovodní kohoutek.
Pøi likvidaci
Uèiòte dosloužilé myèky nádobí okamžitì nepoužitelnými, aby se tím vylouèily pozdìjší úrazy.
Dopravte myèku nádobí k øádné likvidaci.
Varování
Dìti se mohou v myèce nádobí zavøít (nebezpeèí udušení) nebo se dostat do;jiných nebezpeèných situací.
Z tohoto dùvodu: Vytáhnìte sí•ovou zástrèku, odøíznìte sí•ový kabel a;odstraòte jej. Zámek dvíøek a dìtskou pojistku (je<li k dispozici) zniète tak, aby;se dvíøka dále nedala zavøít.
Pøed prvním mytím
Pøed opuštìním závodu byla Vaše myška nádobí pøezkoušena. Aby se odstranily možné zbytky zkušební vody, umývejte poprvé bez nádobí, pøi nejvyšší teplotì. Naplòte speciální sùl. Leštidlo a mycí prostøedek naplòte do k tomu urèených plnicích otvorù.
5
EU
Å×ìàVß×àj å ßë_Ýáç
P¶FQDÈ
Vyobrazení ovládacího panelu a vnitøního prostoru myèky nádobí se nachází vpøedu na obalu.
Na jednotlivé pozice bude upozornìno v textu.
Ovládací panel
Hlavní vypínaè
Otvíraè dvíøek
Èíslicový ukazatel/
ukazatel prùbìhu programu
Èasová pøedvolba
1ÐÅEBWOÁ GVOLDF 7BSJP4QFFE
Ukazatel doplnìní soli
Ukazatel doplnìní leštidla
Ukazatel kontrola pøívodu vody
Programová tlaèítka
Vnitøní prostor myèky na nádobí
Horní koš na nádobí
Pøídavný koš na pøíbory pro horní koš
Horní ostøikovací rameno
Etažér
Dolní ostøikovací rameno
Plovák **
Spodní koš na nádobí
Zásobní nádržka pro speciální sùl
Sítka
Koš na pøípory
Zásobní nádržka pro leštidlo
Komora pro mycí prostøedek
Uzavírací zástrèka
Typový štítek
**Plovák peèuje o to, aby do vnitøního prostoru myèky nádobí nenateklo pøíliš
mnoho vody. Plovák smí udržovat, popø. demontovat a montovat pouze servisní služba.
Pro první mytí zakupte
-speciální sùl (pouze pøi odpovídající tvrdosti vody, viz návod)
-mycí prostøedek
-lešticí prostøedek. Použijte výhradnì výrobky, které jsou vhodné pro myèky nádobí.
Používejte výhradnì prostøedky, které8jsou vhodné pro myèku nádobí.
6
ÌÓ jì×àj Ý× ìßbÝ_áèVàj
XQF[
Pro dobré výsledky mytí potøebuje myèka nádobí mìkkou vodu, tzn. vodu obsahující málo vápna, jinak se na nádobí a vnitøku nádob usazují bílé vápenaté zbytky. Potrubní voda pøesahující urèitý stupeò tvrdosti se pro provoz v myèce nádobí musí zmìkèit tzn. odvápnit.
Provádí se to pomocí speciální soli ve zmìkèovacím zaøízení myèky nádobí. Nastavení a tím také potøebné množství soli je závislé na stupni tvrdosti vody z$vodovodu.
Nastavení zmìkèovacího zaøízení
Zjistìte si hodnotu tvrdosti Vaší vody z vodovodu. Zde Vám pomùže vodárenský podnik.
Nastavovací hodnotu pøevezmìte z tabulky tvrdosti vody.
Tabulka tvrdosti vody
EU
Držte stisknuté programové tlaèítko $ a zapnìte hlavní vypínaè , potom tlaèítka pus•te.
Bliká svìtelný ukazatel tlaèítka $
a$v$èíslicovém ukazateli hodnota , nastavená ve výrobním závodì.
Pro zmìnu nastavení:
Stisknìte programové tlaèítko $ .
S každým stisknutím tlaèítka se nastavovací hodnota zvýší o jeden stupeò; je-li dosaženo hodnoty , skoèí$ukazatel zpìt na .
Vypnìte hlavní vypínaè . Nastavená hodnota je ve spotøebièi uložena do pamìti.
Pro regeneraci zmìkèovacího zaøízení jsou potøebné cca 4 litry vody. Spotøeba vody pro jeden mycí proces se tím zvyšuje, podle nastavení tvrdosti vody, o 0 až maximálnì 4 litry.
8SR]RUQČQt
'ĤOHåLWp XSR]RUQČQt
9 REODVWHFK V H[WUpPQČ WYUGRX YRGRX G+ ! GRSRUXþXMH YêUREFH ]DMLVWLW ]PČNþRYiQt YRG\ WHFKQLFNêP ]DĜt]HQtP QDSĜ LRQL]iWRUHP YRG\ 3RXåtYiQt FKHPLFNêFK ]PČNþRYDGHO QHPXVt EêW GRVWDþXMtFt , SĜL SRXåLWt WHFKQLFNpKR ]DĜt]HQt MH YãDN QXWQR L QDGiOH SRXåtYDW FKHPLFNp SĜtSUDYN\ SUR ]PČNþRYiQt YRG\
9 SĜtSDGČ åH QHEXGH QDGPČUQi WYUGRVW
YRG\ RGVWUDQČQD PĤåH GRMtW N SRãNR]HQt
QČNWHUêFK þiVWt VSRWĜHELþH þHUSDGOD WRS
QpKR WČOHVD ORåLVND DWG 1D SRãNR]HQt
WRKRWR GUXKX VH ]iUXND QHY]WDKXMH
9H YODVWQtP ]iMPX SURWR GEHMWH XYHGHQpKR
GRSRUXþHQt
7
EU
ВЮаbаj евЧХЫVЮаj ебЮЫ
Doplnìní soli se musí vždy provést bezprostøednì pøed zapnutím spotøebièe. Tím se dosáhne toho, že pøetékající roztok soli se okamžitì spláchne a v myèce nádobí nemùže dojít ke korozi.
Otevøete šroubovací uzávìr zásobníku
.
Nalejte pøed prvním uvedením do provozu do zásobní nádržky soli cca 1 litr vody.
Doplòte potom tolik soli (žádnou kuchyòskou sùl), až je nádržka na sùl plná (max. 1,5 kg). Když plníte sùl, vytlaèuje se voda a odtéká.
Ukazatel doplnìní soli na ovládacím panelu nejprve svítí a zhasne teprve po urèité dobì, až se vytvoøí dostateènì vysoká koncentrace soli.
Při hodnotě nastavení se nemusí plnit sůl, protože se také nespotřebovává. Ukazatel náplně soli je vypojen. Při hodnotách až musí být sůl naplněna.
Varování
Mycí prostøedek nikdy nenaplòujte do zásobní nádržky pro speciální sùl. Tím znièíte zmìkèovací zaøízení.
Ukazatel doplnìní soli
Jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí ukazatel doplnìní soli , je potøebné bezprostøednì pøed pøíštím mycím procesem doplnit sùl.
Podle èetnosti mytí a nastavení stupnì tvrdosti na spotøebièi mùže trvat nìkolik mìsícù, než se musí doplnit regeneraèní sùl.
8
ВЮаbаj ЮЧ жЫЦЮУ
Leštící prostøedek se v myèce používá k leštìní skla a odstraòování skvrn
z nádobí.
Používejte pouze leštící pøípravky pro myèky, používané v domácnosti.
Odklopte víko zásobníku leštícího prostøedku . Pøitom stisknìte
znaèku (1 ) na víku a víko souèasnì zvednìte za obslužnou patku (2 ).
Naplòte opatrnì leštidlo až tìsnì pod okraj plnicího otvoru.
Zavøete víko, až slyšitelnì zaskoèí. Rozlité leštidlo popø. utøete hadrem, aby pøi pøíštím mycím procesu nedošlo k nadmìrné tvorbì pìny.
EU
Nastavení pøidávaného množství lešticího prostøedku
Pøidávané množství lešticího prostøedku je plynule nastavitelné. Regulátor lešticího prostøedku je ze závodu nastaven na hodnotu 4.
Toto nastavení regulátoru lešticího prostøedku zmìòte pouze tehdy, zùstávají1li na nádobí šmouhy (otáèením ve smìru - )
вЩЦг зЯкжвн гШ кгШн гиXaЩвlб кЩ збdжй ¢
4GIWN¶VQT leštKFNC
Ukazatel doplnìní leštidla
Jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí ukazatel doplnìní leštidla , mìlo by se leštidlo doplnit.
Pøi používání mycích výrobkù
s integrovaným leštícím prostøedkem je možné ukazatel leštícího prostøedku
vypnout (viz “Vypnutí a zapnutí ukazatele doplnìní leštidla” v kapitole “auto 3in1”).
9
EU
0¶FQDÈ
Není vhodné
Èásti pøíborù a nádobí ze døeva.
Choulostivé dekoraèní sklenice, umìleckoprùmyslové a antické nádobí. Tyto ozdoby nejsou odolné proti mytí
v myèkách nádobí.
Umìlohmotné díly, citlivé na horkou vodu.
Mìdìné a cínové nádobí.
Èásti nádobí zneèistìné popelem, voskem, mazacím tukem nebo barvou.
Plnì nasávací materiály, jako jsou houby a utìrky.
Ozdoby na skle, hliníkové a støíbrné díly mohou mít pøi mytí sklon k zabarvení
a vyblednutí. Také nìkteré druhy skla (jako napø. pøedmìty z køišálového skla) mohou být po mnoha mycích procesech zakalené.
¶бвбдз_Чаj¬
V budoucnu si kupujte pouze nádobí, které je oznaèené jako zpùsobilé pro myèky nádobí.
Poškození sklenic a nádobí
 j_Ûàë¬
druh skla a zpùsob výroby skla. chemické složení mycího prostøedku. teplota vody mycího programu.
¶бвбдз_Чаj¬
Používejte sklenice a porcelán, které jsou výrobcem oznaèené jako vhodné pro mytí v myèkách nádobí.
Používejte mycí prostøedek, který je oznaèen jako prostøedek šetøící nádobí, dotažte se u výrobcù mycích prostøedkù.
Volte program s pokud možno krátkou dobou trvání.
Abyste zabránili poškození sklenic a0pøíborù, vyndejte je po ukonèení programu pokud možno brzy z myèky nádobí.
Uložení nádobí
.
Pøedbìžné umytí pod tekoucí vodou není nutné.
Nádobí uložte tak, aby
Dnádobí stálo spolehlivì a nemohlo se pøevrhnout.
Dvšechny nádoby byly postaveny otvorem dolù.
Dvypouklé kusy nebo kusy s prohloubením postavte šikmo, aby voda mohla odtékat.
Dnepøekáželo otáèení obou ostøikovacích ramen.
Velmi malé díly nádobí se nemají mýt v0myèce nádobí, protože mohou lehce vypadnout z koše.
Vyklízení nádobí
Abyste zabránili tomu, aby kapky vody nepadaly z horního koše na nádobí v0dolním koši, doporuèujeme nejdøíve vyndat nádobí z dolního koše a potom z0horního koše.
Šálky a sklenice
Horní koš na nádobí
10
11
EU
Pøestavení výšky koše
Horní koš na nádobí je možné podle potøeby výškovì pøestavìt podle toho, potøebujete-li pro vysoké nádobí v horním nebo ve spodním koši více místa.
Výška spotøebièe v cm |
81 |
86 |
|
|
|
Max. ø v cm nahoøe |
20/25* |
20/25* |
|
|
|
Max. ø v cm dole |
30/25* |
34/29* |
|
|
|
Podle uspoøádání horního koše u Vašeho modelu myèky nádobí zvolte za tím úèelem jeden ze dvou následujících postupù:
Horní koš s horními a spodními páry koleèek
Vytáhnìte horní koš.
Vyjmìte horní koš a znovu jej zavìste na horní, pøíp. spodní koleèka.
Horní koš s postranními páèkami (Rackmatic)
Vytáhnìte horní koš.
Ke spuštìní zatlaète postupnì obì páèky vlevo a vpravo na vnìjších stranách koše smìrem dovnitø. Držte pøitom koš pevnì ze strany za horní okraj, aby trhavým pohybem nespadl dolù.
Ke zvednutí uchopte koš na stranách na horním okraji a zvednìte jej smìrem nahoru.
Døíve než koš opìt zasunete, pøesvìdète se, že leží na obou stranách ve stejné výšce. Jinak se nedají zavøít dvíøka myèky a horní ostøikovací rameno nemá žádné spojení k cirkulaci vody.
12
¿лХj вдбеж ЧЦЧЭ
Mùžete používat v obchodech dostupné kapalné nebo práškové znaèkové mycí prostøedky pro myèky nádobí event. TABS (žádné prostøedky na ruèní mytí!).
Pøi použití mycích prostøedkù neobsahujících fosforeènany mùže pøi tvrdé potrubní vodì snáze docházet k tvorbì bílých usazenin na nádobí a stìnách nádobí. Nápravu zjedná pøidání vìtšího množství mycího prostøedku.
Zda je mycí prostøedek vhodný pro støíbrné díly, najdete na jeho obalu.
Pøi dalších dotazech Vám doporuèujeme, abyste se obrátili na poradny výrobcù mycích prostøedkù.
Komora pro mycí prostøedek s dávkovací pomocí
Rozdìlení dávkování v komoøe pro mycí prostøedek Vám pomùže pøi plnìní správného množství.
Spodní linie: |
15 ml |
Prostøední linie: |
25 ml |
Úplnì naplnìná: |
40 ml |
Je-li komora pro mycí prostøedek |
|
|
ještì |
|
|
||||
uzavøená, stisknìte uzavírací zástrèku |
|
, |
||
|
||||
abyste komoru otevøeli. |
|
|
EU
Plnìní mycího prostøedku
Naplòte mycí prostøedek do komory. Dávkování: Viz pokyny výrobce na obalu mycího prostøedku.
Звбмбдаbаj
Vlivem rozdílné rozpustnosti tablet na mytí od rùzných výrobcù se nìkdy mùže stát, že se u krátkých programù nemùže plnì rozvinout jejich mycí úèinek. Pro tyto programy jsou vhodnìjší mycí prostøedky v práškovém provedení.
Pøi programu őIntenzivníŒ (u nìkterých modelù) je dostaèující dávkování jedné tablety TAB. Pøi použití práškového mycího prostøedku je možnost dodateènì nasypat trochu mycího prostøedku na dvíøka spotøebièe.
13
EU
6KR PC ÕURQTW
Jestliže je Vaše nádobí pouze málo špinavé, staèí obvykle menší množství mycího prostøedku než je uvedeno.
Uzavøete víko komory pro mycí prostøedek. K tomu úèelu (1) zastrète víko komory a (2) na konci na nìj lehce pøitlaète, tak aby uzávìr slyšitelnì zaskoèil.
Pøi použití TABS si prosím pøevezmìte z obalu výrobce, kde se mají TABS umístit (napø. v koši na pøíbory, komoøe pro mycí prostøedek atd.).
Dbejte na to, aby také pøi používání TABS bylo víko mycího prostøedku uzavøeno.
CWVQ KP
Pøi použití takzvaných kombinovaných mycích pøípravkù není potøebné použití leštidla a/nebo soli.
Nyní lze obdržet rùzné druhy kombinovaných mycích pøípravkù.
3in1: Obsahují mycí prostøedek, leštidlo a funkci soli.
2in1: Obsahují mycí prostøedek a leštidlo nebo funkci soli.
>>>Bezpodmíneènìzkontrolujte, o který druh mycího prostøedku
nebo kombinovaného pøípravku se jedná!
Bezpodmíneènì dodržujte návod
na použití nebo upozornìní na obalu.
Mycí program se automaticky pøizpùsobí tak, aby se vždy dosáhlo pokud možno nejlepšího mycího
a sušicího výsledku.
Pøi použití kombinovaných mycích pøípravkù dodržujte následující dùležitá upozornìní:
Pouze do tvrdosti vody 21_ dH (37_ fH, 26_ Clarke, 3,7 mmol/l) lze od použití regeneraèní soli upustit. Ostatní nastavení na spotøebièi jsou zbyteèná.
Pøi tvrdosti vody vìtší než 21_ dH (37_ fH, 26_ Clarke, 3,7 mmol/l) je však použití soli potøebné. Naplòte sùl do nádržky pro sùl a nastavte zmìkèovací zaøízení na stupeò 6.
V pøípadì pochybností se obra•te na výrobce mycího prostøedku, zejména tehdy:
je-li nádobí po ukonèení programu velmi mokré.
jestliže vznikají vápenaté povlaky.
14
Upozornìní
Optimálních výsledkù mytí a sušení dosáhnete použitím obvyklých mycích prostøedkù ve spojení s oddìleným použitím soli a leštidla.
Dodržování návodu na použití nebo upozornìní na obalu kombinovaných mycích pøípravkù rozhoduje o jejich úèinku.
Upozornìní
Také tehdy, svítí-li ukazatel doplnìní leštidla a/nebo soli, probìhne mycí program
pøi použití výrobku 3in1 bezchybnì.
Jestliže Vás ukazatel doplnìní leštidla nebo doplnìní soli ruší a chcete-li tyto
ukazatele vypnout, postupujte následovnì:
Vypnutí a zapnutí ukazatele doplnìní leštidla
Ukazatel doplnìní leštidla mùžete
zapnout nebo vypnout. Tuto funkci mùžete zmìnit následovnì.
Zavøete dvíøka.
Držte stisknuté tlaèítko programu %
a stisknìte hlavní vypínaè tak
dlouho, až se rozsvítí èíslicová indikace, hned potom tlaèítka uvolnìte.
Na èíslicové indikaci se zobrazí (ukazatel doplnìní leštidla zap.).
Stisknutím tlaèítka programu % mùžete ukazatel doplnìní leštidla vypnout nebo zapnout .
Vypnìte hlavní vypínaè ; nastavení zùstane uloženo v pamìti.
EU
Vypnutí a zapnutí ukazatele doplnìní soli / zmìkèovacího zaøízení
Zavøete dvíøka.
Držte stisknuté tlaèítko programu $ a zapnìte hlavní vypínaè , potom tlaèítka uvolnìte.
Bliká svìtelná indikace tlaèítka $ a na èíselné indikaci hodnota nastavená z výrobního závodu.
Ke zmìnì nastavení, stisknìte tlaèítko programu $ .
S každým stisknutím tlaèítka se nastavená hodnota zvýší o jeden stupeò; je-li dosaženo hodnoty , pøejde displej opìt na (ukazatel doplnìní soli / zmìkèovací zaøízení je vypnuto). Vypnìte hlavní vypínaè .
Nastavená hodnota se uloží ve spotøebièi.
Pro regeneraci zmìkèovacího zaøízení jsou potøebné cca 4 litry vody. Podle nastavení tvrdosti vody se tím spotøeba vody pro každý mycí proces zvýší o 0 až maximálnì 4 litry.
Звбмбдаbаj
Používáte-li mycí prostøedek a leštidlo oddìlenì, popø. pøejdete-li
z kombinovaných mycích prostøedkù na obvyklé mycí prostøedky dbejte na to, aby byl zapnutý ukazatel doplnìní soli
a zmìkèovací zaøízení nastaveno na správnou tvrdost vody.
15
EU |
|
|
|
|
|
|
|
В ЧЪЮЧЦ вдбЩдУЯ |
|
|
|
|
|
||
V tomto pøehledu je vyobrazen max. možný poèet programù. Pøíslušné programy Vašeho |
|||||||
spotøebièe si, prosím, zjistìte na ovládacím panelu. |
|
|
|
||||
Druh nádobí |
|
|
|
|
|
|
|
napø. porcelán, |
|
|
|
|
|
|
|
hrnce, |
Nechoulostivé |
|
Smíchané |
Choulostivé |
Smíchané |
||
pøíbory, |
|
|
|
|
|
|
|
sklenice atd. |
|
|
|
|
|
|
|
Druh zbytkù |
|
|
|
|
|
|
|
pokrmù napø. od |
polévek, nákypù, |
|
polévek, |
kávy, koláèù, mléka, |
Osprcho*vání |
||
|
omáèek, brambor, |
brambor, |
salámu, studených |
, bude-li |
|||
|
tìstovin, rýže, vajec, |
tìstovin, rýže, |
nápojù, salátù |
nádobí |
|||
|
peèených jídel |
|
vajec, |
|
|
k umytí |
|
|
|
|
|
peèených jídel |
|
|
uloženo |
|
|
|
|
|
|
|
v2myèce |
|
|
|
|
|
|
|
nádobí více |
Množství zbytkù |
|
|
|
|
|
|
dnù. |
|
mnoho |
|
|
málo |
velmi málo |
|
|
pokrmù |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Stav zbytkù |
silnì |
støednì |
|
málo ulpívající |
|
||
pokrmù |
|
|
|||||
ulpívající |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Mycí program |
*OUFO[JWOÅ |
Auto |
Eco |
+FNOÕ |
3ZDIMÕ |
1ÐFENZUÅ |
|
|
|||||||
|
70_ |
55_*65_ |
50_ |
40_ |
45_ |
|
|
Prùbìh |
Pøedmytí |
|
|
Pøedmytí |
Pøedmytí |
|
Pøedmytí |
programu |
|
|
|
||||
40_ |
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
bude optimalizován |
stupni zneèistìní. |
Mytí |
Mytí |
Mytí |
|
|
Mytí |
50_ |
40_ |
45_ |
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
70_ |
Mezimytí |
Mezimytí |
Mezimytí |
|
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Prùbìh programu |
pøizpùsoben |
Leštìní |
Leštìní |
Leštìní |
|
|
|
65_ |
55_ |
55_ |
|
||
|
Mezimytí |
|
|
|
|
||
|
|
Sušení |
Sušení |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Leštìní |
|
|
|
|
|
|
|
70_ |
|
|
|
|
|
|
|
Sušení |
Sušení |
|
|
|
|
Volba programu
Podle druhu nádobí a množství, popø. stavu zbytkù jídla mùžete v pøehledu programù najít pøesné pøiøazení potøebného programu.
Pøíslušná programová data najdete v2krátkém návodu.
16
17
EU
Prùbìh programu trvá cca. 1 minutu. Po ukonèení vypnìte hlavní vypínaè
.
Pro nové spuštìní znovu zapnìte hlavní vypínaè a zvolte požadovaný program.
Pøerušení programu
Vypnìte hlavní vypínaè . Svìtelný ukazatel zhasne. Program zùstane uložen v pamìti.
U teplovodní pøípojky, popø. byla)li myèka nádobí již ohøáta a byla otevøená její dvíøka, nechejte dvíøka nejprve nìkolik minut pøivøená, døíve než je zavøete.
Jinak se dvíøka vlivem expanze mohou opìt otevøít.
K pokraèování chodu programu opìt zapnìte hlavní vypínaè.
Zmìna programu
Po zapnutí myèky nádobí je bìhem 2 minut možná zmìna programu.
Pokud by potom byla nutná zmìna programu, budou již zapoèaté èásti programu (napø. mytí) provedeny do konce.
Novì zobrazený zbytkový èas se skládá ze sumy zbytkového èasu pøedcházející èásti programu a zbytkového èasu novì zvoleného programu.
Intenzivní sušení
Aktivací funkce “Intenzivní sušení” je ve všech programech vyšší teplota pøi leštìní a tím také lepší výsledek sušení (pøi vyšších teplotách dávejte pozor na choulostivé èásti nádobí).
|
Držte programové tlaèítko |
|
# |
stisknuté |
|||||
|
|||||||||
|
a zapnìte hlavní vypínaè |
|
|
. |
|
||||
|
|
|
|
||||||
|
Obì tlaèítka pus•te. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||
|
Èíslicový ukazatel |
|
bliká |
(ZAP) |
|||||
|
|
||||||||
|
nebo |
(VYP). |
|
|
|
|
Na zmìnu nastavení stlaète programové tlaèítko # .
Vypnìte hlavní vypínaè ; nastavení zùstane uložené v pamìti.
В jЦУиаa ШзаЭХЧ
u nìkterých modelù nastavitelné pomocí
иаХalиЯХ д lШХкв ЧЬ ЪйвЯЧl .
Úspora èasu (VarioSpeed)
Pomocí funkce >>Úspora èasu<< lze podle zvoleného mycího programu zkrátit dobu chodu programu o cca 20% až 50%. Pøíslušné zkrácení mycího cyklu se zobrazí na ukazateli zbytkového èasu. Aby se pøi zkrácené dobì programu dosáhlo optimálních výsledkù mytí a sušení, zvýší se spotøeba vody a energie.
18
JÖä ÔÓ Ó âa_×
Pravidelná kontrola a údržba Vašeho spotøebièe napomáhá zabránit chybám. Šetøí to èas a pøedchází se tím mrzutostem.
Celkový stav spotøebièe
Zkontrolujte mycí prostor z hlediska usazenin tukù a vápna.
Najdete-li takové usazeniny, potom:
Naplòte komoru mycím prostøedkem. Spuste spotøebiè bez nádobí
s programem s nejvyšší mycí teplotou.
K èistìní spotøebièe používejte pouze èistièe/èistièe pro spotøebièe, vhodné speciálnì pro myèky nádobí.
Utírejte pravidelnì tìsnìní dvíøek myèky vlhkým hadrem.
Nepoužívejte k èistìní Vaší myèky nádobí nikdy parní èistiè. Výrobce neruèí za eventuální následné škody.
Utírejte pravidelnì èelní stranu spotøebièe a èelní panel vlhkým hadøíkem; staèí voda s trochou mycího prostøedku. Nepoužívejte houby s hrubým povrchem a drhnoucí èisticí prostøedky, oba mohou zpùsobit poškrábání povrchù spotøebièe.
Pozor!
Nepoužívejte nikdy èisticí prostøedky pro domácnost obsahující chlór! Ohrožení zdraví!
Speciální sùl a leštidlo
Kontrolujte ukazatel doplnìní . Eventuálnì doplòte sùl a/nebo leštidlo.
EU
Sítka
Zneèistìní, která se usazují na sítkách , mohou vést k jejich ucpání.
Zkontrolujte sítka po každém mytí z7hlediska zbytkù.
Vyšroubujte válcové sítko a sítka vyndejte.
Sítka jsou pevnì vzájemnì spojena a7není je možno rozebrat na jednotlivé složky.
Odstraòte hrubé neèistoty, sítka èistì propláchnìte pod tekoucí vodou.
Ke smontování:
Nasaïte sítka a pevnì je sešroubujte s7válcovým sítkem.
19
EU
Ostøikovací ramena
Vápno a neèistoty z mycí vody mohou zablokovat trysky a uložení ostøikovacích ramen a .
Zkontrolujte ostøikovací ramena z hlediska ucpání zbytky jídel.
Popøípadì vytáhnìte spodní ostøikovací rameno smìrem nahoru.
Vyšroubujte horní ostøikovací rameno .
Ostøikovací ramena vyèistìte pod tekoucí vodou.
Ostøikovací ramena opìt upevnìte zaskoèením, popø. je pevnì pøišroubujte.
Ostøikovací ramena
Èerpadlo odpadní vody
Velké zbytky jídel z mycí vody, které nebyly sítky zadrženy, mohou zablokovat èerpadlo odpadní vody. Mycí voda se potom nebude odèerpávat a stojí nad sítkem. V tomto pøípadì:
vypnìte hlavní vypínaè . event. vodu odèerpejte. vymontujte sítka . odstraòte kryt.
zkontrolujte, nejsou-li ve vnitøním prostoru cizí tìlesa a eventuálnì je odstraòte.
nasaïte opìt kryt.
nasaïte opìt sítka a sešroubujte je.
20