Bosch Rotak 32 User Manual [es]

OBJ_DOKU-31017-001.fm Page 1 Wednesday, August 15, 2012 8:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 926 (2012.08) O / 132 UNI
Rotak
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl O orspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з
експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
ar fa
Ϡλ΍ έΎ ίήσ ΎϤϨϫ΍έ
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
v
v
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 2 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 34
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 38
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 42
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 46
ЕллзнйкЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УелЯдб 50
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 54
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 59
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 63
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 72
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 76
Укра¿нська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стор³нка 81
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 86
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 90
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 95
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 99
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 103
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 107
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 111
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 115
v

v
cccc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
vÝ—U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ΔΤϔλ
ϪΤϔλ
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 3 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Deutsch | 3
Bedienung
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorg­fältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremd­körper verletzt werden.
Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf si­cheren Abstand zum Gartengerät.
Scharfe(s) Messer. Hüten Sie sich vor dem Ver­lust von Zehen und Fingern.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vorneh­men, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromka­bel von den Schneidmessern fern.
Nicht zutreffend.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts voll­ständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschal-
STOP
ten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneid­messern fern.
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
f Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
f Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer­den, es sei denn, sie werden durch eine für ihr e Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr An­weisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
f Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere
Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an
anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
f Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offe-
nen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
f Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und
beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sons­tige Fremdkörper.
f Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Messer, Messer-
schrauben und Schneidbaugruppe abgenutzt oder be­schädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
f Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht. f Betreiben Sie das Gartengerät nach Möglichkeit nicht bei
nassem Gras.
f Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen. f Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten
Schutzvorrichtungen, Abdeckungen oder ohne Sicher­heitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Gras-
fangkorb. f Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein. – Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras
stets auf sicheren Tritt. – Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals
auf- und abwärts. – Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst
vorsichtig vor. f Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Garten-
geräts äußerst vorsichtig vor. f Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vor-
wärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin. f Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für
den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras be-
pflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartenge-
rät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 4 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
4 | Deutsch
f Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen
des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in ho hem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
f Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung
beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße aus­reichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
f Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un-
ter rotierende Teile.
f Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem
Gartengerät arbeiten.
f Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufen-
dem Motor.
f Halten Sie Strom- und Verlängerungskabel vom Messer
fern. Das Messer kann die Kabel beschädigen und Sie mit
spannungsführenden Teilen in Berührung bringen. Vor­sicht, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräu­schen und Vibrationen führen.
f Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei ei-
nem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen, – vor dem Beseitigen von Blockierungen, – wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an
ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie
das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
Stromanschluss
f Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
f Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose an-
zuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutz­schalter abgesichert ist.
f Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom
Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
f Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen. f Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel
nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es be­schädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze,
Elektrische Sicherheit
f Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschä-
digt, angeschnitten oder verwickelt ist. f Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen
sich die Messer noch einige Sekunden weiter. f Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berüh-
ren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwen­det werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnit­ten verwendet werden:
–1,0mm –1,5 mm –2,5 mm
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz­leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
f VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Ste-
cker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Au-
ßenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schal­ter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu be­nutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung über­prüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verläng erungs­kabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungska­bels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi beste­hen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkma­le überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei­ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Öl und scharfen Kanten.
f Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanlei-
tung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwasserge­schützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser lie­gen.
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
2
: maximale Länge 100 m
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 5 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Wartung
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
f Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau-
ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Garten­geräts gewährleistet ist.
f Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand
und Abnutzung.
f Überprüfen Sie nach dem Gebrauch ob das Gartengerät
sauber ist, bevor Sie es lagern. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze sauber sind und frei von Ablagerungen. Bei Bedarf entfernen Sie Verschmutzungen mit einer wei­chen, trockenen Bürste.
f Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicher-
heitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
f Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorge-
sehene Schneidmesser.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch
stammen.
Technische Daten
Rasenmäher Rotak 32
Sachnummer 3 600 H85 E.. Nennaufnahmeleistung Messerbreite Schnitthöhe Volumen, Grasfangkorb Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003 Schutzklasse Seriennummer siehe Typenschild am
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei­chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Garten­geräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können vari­ieren.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000 /14/ EG (1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi­scherweise: Schalldruckpegel 79 dB(A); Schallleistungspe­gel 93 dB (A). Unsicherheit K =1 dB.
Schwingungsgesamtwerte a gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335:
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Konformitätserklärung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 94 dB (A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32 Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
13.06.2012
Deutsch | 5
Ergoflex
W1200
cm 32
mm 30 – 60
l31
kg 8,6
Gartengerät
(Vektorsumme dreier Richtun-
h
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
/II
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 6 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
6 | Deutsch
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild
Lieferumfang 1 Montage der Griffbügel 2 Grasfangkorb zusammenfügen 3 Grasfangkorb einsetzen/abnehmen 3 Schnitthöhe einstellen 4
Handlungsziel Bild
Verlängerungskabel anschließen 5 Einschalten 5 Ausschalten 5 Arbeitshinweise 5 – 6 Messerwartung 7 Zubehör auswählen 7
Fehlersuche
STOP
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls be-
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf.
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthö-
Schnitthöhe für momentane Bedingungen zu niedrig
Gartengerät läuft mit Unterbre­chungen
Gartengerät hinterlässt unre­gelmäßiges Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Nach Einschalten des Garten­geräts dreht sich das Messer nicht
Starke Vibrationen/Geräusche Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm)
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls be-
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthö-
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Messer stumpf Messer wechseln Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf.
Messer falsch herum montiert Messer richtig herum montieren Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten
Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm)
Messer beschädigt Messer wechseln
schädigt
frei machen (tragen Sie immer Gartenhand­schuhe)
he einstellen Größere Schnitthöhe einstellen
schädigt
he einstellen
frei machen (tragen Sie immer Gartenhand­schuhe)
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gar­tenhandschuhe)
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 7 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Kundendienst und Kundenberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil­funknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk­netzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Explanation of symbols
STOP
English | 7
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine.
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
Sharp blade(s). Beware of severing toes or fin­gers.
Switch off and remove plug from mains before ad­justing, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades.
Not applicable.
Wait until all machine components have com­pletely stopped before touching them. The blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it out­doors when it is raining.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Alt­geräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro-
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und
Änderungen vorbehalten.
English
Operation
f Always wear gardening gloves when handling or work-
f Never allow children or people unfamiliar with these in-
f This tool is not intended for use by persons (including chil-
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
ing near the sharp blades.
structions to use the machine. Local regulations may re-
strict the age of the operator. When not in use store the
machine out of reach of children.
dren) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 8 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
8 | English
f Never mow while people, especially children or pets, are
nearby.
f The operator or user is responsible for accidents or haz-
ards occurring to other people or their property.
f Do not operate the machine when barefoot or wearing
open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.
f Thoroughly inspect the area where the machine is to be
used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
f Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
f Mow only in daylight or in good artificial light. f Avoid operating the machine in wet grass, where feasible. f Walk, never run. f Never operate the appliance with defective guards or
shields, or without safety devices, for example deflectors
and/or grass catchers in place. f Working on banks can be dangerous. – Do not mow excessively steep slopes.
– Always be sure of your footing on slopes or wet grass. – Mow across the face of slopes – never up and down. – Exercise extreme caution when changing direction on
slopes. f Use extreme caution when stepping back or pulling the ma-
chine towards you.
f Never mow by pulling the mower towards you. f Stop the blades if the machine has to be tilted for transpor-
tation when crossing surfaces other than grass and when
transporting the machine to and from the area to be
mowed. f Do not tilt the machine when starting or switching on the
motor, except if the machine has to be tilted for starting in
long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely
necessary and tilt only the part which is away from the op-
erator. Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground. f Switch on the motor according to the instructions with feet
well away from rotating parts.
f Do not put hands or feet near or under rotating parts. f Always stand clear of the discharge zone when operating
the machine. f Never pick up or carry the machine while the motor is run-
ning.
f Keep supply cables and extension cables away from the
blade. The blade can cause damage to the cables and lead
to contact with live parts. Beware electric shock hazard. f Do not modify this product. Unauthorized modifications
may impair the safety of your product and may result in in-
creased noise and vibration. f Avoid mowing in bad weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine, – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working on the machine, – after striking a foreign object. Inspect the machine for
damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnormally (check immedi-
ately).
Power supply
f The voltage indicated on the rating plate must correspond
to the voltage of the power source.
f We recommend that this equipment is only connected into
a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
f Only use or replace power supply cables for this unit which
correspond to the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions for the order no. and types.
f Never touch the mains plug with wet hands. f Do not run over, crush or pull the power supply cable or ex-
tension lead, otherwise it may be damaged. Protect the ca­ble from heat, oil and sharp edges.
f The extension lead must have a cross section in accord-
ance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in wa­ter.
Electrical Safety
f Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entan­gled.
f The blades continue to rotate for a few seconds after
the machine is switched off.
f Caution – do not touch the rotating blade.
Your machine is double insula ted for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Cen­tre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used: –1.0mm –1.5 mm –2.5 mm
Note: If an extension cable is used it must be earthed and con­nected through the plug to the earth cable of your supply net­work in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
f WARNING! Inadequate extension cables can be dan-
gerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground.
2
: max. length 40 m
2
: max. length 60 m
2
: max. length 100 m
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 9 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
English | 9
It is recommended for increased electrical safety to use a Resid­ual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug at­tached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author­ised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains sock­et elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de­vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Maintenance
f Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp blades.
f Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the ma-
chine is in safe working condition. f Check the grass catcher frequently for wear or deteriora-
tion. f After use ensure machine is clean before storage. Ensure
air vents are clean and free from debris. If necessary clean
debris with a soft dry brush. f Examine the machine and replace worn or damaged parts
for safety. f Ensure replacement cutting means of the right type are
used. f Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn mowing.
Technical Data
Lawnmower Rotak 32
Article number 3 600 H85 E.. Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number see type plate on the
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ­ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden prod­uct. The trade names of the individual garden produc ts may vary.
W1200
cm 32
mm 30 – 60
kg 8.6
garden product
Ergoflex
l31
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to 2000 /14/ EC (1.60 m height, 1 m distance away).
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 79 dB(A); sound power level 93 dB (A). Uncertainty K =1 dB.
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60335:
<2.5 m/s2, K =1.5 m/s2.
a
h
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de­scribed under “Technical data” is in conformity with the fol­lowing standards or standardization documents: EN 60335 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC.
/II
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 10 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
10 | English
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 94 dB (A). Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32 Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
13.06.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
Mounting and Operation
Action Figure
Delivery Scope 1 Handle Assembly 2 Snap together the Grassbox 3 Grassbox fitting/removing 3 Adjusting the Cutting Height 4 Connecting the Extension Lead 5 Starting 5 Stopping 5 Working Advice 5– 6 Blade Maintenance 7 Selecting accessories 7
Troubleshooting
STOP
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty/ blown Replace fuse Possible clogging Check underneath the garden product and
Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut Mowing too low for the conditions Increase height of cut
Tool functions intermittently Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Internal wiring of garden product damaged Contact Service Agent Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut
Garden product leaves ragged finish
and/or
Motor labours/stalls
Blade not rotating while garden product switched on
Excessive vibrations/noise Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm)
Height of cut too low Increase height of cut Cutting blade blunt Replace the blade Possible clogging Check underneath the garden product and
Blade fitted upside down Refit blade correctly Cutting blade obstructed Switch off garden product
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm)
Cutting blade damaged Replace the blade
clear out as necessary (always wear gardening gloves)
clear out as necessary (always wear gardening gloves)
Clear obstruction (always wear gardening gloves)
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 11 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
After-sales Service and Customer Assistance
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions sui­vantes. Familiarisez-vous avec les éléments de comman­de et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conser­vez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Français | 11
According to the European directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipmen t that are no longer usable must be collected separately
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisa­tion.
Faites attention à ce que les personnes se trou­vant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité.
Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se cou­per les orteils ou les doigts.
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 12 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
12 | Français
Arrêtez l’outil de jardin et re tirez la fiche de la pri­se de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Main­tenez le câble d’alimentation à distance des la­mes.
Non valable.
f Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez
toujours si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd.
f Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. f Si possible, n’utilisez pas l’outil de jardin lorsque l’herbe
est mouillée.
f Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir. f N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de
Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames conti-
STOP
nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipe­ments de protection tels que par exemple le pare-chocs
et/ou le bac de ramassage. f Travaillez sur des talus peut être dangereux. – Ne tondez pas des pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne
pas perdre l’équilibre. – Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
– Faites très attention lors d’un changement de direction sur
une pente. f Faites très attention en reculant ou en tirant l’outil de jardin
Maintenez le câble de raccordement hors de por­tée des lames.
vers vous. f Lors des travaux de tonte, poussez l’outil de jardin toujours
vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous. f Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous de-
Mode d’emploi
f Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
f Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant
pas pris connaissance des instructions d’utilisation se ser­vir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementa­tions locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisa­teur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap phy­sique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsa­ble de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
f Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable
des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
f Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous mar-
chez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
f Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez
pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étran­gers.
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
vez incliner l’outil de jardin pour le transporter, quand vous
traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre. f N’inclinez pas l’outil de jardin lors du démarrage ou lorsque
vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est
nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est
haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste
ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que
vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez
l’outil de jardin sur le sol. f Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux ins-
tructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds
bien à l’écart des parties en rotation. f Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives
de l’outil de jardin. f Gardez une distance suffisante par rapport à la zone
d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin. f Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant
que le moteur est en marche.
f Maintenez les câbles d’alimentation et de rallonge à
distance de la lame. La lame peut endommager les câbles
et vous mettre en contact avec des parties sous tension.
Attention, il y a risque de choc électrique. f N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des
modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudicia-
bles à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit et des vibrations. f Ne pas travailler avec la tondeuse à gazon dans des condi-
tions météorologiques défavorables et plus particulière-
ment en cas d’approche d’orage.
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 13 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil
de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiate-
ment que l’outil de jardin ne présente pas d’endommage­ments, et, si nécessaire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (véri-
fier immédiatement).
Branchement électrique
f La tension de la source de courant doit coïncider avec les
indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap­pareil.
f Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une
prise de courant protégée par un dispositif à courant diffé­rentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
f En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble
d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil, pour le numéro de commande et le type, voir les instructions de service.
f Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humi-
des.
f N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les
coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endomma­ger. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
f La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les
instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
Sécurité électrique
f Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé­brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga­lement lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
f Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames con-
tinuent encore à bouger pendant quelques secondes.
f Attention – ne pas toucher la lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten­sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle­ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé­diaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.
f PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux ins-
tructions peuvent être dangereuses. Les versions de
câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo­ser sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommand é d’utiliser un disjonc­teur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maxi­mum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la ral­longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté­gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou­vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détec­ter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa­ré que dans un atelier agréé Bosch.
Entretien
f Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
afin d’assurer que l’outil de jardin se tr ouve d ans u n état de
fonctionnement ne présentant aucun danger. f Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous as-
surer de son état d’usure. f Vérifiez après utilisation que l’outil de jardin est propre
avant de le ranger. Assurez-vous que les ouïes de ventila-
tion sont propres et qu’elles ne sont pas obstruées. Au be-
soin, enlevez l’encrassement avec une brosse douce et sè-
che. f Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité,
remplacez les pièces usées ou endommagées.
f N’utilisez que des lames prévues pour l’outil de jardin. f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces
d’origine Bosch.
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées. Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec
l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections de con­ducteur suivantes : –1,0mm –1,5mm –2,5mm
2
: longueur maximale 40 m
2
: longueur maximale 60 m
2
: longueur maximale 100 m
Français | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 14 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
14 | Français
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domai­ne privé.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 79 dB(A) ; niveau d’in­tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K = 1 dB.
Valeurs totales des vibrations a axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335 :
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
(somme vectorielle des trois
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro­duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en con­formité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglemen tations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 94 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor­mément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 32 Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
Caractéristiques techniques
Tondeuse Rotak 32
N° d’article Puissance nominale absorbée Largeur de la lame Hauteur de coupe Volume, bac de ramassage Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 Classe de protection Numéro de série voir plaque signalétique
Ces indications sont valables pou r une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certai ns pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des dif­férents outils de jardin peuvent varier.
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
W1200
cm 32
mm 30 – 60
kg 8,6
sur l’outil de jardin
Ergoflex
3 600 H85 E..
l31
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
13.06.2012
Montage et mise en service
Opération Figure
Accessoires fournis 1 Montage des guidons 2 Assembler le bac de ramassage 3 Monter/retirer le bac de ramassage 3 Réglage de la hauteur de coupe 4
/II
Montage de la rallonge 5 Mise en marche 5 Arrêt 5 Instructions d’utilisation 5 – 6 Entretien des lames 7 Sélection des accessoires 7
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 15 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Français | 15
Dépistage d’erreurs
STOP
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le fusible a sauté Remplacer le fusible Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
La hauteur de coupe est trop faible pour les conditions actuelles
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin donne un résul­tat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec dif­ficulté
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l’outil de jardin
Vibrations/bruits excessifs Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le câblage interne de l’outil de jardin est dé­fectueux
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée Les lames sont émoussées Remplacer la lame Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagée Remplacer la lame
magé
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Régler sur une hauteur de coupe plus élevée
magé Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de jardin)
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè­ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 16 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
16 | Español
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationa-
les, les équipements électriques et électroni­ques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et sui­vre une voie de recyclage appropriée.
STOP
Espere a que todas las piezas del aparato para jar­dín se hayan detenido por completo antes de to­carlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.
Sous réserve de modifications.
Español
Manejo
f Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio­nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins­trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimien­to.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Cuide que las personas circundantes mantengan una distancia segura respecto al aparato para jar­dín.
Cuchilla(s) afilada(s). Tenga cuidado de no cerce­narse los dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jardín y saque el en­chufe de la red antes de realizar un ajuste, al lim­piarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siem­pre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el ca­ble de red alejado de las cuchillas.
No procede.
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
f Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni
f Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
f Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuen-
f El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
f No utilice el aparato para jardín si está descalzo o si lleva
f Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire
f Antes de su uso, verifique siempre que las cuchillas, los
f Únicamente corte el césped con luz diurna o con buena ilu-
f Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para jar-
f Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apre-
Mantenga el cable de conexión alejado de las cu­chillas.
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudie­ra prescribirse en su país para el usuario. Guarde el apara­to para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
zado por personas o niños que presenten una discapaci­dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex­periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar po r su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue­guen con el aparato para jardín.
tran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
cados a otras personas o a sus pertenencias.
puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extra­ños que pudieran existir.
tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuc hillas y tornillos de sujeción des­gastados o dañados para evitar que se produzca un des­equilibrio.
minación artificial.
dín si el césped estuviese mojado.
surada.
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 17 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Español | 17
f Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos
protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin es­tar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la
cubierta de protección y/o el cesto colector de césped. f El trabajo en pendientes puede resultar peligroso. – No corte el césped en pendientes muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficies
inclinadas o césped húmedo. – Siempre corte el césped en superficies inclinadas proce-
diendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo. – Proceda con especial cautela al invertir la dirección de
marcha en pendientes. f Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del apa-
rato para jardín hacia Ud. f Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín
hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo. f Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que incli-
nar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar
áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en
el que desee cortar el césped. f No incline el aparato para jardín al poner en marcha el mo-
tor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy
alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo
imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el la-
do contrario del aparato para jardín al que se encuentra
Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuña-
dura cuando vuelva a descender el aparato para jardín. f Conecte el aparato para jardín según se indica en las ins-
trucciones de uso, prestando atención a que sus pies man-
tengan una separación suficiente respecto a las piezas en
rotación.
f No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación. f Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al
trabajar con el aparato para jardín. f Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor
en marcha.
f Mantenga apartados de las cuchillas los cables de red y
prolongación. La cuchilla puede dañar los cables expo-
niéndose Ud. así a tocar partes que se encuentren bajo
tensión. Atención, podría sufrir una descarga eléctrica.
f No modifique en manera alguna el aparato para jardín.
Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la se-
guridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y
vibraciones. f No trabaje con el cortacésped bajo condiciones climáticas
adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato para jardín. – Antes de eliminar una obstrucción de material. – Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. – Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de inme-
diato si está dañado el aparato para jardín y hágalo repa-
rar, si procede. – Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anor-
mal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
f La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características del aparato.
f Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas
de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
f En caso de cambiar el cable de red de este aparato, deberá
emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabri­cante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio.
f Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas. f No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de
red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
f El cable de prolongación debe tener la sección indicada en
las instrucciones de servicio y debe ir protegido contra sal­picaduras de agua. La conexión de empalme no deberá en­contrarse en el agua.
Seguridad eléctrica
f ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento
o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
f Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchi-
llas se mantienen en movimiento durante algunos se­gundos.
f Atención – no tocar la cuchilla en rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla­miento de protección y no precisa por lo tanto se r conectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecu­ción). Solamente emplear cables de prolongación homologa­dos. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el apa­rato, solamente deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – ta l como se descri­be en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
f PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no regla-
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se-
2
: longitud máxima 40 m
2
: longitud máxima 60 m
2
: longitud máxima 100 m
mentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estan­cos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
cos y no deberán tocar el suelo.
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 18 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
18 | Español
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible di­ferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu­ro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Mantenimiento
f Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-
tán firmemente sujetos para garan tizar un trabajo seguro
con el aparato para jardín. f Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste
del cesto colector de césped. f Al terminar de usarlo inspeccione si está limpio el aparato
para jardín antes de guardarlo. Asegúrese de que las reji-
llas de refrigeración estén limpias y libres de material ad-
herido. Si fuese preciso, desprenda la suciedad con un ce-
pillo blando y seco. f Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-
gastadas o dañadas para mayor seguridad. f Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este
aparato para jardín. f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-
nales Bosch.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Simbología Significado
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica.
Datos técnicos
Cortacésped Rotak 32
Nº de artículo 3 600 H85 E.. Potencia absorbida nominal Ancho de la cuchilla Altura de corte Capacidad del cesto colector
de césped Peso según EPTA-Procedure
01/2003 Clase de protección Número de serie ver placa de característi-
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los va­lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artícu lo en la placa de características de s u apa­rato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de ruido determinados según 2000 /14 /CE (altura 1,60 m, separación 1 m).
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 79 dB (A); nivel de potencia acústica 93 dB (A). Tolerancia K =1 dB.
Nivel total de vibraciones a nes) y tolerancia K determinados según EN 60335:
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
W1200
cm 32
mm 30 – 60
l31
kg 8,6
cas del aparato para jardín
(suma vectorial de tres direccio-
h
Ergoflex
/II
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 19 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Español | 19
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado 94 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Categoría de producto: 32 Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
13.06.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
Montaje y operación
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1 Montaje de la empuñadura de estribo 2 Ensamble del cesto colector de césped 3 Montaje y desmontaje del cesto colector de
césped 3 Ajuste de la altura de corte 4 Conexión del cable de prolongación 5 Conexión 5 Desconexión 5 Instrucciones para la operación 5 – 6 Mantenimiento de la cuchilla 7 Selección de los accesorios opcionales 7
Localización de fallos
STOP
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El aparato para jardín funciona de forma intermitente
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jar-
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
Para las condiciones de trabajo reinantes la al­tura de corte ajustada es demasiado reducida
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor Cuchilla mellada Cambiar cuchilla Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jar-
Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siem­pre unos guantes de protección)
de corte mayor Ajustar una altura de corte mayor
de corte mayor
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siem­pre unos guantes de protección)
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 20 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
20 | Português
Síntomas Posible causa Solución
Al conectar el aparato para jar­dín, la cuchilla de corte no gira
Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protección)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos
Vibraciones o ruidos intensos Tuerca/tornillo de sujeción de la
cuchilla flojos
Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)
Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)
Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im­prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservi­bles, tras su transposición en ley nacional, debe­rán acumularse por separado los aparatos eléc­tricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53 Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte
Reservado el derecho de modificación.
E
R
C
T
I
F
O
I
T
C
C
A
U
D
D
O
O
R
P
MR
C
T
E
C
R
U
T
D
I
F
O
I
E
R
D
P
Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Português
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Fami­liarize-se com os elementos de comando e com a utiliza­ção do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos. Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: +51 1706 1100
Chile
Observe que as pessoas ao redor não possam ser
feridas por objectos catapultados para longe. Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000
As pessoas ao redor devem ser mantidas suficien-
temente afastadas do aparelho de jardinagem.
Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 21 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Lâmina(s) afiada(s). Proteja-se contra a perda de dedos dos pés e das mãos.
f Controlar cuidadosamente a superfície a ser trabalhada e
remover pedras, gravetos, arames, ossos e quaisquer ou­tros corpos estranhos.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada an­tes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o apare­lho de jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede eléctrica afastado das lâminas de corte.
Não aplicável.
f Antes a utilização deverá sempre controlar se as lâminas,
os parafusos das lâminas e o módulo de corte estão gastos ou danificados. Lâminas e parafusos de lâminas gastos ou danificados devem sempre ser substituídos por completo, para evitar desequilíbrios.
f Só cortar relva à luz do dia ou com boa iluminação artificial. f Se possível não deverá operar o aparelo de jardinagem
com a relva molhada.
f Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o
STOP
desligamento do aparelho de jardinagem e po­dem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem ex­pô-lo à chuva.
f Jamais operar o aparelho de jardinagem se os dispositivos
de protecção e coberturas estiverem defeituosos ou se os dispositivos de segurança, como por exemplo a protecção contra colisão e/ou o cesto de recolha da relva, não estive-
rem montados. f O trabalho em taludes pode ser perigoso. – Não cortar a relva em locais extremamente inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou sobre relva mo-
lhada deverá sempre andar com cuidado.
Proteja-se contra choque eléctrico.
– Em superfícies inclinadas, a relva deverá sempre ser corta-
da transversalmente à inclinação, jamais na direcção da in-
clinação. – Ao mudar de direcção em declives deverá sempre tomar
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
muito cuidado. f Ao andar para trás ou ao puxar o aparelho de jardinagem
deverá proceder com muito cuidado.
Operação
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar
na área das lâminas afiadas.
f Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiariza-
das com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É pos­sível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser guardado em local inacessível para crianças.
f Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou fal­ta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que se­jam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho de jardim.
f Jamais cortar a relva enquanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais, estiverem ao redor.
f O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou
danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propri­edades forem danificadas.
f Não usar o aparelho de jardinagem com os pés descalços
nem com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos firmes e
f Ao cortar a relva deverá sempre empurrar o aparelho de
jardinagem para frente e jamais puxá-lo na direcção do
corpo. f As lâminas devem estar paradas se tiver que inclinar o apa-
relho de jardinagem para o transporte, se tiver que passar
por superfícies sem relva e se tiver que transportar o apa-
relho de jardinagem de ou para a área onde a relva deverá
ser cortada. f Não inclinar o aparelh de jardinagem ao ligá-lo nem ao dar
partida no motor, a não ser que isto seja necessário para a
partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afas-
tado do operador, premindo o punho para baixo, no enta n-
to não mais do que estritamente necessário. Observe que
as suas mãos se encontrem no punho ao abaixar novamen-
te o aparelho de jardinagem. f Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas ins-
truções de serviço e observe que os seus pés estejam nu-
ma distância suficiente das peças em rotação. f Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem
perto nem sob as partes em rotação. f Manter-se afastado da zona de expulsão ao trabalhar com
o aparelho de jardinagem. f Jamais levantar e transportar o aparelho de jardinagem
com o motor ligado.
calças longas.
Português | 21
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 22 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
22 | Português
f Manter o cabo de corrente eléctrica e o cabo de exten-
são afastados das lâminas. As lâminas podem danificar o
cabo de modo que o operador possa entrar em contacto com as peças sob tensão. Cuidado, há perigo de um cho­que eléctrico.
f Não efectuar quaisquer alterações no aparelho de jar-
dinagem. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a
segurança do seu aparelho de jardinagem e aumentar os ruídos e as vibrações.
f Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente
em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o corta relvas.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar do aparelho de jardim, – antes de eliminar bloqueios, – ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de tra-
balhar nele,
– após a colisão com um corpo estranho. Controlar imedia-
tamente se o aparelho de jardim apresenta danos e, se ne­cessário, permita que seja reparado,
– se o aparelho de jardim começar a vibrar de forma an ormal
(controlar imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
f A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa
de características do aparelho.
f É recomendável conectar este aparelho a uma tomada pro-
tegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA.
f Ao substituir o cabo neste aparelho, só deverá usar cabos
de ligação à rede previstos pelo fabricante , com o n° de en­comenda e tipo indicado nas instruções de serviço.
f Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas. f Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de
extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afi­ados.
f O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado na instru-
ção de serviço e deve ser protegido contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
Segurança eléctrica
f Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
f A lâmina ainda continua a girar durante alguns minutos
após ter desligado o aparelho de jardinagem.
f Cuidado –não tocar nas lâminas de corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia 220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações po-
Se utilizar um cabo de extensão para colocar o aparelho em funcionamento, só devem ser utilizados cabos com os seguin­tes diâmetros de condutor:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
f CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem ser
perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos
devem ser de modelos homologados para a utilização
em áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem se r dei­tadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao cab o de extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser pro­tegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um re­vestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utiliza­do com um protector contra esforços mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regula­res quanto a sinais de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser repa­rado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Manutenção
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar
na área das lâminas afiadas.
f Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão
firmes, para assegurar-se de qu e o aparelho de jardinagem
trabalhe de forma impecável. f Verificar regularmente o estado e o desgaste do cesto de
recolha para a relva. f Depois de usar o aparelho de jardinagem, verifique se está
limpo, antes de guardá-lo. Assegure-se de que as abertu-
ras de ventilação estejam limpas e livre de resíduos. Se ne-
cessário remova as sujidades com uma escova macia e se-
ca. f Controlar o aparelho de jardinagem e, se necessário, subs-
tituir as peças gastas ou danificadas. f Só utilizar as lâminas de corte previstas para o aparelho de
jardinagem. f Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch.
dem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo
H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
2
máximo comprimento de 40 m
2
máximo comprimento de 60 m
2
máximo comprimento de 100 m
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 23 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Português | 23
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora­da do aparelho de jardinagem.
Símbolo Significado
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Usar luvas de protecção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altura, 1 m de distância).
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 79 dB(A); Nível de potência acústi­ca 93 dB(A). Incerteza K =1 dB.
Totais valores de vibrações a recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60335:
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
(soma dos vectores de três di-
h
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro­duto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor­mas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as de­terminações das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de 94 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de aco rdo com o anexo VI.
Categoria de produto: 32 Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas.
Dados técnicos
Corta relvas Rotak 32
N° do produto Potência nominal consumida Largura da lâmina Altura de corte Volume, cesto para recolha de
relva Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003 Classe de protecção Número de série veja a placa de caracterís-
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica­ções podem variar dependendo de tensões i nferiores e dos modelos es­pecíficos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu apare­lho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardina­gem individuais pode variar.
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
W1200
cm 32
mm 30 – 60
kg 8,6
ticas do aparelho de jargi­nagem
Ergoflex
3 600 H85 E..
l31
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
13.06.2012
Montagem de funcionamento
Meta de acção Figura
Volume de fornecimento 1 Montagem dos punhos 2 Adicionar o cesto de recolha da relva 3 Montar/retirar o cesto de recolha da relva 3 Ajustar a altura de corte 4 Aplicar o cabo de extensão 5 Ligar 5
/II
Desligar 5 Indicações de trabalho 5 –6 Manutenção da lâmina 7 Seleccionar acessórios 7
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 24 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
24 | Português
Busca de erros
STOP
Sintomas Possível causa Solução
O motor não arranca Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito Utilizar uma outra tomada Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danifi-
O fusível foi accionado Substituir o fusível É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardi-
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura
A altura de corte não é suficiente para as con­dições actuais
O aparelho de jardinagem fun­ciona com interrupções
O aparelho de jardinagem pro­duz um resultado de corte irre­gular
e/ou
O motor trabalha com dificul­dades
Após ligar o aparelho de jardi­nagem, a lâmina de corte não gira
Fortes vibrações/ruídos Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danifi-
A cablagem interna do aparelho de jardinagem está com defeito
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de corte As lâminas estão embotadas Substituir a lâmina É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardi-
Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardinagem
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificada Substituir a lâmina
cado
nagem e eliminar a obstrução, se for necessá­rio (sempre usar luvas de jardinagem)
de corte Aumentar a altura de corte
cado Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
de corte
nagem e eliminar a obstrução, se for necessá­rio (sempre usar luvas de jardinagem)
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen­tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do apare­lho de jardim.
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/contato
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 25 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e elec­trónicos velhos, e com as respectivas realiza­ções nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos
e electrónicos que não servem mais para a utili­zação, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.
STOP
Italiano | 25
Prima di intervenire sui componenti dell’apparec­chio per il giardinaggio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati. Le lame continua­no a ruotare dopo lo spegnimento dell’apparec­chio per il giardinaggio e possono provocare le­sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio quando piove e neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elettriche.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni sotto indi­cate. Acquisire dimestichezza con gli elementi di coman­do ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinag­gio. Conservare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d’uso per ogni necessità futura.
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraver­so corpi lanciati o fatti volare per aria.
Fare in modo che persone che si trovano nelle vi­cinanze rimangano a distanza di sicurezza dall’ap­parecchio per il giardinaggio.
Lame/a affilate/a Prestare attenzione a non ta­gliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa elettrica prima di ef­fettuare regolazioni oppure pulizia allo stesso, prima di sciogliere il cavo attorcigliato oppure pri­ma di lasciare l’apparecchio per il giardinaggio in­custudito anche per un breve periodo. Tenere il cavo elettrico lontano dalle lame da taglio.
Non applicabile.
Tenere il cavo di collegamento lontano dalle lame da taglio.
Impiego
f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o la-
vorando nel settore delle lame taglienti.
f Non permettere a bambini oppure a persone che non ab-
biano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali pre­vedono eventualmente dei limiti di restrizione relativa­mente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardi­naggio non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.
f Questo apparecchio per il giardinaggio non è destinato
all’uso da parte di persone (bambini compresi) con capaci­tà fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorve­gliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparec­chio per il giardinaggio da parte di una persona responsa­bile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio.
f Non utilizzare mai il tosaerba quando nelle immediate vici-
nanze vi sono persone ed in modo particolare bambini op­pure animali domestici.
f L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
f Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio a piedi nudi
né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste scarp e di sicurezza e pantaloni lunghi.
f Ispezionare accuratamente la superficie da lavorare ed
avere cura di rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili metal­lici, ossi e qualunque altro tipo di corpo estraneo.
f Prima dell’impiego controllare sempre visivamente che le
lame, le viti delle lame ed il gruppo di taglio non siano usu­rati o danneggiati. Al fine di evitare squilibri, in caso di usu­ra o danneggiamento delle lame e delle viti delle lame, so­stituire sempre la serie completa.
f Procedere alla tosatura dell’erba solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 26 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
26 | Italiano
f Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio sull’erba bagnata.
f Camminare sempre e non correre mai. f Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio con disposi-
tivi di protezione e coperture difettosi oppure senza dispo­sitivi di sicurezza, come per esempio deflettore protettivo
e/o cestello raccoglierba. f La tosatura dell’erba sulle scarpate può essere pericolosa. – Non tosare l’erba su pendenze eccessivamente ripide.
– In caso di superfici con una certa pendenza oppure in caso
di erba bagnata, attenzione a non scivolare. – In caso di superfici con una certa pendenza, tosare l’erba
trasversalmente e non procedere mai in senso perpendi-
colare alla pendenza. – Porre estrema cautela nell’invertire direzione sulle pen-
denze. f Operare con estrema attenzione quando si arretra o quan-
do si tira l’apparecchio per il giardinaggio. f Durante la tosatura dell’erba avere cura di spingere l’appa-
recchio per il giardinaggio sempre in avanti e di non tirarla
mai in direzione del proprio corpo. f Le lame devono essere sempre completamente ferme pri-
ma di ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio per tra-
sportarla su superfici non erbose e alla/dalla zona da trat-
tare. f Durante l’operazione di accensione oppure avviamento del
motore non ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio a
meno che questo non sia indispensabile per l’avviamento
nell’erba alta. In questo caso, premendo verso il basso l’im-
pugnatura, sollevare la parte lontana dall’operatore non
più di quanto strettamente necessario. Al momento di ab-
bassare di nuovo l’apparecchio per il giardinaggio, fare at-
tenzione a tenere entrambe le mani sull’impugnatura. f Accendere l’apparecchio per il giardinaggio come descrit-
to nelle istruzioni d’uso e fare attenzione che i piedi siano a
distanza sufficiente dalle parti rotanti.
f Non mettere le mani ed i piedi vicino o sotto le parti rotanti. f Lavorando con l’apparecchio per il giardinaggio mantenere
sempre una certa distanza dalla zona di espulsione. f Non sollevare, né trasportare mai l’apparecchio per il giar-
dinaggio con il motore in funzione.
f Tenere il cavo elettrico ed il cavo di prolunga lontano
dalle lame. La lama può danneggiare i cavi e far toccare di
conseguenza parti sotto tensione. Attenzione, esiste il pe-
ricolo di una scossa elettrica.
f Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio per il
giardinaggio. Modifiche illecite possono pregiudicare la
sicurezza dell’apparecchio per il giardinaggio e causare un
aumento della rumorosità e delle vibrazioni. f Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particola-
re in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavo-
rare con il tosaerba.
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lasc ia l’apparecchio per il giardinaggio in-
custodito, – prima dell’eliminazione di bloccaggi,
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
– quando si effettuano controlli, interventi di pulizia oppure
lavori all’apparecchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi estranei. Controllare
immediatamente l’apparecchio per il giardinaggio in meri­to a danneggiamenti e, se necessario, far effettuare le do­vute riparazioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio inizia a vibrare in modo
insolito (controllare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elettrica
f La tensione riportata sulla targhetta di identificazione
dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della re­te elettrica di alimentazione.
f Si consiglia di collegare questo apparecchio soltanto ad
una presa di corrente protetta con un interruttore di sicu­rezza per correnti di guasto con 30 mA.
f In caso di sostituzione del cavo su questo apparecchio, uti-
lizzare esclusivamente il cavo di collegamento alla rete pre­visto dal produttore, per quanto riguarda No. di ordinazio­ne e tipo vedi istruzioni d’uso.
f Non afferrare mai la spina di rete con mani bagnate. f Non passare con veicoli sul cavo di collegamento alla rete
oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né sottoporli a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Protegge­re il cavo da calore troppo forte, da olio e da spigoli taglien­ti.
f Il cavo di prolunga deve avere il diametro riportato nelle
istruzioni d’uso e deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua. Il collegamento a spina non deve trovarsi in ac­qua.
Sicurezza elettrica
f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pas­sare ad eseguire l avori di manutenzione o di pulizi a. Lo stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse es­sere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
f Le lame continuano a ruotare ancora per alcuni secondi
dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardinag­gio.
f Attenzione – mai toccare la lama di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equi­paggiato con un isolamento di protezione e non richiede nes­suna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V, 240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad un Centro di assistenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
In caso di utilizzo della macchina con un cavo di prolunga, de­vono essere impiegati esclusivamente cavi che abbiano le se­guenti sezioni trasversali:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
2
: lunghezza massima 40 m
2
: lunghezza massima 60 m
2
: lunghezza massima 100 m
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 27 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto elet­trico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
f ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle nor-
me possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spi-
ne ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile
all’acqua e devono essere omologati per l’uso in am-
bienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e non devono poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interrutto­re a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto mas­sima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto do­vrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi­na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es­sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato esclusivamente in perfette condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
Manutenzione
f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o la-
vorando nel settore delle lame taglienti.
f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-
zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i
dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati. f Controllare regolarmente la condizione e lo stato di usura
del cestello raccoglierba. f Dopo l’uso controllare se l’apparecchio per il giardinaggio
è pulito prima di immagazzinarlo. Assicurarsi che le fessu-
re di ventilazione siano pulite e libere da depositi. In caso
di necessità rimuovere la sporcizia con una spazzola mor-
bida e asciutta. f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni
di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate. f Per la macchina da giardinaggio utilizzare esclusivamente
lame da taglio previste. f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
te da Bosch.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren­sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si­gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar­dinaggio.
Simbolo Significato
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
Tosaerba Rotak 32
Codice prodotto Potenza nominale assorbita Larghezza lame Altezza di taglio Capacità cestello raccoglierba Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Numero di serie vedi targhetta del tipo
I dati sono validi per una tension e nominale [U] di 230 V. In caso di ten­sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare.
Si prega di tenere presente il codice prodot to applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni commerciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Italiano | 27
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Ergoflex
3 600 H85 E..
W1200
cm 32
mm 30 – 60
l31
kg 8,6
/II
sull’apparecchio per il giardinaggio
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 28 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
28 | Italiano
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per la rumorosità rilevati conformemente alla norma 2000 /14/CE (1,60 m altezza, 1,0 m distanza).
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor­malmente: Livello di pressione acustica 79 dB (A); livello di potenza sonora 93 dB (A). Incertezza della misura K =1 dB.
Valori complessivi di oscillazione a tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme­mente alla norma EN 60335:
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
(somma vettoriale delle
h
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro­dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor­mative oppure ai relativi documenti: EN 60335 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 94 dB(A). Procedimento di valutazione della conformità secondo ap­pendice VI.
Categoria di prodotto: 32 Ente designato:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
13.06.2012
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione Figura
Volume di fornitura 1 Montaggio dell’impugnatura 2 Assemblaggio del cestello raccoglierba 3 Inserimento/rimozione del cestello
raccoglierba 3 Regolazione dell’altezza di taglio 4 Collegamento del cavo di prolunga 5 Avviamento 5 Arresto 5 Indicazioni operative 5 – 6 Manutenzione della lama 7 Selezione accessori 7
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
Individuazione dei guasti e rimedi
STOP
Problema Possibili cause Rimedi
Il motore non funziona Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore dell’apparecchio
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e regolare un’al-
Altezza di taglio troppo bassa per le condizioni attuali
L’apparecchio per il giardinag­gio funziona con interruzioni
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo Cablaggio interno dell’apparecchio per il giar-
dinaggio difettoso La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e regolare un’al-
per il giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per giardi­naggio)
tezza di taglio maggiore Regolare una maggiore altezza di taglio
Contattare il centro assistenza clienti
tezza di taglio maggiore
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 29 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
Nederlands | 29
Problema Possibili cause Rimedi
L’apparecchio per il giardinag­gio lascia tracce di taglio irrego­lari
e/o
Il motore lavora con difficoltà
La lama da taglio non ruota do­po aver acceso l’apparecchio per il giardinaggio
Vibrazioni e rumore eccessivi Dado/vite della lama allentato/allentata Serrare saldamente il dado/vite della lama
Altezza di taglio troppo bassa Regolare una maggiore altezza di taglio Lame senza filo Sostituzione della lama Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore dell’apparecchio
per il giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per giardi-
naggio) Lama montata in posizione errata Montare la lama nella posizione corretta Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti
per giardinaggio) Dado/vite della lama allentato/allentata Serrare saldamente il dado/vite della lama
(17 Nm)
(17 Nm) Lama danneggiata Sostituzione della lama
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die­ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec­chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti dome­stici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elet­triche ed elettroniche ed all’attuazione del rece­pimento nel diritto nazionale, le apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de ge­bruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing door.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Houd in de buurt staande personen op een veilige afstand tot het tuingereedschap.
Scherp(e) mes(sen). Wees uiterst voorzichtig met tenen en vingers.
Schakel het tuingereedschap uit en trek de net­stekker uit het stopcontact voordat u het gereed­schap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft vastzitten of als u het gereedschap onbeheerd laat, ook als dat slechts voor korte tijd is. Houd de stroomkabel uit de buurt van de snijmessen.
Niet van toepassing.
Bosch Power Tools F 016 L70 926 | (15.8.12)
OBJ_BUCH-1739-001.book Page 30 Wednesday, August 15, 2012 8:26 AM
30 | Nederlands
Wacht tot alle delen van het tuingereedschap vol­ledig tot stilstand zijn gekomen voordat u deze aanraakt. De messen draaien na het uitschakelen
STOP
van het tuingereedschap nog. Letsel kan het ge­volg zijn.
Gebruik het tuingereedschap niet in de regen en laat het niet in de regen liggen of staan.
f Gebruik het tuingereedschap nooit met defecte veilig-
heidsvoorzieningen of afschermingen of zonder veilig­heidsvoorzieningen zoals stootbescherming en/of gras-
vanger. f Het werken op hellingen kan gevaarlijk zijn. – Maai geen bijzonder steile hellingen.
– Zorg ervoor dat u op een helling of op nat gras altijd stevig
staat.
Bescherm uzelf tegen een elektrische schok.
– Maai altijd dwars op een helling, nooit naar boven of naar
beneden. – Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het veranderen van
richting op een helling.
Houd de aansluitkabel uit de buurt van de snij­messen.
f Ga uiterst voorzichtig te werk bij het achteruitlopen of bij
het trekken van het tuingereedschap. f Duw het tuingereedschap tijdens het maaien altijd voor-
Bediening
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe
messen vastpakt of er aan werkt.
f Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet heb-
ben gelezen dit tuingereedschap nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar het tuingereedschap bui­ten het bereik van kinderen wanneer het niet wordt ge­bruikt.
f Dit tuingereedschap is er niet voor bestemd om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per­soon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het tuingereedschap. Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het tuingereedschap spelen.
f Maai nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder
kinderen, of huisdieren.
f De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongeval-
len, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van an­deren.
f Gebruik het tuingereedschap niet met blote voeten of met
open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en ee n lange broek.
f Controleer het te bewerken oppervlak zorgvuldig op ste-
nen, stokken, metaaldraad, botten en and ere voorwerpen en verwijder deze.
f Controleer vóór gebruik altijd of de messen, de mes-
schroeven of het maaimechanisme versleten of bescha­digd zijn. Vervang versleten of beschadigde messen en messchroeven altijd als complete set, om onbalans te voorkomen.
f Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht. f Gebruik het tuingereedschap bij voorkeur niet wanneer
het gras nat is.
f Loop altijd rustig, nooit te snel.
waarts en trek het nooit naar het lichaam toe. f De messen moeten stilstaan als u het tuingereedschap
voor het vervoer moet kantelen, als u rijdt over een plaats
waar geen gras groeit en als u het tuingereedschap ver-
plaatst naar een plaats waar u wilt maaien. f Kantel het tuingereedschap bij het starten of aantrekken
van de motor niet, behalve wanneer dit nodig is voor het
starten in hoog gras. Til in dit geval de van de bediener af-
gewende zijde door het omlaagduwen van de handgreep
niet verder dan nodig omhoog. Let erop dat uw handen
zich op de greep bevinden wanneer u het tuingere edschap
weer laat lopen. f Schakel het tuingereedschap in zoals in de gebruiksaanwij-
zing beschreven en let erop dat uw voeten ver genoeg van
ronddraaiende delen verwijderd zijn. f Breng handen en voeten niet in de buurt van of onder rond-
draaiende delen. f Houd afstand tot de uitworpzone terwijl u met het tuinge-
reedschap werkt. f Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de mo-
tor loopt.
f Houd stroom- en verlengkabels uit de buurt van het
mes. Het mes kan de kabels beschadigen en deze met
spanningvoerende delen in aanraking brengen. Voorzich-
tig, er bestaat gevaar voor een elektrische schok. f Verander het tuingereedschap niet. Ongeoorloofde ver-
anderingen kunnen de veiligheid van het tuingereedschap
beïnvloeden en tot meer geluiden en trillingen leiden. f Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij op-
komend onweer, niet met de gazonmaaier werken.
Trek de stekker uit het stopcontact:
– altijd wanneer u zich van het tuingereedschap verwijdert, – vóór het verwijderen van blokkeringen, – als u het tuingereedschap controleert, reinigt of eraan
werkt, – na het raken van een voorwerp. Control eer het tuingereed-
schap onmiddellijk op beschadigingen en laat het indien
nodig repareren, – als het tuingereedschap op een onge wone manier begint te
trillen (onmiddellijk controleren).
F 016 L70 926 | (15.8.12) Bosch Power Tools
Loading...
+ 101 hidden pages