OBJ_DOKU-16620-002.fm Page 1 Thursday, July 14, 2011 10:46 AM
WEUWEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
PLR 25
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
erstrahlung – nicht
Las
er Klasse 2
in den Strahl blicken
Las
2 609 140 620 (2011.07) O / 118 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-16621-002.fm Page 2 Thursday, July 14, 2011 10:51 AM
OBJ_DOKU-16622-002.fm Page 3 Thursday, July 14, 2011 11:23 AM
abc de
i
a
h
7
6
5
4
3
2
1
| 3
feg
8
trahlung – nicht
Lasers
in denStrahl blicken
Laser Klasse 2
7
:0
-1
5
m
2
8
n
0
5
3
6
C
, 6
IE
13
W
m
1
<
12
8
11
10
9
14
15
18
17
16
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-16622-002.fm Page 4 Thursday, July 14, 2011 11:23 AM
4 |
A
B
C
0,5 m
2,45 m
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-16622-002.fm Page 5 Thursday, July 14, 2011 11:23 AM
D
| 5
19
2 607 990 031
20
2 607 001 391
21
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 6 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um
mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Jus-
tiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt
werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
f Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in deutscher Sprache aus-
geliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit
Nummer 13 gekennzeichnet).
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laser-
strahlung der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können S ie Personen blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-
Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch
nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Stra-
ßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und
vermindert die Farbwahrnehmung.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass d ie Si-
cherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benut-
zen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um-
gebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen,
Abständen und zum Berechnen von Flächen und Volumina. Das Messwerkzeug
ist geeignet zum Messen im Innen- und Außenbereich.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
2 Taste Wahl der Bezugsebene
3 Speicher-Subtraktionstaste „M–“
4 Speicher-Additionstaste „M+“
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 7 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Deutsch | 7
5 Taste für Flächenmessung
6 Taste für Längenmessung
7 Display
8 Ausrichthilfe
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberflä che des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Las erpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z. B. Messen im
Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichu ng
gungen ist mit einem Einfluss von
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 ° C.
D) Mit 1,2-V-Akkus sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handels-
bezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Ty-
penschild.
±0,05 mm/m zu rechnen.
±7 mm auf 25 m. Bei günstigen Bedin-
Montage
5h
D)
D)
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-ManganBatterien oder Akkus empfohlen.
Mit 1,2-V-Akkus sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 15 drücken Sie die Arretierung 14 in Pfeil-
richtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien bzw.
Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im Display, dann sind noch mindestens 100 Messungen möglich. Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen Sie die
Batterien bzw. Akkus auswechseln, Messungen sind nicht mehr möglich.
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur
Batterien oder Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
f Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Messwerkzeug, wenn Sie
es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien und Akkus können bei länge-
rer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen
könnten vom Laserstrahl geblendet werden.
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrah-
lung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tem-
peraturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto lie-
gen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 9 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Deutsch | 9
erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs
beeinträchtigt werden.
f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach
starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem
Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe
„Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 13).
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie kurz auf die Ein-Aus-Taste 1
oder auf die Taste Messen 9. Beim Einschalten des Messwerkzeugs wird der Laserstrahl noch nicht eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Ein-Aus-Taste
1.
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt, dann schaltet sich
das Messwerkzeug zur Schonung der Batterie automatisch ab.
Wurde ein Messwert gespeichert, bleibt er bei der automatischen Abschaltung
erhalten. Nach dem Wiedereinschalten des Messwerkzeugs wird „M“ im Display
angezeigt.
Messvorgang
Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Längenmessung. Andere Messfunktionen können Sie durch Drücken der jeweiligen
Funktionstaste einstellen (siehe „Messfunktionen“, Seite 10).
Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Einschalten die Hinterkante des
Messwerkzeugs ausgewählt. Zum Wechsel der Bezugsebene siehe „Bezugsebene wählen“, Seite 9.
Nach der Auswahl der Messfunktion und der Bezugsebene erfolgen alle weiteren
Schritte durch Drücken der Taste Messen 9.
Legen Sie das Messwerkzeug mit der gewählten Bezugsebene an die gewünschte Messlinie (z.B. Wand) an.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls die Taste Messen 9.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Zielfläche an. Drücken Sie zum Auslösen der
Messung erneut die Taste Messen 9.
In der Funktion Dauermessung beginnt die Messung bereits nach dem ersten
Drücken der Taste Messen 9.
Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 0,5 s und spätestens
nach 4 s. Die Dauer der Messung hängt ab von der E ntfernung, den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche. Das Ende der M essung
wird durch einen Signalton angezeigt. Nach Beendigung der Messung wird der
Laserstrahl automatisch abgeschaltet.
Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Messung, schaltet sich der Laserstrahl zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Bezugsebene wählen (siehe Bilder A–B)
Für die Messung können Sie unter zwei verschiedenen Bezugsebenen wählen:
– der Hinterkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Anlegen an Wände),
– der Vorderkante des Messwerkzeugs (z.B. beim Messen ab einer Tischkan-
te).
Drücken Sie zum Wechsel der Bezugsebene die Taste 2, bis im Display die gewünschte Bezugsebene angezeigt wird. Nach jedem Einschalten des Messwerkzeugs ist die Hinterkante des Messwerkzeugs als Bezugsebene voreingestellt.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 10 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
10 | Deutsch
Messfunktionen
Längenmessung
Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 6. Im Display erscheint die Anzeige
für Längenmessung .
Drücken Sie die Taste Messen 9 einmal zum Anvisieren und erneut zur Messung.
Der Messwert wird unten im Display angezeigt.
Flächenmessung
Drücken Sie für Flächenmessungen die Taste 5. Im Display erscheint die Anzeige
für Flächenmessung .
Messen Sie anschließend Länge und Breite nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwischen den beiden Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Fläche
automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Einzelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis
oben.
Volumenmessung
Drücken Sie für Volumenmessungen die Taste 10. Im Display erscheint die Anzeige für Volumenmessung .
Messen Sie anschließend Länge, Breite und Höhe nacheinander wie bei einer
Längenmessung. Zwischen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volumen automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte
Einzelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis oben.
Dauermessung (siehe Bild C)
Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug relativ zum Ziel bewegt werden,
wobei der Messwert ca. alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie können sich z. B. von einer Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist
stets ablesbar.
Drücken Sie für Dauermessungen die Taste 12. Im Display erscheint die Anzeige
für Dauermessung .
Drücken Sie die Taste Messen 9 zum Auslösen des
Messvorganges. Bewegen Sie das Messwerkzeug so
lange, bis der gewünschte Entfernungswert unten im
Display angezeigt wird.
Durch Drücken der Taste Messen 9 unterbrechen Sie
die Dauermessung. Der aktuelle Messwert wird im
Display angezeigt. Erneutes Drücken der Taste Messen 9 startet die Dauermessung von Neuem.
Die Dauermessung schaltet nach 5 min automatisch ab. Der letzte Messwert
bleibt im Display angezeigt. Zum vorherigen Beenden der Dauermessung können Sie die Messfunktion durch Drücken der Tasten 6, 5 oder 10 wechse ln.
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 11 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Deutsch | 11
Messwerte löschen
Durch kurzes Drücken der Taste 1 können Sie in allen Messfunktionen den zuletzt ermittelten Einzelmesswert löschen. Durch mehrmaliges kurzes Drücken
der Taste werden die Einzelmesswerte in umgekehrter Reihenfolge gelöscht.
Speicherfunktionen
Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt der im Speicher befindliche Wert
erhalten.
Messwerte speichern/addieren
Drücken Sie die Speicher-Additionstaste 4, um den
aktuellen Messwert – je nach der aktuellen Messfunktion ein Längen-, Flächen- oder Volumenwert – zu
speichern. Sobald ein Wert gespeichert wurde, erscheint im Display „M“, das „+“ dahinter blinkt kurz.
Ist bereits ein Wert im Speicher vorhanden, so wird
der neue Wert zum Speicherinhalt addiert, allerdings
nur, wenn die Maßeinheiten übereinstimmen.
Befindet sich z. B. ein Flächenwert im Speicher, und der aktuelle Messwert ist
ein Volumenwert, so kann die Addition nicht ausgeführt werden. Im Display
blinkt kurz „Error“.
Messwerte subtrahieren
Drücken Sie die Speicher-Subtraktionstaste 3, um den aktuellen Messwert vom
Speicherwert abzuziehen. Sobald ein Wert subtrahiert wurde, erscheint im Display „M“, das „–“ dahinter blinkt kurz.
Ist bereits ein Wert gespeichert, dann kann der neue Messwert nur abgezogen
werden, wenn die Maßeinheiten übereinstimmen (siehe „Messwerte speichern/addieren“).
Speicherwert anzeigen
Drücken Sie die Speicherabruf-Taste 11, um den im
Speicher befindlichen Wert anzuzeigen. Im Display
erscheint „M=“. Wird der Speicherinhalt „M=“ im
Display angezeigt, dann können Sie ihn durch Drücken der Speicher-Additionstaste 4 verdoppeln bzw.
durch Drücken der Speicher-Subtraktionstaste 3 auf
Null setzen.
Speicher löschen
Zum Löschen des Speicherinhalts drücken Sie zuerst die Speicherabruf-Taste
11, sodass „M=“ im Display erscheint. Dann drücken Sie kurz auf die Taste 1; im
Display wird kein „M“ mehr angezeigt.
Arbeitshinweise
Allgemeine Hinweise
Die Empfangslinse 17 und der Ausgang der Laserstrahlung 16 dürfen bei einer
Messung nicht abgedeckt sein.
Das Messwerkzeug darf während einer Messung nicht bewegt werden (mit Ausnahme der Funktion Dauermessung). Legen Sie deshalb das Messwerkzeug
möglichst an oder auf die Messpunkte.
Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Laserstrahls, auch bei schräg anvisierten Zielflächen.
Einflüsse auf den Messbereich
Der Messbereich hängt von den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls bei Arbeiten im Außenbereich und bei starker Sonneneinstrahlung die
Laser-Sichtbrille 19 (Zubehör) und die Laser-Zieltafel 20 (Zubehör), oder schatten Sie die Zielfläche ab.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 12 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
12 | Deutsch
Einflüsse auf das Messergebnis
Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es
beim Messen auf verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen kommt. Dazu
zählen:
– transparente Oberflächen (z. B. Glas, Wasser),
– spiegelnde Oberflächen (z. B. poliertes Metall, Glas),
– poröse Oberflächen (z. B. Dämmmaterialien),
– strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein).
Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Oberflächen die Laser-Zieltafel 20
(Zubehör).
Ebenso können Luftschichten mit unterschiedlichen Temperaturen oder indirekt empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen.
Anvisieren mit Ausrichthilfe (siehe Bild D)
Mittels der Ausrichthilfe 8 kann das Anvisieren über größere Entfernungen erleichtert werden. Schauen Sie dazu entlang der Ausrichthilfe an der Oberseite
des Messwerkzeugs. Der Laserstrahl verläuft parallel zu dieser Sichtlinie.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Temperaturwarnung (c) blinkt, Messung nicht möglich
Messwerkzeug ist außerhalb der Betriebstemperatur von –10 °C bis
+50 °C (in der Funktion Dauermessung bis + 40 ° C).
Batteriewarnung (b) erscheint
Batteriespannung lässt nach (Messung
noch möglich).
Batteriewarnung (b) blinkt, Messung nicht möglich
Batteriespannung zu geringBatterien bzw. Akkus wechseln
Anzeigen „Error“ und „––––“ im Display
Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel
ist zu spitz.
Zielfläche reflektiert zu stark (z.B.
Spiegel) bzw. zu schwach (z. B.
schwarzer Stoff), oder Umgebungslicht ist zu stark.
Ausgang Laserstrahlung 16 bzw. Empfangslinse 17 sind beschlagen (z. B.
durch schnellen Temperaturwechsel).
Berechneter Wert ist größer als 99 999
2/m3
.
m/m
Anzeige „Error“ blinkt oben im Display
Addition/Subtraktion von Messwerten
mit unterschiedlichen Maßeinheiten
Messergebnis unzuverlässig
Zielfläche reflektiert nicht eindeutig
(z.B. Wasser, Glas).
Ausgang Laserstrahlung 16 bzw. Empfangslinse 17 ist verdeckt.
Messergebnis unplausibel
Falsche Bezugsebene eingestelltBezugsebene passend zur Messung
Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Laserpunkt muss komplett auf Zielflä-
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
Abwarten, bis das Messwerkzeug Betriebstemperatur erreicht
Batterien bzw. Akkus wechseln
Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel
vergrößern
Laser-Zieltafel 20 (Zubehör) verwenden
Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrahlung 16 bzw. Empfangslinse 17 trockenreiben
Berechnung in Zwischenschritte aufteilen
Nur Messwerte mit gleichen Maßeinheiten addieren/subtrahieren
Zielfläche abdecken
Ausgang Laserstrahlung 16 bzw. Empfangslinse 17 freihalten
wählen
che liegen.
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 13 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Deutsch | 13
Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder
Messung. Wird ein Defekt festgestellt, blinkt im Display nur
noch das nebenstehende Symbol. In diesem Fall, oder wenn
die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren
Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen:
– Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche Messstrecke von ca. 3 bis 10 m
Länge, deren Länge Ihnen exakt bekannt ist (z. B. Raumbreite, Türöffnung).
Die Messstrecke muss im Innenraum liegen, die Zielfläche der Messung glatt
und gut reflektierend sein.
– Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander.
Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal ± 3mm be-
tragen. Protokollieren Sie die Messungen, um zu einem späteren Zeitpunkt die
Genauigkeit vergleichen zu können.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten
Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwen-
den Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Pflegen Sie insbesondere die Empfangslinse 17 mit der gleichen Sorgfalt, mit
der Brille oder Linse eines Fotoapparats behandelt werden müssen.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren ein-
mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug
nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche 21 ein.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Aka-
demie.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 14 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der
europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt ab gegeben werden
bei:
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 15 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
English | 15
English
Safety Notes
Working safely with the measuring tool is possible only when
the operating and safety information are read completely
and the instructions contained therein are strictly followed.
Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
f Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the app li-
cation of other processing methods than those mentioned here, can lead
to dangerous radiation exposure.
f The measuring tool is delivered with a warning label in German language
(marked with the number 13 in the representation of the measuring tool
on the graphic page).
f Before putting into operation for the first time, attach the supplied stick-
er in your national language over the German text on the warning label.
f Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into
the laser beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser ra-
diation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.
f Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing
glasses are used for improved vis ualisation of the laser beam, but they do not
protect against laser radiation.
f Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser
viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.
f Have the measuring tool repaired only through qualified specialists us-
ing original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is
maintained.
f Do not allow children to use the laser measuring tool without supervi-
sion. They could unintentionally blind other persons or themselves.
f Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created
in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances, and for the calculation of areas and volumes. The measuring tool is suitable for measuring indoors and outdoors.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the
measuring tool on the graphic page.
1 On/Off and memory delete button
2 Button for selection of the reference level
3 Memory subtraction button “M– ”
4 Memory add button “M+”
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 16 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
16 | English
5 Area measurement button
6 Length measurement button
7 Display
8 Alignment aid
9 Measuring button
10 Volume measurement button
11 Memory retrieve button “M=”
12 Tracking (continuous measurement) button
13 Laser warning label
14 Latch of battery lid
15 Battery lid
16 Laser beam outlet
17 Reception lens
18 Serial number
19 Laser viewing glasses*
20 Laser target plate *
21 Protective pouch
* The accessories illustrated or described are not included as s tandard delivery.
Display Elements
a Measuring functions
Length measurement
Tracking (continuous measurement)
Area measurement
Volume measurement
b Battery low indicator
c Temperature warning
d Measured value/result
e Unit of measure
f Measurement reference level
g Laser switched on
h Individual measured value (for length measurement: result)
i Measured values stored
Technical Data
Digital Laser RangefinderPLR 25
Article number
Measuring range
Measuring accuracy (typically)±2.0 mm
Lowest indication unit1mm
Operating temperature
Storage temperature– 20 ° C ... +70 °C
Relative air humidity, max.
Laser class
Laser type
Laser beam diameter (at 25 ° C) and at 10 m dis-
tance, approx.6mm
Batteries
Rechargeable batteries
Battery live, approximately
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 17 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
English | 17
Digital Laser RangefinderPLR 25
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Dimensions
58 x 104 x 36 mm
0.18 kg
Degree of protection (excluding battery compartment)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to
the ambient light intensity (interior spaces, twilight). In unfavourable conditions (e.g. when
measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use the target plate.
B) In unfavourable conditions (e. g. at intense sunlight or an insufficient ly reflecting surface),
the maximum deviation is
±7 m m per 25 m. In favourable conditions, a deviation influence of
IP 44 (splash water protected)
±0.05 mm/m must be taken into account.
C) In the continuous mea surement function, the maximum operating temperatur e is +40 ° C.
D) Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than with 1.5 V
batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names
of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 18 on the type plate.
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended f or operation
of the measuring tool.
Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than
with 1.5 V batteries.
To open the battery lid 15, press the latch 14 in the direction of the arrow and
remove the battery lid. Insert the batteries/rechargeable batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the
inside of the battery compartment.
When the battery symbol appears for th e first time on the display, at least
100 measurements are still possible. When the battery symbol flashes, the batteries/rechargeable batteries must be replaced; measurements are no longer
possible.
Always replace all batteries/rechargeable batteries at the same time. Do not use
different brands or types of batteries/rechargeable batteries together.
f Remove the batteries/rechargeable batteries from the measuring tool
when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the
batteries/rechargeable batteries can corrode and discharge themselves.
Operation
Initial Operation
f Do not leave the switched on measuring tool unattended and switch the
measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser
beam.
f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations
in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods.
In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust
to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 18 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
18 | English
f Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. After severe
exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see “Accuracy Check of the Measurin g Tool”, page 22) each time
before continuing to work.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, briefly press the On/Off button 1 or measuring
button 9. When switching on the measuring tool, the laser beam is not switched
on yet.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button 1 for a few seconds.
If none of the measuring tool buttons are pressed for approx. 5 minutes, the
measuring tool switches off automatically in order to extend the service life of
the battery.
When a measured value has been stored, it is retained in automatic switch-off
mode. When switching on the measuring tool again, “M” is indicated in the display.
Measuring Procedure
After switching on, the measuring tool is in the length measurement mode. Other
measuring modes can be switched to by pressing the respective function/mode
button (see “Measuring Functions”, page 18).
After switching on, the rear edge of the measuring tool is preset as the reference
level for the measurement. To ch ange the reference level, see “Selecting the Reference Level”, page 18.
Upon selection of the measuring function and the reference level, all further
steps are carried out by pushing the measuring button 9.
With the reference level selected, place the measuring tool against the desired
measuring line (e. g. a wall).
Push the measuring button 9 to switch on the laser beam.
f Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the
laser beam yourself, not even from a large distance.
Aim the laser beam at the target surface. Push the measuring button 9 again to
initiate the measurement.
In the tracking function, the measurement already starts upon first actuation of
the measuring button 9.
Typically, the measured value appears after 0.5 and latest after 4 seconds. The
duration of the measurement depends on the distance, the light conditions and
the reflection properties of the target surface. The end of the measurement is indicated by a signal tone. The laser beam is switched off autom atically upon completion of the measurement.
When no measurement has taken place approx. 20 seconds after sighting, the
laser beam is switched off automatically to save the batteries.
Selecting the Reference Level (see figures A –B)
Two different reference levels are available for measuring:
– The rear edge of the measuring tool (e. g. when placing against a wall),
– The front measuring-tool edge (e. g. when measuring onward from a table
edge).
To change the reference level, press button 2 until the requested reference level
is indicated on the display. Each time after switching on the measuring tool, the
rear end of the measuring tool is preset as the reference level.
Measuring Functions
Length Measurement
For length measurement, push button 6. The indicator for length measurement
appears in the display .
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 19 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
English | 19
Push the measuring button 9 once for sighting and
once more to take the measurement.
The measured value is indicated at the bottom in the
display.
Area Measurement
For area measurements, push button 5. The indicator for area measurem ent appears in the display .
Afterwards, measure the length and the width, one after another, in the same
manner as a length measurement. The laser beam remains switched on between
both measurements.
After taking the second measurement, the area/surface is automatically calculated and displayed. The
last individual measured value is indicated at the bottom in the display, while the final result is shown at
the top.
Volume Measurement
For volume measurements, push button 10. The indicator for volume measurement appears in the display .
Afterwards, measure the length, width and the height, one after another, in the
same manner as for a length measurement. The laser beam remains switched on
between all three measurements.
After taking the third meas urement, the volume is automatically calculated and displayed. The last individual measured value is indicated at the bottom in the
display, while the final result is shown at the top.
Continuous Measurement (Tracking) (see figure C)
For continuous measurements, the measuring tool can be moved relative to the
target, whereby the measuring value is updated approx. every 0.5 seconds. In
this manner, as an example, you can move a certain distance away from a wall,
while the actual distance can always be read.
For continuous measurements, push button 12. The indicator for continuous
measurement (tracking) appears in the display .
Press the measuring button 9 to initiate the measuring procedure. Move the measuring tool until the required distance value is indicated at the bottom of the
display.
Pushing the measuring button 9 interrupts the continuous measurement. The current measured value is in-
dicated in the display. Repeated pushing of the measuring button 9 starts the
continuous measuring again.
The continuous measurement automatically switches off after 5 minutes. The
last measured value remains indicated on the display. The continuous measuring
can also be ended by pushing the buttons 6, 5 or 10 which changes the measuring function.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 20 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
20 | English
Deleting Measured Values
Briefly pressing button 1 deletes the last individual measuring value det ermined
in all measuring function s. Briefly pressing the button repeatedly deletes the individual measured values in reverse order.
Memory Functions
When switching off the measuring tool, the value in the memory is retained.
Storing/Adding Measured Values
Push the memory add button 4 in order to store the
current measured value – a length, area or volume
value, depending on the current measuring function.
As soon as a value has been stored, “M” is indicated
in the display and the “+” behind it briefly flashes.
If a value is already stored in the memory, the new value is added to the memory contents, however, only
when the measures of unit correspond.
As an example, when an area value is in the memory and the current measured
value is a volume value, the addition cannot take place. “Error” briefly flashes in
the display.
Subtracting Measured Values
Push the memory subtraction button 3 in order to subtract the current measured
value from the memory value. As soon as a value has been subtracted, “M” is indicated in the display and the “– ” behind it briefly flashes.
If a value is already stored in the memory, the new measured value can be subtracted only when the measures of unit correspond (see “Storing/Adding Measured Values”).
Displaying the Stored Value
Push the memory retrieve button 11 in order to display the value stored in the memory. “M=” is indicated in the display. When the memory contents “M=” is
indicated in the display, it can be doubled by pushing
the memory add button 4 or set to zero by pushing
the memory subtract button 3.
Deleting the Memory
To delete the memory contents, first push the memory retrieve button 11, so
that “M=” is indicated in the display. Then briefly press button 1; “M” is no lo nger indicated in the display.
Working Advice
General Information
The reception lens 17 and the laser beam outlet 16 must not be covered when
taking a measurement.
The measuring tool must not be moved while taking a measurement (with the exception of the continuous measurement function). Therefore, place the measuring tool, as far as this is possible, against or on the measuring points.
Measurement takes place at the centre of the laser beam, even when target surfaces are sighted at an incline.
Influence Effects on the Measuring Range
The measuring range depends upon the light conditions and the reflection properties of the target surface. For improved visibility of the laser beam when working outdoors and when the sunlight is intense, use the laser viewing glasses 19
(accessory) and the laser target plate 20 (accessory), or shade off the target surface.
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 21 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
English | 21
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot be excluded when measuring on different surfaces. Included here are:
If required, use the laser target plate 20 (accessory) on these surfaces.
Also, air layers with varying temperatures or indirectly received reflections can
affect the measured value.
Sighting with the Alingment Aid (see figure D)
With the alignment aid 8, sighting over larger distances is a lot easier. For this,
look alongside the aligning aid on the top side of the measuring tool. The laser
beam runs parallel to this line of sight.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
CauseCorrective Measure
Temperature warning indicator (c) flashing; measurement not possible
The measuring tool is outside the operating temperature range from – 10 ° C
to + 50 ° C (in the function continuous
measurement up to + 40 ° C).
Battery low indicator (b) appears
Battery voltage decreasing (measurement still possible)
Battery low indicator (b) flashing; measurement not possible
Battery voltage too lowReplace batteries/rechargeable bat-
“Error” and “––––” indication in display
The angle between the laser beam and
the target is too acute.
The target surface reflects too intensely (e.g. a mirror) or insufficiently (e. g.
black fabric), or the ambient light is too
bright.
The laser beam outlet 16 or the recep-
tion lens 17 are misted up (e. g. due to
a rapid temperature change).
Calculated value is greater than
99999 m/m
2/m3
.
“Error” indication flashes at in display (top)
Addition/Subtraction of measured values with different units of measure
Unreliable measuring result
The target surface does not reflect correctly (e.g. water, glass).
The laser beam outlet 16 or the recep-
tion lens 17 are covered.
Measuring result not plausible
Wrong reference level setSelect reference level that corre-
Obstruction in path of laser beamLaser point must be completely on tar-
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
Wait until the measuring tool has
reached the operating temperature
Replace batteries/rechargeable batteries
teries
Enlarge the angle between the laser
beam and the target
Work with the laser target plate 20
(accessory)
Wipe the laser beam outlet 16 and/or
the reception lens 17 dry using a soft
cloth
Divide calculation into intermediate
steps
Only add/subtract measured values
with the same units of measure
Cover off the target surface
Make sure that the laser beam outlet
16 or the reception lens 17 are unobstructed
sponds to measurement
get surface.
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 22 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
22 | English
The measuring tool monitors the correct function for each
measurement. When a defect is determined, only the symbol
shown aside flashes in the display. In this case, or when the
above mentioned corrective measures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service
agent for Bosch power tools.
Accuracy Check of the Measuring Tool
The accuracy of the measuring tool can be checked as follows:
– Select a permanently unchangeable measuring section with a length of ap-
prox. 3 to 10 metres; its length must be precisely known (e. g. the width of a
room or a door opening). The measuring distance must be indoor s; the target
surface for the measurement must be smooth and reflect well.
– Measure the distance 10 times after another.
The deviation of the individual measurements from the mean value must not ex-
ceed ± 3 mm (max.). Log the measurements, so that you can compare their accuracy at a later point of time.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or
solvents.
Maintain the reception lens 17 in particular, with the same care as required for
eye glasses or the lens of a camera.
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and te st-
ing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service
centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit
article number given on the type plate of the measuring tool.
In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 21.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions conce rning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on
spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning
possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 23 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
English | 23
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into
household waste!
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 24 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
24 | Français
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2002/96/EC, measuring
tools that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute
sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux in-
diqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut
entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en
langue allemande (dans la représentation de l’appareil de mesure se
trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 13).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la pla-
que d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne
jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure
génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1.
D’autres personnes peuvent être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunet-
tes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux vi-
sualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement
laser.
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 25 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Français | 25
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunet-
tes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau la-
ser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent
la perception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l’appareil de mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans sur-
veillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosi-
ve, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances, les longueurs, les
hauteurs et les écartements ainsi que pour calculer des surfaces et des volumes.
L’appareil de mesure est approprié pour des prises de mesure dans l’aménagement intérieur et extérieur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Touche Marche/Arrêt et touche remise à zéro de la mémoire
2 Touche Sélection du niveau de référence
3 Touche Soustraction mémoire «M–»
4 Touche Addition mémoire «M+»
5 Touche Mesure des surfaces
6 Touche Mesure des longueurs
7 Ecran
8 Trait de visée
9 Touche Prise de mesures
10 Touche Mesure des volumes
11 Touche Appel des valeurs dans la mémoire «M=»
12 Touche Mesure continue
13 Plaque signalétique du laser
14 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
15 Couvercle du compartiment à piles
16 Sortie rayonnement laser
17 Cellule de réception
18 Numéro de série
19 Lunettes de vision du faisceau laser *
20 Mire de visée laser *
21 Etui de protection
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages
a Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Mesure continue
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
b Alerte du niveau d’alimentation des piles
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 26 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
26 | Français
c Alerte de température
d Valeur de mesure/Résultat
e Unité de mesure
f Niveau de référence de la mesure
g Laser en fonctionnement
h Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des longueurs : résultat)
i Mémorisation des valeurs de mesure
Caractéristiques techniques
Télémètre laserPLR 25
N° d’article
Plage de mesure
Précision de mesure (typique)± 2,0 mm
Plus petite unité d’affichage1mm
Température de fonctionnement
Température de stockage– 20 ° C ... +70 °C
Humidité relative de l’air max.
Classe laser
Type de laser
Diamètre du faisceau laser (à 25 °C) à une
distance de 10 m env.
Piles
Accus
Autonomie de la pile env.
– Mesures individuelles
– Mesure continue
Poids suivant EPTA-Procedure 01/20030,18 kg
Dimensions
Type de protection (à l’exception du comparti-
IP 44 (protégé contre les pro-
ment à piles)
A) L’étendue de la portée dépend de la qualité de la lumière laser réfléchie par la surface cible
(dispersée, non pas miroitante) et du degré de c larté du point laser par rapport à la luminosité
ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Da ns des conditions défavorables (par ex. mesures effectuées à l’extérieur par un fort ensoleillement), il peut être nécessaire d’utiliser la mire
de visée.
B) Dans des conditions défavorables telles que fort ensoleillement ou surface mal réfléchissante, la divergence maximale est de
faut s’attendre à une influence de ±0,05 mm/m.
C) Dans le mode mesure conti nu, la température de fonctionnement maximale est de + 40 ° C.
D) Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signa létique de l’appareil de mesure.
Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier.
Le numéro de série 18 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification pré-
cise de votre appareil.
±7 mm pour 25 m. Dans des conditions favorables, il
3 603 K16 200
0,05–25m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, <1 mW
6mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 mm
jections d’eau)
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D)
D)
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser
des piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 27 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Français | 27
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 15, appuyez sur le dispositif de
blocage 14 dans le s ens de l a flèche et reti rez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles ou les accumulateurs. Veillez à respecter les polarités
qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à
piles.
Quand le symbole de pile apparaît pour la première fois sur l’écran, il est encore possible d’effectuer au moins 100 mesures individuelles. Dès que le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles ou les accus, il n’est plus possible
d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps.
N’utilisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même
capacité.
f Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil
ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage pro-
longé, les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-
le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais-
ceau laser.
f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas direc-
tement aux rayons du soleil.
f N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de
forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans
une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température
peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil
de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle
de la précision de l’appareil de mesure », page 31).
Mise en marche/arrêt
Pour la mise en marche de l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur l’inte rrupteur Marche/Arrêt 1 ou sur la touche Mesurer 9. Lors de la mise en marche de
l’appareil de mesure, le faisceau laser n’est pas encore mis en fonction nement.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1.
Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 m in,
l’appareil s’arrête automatiquement afin de ménager la pile.
Si une valeur de mesure a été enregistrée, elle reste inchangée lors de l’arrêt
automatique. Après la remise en service de l’appareil de mesure, «M» est affi-
ché.
Mesure
Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, celui-ci se trouve en mode de
fonction « Mesure des longueurs ». Vous pouvez sélectionner d’autres fonctions
de mesure en appuyant sur la touche de fonction respective (voir « Fonctions de
mesure », page 28).
Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord arrière de l’appareil de
mesure est le niveau de référence pour la mesure. Pour changer le niveau de référence, voir « Sélection du niveau de référence », page 28.
Après avoir sélectionné la fonction de mesure et le niveau de référence, tous le
autres pas sont effectués en appuyant sur la touche Mesurer 9.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 28 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
28 | Français
Positionnez l’appareil de mesure avec le niveau de référence choisi sur le bord de
mesure souhaité (par ex. le mur).
Pour activer le faisceau laser, appuyez sur la touche Mesurer 9.
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne
regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Visez l’objectif avec le faisceau laser. Pour déclencher la mesure, appuyez de
nouveau sur la touche Mesurer 9.
Dans le mode de mesure continu, la mesure commence déjà après la première
pression sur la touche Mesurer 9.
La valeur mesurée est typiquement affichée en 0,5 secondes, au plus tard au
bout de 4 secondes. La durée de mesure dépend de la distance, des conditions
de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. La fin de la mesure est indiquée par un signal acoustique. Une fois la mesure terminée, le faisceau
laser est automatiquement éteint.
Après 20 secondes env. passées après la visée sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le faisceau laser s’arrête automatiquement afin de ménager les piles.
Sélection du niveau de référence (voir figures A –B)
Il est possible de sélectionner deux différents niveaux de référence :
– le bord arrière de l’appareil de mesur e (par ex. lorsque l’appareil est position-
né sur un mur),
– le bord avant de l’appareil de mesure (par ex. pour les mesures prises à partir
le bord d’une table).
Pour changer le niveau de référence, appuyez plusieurs fois sur la touche 2, jusqu’à ce que le niveau de référence souhaité apparaisse sur l’afficheur. Aprè s chaque mise en service de l’appareil de mesure, le bord arrière de celui-ci est préréglé comme niveau de référence.
Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Pour effectuer des mesures de longueur, appuyer sur la touche 6. L’affichage
pour la mesure des longueurs est affiché sur l’écran.
Appuyez une fois sur la touche Mesurer 9 pour la visée et appuyez la touche une nouvelle fois pour effectuer la mesure.
La valeur de mesure est affichée en bas sur l’écran.
Mesure des surfaces
Pour effectuer des mesures de surfaces, appuyer sur la touche 5. L’affichage
pour la mesure des surfaces est affiché sur l’écran.
Puis mesurez successivement la longueur et la largeur tout comme pour une mesure des longueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les deux mesures.
Une fois la deuxième mesure terminée, la surface est
automatiquement calculée et affichée. La dernière
valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur
l’écran, le résultat final en haut.
Mesure des volumes
Pour effectuer des mesures de volumes, appuyer sur la touche 10. L’affichage
pour la mesure des volumes est affiché sur l’écran.
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 29 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
Français | 29
Puis mesurez successivement la longueur, la largeur et la hauteur tout comme
pour une mesure des longueur s. Le faisceau laser reste allumé entre les trois mesures.
Une fois la troisième mesure terminée, le volume est
automatiquement calculé et affiché. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’écran,
le résultat final en haut.
Mesure continue (voir figure C)
En mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rapport
à la cible, la valeur de mesure é tant actualisée toutes les 0,5 secondes env. L’utilisateur peut donc se déplacer par exemple à partir d’un mur jusqu’à la distance
souhaitée, la distance actuelle est toujours lisible sur l’écran.
Pour effectuer des mesure s continues, appuyer sur la touche 12. L’affichage de
mesure continue est affiché sur l’écran.
Appuyer la touche Mesurer 9 pour déclencher la prise
de mesure. Déplacer l’appareil de mesure jusqu’à ce
que la valeur de distance souhaitée soit affichée en
bas sur l’afficheur.
Lorsque la touche Mesurer 9 est appuyée, la mesure
continue est interrompue. La valeur de mesure actuelle est affichée. Dès qu’on appuie de nouveau sur
la touche Mesurer 9, la mesure continue redémarre à nouveau.
La mesure continue s’arrête au tomatiquement au bout de 5 minutes. La dernière
valeur de mesure reste affichée. Pour terminer la mesure continue préalablement, il est possible de changer la fonction de mesure en appuyant sur les touches 6, 5 ou 10.
Effacement des valeurs de mesure
En appuyant brièvement sur la touche 1, il est possible d’effacer dans toutes les
fonctions de mesure la dernière val eur individuelle déterminée. En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche, les valeurs individuelles déterminées sont
effacées dans l’ordre inverse.
Fonctions de mémoire
Lorsque l’appareil de mesure est mis hors fonction, la valeur se trouvant dans la
mémoire est préservée.
Mémorisation/Addition des valeurs de mesure
Appuyez sur la touche Addition mémoire 4 pour mémoriser la valeur de mesure actuelle – une valeur de
longueur, de surface ou de volume, suivant la fonction
de mesure actuelle. Dès qu’une valeur a été mémorisée, «M» apparaît sur l’écran, le «+» derrière cligno-
te pour une courte durée.
Au cas où une valeur se trouverait déjà dans la mémoire, la nouvelle valeur est additionnée à cette valeur
dans la mémoire à condition que les unités de mesure
coïncident.
Si, par ex., une valeur de surface se trouve dans la mémoire, et la valeur de mesure actuelle est une valeur de volume, l’addition ne peut pas être effectuée.
«Error» clignote sur l’écran pour une courte durée.
Soustraction des valeurs de mesure
Appuyez sur la touche Soustraction mémoire 3 pour soustraire la valeur de mesure actuelle de la valeur mémorisée. Dès qu’une valeur a été soustraite, « M »
apparaît sur l’écran, le «–» derrière clignote pour une courte durée.
Bosch Power Tools2 609 140 620 | (14.7.11)
OBJ_DOKU-27422-001.fm Page 30 Thursday, July 14, 2011 11:09 AM
30 | Français
Si une valeur est déjà m émorisée, la nouvelle valeur de mesure ne peut être soustraite que lorsque les unités de mesure coïncident (voir « Mémorisation/Addition
des valeurs de mesure »).
Valeur de la mémoire
Appuyez sur la touche Appel des valeurs dans la mémoire 11 pour afficher la valeur se trouvant dans la
mémoire. «M=» apparaît sur l’écran. Si la valeur «M=» dans la mémoire est affichée, il est possible de
la doubler en appuyant sur la touche Addition mémoire 4 ou de la remettre à zéro en appuyant sur la touche
Soustraction mémoire 3.
Effacer la mémoire
Pour effacer les valeurs dans la mémoire, appuyez d’abord sur la touche Appel
des valeurs dans la mémoire 11 jusqu’à ce que «M=» apparaisse sur l’écran. En-
suite, appuyez brièvement sur la touche 1 ; «M» n’est plus affiché.
Instructions d’utilisation
Indications générales
La cellule de réception 17 et la sortie du faisceau laser 16 ne doivent pas être
couvertes lors d’une mesure.
L’appareil de mesure ne doit pas être bougé pendant une mesure (à l’exception
de la fonction mesure continue). Positionner donc l’appareil de mesure si pi possible sur ou à côté des points de mesure.
La mesure s’effectue au centre du faisceau laser, même lorsque les surfaces cibles sont visées en biais.
Influences sur la plage de mesure
La plage de mesure dépend des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. Pour obtenir une meilleure visibilité du faisceau laser
lors des travaux à l’extérieur et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lunettes de vision du faisceau laser 19 (accessoire) et la mire de visée 20 (accessoire)
ou mettez à l’ombre la surface cible.
Influences sur le résultat de mesure
En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées
sur des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. :
– les surfaces transparentes (telles que verre, eau),
– les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre),
– les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants),
– les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle).
Le cas échéant, utilisez la mire de visée laser 20 (accessoire) pour ces surfaces.
Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects
peuvent également influencer la valeur de mesure.
Visée avec trait de visée (voir figure D)
Le trait de visée 8 facilite la visée sur de grandes distances. Regardez à cet effet
le long du trait de visée sur la surface de l’appareil de mesure. Le faisceau laser
est parallèle à cette ligne visuelle.
Défaut – Causes et remèdes
CauseRemède
Alerte de température (c) clignote, mesure n’est pas possible
L’appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de température de
fonctionnement située entre – 10 ° C
et + 50 ° C (dans le mode de mesure
continue jusqu’à + 40 ° C).
Attendre jusqu’à ce que l’appareil de
mesure ait atteint la température de
fonctionnement
2 609 140 620 | (14.7.11)Bosch Power Tools
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.