Block PVSE 400/24-10, PVSE 400/24-40, PVSE 400/24-20 User guide [ml]

Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation
Das Betriebsmitt el ist vor unzulässiger Beanspruchung zu schüt zen. Insbesondere dürfe n bei Transport und Handhabung keine Bauele­mente verboge n und/oder Isolationsabs tände verändert werde n. Die Berüh rung elek tri scher Bau eleme nte und Kont akt e ist zu vermeide n. Betr iebsm itt el immer im spannun gsfr eien Zustand mont ieren und verdr ahten. Die Produktbeschr eibung und die technis chen Hinweise in unser em Hauptkatal og sowie die Aufs chri ft en am Betriebsmit tel und auf dem Typenschild sind zu beacht en.
Installation
Die Installation ist entsp rech end den örtl ichen Gegebenheit en, einschlägig en Vorschrif ten (z. B. VDE 0100), nationalen Unfallver hü­tungsvorschrifte n (z. B. UVV-VBG4 bzw. BGV A2) und den anerkannt en Regeln der Technik durchzu führ en. Dies es elekt risc he Betriebsmitt el ist eine Kompo nent e, die zum Einbau in elekt risc he Anlage n oder Maschi nen best immt ist und erfüllt die Anforder ungen der Niedersp an­nungsr icht linie (73/23/ EWG) . Der geford ert e Mindest abstand vom 10 mm zu benachbarte n Teilen ist unbeding t einzuhal ten , um die Küh­lung nicht zu behin dern! Bei Einb au in Maschinen ist die Aufnahme des bestimmung sgemäßen Betr iebes solange untersag t, bis fest gest ellt wurde, dass die Maschine den Bestimm ungen der Masc hinen richtlini e (89/392/E WG) ents pricht; EN 60204 ist zu beacht en. Die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebes ist nur bei Einhaltun g der EMV­Richt linie (89/336/EWG) erl aubt . Die Einhaltung der durch die EMV­Geset zgebung gefo rder ten Gre nzwert e liegt in der Verantw ort ung des Herstellers der Anlage oder Maschine.
Installation
Anschluss
1
2
3 4
1
2
3
4
LEDs: Die grün e LED (a) leucht et, sof ern die Ausgan gsspannung größe r als ca. 20,4 Vdc ist. Die rote LED (b) leuch tet , sofern die Ausgangsspannung klei ner als ca. 20,4 Vdc ist.
Ausgangsspannung: Die Ausgangsspann ung kann mit einem Schraubendreher verändert werde n. Drehung im Uhrzeige rsinn erhöh t die Ausgangss pannung. Drehung gegen den Uhrze iger sinn verri nger t die Ausgangsspannu ng.
Eingang (schwa rzer Stecker) line Ausgang (blauer Stecker) load Montage: PVSE mit geöffn eter Schließnocke (6a) im rechten
Winkel auf die Tragschiene TH35 setzen. Befes tigung mit Schrau­bendr eher im Uhrzeigersinn schließen (6b).
Übers tromverhalten: Real Power Boost und Top Boost . Power Good-Aus gang: nur bei den Ausführungen
PVSE -400/24-x0A und PVSE- 400/24 -x0Z erhä ltli ch. Die Schut zkappe ist zur Vermeidung stati scher Entladun gen nur unter Anwendung von ESD-Schut zmaßnahmen abzunehme n.
6
PE L1 L2 L3
a
b
BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH & Co. KG
Max-Planck-Straße 36–46 27283 Verden Germany Phone +49 4231 678-0 Fax +49 4231 678-177 info@block-trafo.de www.block-trafo.de
www.pv400.de
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change.
KAPVSE 10.08.PDF.0 Printed in Germany
Downl oad der ausfü hrlic hen Betriebs anlei tung unt er: www.pv400.de
Downl oad the compl ete user manual at www.pv400.d e
www.pv400.de
KAPVSE 2008•10
line
5
7
1
2
3 4 65
7
Abbildung zeigt den PVSE 400/24- 20
This figure shows the PVSE 400/24-20
+ + – – load
Connection
Safety measures before installation
This equipment is to be protected against improper use. Comp onents are not to be bent or isolation spacing chan ged, espe ciall y throug h handling and transpo rt. The contac t with elec tric al compon ents and terminals is to be avoided. Always disc onnect the equipm ent from the mains suppl y, befor e commenc ing installat ion or wiring . The produc t descr ipti on, technical informa tion in our main catalogue and the mar­king on the equipm ent rati ngs plate are to be observed.
Installation
Installat ion must be carried out according to the prevailing local condi tions and safety reg ulations (e.g . VDE 0100) national accide nt prevention regulations (e.g. UVV-VBG4 or BGV A2) and the gener ally accepted rules of technology. This equ ipmen t is a compo nent desi gned for installat ion into electrical syst ems and machin es, and fulf ils the requi reme nts of the low volt age guidel ines (73/ 23/E WG). The req uired min spacing of 10 mm to neighbouring componen ts must be observed to guarantee the requ ired coo ling. Whe n installed into mach inery, the normal ope rati on is forbidd en until it is determined tha t the machine fulf ils the requireme nts of the machinery guid eline s (89/392/EWG ). EN 60204 must be observ ed. The EMC requirements must be fulfille d befo re operation is commenced . The observance of the requi red limita­tions for the EMC legi slation is the responsibili ty of the manufactu rer of the installat ion or machine ry.
Installation
T
To reduce the risk of mistaking the terminals , the supplie d terminals must be used .
LEDs: The gre en LED (a) light s as soon as the output voltage is
larger than approx . 20,4 Vdc. The red LED (b) lights if the output volt age is lower than 20,4 Vdc.
Output voltag e: The output voltage can be altered using a scre­wdriv er. Turning the adjustment scre w clockwise raises the output volt age. Turning the adjustment screw anticloc kwi se reduce the outpu t voltage.
Input (bl ack plug) line Output (blue plug) load Mount ing: Plac e the PVSE with opened cam lock (6a) in a 90°
angle on the DIN 35 mm rail and close the cam lock in a clock wise direc tion with a scre wdri ver (6b).
Overload current behaviour: Real Power Boost and Top Boost. Power Good output: Only available with the model s PVSE-A and
PVSE -Z . The prot ective cap is to reduce the risk of sta tic discharge and should onl y be removed wit h the use of ESD protective measur es.
PVSE
Stabilisierte Stromversorgung, Economy
Stabilised economic power supply
block-trafo.de
T
Um Verwechslung en mit andere n Anschlüssen zu ver­meiden, verwenden Sie aussc hließ lich die mitgelie ferten
Stecker.
system-modulessemistabilisedstabilised
PVSE PVSB PVSL PVE PVB PVL PVU PVR PVF
Stabilisierte Strom­versorgung, Economy
Stabilised economic power supply
PVSE 400/24-10 PVSE 400/24-20 PVSE 400/24-40
Stabilisierte Strom­versorgung, Basic mit integrierter Kontrolleinheit
Stabilised basic power supply with integrated control module
PVSB 400/24-10 PVSB 400/24-20 PVSB 400/24-40
Stabilisierte Strom­versorgung mit integrierter Kontrolleinheit und Netzeingangsüber­wachung
Stabilised power supply with integrated control module and line monitor
PVSL 400/24-10 PVSL 400/24-20 PVSL 400/24-40
Semistabilisierte Stromversorgung, Economy
Semi stabilised economic power supply
PVE 400/24-10 PVE 400/24-20 PVE 400/24-40
Semistabilisierte Stromversorgung, Basic mit integrierter Kontrolleinheit
Semi stabilised basic power supply with integrated control module
PVB 400/24-10 PVB 400/24-20 PVB 400/24-40
Semistabilisierte Stromversorgung mit integrierter Kontrolleinheit und Netzeingangsüber­wachung
Semi stabilised power supply with integrated control module and line monitor
PVL 400/24-10 PVL 400/24-20 PVL 400/24-40
PVUA 24/24-10 PVUC 24/2 4-10 PVUC 24/2 4-20 PVA 24/3,2 Ah PVA 24/7 Ah
Redundanzmodul mit 2 Eingängen für 24-V-Umgebung
Redundancy module for 24 V supply with two inputs
PVRE 24/24-20 PVRB 24/24-20
Elektronischer Schutzschalter mit 4 Kanälen für 24-V­Umgebung
Electronic fuse unit of up to four channels for 24 V
PVFE 24/24-24 PVFE 24/24-4 0 PVFB 24/24-32
PVUA Unterbre-
chungsfreie Strom­versorgung
Uninterruptible power supply
PVUC Kapazitives Puffermodul
Capacitive buffer module
PVA Akku-Block
Akkumulator
t [sec] ü
I
out
[%] ü
U
out
[V]
ü
0
0 5
Top Boost INENN + 60 A
Real
Power
Boost
Überstrom
Overload current
7
Strombegrenzung
ü
ü
TH35
5
a
b
6
8
8
inkl. incl .: PVSE 400/24-x0A PVSE 400/24-x0Z
8 8
U
out
+
1 2 3 4 5 6 7 8
Relais aktiv (Kon tak t 2-3 geschlo ssen), wenn Uout > typ. 20,4 Vdc.
Relay act ive (con tac t 2-3 closed), if Uout > typ. 20,4 Vdc.
PVSE 400/24 -10 PVSE 400/24 -20 PV SE 400/24-40
Schal tnet zteil, dreip hasige, primär get akt ete Einb austromversor gung für
TH35- Schi enenm onta ge
Primary switched mode supply, three phas e primary swi tch ed mode power supply
compo nent for moun ting on DIN 35 mm rails
Normen Safety standards
Sicherheit Safety EN 60950, UL 60950, UL 508
EMV EMC EN 61204-3 (Produk tno rm) EN 61204-3 (pro duct standard)
Zulassungen Approvals
UL UL UL/CSA 60950 recognised
UL UL UL 508 listed / CSA 22.2 No.107.1 3rd Ed. list ed
Umwelt Environment
Umgebu ngst emperatur (UL-konfor m)
Ambie nt temperature (UL confo rm)
–10° C … +70° C Derat ing, 3 %/K > +50° C
–10° C … +55° C Derating , 5
%/K > +45° C
400 Vac ... 500 Vac Derating,
0,5 Adc/10 Vac > 440 Vac
Lager temperatur Storage tempera ture –25° C … +85° C
Kühlar t Cooling
Selbs tkühlung durch natürliche Konve ktion bei vertikaler Einb aulage
AN (Natur al air convec tion cooling )
Zulässige Luftfeuchtigkeit
Allow able humid ity
30 bis 85% relativ e Feucht e, keine Bet auung zulässig
30 to 85% relativ e humidit y with no dew
Sicherheit und Schutz Safet y and protec tion
Prüf spannung HV test voltag e 4,2 kVdc
Bauar t
Const ruction
gekapselt , für den Einbau im Schalt schrank
enclo sed for installat ion in switc hing cabi nets
Schut zar t Protection inde x IP 20 (nach EN 60529) IP 20 (to EN 60529)
Schut zkl asse
Safe ty class
vorbe reitet für Geräte und Anlagen der Schutzklass e I
prepa red for safe ty class I
Ansch lusskabel
Conductor s
Zum Anschl uss Kupferkabel mit min. 60° C oder 60/75° C vewenden
Use Copper Conduct ors only, rat ed 60° C or 60/75° C
Einsatzbe reic h
Installat ion
Einsatz in Bereic hen mit Verschmutzungsgrad 2
For insta llation in Pollut ion Degree 2 environment
Rückspeisun gsfe stigkeit Feedback vol tage max. 35 Vdc
Eingangsda ten Input
Eingan gsnennspann ung Rated input vol tage 3 x 400 – 500 Vac
Eingan gsspannungs bere ich
Opera ting inpu t voltag e range
340 – 550 Vac (480 – 780 Vdc)
Nennf requenzb erei ch
Rated frequency range
50 Hz – 60 Hz
Eingan gsnennstr om bei 340 Vac
Rated input current at 340 Vac
0,6 Aac (24 Vdc/10 Adc) 1,0 Aac (24 Vdc/20 Adc) 2,0 Aac (24 Vdc/40 Adc)
Einschaltstro m (kalt) In-rush curre nt (cold ) <30 Ap
Optionale akt ive Einschalt str ombegrenzung
Acti ve in-ru sh current limiter, optional
typ. wie Eingangsnennst rom
typ. rat ed input current
Eingan gssic herung intern
Internal fuse
3 x 1,6 AT 3 x 2,5 AT 3 x 3,2 AT
Ext erne Absicher ung (UL-konf orm)
Ext ernal protec tion device (UL-recogni sed)
nicht erford erlich
not neces sary
Empfohlene externe Absich erung*
Recom mende d exter nal prot ection*
3 x Leit ungsschut zschalter 6 A, 10 A oder 16 A, Charakter istik B, C
3 x Circuit break ers 6 A, 10 A or 16 A
Motorschu tzs chalter
Einst ellw ert 1,6 A
Einst ellbereich 1,6 – 2,5 A
Motor protec tion switch
Sett ing value 1,6 A
Adjustment range 1,6 – 2,5 A
Motorschu tzs chalter
Einst ellw ert 2,5 A
Einst ellbereich 2,5 – 4,0 A
Motor protec tion switch
Sett ing value 2,5 A
Adjustment range 2,5 – 4,0 A
Motorschu tzs chalter
Einst ellw ert 3,2 A
Einst ellbereich 2,5 – 4,0 A
Motor protec tion switch
Sett ing value 3,2 A
Adjustment range 2,5 – 4,0 A
Ablei tst rom Leakage current typ. 1 mA
Netz ausf allüberbrückung
Mains drop compensa tion
typ. 10 ms (bei Nennspannung 3 x 400 Vac)
typ. 10 ms (at Input volt age 3 x 400 Vac)
Überspannun gsschutz
Over voltage protection
durch Varistor im Primärstr omkr eis
through varist or in primary circuit
Ansch lüsse: WAGO Multiste ckersyst em
Terminals: WAGO multi plug system
WAGO Serie 231, max 2,5 mm²
WAGO series 231, max. 2,5 mm²
Ausgangsdaten Output
Ausgangsnennspann ung
Rated output voltage
24 Vdc ±1 % (SELV)
Ausgangsspannungsbereich
Rated output voltage range
22,8 – 28,8 Vdc
Ausgangsnennstr om bei 24 Vdc
Rated output curr ent at 24 Vdc
10 Adc 20 Adc 40 Adc
Power Boo st
100 % bis zu 4 Sek.
50 % bis zu 8 Sek.
50 % bis zu 4 Sek. 25 % bis zu 8 Sek.
Top Boost 70 Adc 80 Adc 100 Adc
Stro mbegr enzung Current limitation typ. 1,1 x I
NENN
typ . 1,1 x I
rate d
Wirkungsgr ad Effici ency typ. 91,7 % typ. 92 % typ. 93,1 %
max. Verlustle istung Leerlauf / Nennlast
max. Power loss idling / nominal load
7,8 / 19,92 W 8,3 / 38,4 W 7,0 / 66,2 W
Rest welligkeit Residual ripple <150 mVpp
Parallelsc haltbarkeit Parallel oper ation ja, zur Leistungserhöhung yes, for incr eased pow er
Ansch lüsse: WAGO Multiste ckersyst em
Terminals: WAGO multi plug system
Serie 231 max. 2,5 mm²
serie s 231 max. 2,5 mm²
Serie 831 max. 10,0 mm²
serie s 831 max. 10,0 mm²
Signalisie rung Signaling
Power Goo d (DC OK), LED
Uout > 20,4 Vdc: LED grün leuc htet, LED rot aus
Uout > 20,4 Vdc: LED gree n lights, LED red off
Power Goo d (DC OK), pote nzialfrei
Power Goo d (DC OK), pote ntia l-free
Relais kont akt als Opti on, Typ: Wechsler 60 Vdc/3 Adc
Optional relay con tac t, type: switch over 60 Vdc/3 Adc
Ansch lüsse: WAGO Multiste ckersyst em
Terminals: WAGO multi plug system
Serie 733 max. 0,5 mm²
serie s 733 max. 0,5 mm²
Mechanische Daten Mechanical data
Befe stig ung
Mount ing
Tragschienenmontage mit zwei Montagemöglichkeit en oder Direk tverschraubung
rail mount ing with tw o possible varieties or direct scr ew mounting
Maße B x H x T (ohne Anschlussstec ker)
Dimensions width x height x depth
57 x 127 x 179 mm 77 x 127 x 179 mm 128 x 127 x 20 5 mm
Gewic ht Weight 1,0 kg 1,3 kg 2,5 kg
Bestellnummern Order numbers
Standard standard PVSE 400/ 24-10 PVSE 400/24-20 PVSE 400/ 24-4 0
mit Power Good Signalisierun g, poten zial frei
with Pow er Good signal , potential- fre e
PVSE 400/ 24-10A PVSE 400/24-20A PV SE 400/24- 40A
mit akti ver Einsc halt strombegrenz ung
Acti ve in-ru sh current limiter, optional
PVSE 400/ 24-10B PVSE 400/24-20B P VSE 400/24 -40 B
mit Power Good Signalisierun g, poten zial frei und aktiver Einschaltstro mbegr enzu ng
with Pow er Good signal , potential- fre e and acti ve in-ru sh current limite r
PVSE 400/ 24-10Z PVSE 400/24-20Z PVSE 400/ 24-4 0Z
* Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete D C-Sicherung erforderlich.
* For DC input voltage suitable DC fuse required.
Technische Daten
Technical details
Loading...