Blaupunkt ALICANTE CD30, LAUSANNE CD30, KIEL CD30 User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
Radio / CD
Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30
Page 2
Åbn her
2
Page 3
DEUTSCH
5
3
2
4
1
6
14
10
8
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
9
SVENSKA
ESPAÑOL
7
11
1213
33
PORTUGUÊS
Page 4
BETJENINGSELEMENTER
1 Tast til fjernelse af Release Pa-
nel
2 FM-tast, valg af FM-hukommel-
sesniveau FMT-tast, Trav elstore (ikke v ed
Kiel CD30)
3 Volumenknap 4 ON-tast, tænd/sluk apparat 5 RDS-tast, tænd/sluk RDS kom-
fortfunktion
6 M•L-tast, valg af frekvensbånd
MB og LB TS-tast, start af Travelstore-funk­tion ved Kiel CD30
7 CD-skakt 8 CD-udtagning
CD•C-tast, lydkildevalg mellem CD, r adio og Multi CD (hvis til­sluttet)
9 AUDIO-tast, indstilling af bas og
diskant LD-tast, tænd/sluk loudness­funktion
: Piletastblok ; GEO-tast, indstilling af balance
og fader
< MENU-tast, valg af menuerne
for grundindstillingerne
= Tastblok 1 - 5 > TRAFFIC-tast, tænd/sluk af
modtagelse af trafikmeldinger
4
Page 5
INDHOLDSFORTEGNELSE
Vigtige henvisninger ................ 6
Trafiksikkerhed ................................ 6
Montering ........................................ 6
Tilbehør ........................................... 6
Garanti ............................................ 6
International telefoninformation ........ 6
Tyverisikring ............................. 7
Aftagelig betjeningsdel .................... 7
Tyverisikrings-KODE ........................ 8
Tænd/sluk ................................ 9
Lydstyrkeregulering ................. 9
Indstilling af startlydstyrke ................ 9
Lydfrakobling (Mute)...................... 10
Lydfrakobling i løbet af telefondrift . 10
Radiodrift ............................... 10
Tænd radiodrift .............................. 10
Skift af displayvisning .................... 10
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .... 10
Valg af bølgeområde/hukommelses-
niveau ........................................... 11
Indstilling af stationer ..................... 11
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ..................................... 11
Gemme stationer ........................... 12
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) .................................. 12
Valg af radiostationer fra
hukommelsen ................................ 12
Programtype (PTY) ........................ 12
Støjafhængig dæmpning af diskant
(HICUT) ........................................ 14
Modtagelse af trafikradio ....... 14
Tænd/sluk trafikradio-førsteret ....... 14
Indstilling af lydstyrke på trafikradio 14
Sluk signaltone .............................. 15
CD-drift .................................. 15
Start af CD-drift............................. 15
Valg af musiknummer ..................... 15
Afspilning af musiknumre i tilfældig
rækkefølge (MIX) ........................... 16
Skanning af musiknumre (SCAN) .. 16 Indstilling af skanningstid
(Scantime)..................................... 16
Gentagelse af musiknumre
(REPEAT) ...................................... 16
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)... 16
Skift af displayvisning .................... 16
Trafikmeldinger i løbet af CD-drift .. 17
Fjernelse af CD fra apparat ........... 17
Multi CD-drift .......................... 17
Start af Multi CD-drift .................... 17
Valg af CD ..................................... 17
Valg af musiknummer ..................... 17
Skift af displayvisning .................... 17
Gentaget afspilning af enkelte musiknumre eller komplette CD’er
(REPEAT) ...................................... 18
Afspilning af musiknumre i tilfældig
rækkefølge (MIX) ........................... 18
Skanning af alle musiknumre på alle
CD’er (SCAN) .............................. 18
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)... 18
CLOCK - klokkeslæt .............. 19
Visning af klokkeslæt ..................... 19
Manuel indstilling af klokkeslæt ...... 19
Valg af 12- eller 24-timers mode .... 19
Visning af klokkeslæt ved frakoblet
bilradio .......................................... 19
Indstilling af klang .................. 20
Loudness tænd/sluk ...................... 20
Indstilling af lydstyrkeforhold . 20
Eksterne lydkilder .................. 21
Tekniske data ......................... 21
Monteringsvejledning ............. 22
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
55
Page 6
VIGTIGE HENVISNINGER
Vigtige henvisninger
Inden du tager din bilradio i brug, be­des du læse følgende henvisninger omhyggeligt og gø re dig kendt med ap­paratet. Opbevar denne vejledning i bi­len til senere brug.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række . Bilr adioen må kun be­tjenes, når den aktuelle trafiksituati­on tillader det. Gø r dig kendt med ap­paratet før det an vendes i bilen. Advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningstjeneste skal kunne registreres i tide i bilen. Der­for er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passende lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør du ubetinget læse monterings- og tilslut­ningshenvisningerne bagerst i brugsan­visningen, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen RC 08, der kan fås som ekstra tilbehør , muliggø r sikker be­tjening af de vigtigste funktioner fra rat­tet.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere kan anven­des.
Multi CD (Changer)
Følgende Multi CD-apparater fra Blau­punkt kan tilsluttes: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 og IDC A 09. Via et adapterkabel (Blaupunkt-nr.: 7 607 889 093) kan Multi CD-appara­terne CDC A 05 og CDC A 071 tilslut­tes ekstra.
Garanti
Omfanget af garantien retter sig efter de lovlige bestemmelser i landet, hvor apparatet er købt. Uagtet de lovlige bestemmelser yder Blaupunkt en garanti på tolv måneder. Har du spørgsmål vedrørende garanti­en, så henvend dig til en autoriseret Blaupunkt-forhandler . Kvitteringen gælder i alle tilfælde som garantibevis.
International telefoninformation
Har du spørgsmål om betjening af ap­paratet eller har du brug for andre infor­mationer? Ring til os! Telefoninformationens numre finder du på den sidste side i denne vejledning.
6
Page 7
TYVERISIKRING
Tyverisikring
Aftagelig betjeningsdel
Apparatet er forsynet med en aftagelig betjeningsdel (Release Panel) til beskyt­telse mod tyveri. Uden denne betje­ningsdel har apparatet ingen værdi for tyve. Beskyt apparatet mod tyveri og tag al­tid betjeningsdelen med, når bilen for­lades. Opbevar betjeningsdelen ikke i bilen, heller ikke på et gemt sted. Den kon­struktive udformning af betjeningsdelen muliggø r nem håndtering.
Henvisning:
Lad betjeningsdelen ikke falde ned.
Betjeningsdelen må aldrig udsæt-
tes for direkte sollys eller andre varmekilder .
Beskyt den mod fugtighed.
Opbevar betjeningsdelen i det
medleverede etui.
Hvis apparatet har været tændt, da
betjeningsdelen blev fjernet, starter det automatisk igen efter påsætnin­gen med de sidste indstillinger (ra­dio, CD eller Multi CD).
Fjernelse af betjeningsdelen
Tryk på knappen 1.
Betjeningsdelens lås åbnes.
1
Træk betjeningsdelen først lige og
derefter mod venstre ud af appara­tet.
Efter løsning af betjeningsdelen fra
apparatet, kobles det fra.
Alle aktuelle indstillinger gemmes.
En isat CD bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningsdel
Skub betjeningsdelen fra venstre
mod højre ind i apparatets føring.
Tryk betjeningsdelens venstre side
ind i apparatet, indtil den kommer i indgreb.
Henvisning:
Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes på.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
77
PORTUGUÊS
Page 8
TYVERISIKRING
Tyverisikrings-KODE
Apparatet er forsynet med et firecifret kodenummer til beskyttelse mod tyveri. Dette nummer skal indkodes hver gang apparatet har været adskilt fra bilens spændingsforsyning. Forespørgselen om kode er ikke blevet indstillet på fa­brikken, men kan dog aktiveres. Kodenummeret finder du i r adiopasset, der hører til dit apparat.
Henvisning:
Radiopasset må aldrig opbevares i bi­len!
Aktivering/inaktivering af kode
Fremgangsmåden er følgende for at tænde eller slukke for kodeforespørg­selen:
Sluk for apparatet med ON-tasten
4.
Tryk samtidigt på stationstasterne 1
og 4 =.
Tryk fortsat på stationstasterne og
tænd for apparatet med ON-tasten
4.
Tryk på stationstasterne 1 og 4 =,
indtil „PUNKT“ vises i displayet.
Slip stationstasterne.
Kodeforespørgselen er aktiveret.
Fremgangsmåden for inaktivering
af kodeforespørgselen er den sam­me.
Henvisning:
For at undgå at uvedk ommende inakti­verer koden, skal du indk ode kodenum­meret til inaktivering af kodeforespørg­selen.
Indkodning af kodenummer
Tænd for apparatet.
I displayet vises „CODE“ og derefter fire nuller.
Tryk så mange gange på stations-
tast 1 =, indtil koden ummerets første ciff er vises i displayet.
Tryk så mange gange på stations-
tast 2 =, indtil koden ummerets andet ciffer vises i display et.
Tryk så mange gange på stations-
tast 3 =, indtil koden ummerets tredje ciffer vises i display et.
Tryk så mange gange på stations-
tast 4 =, indtil koden ummerets fjerde ciffer vises i display et.
Når det rigtige kodenummer vises i
displayet, tryk på eller -tasten :.
Henvisning:
Hvis kodenummeret indkodes f orkert tre gange, skal der ventes et stykke tid. I displayet vises „W AIT 1 H“. I denne time skal apparatet være indkoblet.
8
Page 9
TÆND/SLUK
LYDSTYRKEREGULERING
Tænd/sluk
For at tænde eller slukke for apparatet findes der flere muligheder:
Tænd/sluk via bilens tænding.
Hvis apparatet er tilsluttet korrekt, kan det tændes og slukkes via bilens tæn­ding.
Du kan også tænde for apparatet med afbrudt tænding.
Tryk hertil tasten 4, indtil appara-
tet indkobles.
Henvisning:
Efter en spilletid på en time, afbrydes bilradioen automatisk for at skåne bil­batteriet.
Tænd/sluk med den aftagelige be-
tjeningsdel.
Tag betjeningsdelen af.
Apparatet kobles fra.
Sæt betjeningsdelen på igen.
Apparatet tændes. De sidste indstillin­ger (radio, CD eller Multi CD) aktiv eres.
Tænd/sluk med tasten 4.
Tryk på tasten 4 for at tænde.Tryk længere end to sekunder på
tasten 4 for at slukke .
Lydstyrkeregulering
Systemets lydstyrke kan reguleres i skridt fra 0 (off) til 66 (maks.).
For at forøge systemets lydstyrke,
drejes volumenknappen 3 til høj­re.
For at reducere systemets lydstyr-
ke, drejes volumenknappen 3 til venstre.
Indstilling af startlydstyrke
Lydstyrken, med hvilken appar atet tæn­des, kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU <. ➮ Tryk på tasten :.
I displayet vises „ON VOLUME“.
Indstil startlydstyrken med -ta-
sterne :.
For en bedre orientering forandres lyd­styrken hørbart på tilsvarende vis i lø­bet af indstillingen.
Når du indstiller 0, aktiveres lydstyrken igen, som var aktiv fø r fr ak oblingen.
Fare f or alvorlige kvæstelser. Når værdien for startlydstyrken er indstillet på maksimum, kan lydstyr­ken ved indkoblingen være meget høj. Når lydstyrken har været indstillet på maksimum før fr akoblingen og vær­dien for startlydstyrken er stillet på 0, kan lydstyrken ved indkoblingen være meget høj. Dette kan forårsa­ge skader med hensyn til høree vnen.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
99
Page 10
LYDSTYRKEREGULERING RADIODRIFT
Lydfrakobling (Mute)
Systemets lydstyrke kan dæmpes lyn­hurtigt (Mute).
Tryk på tasten 4.
Indstilling af lydfrakoblingslydstyrke
Lydfrak oblingens lydstyrke (Mute Level) kan indstilles.
Tryk på tasten MENU <.Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „MUTE LEVEL“ vises i displayet.
Indstil Mute Level med -taster-
ne :.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
Lydfrakobling i løbet af telefondrift
Hvis apparatet er forbundet med en mobiltelefon, kan lyden af bilradioen fra­kobles, når „røret løftes“. Hertil skal mobiltelefonen være tilsluttet bilradioen, som beskrevet i monteringsvejlednin­gen. Når der i løbet af telefonsamtaler mod­tages trafikmeldinger og trafikradio-fø r­steret er aktiveret, sendes trafikmeldin­gen. Læs hertil kapitlet „Modtagelse af trafikradio“. Lydfrakoblingen foregår med den ind­stillede lydfrakoblingslydstyrke (Mute Level).
Radiodrift
Dette apparat har en RDS-radiomodta­ger. Næsten alle FM-stationer, der kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informati­oner som f.eks. stationsnavn og pro­gramtype (PTY). Stationens navnet vises i displayet, så snart den kan modtages. Programtypen kan også lades vise. Læs hertil afsnittet „Programtype (PTY)“.
Tænd radiodrift
Hvis lydkilderne CD eller Multi CD er aktiverede, så
tryk så mange gange på tasten
CD•C 8, indtil „RADIO“ vises i dis- playet.
Skift af displayvisning
For at se på klokkeslættet, tryk på
tasten MENU <, indtil klokkeslæt­tet vises i displayet.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alter­nativ frekvens) og REG (regional) har du endnu flere muligheder med din bil­radio.
AF. Når RDS-komfortfunktionen er
aktiveret, sø ger apparatet automa­tisk den bedste modtagerfrekvens for den aktuelle station i baggrun­den.
REG. Nogle stationer inddeler til
bestemte tider deres program i re­gionalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG-funktionen und­gås det, at bilradioen skifter til alter-
10
Page 11
RADIODRIFT
native frekvenser, der har et andet programindhold.
Henvisning:
REG kan aktiveres/inaktiveres i menu­en.
Tænd/sluk REG
Tryk på tasten MENU <.Tryk så mange gange på tasten
:, indtil „REG“ vises i displayet. Bag „REG“ vises „OFF“ eller „ON“.
Tryk på tasten eller : for at
tænde eller slukke for REG.
Tryk på tasten MENU <.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
For at bruge RDS-komf ortfunktio-
nerne AF og REG, tryk på tasten RDS 5.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når „RDS“ lyser i displayet. Når RDS-kom­fortfunktionerne aktiveres, vises „REG ON“ hhv . „REG OFF“ et øjeblik.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage pro­grammer fra frekvensbåndene VHF (FM), MB og LB (MB og LB ikke ved Kiel CD30). F or bølgeområdet FM er der tre hukommelsesniveauer til rådighed og bølgeområderne MB og LB har hver et hukommelsesniveau. På hvert hu­kommelsesniveau kan der lagres fem stationer.
Valg af VHF (FM)­hukommelsesniveau
For at skifte mellem VHF-hukom-
melsesniveauerne, tryk på tasten FMT eller FM 2.
Valg af MB- og LB­hukommelsesniveau
For at skifte mellem MB- og LB-hu-
kommelsesniveauerne, tryk på ta­sten M•L 6.
Indstilling af stationer
Der findes flere muligheder for at ind­stille stationer.
Automatisk stationssøgning
Tryk på tasten eller :.
Den næste modtagelige station indstil­les.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den auto­matiske stationssøgers følsomhed.
➮ Tryk på tasten MENU <. ➮ Tryk så mange på tasten :,
indtil „SENS“ vises i displayet.
Tryk på tasten :.
I displayet vises den aktuelle værdi for følsomheden. „SENS HI6“ betyder den højeste følsomhed. „SENS LO1“ den laveste. Når „SENS LO“ vælges, lyser „lo“ i displayet.
Indstil den ønskede følsomhed
med -tasterne :.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1111
Page 12
RADIODRIFT
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manu­elt.
Tryk på tasten eller :.
Henvisning:
Den manuelle indstilling af stationer er kun mulig, når RDS-komfortfunktionen ikke er aktiveret.
Gennemblade stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere program­mer, kan man gennemblade denne så­kaldte „stationskæde“.
Tryk på tasten eller : for at
skifte til stationskædens næste pro­gram.
Henvisning:
For at kunne bruge denne funktion, skal RDS-komfortfunktionen være aktiveret.
På denne måde kan du kun skifte til sta­tioner, som du har modtaget fø r. Anv end hertil f.eks. Travelstore-funktionen eller lad den automatiske stationssø gning en gang løbe gennem hele frekvensbån­det.
Gemme stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønsk ede huk ommelsesni-
veau FM1, FM2 eller FMT (kun ved FM) eller bølgeområde.
Indstil en station.
Tryk længere end et sekund på
stationstasten 1-5 =, hvor statio­nen skal gemmes.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De fem kraftigste stationer i regionen kan lagres automatisk (kun FM). Lag­ringen foretages på hukommelsesni­veau FMT.
Henvisning:
Stationer, der forinden er blevet gemt på dette niveau, slettes.
Tryk længere end to sekunder på
tasten FMT 2 eller tryk kort på TS 6 ved Kiel CD30.
Lagringen starter. I displayet vises „T­STORE“. Når processen er afsluttet, spilles stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT.
Valg af radiostationer fra hukommelsen
Vælg hukommelsesniveauet, hvor
stationen er gemt.
Tryk på stationstasten for den øn-
skede station.
Programtype (PTY)
Udover stationens navn sender nogle FM-stationer også informationer om ty­pen af deres program. Sådanne pro­gramtyper kan f.eks. være:
CULTURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS
12
Page 13
RADIODRIFT
Med PTY-funktionen kan man direkte vælge stationer med en bestemt pro­gramtype.
Så snart en station med den valgte pro­gramtype modtages, skifter apparatet automatisk fra den aktuelle station hhv . fra CD- eller Multi CD-drift til stationen med den valgte programtype.
Tænd/sluk PTY
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „PTY ON“ hhv. „PTY OFF“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
tænde for PTY (ON) eller slukke (OFF) for funktionen.
Tryk på tasten MENU <.
Valg af programtype og start af søgning
Tryk på tasten eller :.
Den aktuelle programtype vises i dis­playet.
Når du vil vælge en anden pro-
gramtype, kan du inden for billedet skifte til en anden programtype ved at trykke på
eller -tasten :.
Eller
Tryk på en af tasterne 1 - 5 = for
at vælge programtypen, der er lag­ret på den pågældende tast.
Den valgte programtype vises et ø jeblik.
Tryk på tasten eller : for at
starte søgningen.
Den næste station med den valgte pro­gramtype indstilles.
Henvisning:
Hvis der ikke findes en station med den valgte programart, viser displayet et ø je­blik „NO PTY“ og en BEEP-lyd høres. Den sidste modtagelige station indstil­les igen.
Lagring af programart på stationstaster
Vælg en programart med eller
-tasten :.
Tryk så længe på den ønskede tast
1 - 5 =, indtil en BEEP-lyd høres .
Programarten er lagret på den valgte tast 1 - 5 =.
Valg af PTY-sprog
Sproget, på hvilket programtypen vises, kan indstilles.
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „PTY LANG“ vises i dis­playet.
Tryk på tasten eller : for væl-
ge mellem sprogene tysk, engelsk og fransk.
Når det ønsk ede sprog vises i dis-
playet, tryk på tasten MENU <.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1313
Page 14
TRAFIKRADIORADIODRIFT
Støjafhængig dæmpning af diskant (HICUT)
Hicut-funktionen bevirker en forbedring af modtagelsen, når der er forstyrrelser . I tilfælde af forstyrrelser i modtagelsen, dæmpes diskanttonerne automatisk.
Tænd/sluk Hicut
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „HICUT“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
tænde eller slukke for HICUT.
„HICUT 0“ betyder ingen, „HICUT 1“ betyder dæmpning af diskant.
Tryk på tasten MENU <.
Modtagelse af trafikradio
Tænd/sluk trafikradio-førsteret
Tryk på tasten TRAFFIC >.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når „TRAFFIC“ lyser i displayet.
Henvisning:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet
for trafikradiostationen, som du lige lytter til.
når du forlader dækningsområdet
for den indstillet trafikradiostation, mens du lytter til CD og den deref­ter følgende automatisk e søgning ikke finder en ny trafikradiostation.
når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-førsteret eller skift til en station med trafikradio.
Indstilling af lydstyrke på trafikradio
➮ Tryk på tasten MENU <. ➮ Tryk på tasten :, indtil „TA VO-
LUME“ vises i displayet.
Indstil den ønskede lydstyrk e med
-tasterne :.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
14
Page 15
TRAFIKRADIO CD-DRIFT
Sluk signaltone
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „BEEP ON“ vises i dis­playet.
Tryk på tasten :.
Visningen skifter til „BEEP OFF“.
Tryk på tasten MENU <.
CD-drift
Til dette apparat kan man anvende nor­male CD’er med en diameter på 12 cm.
Fare for ø delæggelse af CD-dre­vet! Såkaldte single-CD’er med en dia­meter på 8 cm og CD’er med kontur (Shape-CDs) egner sig ikke. For beskadigelser af CD-drevet på grund af uegnede CD’er overtager vi intet ansvar .
Start af CD-drift
Når der ikke er nogen CD i drevet.
Skub CD’en med teksten opad-
vendt uden anv endelse af magt i CD-skakten, indtil du møder mod­stand.
CD’en trækkes automatisk ind i drevet. Anvend ingen magt til ilægning af CD’en. Når CD’en trækkes ind, må dette ikke hindres eller understøttes. CD’en afspilles.
Når der allerede er en CD i drevet.
Tryk så mange gange på tasten
CD•C 8, indtil „CD“ vises i dis- playet.
Afspilningen starter på det punkt, hvor den blev afbrudt.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Valg af musiknummer
Tryk på tasten eller : for at
vælge det næste hhv . forrige mu­siknummer.
Ved at trykke een gang på tasten startes det aktuelle musiknummer igen.
:
1515
PORTUGUÊS
Page 16
CD-DRIFT
Afspilning af musiknumre i tilfældig rækkefølge (MIX)
Tryk på tasten 4 (MIX) =.
I displayet lyser MIX. Det næste, tilfæl­digt valgte musiknummer spilles.
Afbrydelse af MIX
Tryk igen på tasten 4 (MIX) =.
MIX slettes i displayet.
Skanning af musiknumre (SCAN)
Alle musiknumre på en CD kan skan­nes et øjeb lik.
Tryk på tasten 5 (SCAN) =.
Henvisning:
Skanningstiden kan indstilles.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musiknummer
For at afbryde skanningen, tryk
igen på tasten 5 (SCAN) =.
Det aktuelle musiknummer spilles vide­re.
Indstilling af skanningstid (Scantime)
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på tasten
:, indtil „SCANTIME“ vises i dis­playet.
Indstil den ønsk ede skanningstid
med -tasterne :.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)
Hvis du vil gentage et musiknum-
mer, tryk på tasten 3 (RPT) =.
RPT lyser i displayet. Musiknummeret gentages, indtil RPT inaktiveres.
Afbrydelse af REPEAT
Når du vil afbryde REPEAT-funktio-
nen, tryk igen på tasten 3 (RPT) =.
RPT slettes. Afspilningen fortsættes normalt.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på tasten 2 =.
I displayet vises „PAUSE“.
Ophævelse af pause
Tryk på tasten 2 = under pau-
sen.
Afspilningen fortsættes.
Skift af displayvisning
For at skifte mellem visning af CD-num­mer og spilletid,
tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „CDC DISP“ vises i dis­playet.
Tryk på tasten :.
Den aktuelle indstilling vises. „TIME“ for spilletiden og „CD NO“ for visning af CD-nummeret.
16
Page 17
MULTI CD-DRIFTCD-DRIFT
Vælg den ønskede indstilling med
tasten :.
Tryk på tasten MENU <.
Trafikmeldinger i løbet af CD­drift
Når du vil modtage trafikmeldinger i
løbet af CD-drift, tryk på tasten TRAFFIC >.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når „TRAFFIC“ lyser i displayet.
Fjernelse af CD fra apparat
For at fjerne CD’en fra apparatet,
tryk på tasten CD•C 8, indtil
CD’en skubbes ud.
Når CD’en skubbes ud, må dette ikke hindres eller understøttes. Når CD’en ikke fjernes fra skakten inden for 20 sekunder, trækkes den ind igen.
Multi CD-drift
Henvisning:
Informationer om omgang med CD’er, ilægning af CD’er og håndtering af Multi CD-apparatet fremgår af betjeningsvej­ledningen for Multi CD-apparatet.
Start af Multi CD-drift
Tryk så mange på CD•C 8, indtil
„CHANGER“ vises i displayet.
Afspilningen starter med den første CD , som Multi CD’en registrerer.
Valg af CD
For at skifte opad eller nedad til en
anden CD, tryk en eller flere gange
eller -tasten : på vippen.
Valg af musiknummer
For at skifte opad eller nedad til en
andet musiknummer på den aktuel­le CD, tryk en eller flere gange på
eller -tasten :.
Skift af displayvisning
For at skifte mellem visning af CD-num­mer og spilletid,
tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „CDC DISP“ vises i dis­playet.
Tryk på -tasten :.
Den aktuelle indstilling vises. „TIME“ for spilletiden og „CD NO“ for visning af CD-nummeret.
Vælg den ønskede indstilling med
tasten :.
1717
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
MULTI CD-DRIFT
Tryk på tasten MENU <.
Gentaget afspilning af enkelte musiknumre eller komplette CD’er (REPEAT)
For at gentage det aktuelle musik-
nummer , tryk kort på 3 (RPT) =.
I displayet vises „RPT TRCK“ et ø jeblik, RPT lyser i displayet.
For at gentage den aktuelle CD,
tryk igen på 3 (RPT) =.
I displayet vises „RPT DISC“ et øjeblik, RPT lyser i displayet.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det
aktuelle musiknummer hhv. den ak­tuelle CD , tryk på 3 (RPT) =, indtil „RPT OFF“ vises i displayet og RPT slettes.
Afspilning af musiknumre i tilfældig rækkefølge (MIX)
For at afspille musiknumrene på
den aktuelle CD i tilfældig række­følge, tryk kort på 4 (MIX) =.
I displayet vises „MIX-CD“ et ø jeblik, MIX lyser i displayet.
For at spille musiknumrene på alle
ilagte CD’er i tilfældig rækkefø lge , tryk igen på 4 (MIX) =.
I displayet vises „MIX-ALL“ et øjeblik, MIX lyser i displayet.
Henvisning:
Ved CDC A 08 vælges alle CD’er i Multi CD-apparatet tilfældigt. Ved alle andre Multi CD-apparater spilles først alle
musiknumre på en CD i tilfældig ræk­kefølge, og derefter afspilles den næ­ste CD i Multi CD-apparatet.
Afbrydelse af MIX
For at afbryde afspilningen af mu-
siknumrene i tilfældig rækkefø lge, tryk på 4 (MIX) =, indtil „MIX OFF“ vises i displayet og MIX slet­tes.
Skanning af alle musiknumre på alle CD’er (SCAN)
For at skanne alle musiknumre et
øjeb lik på alle ilagte CD’er i opad­stigende rækkefø lge , tryk på tasten 5 (SCAN) =.
I displayet vises „SCAN“.
Afbrydelse af SCAN
For at afbryde skanningen, tryk
igen kort på tasten 5 (SCAN) =.
Det aktuelt skannede musiknummer spilles videre.
Henvisning:
Skanningstiden kan indstilles. Læs hertil afsnittet „Indstilling af skanningstid“ i kapitlet „CD-drift“.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på tasten 2 =.
I displayet vises „PAUSE“.
Ophævelse af pause
Tryk på tasten 2 = under pau-
sen.
Afspilningen fortsættes.
18
Page 19
CLOCK - KLOKKESLÆT
CLOCK - klokkeslæt
Visning af klokkeslæt
For at se på klokkeslættet et øje-
blik, tryk på tasten MENU <, indtil klokkeslættet vises i displayet.
Manuel indstilling af klokkeslæt
Klokkeslættet indstilles automatisk via RDS-signalet. Hvis der ikke kan mod­tages nogen RDS-station eller hvis RDS-stationen, der lyttes til, ikke under­støtter denne funktion, kan klokk eslæt­tet også indstilles manuelt.
Tryk på tasten MENU <.Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „CLOCKSET“ vises i dis­playet.
Tryk på tasten :.
Klokkeslættet vises i displayet. Minut­terne blinker og kan indstilles.
Indstil minutterne med -taster-
ne :.
Når minutterne er indstillet, tryk på
tasten
Indstil timerne med -tasterne
:.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
:. Timerne blinker .
Valg af 12- eller 24-timers mode
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „24 H MODE“ hhv. „12 H MODE“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
stille moden om.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
Visning af klokkeslæt ved frakoblet bilradio
For at se på klokkeslættet, når bil-
radioen er koblet fra, tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „CLOCK OFF“ hhv . „CLOCK ON“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
stille visningen om.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
1919
PORTUGUÊS
Page 20
LY D S T Y R K E F O R H O L DKLANG
Indstilling af klang
Indstilling af bas
For at indstille bastonerne, tryk på
AUDIO 9.
„BASS“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille bastonerne.
Indstilling af diskant
For at indstille diskant, tryk på
AUDIO 9.
„BASS“ vises i displayet.
Tryk igen på AUDIO 9.
„TREBLE“ vises i displayet.
Tryk på eller : for at indstille
diskant.
Loudness tænd/sluk
Loudness betyder den rigtige forø gelse passende til hørelsen af diskant og bas ved lav lydstyrke .
Tryk ca. 2 sek. på AUDIO 9.
LD lyser i displayet, når loudness er aktiveret.
Indstilling af loudness-intensitet
Forøgelsen af loudness kan indstilles i trin fra 1 til 6.
Tryk på tasten MENU <.Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „LOUDNESS“ vises i dis­playet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille forø gelsen.
Tryk på tasten MENU <.
Indstilling af lydstyrkeforhold
Indstilling af balance
For at indstille balance, tryk på
GEO ;.
„BAL“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille lydstyrkeforholdet højre/ venstre (balance).
Indstilling af fader
For at indstille faderen, tryk på
GEO ;.
„BAL“ vises i displayet.
Tryk igen på GEO ;.
„F ADER“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille lydstyrkeforholdet for an/ bagved (fader).
20
Page 21
EKSTERNE LYDKILDER
TEKNISKE DATA
Eksterne lydkilder
I stedet for
tilslutte en anden ekstern lydkilde via Line-udgangen. Sådanne kilder kan f.eks. være mobile CD-afspillere, Mini­Disc-afspillere eller MP3-afspillere. Hvis du vil tilslutte en ekstern lydkilde, har du brug for et Blaupunkt-adapter­kabel (Blaupunkt-nr.: 7 607 897 093). I menuen skal AUX-indgangen være fri­koblet.
Tænd/sluk AUX-indgang
Tryk på tasten MENU <.
I displayet vises „MENU“.
Tryk så mange gange på -tasten
:, indtil „AUX OFF“ hhv. „AUX ON“ vises i displayet.
Tryk på tasten eller : for at
tænde eller slukke for AUX.
Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU <.
Henvisning:
Indgangen AUX kan derefter vælges med CD•C-tasten 8.
en Multi CD kan du også
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse: 4 x 25 watt
sinus i h.t. DIN 45 324 ved 14,4 V 4 x 40 watt maks. po w er
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM) : 87,5 – 108 MHz MB : 531 – 1602 kHz LB : 153 – 279 kHz
FM - Frekvensrespons:
20 - 16 000 Hz
CD
Frekv ensrespons: 20 - 20 000 Hz Ret til ændringer forbeholdes!
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
2121
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
Service-numre
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt GmbH
03/00 K7/VKD 8 622 402 381 (DK)
Page 23
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
11/99TRO K7/VKD 8 622 402 136
Page 24
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
11/99TRO K7/VKD 8 622 402 136
Loading...