Black+Decker BXRA1500W User Manual

0 (0)

www.blackanddecker.eu

BXRA1500_2000_2300W

BG RO RU EL PL NL PT ES IT DE FR EN

EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.

IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale

ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.

NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.

PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań. EL: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση.

RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или случайного использования. RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional.

BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или случайна употреба.

Black+Decker BXRA1500W User Manual

 

A

E

 

 

 

C

 

 

D

 

0

0

 

I

II

 

 

F

 

 

G

 

I

I

J

 

 

 

J

H

 

 

H

Fig.1

 

 

Fig.2

 

 

ENGLISH

(Original instructions)

English

Oil Heater

BXRA1500E

BXRA2000E

BXRA2300E

Dear customer,

Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.

Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.

DESCRIPTION

AHandle

BPilot light

CThermostat knob

DOn/Off and heating selector knob

E Radiador fins

FPower cord

GCable housing

HWheels

I Wing nuts; wheel fixing J Bracket: wheel unit fixing

Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.

SAFETY ADVICE AND WARNINGS

♦ CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

♦♦ The appliance must not be placed below a power socket.

♦♦ Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

♦♦ Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/ off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

♦♦ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

♦♦ Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised.

♦♦ Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

♦♦ This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

♦♦ Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.

4

♦♦ This appliance has been filled with a quantity and quality of certain oils, therefore the replacement or refilling of oil in case of a leakage should be carried out by an authorised technical service centre.

♦♦ This appliance contains, or could contain, oil. Remember that one should abide by the regulations concerning the elimination of this type of contaminant.

♦♦ WARNING: This appliance is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this appliance in small rooms when they are occupied by persons not capable or leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

♦♦ If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard.

♦♦ This symbol means that product can’t be covered.

♦♦ CAUTION: In order to prevent overheating do not cover the appliance.

♦♦Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance.

♦♦Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.

♦The♦ appliance’s plug must fit into the mains socket prop-

(Original instructions)

ENGLISH

erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors. ♦♦Use the appliance in a well ventilated area.

♦♦If other gas or fuel appliances can be used at the same time in the room where the appliance is to be used, that room must be well ventilated.

♦♦Do not place the appliance where it can reach the sunlight.

♦♦Keep children and bystanders away when using this appliance.

♦♦The appliance must only be used with the stand provided.

♦Place♦ the appliance on a horizontal, flat, stable surface away from heat sources and contact with water (splashes etc.)

♦Keep♦ the appliance away from flammable material such as textiles, cardboard or paper, etc.

♦♦Place the appliance a minimum distance of 50cm away from combustible materials, such as curtains, furniture …

♦Do♦ not place inflammable material near the appliance.

♦♦Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other device that automatically switches

it on.

♦♦Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.

♦♦If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.

♦Do♦ not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.

♦♦CAUTION: Maintain the appliance dry. ♦♦CAUTION: Do not use the appliance near water.

♦♦Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.

♦♦Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance.

♦♦Do not wrap the power cord around the appliance. ♦♦Do not clip or crease the power cord.

♦♦Do not allow the power cord to come into contact with the appliance’s hot surfaces.

♦♦Keep the appliance well away from heat sources, oil, sharp edges or moving parts.

♦♦Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.

♦♦The appliance is not suitable for outdoor use.

♦♦Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used.

♦♦Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.

5

ENGLISH

(Original instructions)

♦♦Do not touch the plug with wet hands.

♦♦Do not use the appliance in the case of persons insensitive to heat (the appliance has heated surfaces).

♦♦Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause serious burns.

♦♦The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use.

Use and care:

♦♦Fully unroll the appliance’s power cable before each use.

♦Do♦ not use the appliance if its feet are not properly fitted.

♦♦Do not use the appliance if the on/off switch does not work.

♦♦Do not remove the support feet of the appliance. ♦♦Use the appliance handle, to catch it or move it.

♦♦Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.

♦♦Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.

♦♦Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.

♦♦This appliance is for household use only, not professional, industrial use.

♦♦Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.

♦♦Do not store the appliance if it is still hot.

♦♦Do not store the appliance on areas where the temperature could be lower than 2ºC

♦♦Do not expose the appliance to extreme temperatures.

♦♦Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of direct sunlight.

♦♦Never leave the appliance unattended when in use and keep out of the reach of children, as this is an electrical appliance that heats oil to high temperatures and may cause serious burns.

♦♦Do not use the appliance to dry textiles of any kind.

♦♦CAUTION: User can’t sleep when appliance is under use, there is a risk of injuries.

♦♦Turn the thermostat control to the minimum (MIN) setting. This does not mean that the appliance is switched off permanently.

Assembling the wheels:

♦♦To assemble the wheels, place the appliance face down.

♦Position♦ the wheel supports in the first and last elements of the radiator. (Fig. 1).

♦♦-Fix the wheel supports using the “U” shaped clamp and the wing nuts provided.(Fig 2).

♦♦Stand the appliance up again so as to check that the wheels work properly.

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use:

♦Remove♦ the appliance’s protective film.

♦♦Make sure that all the product’s packaging has been removed.

♦♦To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it is recommended to have it on at full power for 2 hours in a well-ventilated room.

Use:

♦♦Unroll the cable completely before plugging it in. ♦♦Connect the appliance to the mains.

♦♦Turn the appliance on, by using the on/off and power selection control.

♦♦The pilot light comes on. ♦♦Select the desired power.

♦♦Turn the thermostat control to the desired temperature position.

♦♦ During the appliance’s use the pilot light will come on and off automatically, indicating the heating elements are working, and therefore maintaining the desired temperature.

Once you have finished using the appliance:

♦♦Select the minimum position (MIN) using the thermostat control.

♦♦Turn the appliance off, using the on/off and power selection control.

♦♦Unplug the appliance from the mains. ♦♦Clean the appliance.

Service:

♦CAUTION:♦ There is a risk of fire if the appliance’s cleaning is not done according to these instructions.

♦♦Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.

Carry handle/s:

♦♦This appliance has a handle on the side of the body, which facilitates comfortable transport .

6

CLEANING

♦♦Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.

♦♦Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.

♦♦Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.

♦♦Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.

♦♦Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.

♦♦If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.

♦♦Remark: When the appliance is used as a heater after long periods in storage or a small amount of smoke may be produced. This is not important and is due to the heater burning dust deposits which have accumulated on the heating element.

ANOMALIES AND REPAIR

♦♦Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.

♦♦For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:

Ecology and recyclability of the product

♦♦The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.

♦♦The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).

(Original instructions)

ENGLISH

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. You can find the

closest one by accessing the following web link: http://ww- w.2helpu.com/ You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual). You can download this instruction manual and its updates at http://www.2helpu.com/

This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.

7

ENGLISH

(Original instructions)

 

 

 

 

Model:

 

BXRA1500E

 

 

BXRA2000E

 

 

BXRA2300E

Heat output

 

 

 

 

 

Nominal heat output Pnom

 

1,67 kW

Minimum heat output (indicative) Pmin

0 kW

Maximum continuous heat output Pmax

2,27 kW

Auxiliary electricity consumption

 

 

 

 

At nominal heat output elmax

 

N/A

At minimum heat output elmin

N/A

In standby mode elSB

 

N/A

Type of heat input, for electric storage local space heaters only

 

 

 

Manual heat charge control, with integrated thermostat

N/A

Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N/A

 

 

Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N/A

 

 

 

Fan assisted heat output

 

N/A

Type of heat output/room temperature control

 

 

 

Single stage heat output and no room temperature control

No

 

 

Two or more manual stages, no room temperature control

No

 

 

With mechanic thermostat room temperature control

Yes

With electronic room temperature control

No

 

 

Electronic room temperature control plus day timer

No

 

 

Electronic room temperature control plus week timer

No

Other control options

 

 

 

 

Room temperature control, with presence detection

No

 

 

Room temperature control, with open window detection

No

 

 

With distance control option

No

With adaptive start control

 

No

 

 

 

With working time limitation

 

No

 

 

 

With black bulb sensor

 

No

Contact details

 

BLACK+DECKER

 

 

Avda. Barcelona S/N

 

 

25790 Oliana, Lleida,

 

 

Spain”

8

(Traduit des instructions originales)

FRANÇAIS

Français

Radiateur à huile

BXRA1500E

BXRA2000E

BXRA2300E

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil BLACK+DECKER.

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.

DESCRIPTION

A Poignée de transport

B Voyant lumineux

CThermostat

DBouton marche/arrêt et sélection de puissance

EÉléments du radiateur

FCâble

GCompartiment câble

HRoues

I Écrous : fixation roues

J Support : Support : ensemble fixation roues

-Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.

♦♦ Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir hors de la portée de l’appareil, à moins d’être constamment supervisés.

♦♦ Les enfants de 3 ans à 8 ans pourront allumer/éteindre l’appareil tant que celui-ci aura été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normal et sous la supervision d’un adulte ou après avoir reçu les instructions relatives au fonctionnement sûr de l’appareil et sachant les risques potentiels de l’utilisation.

♦♦ Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.

CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ

♦ AVERTISSEMENT : Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et entraîner des brûlures. Faire particulièrement attention lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents.

♦♦ L’appareil ne doit pas être placé sous une prise électrique.

♦♦ Le nettoyage ou l’entretien ne doit en aucun cas être effectué par des enfants sans surveillance.

♦♦ Les enfants de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ni réaliser les opérations de maintenance de l’appareil.

♦♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

9

FRANÇAIS

(Traduit des instructions originales)

♦♦ Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

♦♦ Cet appareil a reçu le remplissage, avec une quantité et qualité d’huile déterminées, ainsi la substitution ou remplissage d’huile en cas de fuite, devra être réalisé par un Service d’Assistance Technique autorisé.

♦♦ Cet appareil contient, ou peut contenir, de l’huile. Rappel ! respecter les réglementations relatives à l’élimination de ce type de polluant.

♦♦ AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas équipé d’un dispositif de contrôle de température ambiante. Éviter d’utiliser l’appareil dans des petites chambres étant occupées par des personnes handicapées ne pouvant pas sortir de la chambre par leurs propres moyens, à moins qu’elles soient constamment surveillées.

♦♦ Si la prise électrique est endommagée, elle doit être remplacée.

Confier l’appareil à un service technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil car cela implique des risques.

♦♦ Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être recouvert.

♦♦ AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.

♦♦Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.

♦Raccorder♦ l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.

♦♦La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateurs.

♦♦Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.

♦♦Il faut prévoir une ventilation adéquate de la salle, si d’autres appareils à gaz ou autre combustible, peuvent être utilisés simultanément dans la même salle où est installé l’appareil.

♦♦Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil.

♦♦Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux.

♦♦L’appareil doit être utilisé uniquement avec le support fourni.

♦♦Placer l’appareil sur une surface plane, stable et pouvant supporter des températures élevées, éloignée d’autres sources de chaleur et des possibles éclaboussures d’eau.

♦♦Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel combustible, tels que carton, papier, matières textiles…

♦♦Placer l’appareil à minimum 50 cm de tout matériel combustible, tels que des rideaux, des meubles…

♦♦-Aucun objet inflammable ne doit se trouver à proximité de l’appareil.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur, à une minuterie ou autre dispositif connectant automatiquement l’appareil.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.

♦♦Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en présence de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

♦♦AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.

♦♦AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à proximité de points d’eau.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus.

♦♦Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne

10

(Traduit des instructions originales)

FRANÇAIS

jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.

♦♦Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil. ♦♦Ne pas plier ou pincer le câble électrique.

♦♦Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.

♦♦Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une source de chaleur, de l’huile, des pièces mobiles ou sur un angle vif.

♦♦-Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

♦♦Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.

♦♦-Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de signes de dommages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.

♦♦-Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.

♦♦-Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.

♦♦Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes).

♦♦Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.

♦♦Quand l’appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.

♦♦Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances

♦♦Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.

♦♦Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la température pourrait être inférieure à 2°C.

♦♦Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures.

♦♦Conserver l’appareil en lieu sec, non poussiéreux et à l’abri des rayons solaires.

♦♦Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance, ni à la portée des enfants, étant donné qu’il s’agit d’un appareil électrique et il peut entraîner de graves brûlures.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles.

♦♦AVERTISSEMENT : Ne pas s’endormir pendant que vous utilisez l’appareil, vu qu’il existe un risque de blessures.

♦♦Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil.

Service :

♦♦AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas conformément au mode d’emploi, il pourrait exister un risque d’incendie.

♦♦Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation implique l’annulation de la garantie et la responsabilité du fabricant.

Utilisation et entretien :

♦♦Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil si ses pieds ne sont pas dûment assemblés.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.

♦♦Ne pas enlever les pieds de l’appareil.

♦♦Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.

♦♦Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.

♦♦Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur.

♦♦Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.

♦♦Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.

Montage des roues :

♦Pour♦ fixer les roues, retourner l’appareil.

♦♦Placer les supports des roues sur le premier et dernier élément du radiateur. (Fig 1)

♦♦Fixer les supports des roues à l’aide des colliers de serrage en forme de « U » et des écrous fournis à cet effet. (Fig. 2).

♦Retourner♦ à nouveau l’appareil et vérifier que les roues fonctionnent correctement.

MODE D’EMPLOI

Remarques avant utilisation :

♦Enlever♦ le film de protection de l’appareil.

♦Vérifier♦ d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit.

♦♦Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonctionnement, on recommande de le faire marcher à la puissance maximale pendant 2 heures dans une pièce bien ventilée.

11

FRANÇAIS

(Traduit des instructions originales)

Utilisation :

♦♦Dérouler complètement le câble avant de le brancher. ♦♦Brancher l’appareil à la prise.

♦♦-Mettre l’appareil en marche en actionnant le bouton marche/arrêt et sélection de puissance.

♦♦Le voyant lumineux s’allumera. ♦♦Sélectionner la puissance désirée.

♦♦Tourner le sélecteur de température jusqu’à le situer sur la position de la température désirée.

♦♦ Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant lumineux s’allumera et s’éteindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour maintenir la température désirée.

Après utilisation de l’appareil :

♦♦Choisir la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de température.

♦♦Éteindre l’appareil en actionnant le bouton marche/arrêt et sélection de puissance.

♦♦Débrancher l’appareil du secteur. ♦♦Nettoyer l’appareil.

Poignée de Transport :

♦♦Cet appareil dispose de poignées laterales pour faciliter son transport en toute commodité.

NETTOYAGE

♦♦Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.

♦♦Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent.

♦♦Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

♦♦Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.

♦♦Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

♦♦Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.

♦♦Observations : Après une longue période d’arrêt il est possible qu’au début, se dégage une légère fumée. Celle-ci étant due au fait que de la poussière accumulée dans l’élément chauffant est brûlée, sans aucune conséquence. Ce phénomène peut être évité en nettoyant au

préalable, à travers les grilles de l’appareil, l’intérieur de ce dernier avec l’aide d’un aspirateur ou d’un jet d’air sous pression.

ANOMALIES ET RÉPARATION

♦En♦ cas de panne ou d’autres problèmes, confier l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.

Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine :

Écologie et recyclage du produit

♦♦Les matériaux qui constituent l’emballage de cet appareil sont protégés par un système de ramassage, de triage et de recyclage de ces derniers (Point vert). Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.

♦♦Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement.

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous

défaire du produit, une fois que celui-ci n’est

plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques

(DEEE).

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la dernière page du manuel). Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http:// www.2helpu.com/

Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2014/35/ UE de basse tension, de même qu’à la Directive 2014/30/

UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.

12

 

(Traduit des instructions originales)

FRANÇAIS

 

 

 

Référence(s) du modèle:

 

BXRA1500E

 

 

BXRA2000E

 

 

BXRA2300E

Puissance thermique

 

 

 

 

 

 

 

Puissance thermique nominale Pnom

 

1,67 kW

 

Puissance thermique minimale (indicative) Pmin

 

0 kW

 

Puissance thermique maximale continue Pmax

 

2,27 kW

 

Consommation d’électricité auxiliaire

 

 

 

 

 

 

 

À la puissance thermique nominale elmax

 

N/A

 

À la puissance thermique minimale elmin

 

N/A

 

En mode veille elSB

 

N/A

 

Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement

Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré

N/A

 

 

Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations

N/A

sur la température de la pièce et/ou extérieure

 

 

 

Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la

N/A

température de la pièce et/ou extérieure

 

Puissance thermique régulable par ventilateur

N/A

 

 

Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce

 

 

 

Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la

Non

température de la pièce

 

 

 

Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la

Non

pièce

 

Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique

Oui

 

 

Contrôle électronique de la température de la pièce

Non

 

 

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier

Non

 

 

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Non

 

 

Autres options de contrôle

 

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence

Non

 

 

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte

Non

 

 

Option contrôle à distance

Non

Contrôle adaptatif de l'activation

Non

 

 

Limitation de la durée d'activation

Non

 

 

Capteur à globe noir

Non

 

 

Coordonnées de contact

BLACK+DECKER

 

Avda. Barcelona S/N

 

25790 Oliana, Lleida,

 

Spain”

13

DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)

Deutsch

♦♦ Kinder unter 3 Jahren sind außer

Ölradiator

Reichweite des Gerätes zu halten,

BXRA1500E

sofern sie nicht durchgehend beauf-

BXRA2000E

sichtigt werden.

BXRA2300E

Sehr geehrte Kunden,

♦♦ Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen

Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE-

das Gerät nur unter Aufsicht oder

CKER. Gerät zu kaufen.

Anleitung über den sicheren Ge-

Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in

brauch des Gerätes, so dass sie

Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnor-

men, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.

die Gefahren, die von diesem Gerät

BEZEICHNUNG

ausgehen, verstehen, einund aus-

schalten, wenn dieses in der vorge-

A Transportgriff

sehenen normalen Betriebsposition

B Leuchtanzeige

aufgestellt oder montiert ist.

C Thermostatregler

♦♦ Personen, denen es an Wissen im

D Ein-/Ausund Stufenschalter

E Radiatorelemente

Umgang mit dem Gerät mangelt,

F Kabel

geistig behinderte Personen oder

G Kabelfach

Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät

H Räder

I Muttern: Rollenbefestigung

nur unter Aufsicht oder Anleitung

J Grundplatte: Grundplatte: Befestigungsset Rollen

über den sicheren Gebrauch des

Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des

Gerätes, so dass sie die Gefahren,

Geräts durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-

die von diesem Gerät ausgehen,

schlagen auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungs-

verstehen, benutzen.

anleitung nicht beachtet und eingehalten, kann es zu

Unfällen kommen.

♦♦ Kinder dürfen die Reinigung und

 

RATSCHLÄGE UND SICHER-

Pflege des Geräts nur unter Aufsicht

vornehmen.

HEITSHINWEISE

♦♦ Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen

♦ WARNUNG: Einige Teile dieses

das Gerät nicht anschließen, ein-

Geräts können sehr heiß werden

stellen oder reinigen und dürfen

und Verbrennungen hervorrufen.

keineInstandhaltungs arbeiten am

Bitte seien Sie in Anwesenheit

Gerät ausführen.

von Kindern oder älteren Perso-

♦♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kin-

nen besonders vorsichtig.

der nicht unbeaufsichtigt lassen, um

♦♦ Das Gerät darf nicht unter einem

sicherzustellen, dass sie das Gerät

Stomanschluss aufgestellt werden.

nicht als Spielzeug verwenden.

14

(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)

DEUTSCH

♦♦ Das Gerät niemals in der Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern Benützen.

♦♦ Dieses Gerät ist mit einer bestimmten Ölmenge und –qualität befüllt worden. Daher darf das Auswechseln oder Nachfüllen von Öl im Falle einer Undichtheit nur durch einen autorisierten Technischen Dienst durchgeführt werden.

♦♦ Dieses Gerät enthält oder kann Öl enthalten. Bitte denken Sie daran, die Vorschriften bezüglich der Entsorgung dieser umweltbelastenden Substanz zu berücksichtigen.

♦♦ WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht mit einer Kontrollvorrichtung für die Raumtemperatur ausgestattet. Dieses Gerät darf nicht in kleinen Räumen verwendet werden, in denen sich Behinderte aufhalten, die nicht ohne fremde Hilfe das Zimmer verlassen können, sofern diese Räume nicht ständig überwacht werden.

♦♦ Wenn der Netzanschluss beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen.

♦♦ Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht

abgedeckt werden darf.

♦♦ WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.

♦♦Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.

♦Das♦ Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert.

♦♦Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umständen modifiziert werden.

Keine Adapter für den Stecker verwenden.

♦♦Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.

♦♦Wenn das Gerät im selben Raum mit anderen Geräten oder Brenngasgeräten einsetzt wird, muss dieser über eine gute Lüftung verfügen.

♦♦Nicht an Stellen platzieren, an denen das Gerät der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

♦♦Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es verwenden.

♦♦Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Halterung benutzt werden.

♦♦Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für hohe Temperaturen geeignete Oberfläche, außer Reichweite von Hitzequellen und möglichen Wasserspritzern.

♦♦Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier, und so weiter.

♦♦Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln usw. aufstellen.

♦♦Legen Sie kein brennbares Material in die Nähe des Gerätes.

♦♦Dieses Gerät nicht über einen Programmschalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorrichtung betreiben.

♦♦Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden.

♦♦Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.

♦♦Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.

♦♦WARNUNG: Das Gerät trocken halten.

♦♦WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen. ♦♦Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und

15

DEUTSCH

(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)

auch nicht barfuß betätigt werden.

♦♦Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen.

♦♦Kabel nicht um das Gerät rollen.

♦♦Das Kabel nicht einklemmen oder knicken.

♦♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.

♦♦Das Gerät fern von Hitzequellen, Ölen, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen halten.

♦♦-Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.

♦♦Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.

♦♦-Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet werden.

♦♦Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.

♦♦Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

♦Wärmeunempfindliche♦ Personen dürfen das Gerät nicht verwenden (da das Gerät mit erhitzbaren Flächen ausgestattet ist).

♦♦Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennungen verursachen können.

♦Die♦ zugänglichen Oberflächen können sehr heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Benutzung und Pflege:

♦♦Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig abwickeln.

♦♦Das Gerät nicht benutzen, wenn die Fußträger nicht ordnungsgemäß eingesetzt sind.

♦♦Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.

♦♦-Nicht die Räder vom Gerät entfernen.

♦♦Verwenden die Griffe, um das Gerät zu heben oder zu tragen.

♦♦Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten Zustand.

♦♦Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist, darf es nicht umgedreht werden.

♦♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

♦♦Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch

nicht geeignet.

♦♦Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden

♦♦Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.

♦♦Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo die Umgebungstemperatur unter 2ºC sinken kann.

♦♦Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden.

♦♦Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren.

♦♦Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Betrieb ist. Kinder fernhalten, da es sich um ein elektrisches Gerät handelt, das Öl hoch erhitzt und schwere Verbrennungen verursachen kann.

♦♦Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden.

♦♦WARNUNG: Lassen Sie das Gerät niemals in Betrieb während Sie schlafen. Es besteht Verletzungsgefahr.

♦♦Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht.

Service:

♦♦WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein Brandrisiko entstehen.

♦♦Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.

Einsetzen der Rollen:

♦♦Stellen Sie das Gerät umgekehrt auf, um die Rollen anzubringen.

♦♦Die Grundplatten der Rollen auf das erste und letzte Element des Radiators setzen (Abb. 1)

♦♦Die Grundplatten der Rollen mit den mitgelieferten U-Bügeln und den Muttern befestigen (Abb. 2.)

♦♦Das Gerät wieder umdrehen und nachprüfen, ob die Rollen richtig funktionieren.

BENUTZUNGSHINWEISE

Vor der Benutzung:

♦Entfernen♦ Sie am Gerät den Schutzfilm.

♦♦Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.

♦♦Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei der ersten

16

(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)

DEUTSCH

Inbetriebnahme entgegenzuwirken, wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in Betrieb zu lassen.

Benutzung:

♦♦Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. ♦♦Schließen Sie das Gerät ans Netz an.

♦♦Mit Hilfe des Ein-/Ausund Stufenschalters das Gerät in Betrieb setzen.

♦Die♦ Warnlampe wird aufleuchten. ♦♦Wählen Sie die erwünschte Stärke.

♦♦Den Temperaturregler drehen, bis er sich an der Position befindet, die der richtigen Temperatur entspricht.

♦♦ Während der Benutzung des Gerätes schaltet sich die Kontrollleuchte automatisch ein und aus. Dadurch wird der Betrieb der Heizelemente angezeigt, die das Gerät

auf die gewünschte Temperatur anheizen.

Nach der Benutzung des Geräts:

♦♦Die Position Minimum (MIN) mittels des Temperaturreglers auswählen.

♦♦Mit Hilfe des Ein-/Ausund Stufenschalters das Gerät ausschalten.

♦♦Ziehen Sie den Netzstecker. ♦♦Reinigen Sie das Gerät.

Transport-Griffe:

♦♦Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff ausgestattet.

REINIGUNG

♦♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

♦♦Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel.

♦♦Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.

♦♦Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden.

♦♦Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

♦♦Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der

Zustand seiner Oberfläche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden.

♦♦Hinweise: Bei erneuter Verwendung nach einer längeren Aufbewahrungszeit, kann es zu einer geringeren Rauchbildung kommen. Dies resultiert aus der Verbrennung von angesammelten Staubablagerungen auf dem Heizelement und ist irrelevant. Dies kann vermieden werden, indem das Gerät vorab gereinigt wird, und zwar durch die Gitter des Geräts, entweder mit einem Staubsauger oder aber mit Hilfe von Druckluft.

STÖRUNGEN UND REPARATUR

♦♦Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen.

Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben:

Ökologie und Recycling des Produkts:

♦Das♦ Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klassifiziert und recycelbar (Grüner Punkt). Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden.

♦♦Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.

GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE

Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unterhttp:// www.2helpu.com/

17

DEUTSCH

(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)

Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.

18

(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)

DEUTSCH

 

 

Modell:

BXRA1500E

 

BXRA2000E

 

BXRA2300E

 

 

 

Wärmeleistung

 

 

 

 

 

Nennwärmeleistung Pnom

1,67 kW

 

Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Pmin

0 kW

 

Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax

2,27 kW

 

Hilfsstromverbrauch

 

 

Bei Nennwärmeleistung elmax

N/A

 

Bei Mindestwärmeleistung elmin

N/A

 

Im BereitschaftszustandSB

N/A

 

Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr

 

 

 

 

manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat

N/A

 

 

 

 

Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raumund/ oder Außen-

N/A

 

temperatur

 

 

Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raumund/oder Außen-

N/A

 

temperatur

 

 

Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung

N/A

 

Art der Kontrolle der Wärmeleistung / Raumtemperatur

 

 

 

 

 

Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle

Nein

 

 

 

 

Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle

Nein

 

 

 

 

Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen Thermostats

Ja

 

 

 

 

Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle

Nein

 

 

 

 

Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregler

Nein

 

 

 

 

Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung

Nein

 

Andere Kontrolloptionen

 

 

 

 

 

Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung

Nein

 

 

 

 

Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster

Nein

 

Mit Fernbedienungsoption

Nein

 

 

 

 

Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns

Nein

 

 

 

 

Mit Betriebszeitbegrenzung

Nein

 

 

 

 

Mit Schwarzkugelsensor

Nein

 

Kontakt

BLACK+DECKER.

 

Avda. Barcelona S/N

 

25790 Oliana, Lleida,

 

Spain”

 

19

ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)

Italiano

♦♦ L’apparecchio deve rimanere fuori

Calorifero a olio

dalla portata dei bambini di età in-

BXRA1500E

feriore a 3 anni, a meno che non vi

BXRA2000E

sia la costante supervisione di un

BXRA2300E

Gentile Cliente,

adulto.

♦♦ È consentito ai bambini di età com-

Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico

della marca BLACK+DECKER..

presa tra 3 e 8 anni di accendere/

La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre

spegnere l’apparecchio, purché

al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità,

le assicureranno una totale soddisfazione durante molto

questo sia collocato o installato nella

tempo.

normale posizione di funzionamento

DESCRIZIONE

prevista e a condizione che i bam-

bini siano supervisionati o abbiano

A Maniglia di trasporto

ricevuto istruzioni per l’uso in manie-

B Spia luminosa

ra sicura e che siano coscienti dei

C Termostato

rischi posti dall’utilizzo.

D Pulsante ON/OFF e selettore di potenza

E Elementi del radiatore

FCavo

GAlloggiamento cavo

HRotelle

I Dadi: fissaggio ruote

J Supporto Supporto: set fissaggio ruote

Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.

♦♦ Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi.

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

♦ AVVERTENZA: Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare bollenti e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.

♦♦ Non mettere l’apparecchio sotto una presa di corrente.

♦♦ Non permettere che i bambini eseguano pulizia o manutenzione senza supervisione.

♦♦ I bambini di età inferiore a 8 anni non devono collegare l’apparecchio alla rete elettrica, regolarlo, pulirlo o eseguire interventi di manutenzione.

♦♦ Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

20

(Tradotto dal manuale di istruzioni originale)

ITALIANO

♦♦ Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una vasca da bagno, doccia o piscina.

♦♦ Questo apparecchio è stato riempito con una quantità e qualità d’olio specifiche, pertanto, nel caso di perdita, la sostituzione o riempimento d’olio deve essere effettuato da un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

♦♦ Questo apparecchio contiene o può contenere dell’olio. Si ricordi che bisogna rispettare le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante.

♦♦ AVVERTENZA: Questo apparecchio non è dotato di un dispositivo di controllo della temperatura dell’ambiente. Non usare questo apparecchio in stanze piccole occupate da persone disabili che non sono in grado di abbandonare la stanza in modo autonomo, a meno che non siano sorvegliati costantemente.

♦♦ Se la connessione alla rete elettrica è danneggiata, è necessario sostituirla. Portare l’apparecchio a un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.

♦♦ Questo simbolo indica che il prodotto non può essere coperto.

♦♦ AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio.

♦Prima♦ di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete.

♦♦Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra e che possa sostenere almeno 10 ampere.

♦♦La spina del caricatore di batterie deve coincidere con la base elettrica della presa di corrente. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non usare adattatori.

♦♦Utilizzare l’apparecchio in una zona ben ventilata.

♦♦Quando l’apparecchio viene utilizzato in una stanza con altri apparecchi a gas o di combustibile, sarà ben ventilata.

♦♦Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole.

♦♦Mantenere lontani bambini e altre persone durante l’uso dell’apparecchio.

♦♦Questo apparecchio deve essere usato solo con il supporto in dotazione

♦Appoggiare♦ l’apparecchio su una superficie orizzontale, stabile e adatta a sopportare temperature elevate, lontano da altre sorgenti di calore e da possibili schizzi d’acqua.

♦Collocare♦ l’apparecchio lontano da materiali infiammabili come tessuti, cartone, carta...

♦♦Collocare l’apparecchio ad una distanza minima di 50 cm da materiali infiammabili come tende, mobili, ecc.

♦Non♦ collocare materiale infiammabile nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.

♦♦Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer o altri dispositivi che ne consentano il funzionamento automatico.

♦♦Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati.

♦♦In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.

♦♦Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.

♦♦AVVERTENZA: Mantenere asciutto l’apparecchio. ♦♦AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.

♦♦Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, né a piedi scalzi.

♦♦Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.

21

ITALIANO

(Tradotto dal manuale di istruzioni originale)

♦♦Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio. ♦♦Non schiacciare o piegare il cavo di alimentazione.

♦♦Non lasciare che il cavo di connessione entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.

♦♦Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti e parti in movimento.

♦♦Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.

♦♦Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.

♦♦Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non è consentito l’utilizzo dell’apparecchio.

♦♦Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.

♦♦Non toccare mai la spina con le mani bagnate.

♦♦Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone insensibili al calore in quanto l’apparecchio possiede superfici riscaldate.

♦♦Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché potrebbero provocare gravi ustioni.

♦♦Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici accessibili può essere elevata.

Precauzioni d’uso:

♦♦Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.

♦♦Non utilizzare l’apparecchio se i piedini non sono accoppiati correttamente.

♦♦-Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento non è funzionante.

♦♦Non togliere i piedini dell’apparecchio.

♦♦Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparecchio.

♦♦Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.

♦♦Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.

♦♦Staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.

♦♦-Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.

♦♦-Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con problemi fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza

♦♦Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.

♦♦Non riporre l’apparecchio in luoghi dove la temperatura non superi i 2°C.

♦♦Non esporre l’apparecchio a temperature estreme.

♦♦Conservare l’apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del sole.

♦♦Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso e non lasciarlo alla portata dei bambini, in quanto si tratta di un apparecchio elettrico e può provocare gravi scottature.

♦♦Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo.

♦♦AVVERTENZA: Per evitare lesioni non lasciare l’apparecchio in funzione durante il sonno.

♦♦Mettere il comando termostato alla posizione di minimo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente dell’apparecchio.

Servizio:

♦♦AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia dell’apparecchio non sia stata eseguita in conformità a queste istruzioni può esistere il rischio d’incendio.

♦♦Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.

Montaggio delle ruote:

♦♦Per montare le ruote, capovolgere l’apparecchio.

♦♦Collocare i supporti delle ruote nel primo e nell’ultimo elemento del radiatore (Fig 1).

♦♦Fissare i supporti delle ruote mediante i collarini a forma di “U” e i dadi forniti (Fig. 2).

♦♦Capovolgere nuovamente l’apparecchio e controllare il corretto funzionamento delle ruote.

MODALITÀ D’USO

Prima dell’uso:

♦♦Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio.

♦♦Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.

♦♦Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio quando viene utilizzato per la prima volta, si consiglia di tenerlo in funzionamento alla massima potenza per 2 ore in una stanza ben ventilata.

Uso:

♦♦Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina.

♦♦Collegare l’apparecchio alla rete.

♦♦Premere il pulsante ON/OFF e selettore di potenza per

22

Loading...
+ 50 hidden pages