Beko VRX 221 DR User manual [pl]

0 (0)

Cordless Stick

Vacuum Cleaner

User Manual

VRT 82821 BV

VRT 82821 DV

VRX 221 DR

EN - DE - FR - ES - RO -IT - PL - SL - CS - BG - HU - MS - TH - NL

01M-8813423200-0921-08

01M-8813443200-0921-08

01M-8815993200-0921-08

CONTENTS

ENGLISH

07-14

 

 

DEUTSCH

15-24

FRANÇAIS

25-33

 

 

ESPAÑOL

34-44

 

 

ROMANIAN

45-55

ITALIANO

56-65

 

 

POLSKI

66-76

 

 

SLOVENŠČINA

77-85

ČESKY

86-94

 

 

BULGARIAN

95-103

 

 

MAGYAR

104-112

MALAY

113-121

 

 

 

122-129

NEDERLANDS

130-137

 

3

7

5

 

 

 

1

 

2

 

6

 

 

 

8

9

10

11

4

12

13

14

15

16

 

 

 

EN

OPERATION

CLEANING AND CARE

 

 

 

DE

BETRIEB

REINIGUNG UND PFLEGE

FR

FONCTIONNEMENT

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ES

FUNCIONAMIENTO

LIMPIEZA Y CUIDADOS

RO

UTILIZARE

CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA

IT

UTILIZZO

PULIZIA E CURA

 

 

 

PL

OBSŁUGA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

 

 

 

SL

DELOVANJE

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

 

 

 

CS

PROVOZ

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

 

 

 

BG

РАБОТА

ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ

 

 

 

HU

MŰKÖDÉS

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

 

 

 

MS

PENGGUNAAN

PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN

 

 

 

TH

 

 

Beko VRX 221 DR User manual

1

2

3

5

6

ON/OFF

7

 

8 VRT 82821 BV / VRX 221 DR

 

VRT 82821 BV /

 

 

 

 

 

 

 

VRX 221 DR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

A

10 VRT 82821 BV / VRX 221 DR 11

VRT 82821 DV

 

 

VRT 82821 DV

 

 

OFF

 

 

 

 

B

4

13

14

15

OFF

16

17

18

19

20

21

5

23

24

25

1

24h

2

26

27

28

NEW

29

30

31

6

Please read this manual first!

Dear Customer,

Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this user manual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you hand over the appliance to someone else, give the user manual as well.

1.On/off button

2.Dust cup release button

3.Metal tube release button

4.Electrical turbo brush

5.Machine body

6.Battery pack

7.Dust cup

8.Two-in-one brush

9.Charging dock (VRT82821BV, VRX 221 DR)

10.Wall hook (VRT 82821 DV)

11.Power supply plug

12.Elbow (VRT82821BV, VRX 221 DR)

13.Crevice

14.Mini turbo brush (VRT82821BV)

15.Flexible hose (VRT82821BV)

16.Dust brush (VRT82821BV)

Technical data

Rated input power :

180W (VRT82821BV)

100W (VRT82821DV, VRX 221 DR)

Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.

Meanings of the symbols

Following symbols are used in various sections of this manual:

C Important information and useful advices regarding the usage.

A WARNING: Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.

Protection class for electric shock.

Input

:

 

 

100 - 240 V~ 50-60Hz 0.8 A (max)

Output

: 26.0V

 

0.6A

 

Charging time

: 3-4 hours

Running time max. power

VRT82821DV

: 22 min.

VRT82821BV

: 12 min.

VRX 221 DR

: 22 min.

Running time min. power to up to:

40 min.

Technical and design modifications reserved.

The values which are declared in the markings affixed on your appliance or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.

This appliance has been produced in environmentally-friendly, state-of-the-art facilities.

This product does not contain PCB’S.

Input

:

 

 

100 - 240 V~ 50-60Hz 0.8 A (max)

 

Output

: 26.0V

 

0.6A

 

Parameter of External Power Supply

Manufacturer

: DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD

Model Identifier

: DK20C-260060H-V

Input Voltage

: 100-240V~

Input Frequency

: 50-60Hz

Input Current

: 0.8A

Output Voltage

: 26.0V

Output Current

: 0.6A

Output Power

: 15.6W

Average active efficiency

: 87.15%

Efficiency at low load(10%)

: 84.34%

No-load power consumption : 0.064W

1 Important safety and environmental instructions

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.

Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.

1.1 General safety

This appliance complies with international safety standards.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

If the adapter or the appliance itself is damaged, do not use it. Contact an authorised service.

Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.

Do not use the appliance with an extension cable.

Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges.

Do not touch the appliance or its plug when it is plugged if your hands are damp or wet.

Do not pull the power cable when unplugging the appliance.

Do not vacuum flammable materials and when vacuuming cigarette ash, make sure that it has cooled down.

Do not vacuum water or other liquids.

Protect the appliance from rain, humidity and heat sources.

Never use the appliance in or near places where combustible or inflammable ambience or places are present.

Unplug the appliance before cleaning and maintenance.

Do not immerse the appliance or its power cable in water for cleaning.

Do not attempt to dismantle the appliance.

Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual

9 /914/ EN

 

 

1 Important safety and environmental instructions

Use the original parts or parts recommended by the manufacturer only.

Do not clean the particles such as cement, plaster and compressed paper in order to prevent the filter from being clogged and the motor being damaged.

Use the appliance only with the adapter supplied with.

Do not use the appliance without filters; otherwise it can get damaged.

If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.

The adapter must be removed from the socket-outlet and the battery pack must be removed fromtheappliancebeforecleaning or maintaining the appliance

If the adapter is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.

Keep fingers, hair and loose clothing from moving parts and openings whilst using the vacuum cleaner

The battery must be removed from the appliance before it is scrapped;

The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;

Please dispose of used batteries according to local laws and regulations.

This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.

WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit DK20C-260060H-V provided with this appliance.

Please remove and insert the batteries according to UM.

10 / 14ENEN

Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual

 

 

1Important safety and environmental instructions

Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged;

Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.

Batteries are to be inserted with the correct polarity.

Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of.

If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.

The supply terminals are not to be short-circuited.

Only use with ZB1852 or ZB1852-

01battery.

Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual

1111/14/ EN

 

 

2 Part assembling

2.1 Elbow (12) and flexible hose

(15)

The elbow and flexible hose are extension tools, one end is inserted into the suction port , the other end is connected with the accessories, which can clean corners or narrow spaces

2.2 Crevice (13), 2in1 Brush (8) and dust brush (16)

Push the round part of the accessory into the suction part until it clicks.

The hairbrush of the 2in1 accessory can be removed.

2.3 Mini turbo brush (14)

Push the end of the Mini-brush into the suction part until it clicks.

Remove it by pulling the buttons.

12 / EN

Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual

 

 

3 Use

3.1 Charging Indicator

Working

Charging

Fully

Lower

charged

power

 

 

 

 

 

 

 

 

Persistent

 

Persistent

Blinking

light blue

Blinking red

2 minutes

light blue

light blue

light

and then

 

 

 

 

 

going out.

 

 

 

 

 

3.2 Charging dock (9)

 

While charging the battery on the charging dock the chargeindicatorflashesblue.

• When you receive this product, please use the charger provided by our company to recharge the battery for 3 hours (no need to charge it full).

• Do not place the battery on the charging base for a very long time. If it is still charging beyond

C the normal charging time, stop it immediately. Otherwise, the battery may cause heating, deformation or burning hazard.

When the battery is not in use for a long time, we recommend you fully charge the battery (usually 4.5 hours). The charging period should be every 3 months for the products not in use.

4 Information

4.1 Cleaning and care

Switchoffandunplugtheappliance,beforecleaningit.

WARNING: Never use gasoline, A solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to

clean the appliance.

4.2 Hepa filter

In order to ensure the performance of the product, we recommend you clean regularly, and replace one after 3-6 months. (Depending on usage)

WARNING: Long-term no use, please keep the battery intact, stored in a cool dry place, and let the

A battery in the semi-state of charge. Not full or empty. Please enclose the battery with non-conductive material to avoid the metal touching the battery directly, causing the battery to be damaged.

Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual

13 / EN

 

 

5 Information

4.3 Compliance with the WEEE Directive and disposal of the waste product

This product complies with EU WEEE

Directive (2012/19/EU). This product

bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment

(WEEE).

This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.

4.4 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

4.6 Information on waste batteries

This symbol on rechargeable batteries/ batteries or on the packaging indicates that the rechargeable battery/battery may not be disposed of with regular

house hold rubbish. For certain

rechargeable batteries/batteries, this

symbol may be supplemented by a chemical symbol. Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are provided if the rechargeable batteries/batteries

contain more than 0,0005 % mercury or more than 0,004 % lead.

Rechargeable batteries/batteries, including those which do not contain heavy metal, may not be disposed of with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with local environmental regulations. Make enquiries about the applicable disposal regulations where you live.

4.7 Storage

If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.

Pull the appliance’s plug out.

Keep the appliance out of the reach of children.

4.5 Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do

not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

4.8 Handling and transportation

During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.

Do not place heavy loads on the appliance or on the packaging. The appliance may get damaged.

Dropping the appliance may render it nonoperational or cause permanent damage.

For commissioning, general use and cleaning, please observe the instructions on pages 4-5-6 of this operating manual.

14 / EN

Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual

 

 

Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie sich für ein BekoProdukt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.

Bedeutung der Symbole

Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

C Wichtige Informationen und nützliche Tipps zur Verwendung.

WARNUNG: Warnhinweise zu A gefährlichen Situationen im

Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.

Schutzklasse gegen Stromschläge.

1.Ein-/Austaste

2.Auffangbehälter-Entriegelungstaste

3.Metallrohr-Entriegelungstaste

4.Elektrische Turbobürste

5.Gerätegehäuse

6.Akku

7.Auffangbehälter

8.2-in-1-Bürste

9.Ladedock (VRT 82821 BV, VRX 221 DR)

10.Wandhaken (VRT 82821 DV)

11.Netzstecker

12.Eckstück (VRT82821BV, VRX 221 DR)

13.Fugendüse

14.Mini-Turbobürste (VRT82821BV)

15.Flexibler Schlauch (VRT82821BV)

16.Staubbürste (VRT82821BV)

Technische Daten

Nenneingangsleistung:

180 W (VRT82821BV)

100 W (VRT82821DV, VRX 221 DR)

Eingang :

100 – 240 V Wechselspannung, 50 bis 60 Hz, 0,8

A (max.)

 

 

 

Leistung

: 26,0 V

 

0,6 A

 

Ladezeit

: 3 bis 4 Stunden

Laufzeit bei max. Leistung

VRT82821DV

: 22 Min.

VRT82821BV

: 12 Min.

VRX 221 DR

: 22 Min.

Laufzeit bei min. Leistung bis: 40 Min

Technische und optische Änderungen vorbehalten.

Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Geräteeinsatz und Umgebungsbedingungen variieren.

Parameter der externen Stromversorgung

Hersteller: DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD

Modellidentifikator: DK20C-260060H-V Eingangsspannung: 100-240 V~ Eingangsfrequenz: 50-60 Hz Eingangsstrom: 0.8 A Ausgangsspannung: 26.0V Ausgangsstrom: 0.6A Ausgangsleistung: 15.6W Durchschnittliche Wirkeffizienz: 87.15%

Effizienz bei geringer Last (10 %): 84.34% Leistungsaufnahme ohne Last: 0.064W

Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt

Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-

Es enthält kein PCB.

Richtlinie.

 

1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden helfen.

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie.

1.1 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät erfüllt internationale Sicherheitsstandards.

Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungengenutztwerden, wenn diese beaufsichtigt werden oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden, sich sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Netzteil oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.

Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.

Schäden am Netzkabel vermeiden, dieses nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.

Gerät oder eingesteckten Netzstecker nicht mit feuchten odergarnassenHändenberühren.

Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.

Keine brennbaren Materialien aufsaugen; Zigarettenasche nur dann aufsaugen, wenn diese definitiv kalt ist.

Saugen Sie weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf.

Gerät vor Regen, Feuchtigkeit und Wärmequellen schützen.

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

17 / DE

 

 

1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Gerät niemals an oder in der Nähe von Stellen benutzen, an denen sich leicht brennbare oder gar explosive Materialien befinden.

Vor Reinigung und Wartung den Netzstecker ziehen.

Tauchen Sie zur Reinigung weder das Gerät noch sein Netzkabel in Wasser.

Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.

Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.

Saugen Sie keine Partikel, wie Zement, Gips und komprimiertes Papier auf. Diese könnten den Filter verstopfen und den Motor schädigen.

Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil.

GerätnichtohneFilterverwenden; andernfalls können Schäden auftreten.

Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.

Kinder sollten soweit beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.

Vor Reinigung oder Wartung des Gerätes muss das Netzteil aus der Steckdose gezogen und muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.

Falls das Netzteil beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, seinem Kundencenter oder vergleichbar qualifizierten Personen ersetzt werden.

18 / DE

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

 

 

1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Halten Sie während der Benut- • Erschöpfte Akkus müssen aus zung des Staubsaugers Finger, dem Gerät entfernt und sachgeHaare und lose Kleidungsstücke mäß entsorgt werden.

von beweglichen Teilen und Öff- • Falls das Gerät lange Zeit nicht nungen fern. verwendet wird, sollten die Akkus Der Akku muss vor der Verschrotentfernt werden.

tung aus dem Gerät entfernt wer- • Die Versorgungsanschlüsse dürden. fennichtkurzgeschlossenwerden. Das Gerät muss zum Entfernung • Nur mit Batterie ZB1852 oder des Akkus vom Netzstrom ge- ZB1852-01 verwenden.

trennt sein.

Bitte entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den lokalen Gesetzen und Richtlinien.

Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von sachkundigen Personen ersetzt werden dürfen.

WARNUNG: Verwenden Sie zur Aufladung des Akkus nur das abnehmbare mit diesem Gerät gelieferte Netzteil DK20C-260060H-V.

Bitte beachten Sie zum Entfernen und Einlegen der Akkus die Bedienungsanleitung.

Akkus müssen vor der Aufladung aus dem Gerät entfernt werden.

Kombinieren Sie nicht verschiedene Akkutypen oder neue und gebrauchte Akkus.

Akkus müssen richtig herum eingelegt werden.

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

19 / DE

 

 

2 Montieren der Teile

2.1 Eckstück (12) und flexibler Schlauch (15)

Das Eckstück und der flexible Schlauch sind Verlängerungshilfsmittel. Ein Ende wird in die Saugöffnung gesteckt, das andere Ende wird mit dem Zubehör zur Reinigung von Ecken oder schmalen Stellen verbunden.

2.2 Fugendüse (13), 2-in-1- Bürste (8) und Staubbürste (16)

Drücken Sie den runden Abschnitt des Düsenteils in den Saugabschnitt, bis er fest sitzt.

DieHaarbürstedes2-in-1-Zubehörskannentfernt werden.

2.3 Minibürste (14)

Drücken Sie das Ende der Minibürste in den Saugabschnitt, bis es hörbar einrastet.

Entfernen Sie sie durch Drücken und Zurückziehen des Knopfes.

20 / DE

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

 

 

3 Verwendung

3.1 Ladeanzeige

Betrieb

Aufladung

Vollständig

Geringere

geladen

Leistung

 

 

 

 

 

 

 

 

Leuchtet

 

Leuchtet

Blinkt

2 Minuten

Blinkt rot

dauerhaft

lang hellblau

hellblau

hellblau

und erlischt

 

 

 

 

 

anschließend

 

 

 

 

 

3.2 Ladedock (9)

 

Beim Aufladen des Akkus im Ladedock blinkt die Ladeanzeigeblau.

 

• Laden Sie den Akku bei Erhalt

 

des Geräts mit dem von uns

 

mitgelieferten

Ladegerät 3

 

Stunden lang auf (er muss nicht

 

vollständig geladen werden).

 

• Belassen Sie den Akku nicht

 

lange Zeit im der Ladestation.

 

Unterbrechen Sie die Aufladung

C

umgehend, falls er nach Ablauf

der normalen

Ladezeit

immer

noch weiter

geladen

wird.

Andernfalls könnte sich der Akku

 

erhitzen, verformen oder sogar in

 

Brand geraten.

 

 

Bevor der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollten Sie ihn vollständig aufladen (üblicherweise 4,5 Stunden). Bei Nichtbenutzung des Geräts sollte der Akku alle 3 Monate nachgeladen werden.

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

21 / DE

 

 

4 Informationen

4.1 Reinigung und Pflege

Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und ziehenSiedenNetzstecker.

WARNUNG: Reinigen Sie A das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten

Bürsten oder ähnlichen Mitteln.

4.2 Hepa-Filter

Zur Gewährleistung der vollen Geräteleistung empfehlen wir, den Hepa-Filter regelmäßig zu reinigen und alle 3 bis 6 Monate auszuwechseln. (Je nach Zustand)

WARNUNG: Bei langfristiger Nichtbenutzung an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren, wobei der Akku mindestens zur Hälfte geladen sein sollte. Andernfalls könnte er beschädigt werden. Weder voll-

A ständig aufgeladen noch komplett entladen lagern. Bitte bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit leitfähigen Materialien auf. Wenn Metallteile direkt mit dem Akku in Berührung kommen, könnte der Akku durch Kurzschluss beschädigt werden.

4.3 Entsorgung von Altgeräten

Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses

Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht

mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling

elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden.NähereAngabenzudiesenSammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.

4.4 Einhaltung von RoHSVorgaben

Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

4.5 Informationen zur Verpackung

Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem

Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

22 / DE

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

 

 

4 Informationen

4.6 Verbrauchte Akkus

Achten Sie darauf, verbrauchte Akkus entsprechend den örtlichen Gesetzen und Richtlinien zu entsorgen. Das Symbol an Akku und Verpackung zeigt

an, dass der mit dem Produkte gelieferte

Akku nicht über den Hausmüll entsorgt

werden darf. An einigen Orten könnte dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Zeichen genutzt werden.

Falls die Akkus mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthalten, befindet sich bei Quecksilber das Hg-Symbol und bei Blei das Pb-Symbol unter dem chemischen Zeichen. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung von Akkus und Batterien tragen Sie zur Verhinderung möglicher Gefahren für Umwelt und menschliche Gesundheit bei, die bei unsachgemäßer Entsorgung von Akkus und Batterien auftreten können.

4.8 Transport

Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen.

Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.

Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.

4.7 Aufbewahrung

Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.

Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.

Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

Bitte beachten Sie zur

Inbetriebnahme, allgemeinen

Verwendung und Reinigung die

Hinweise auf den Seiten 4-5-6 der

Bedienungsanleitung.

Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung

23 / DE

 

 

Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:

Elektra Bregenz AG

Pfarrgasse 77

A-1230, Wien

http://at.beko.com/

Sehr geehrter Kunde!

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben!

Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft.

Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.

Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg.

Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!

Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !

Chères clientes, Chers clients,

Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.

Signification des symboles

Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:

C Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Avertissement

A sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

Classe de protection contre les chocs électriques.

1.Bouton Marche/Arrêt

2.Bouton de déverrouillage du bac à poussières

3.Bouton de déverrouillage du tube en métal

4.Turbo brosse électrique

5.Bloc Moteur

6.Batterie

7.Bac à poussières

8.Brosses 2-en-1

9.Station de charge (VRT 82821 BV, VRX 221

DR)

10.Crochet mural (VRT 82821 DV)

11.Chargeur

12.Extension bi-coudée (VRT82821BV, VRX 221

DR)

13.Suceur

14.Mini Turbo Brosse (VRT82821BV)

15.Extension flexible (VRT 82821 BV)

16.Brosse à poussières (VRT82821 BV)

Données techniques

Puissance d’entrée nominale :

180 W (VRT82821BV)

100 W (VRT82821DV, VRX 221 DR)

Entrée :

100 - 240 V~ 50-60 Hz 0,8 A (max) Sortie : 26,0 V 0,6 A

Durée de charge

: 3-4 heures

Durée de fonctionnement à la

puissance maximale

 

VRT82821DV

: 22 min.

 

VRT82821BV

: 12 min.

 

VRX 221 DR

: 22 min.

 

Durée de fonctionnement à la puissance minimale jusqu’à :

40 min.

Modifications techniques et conceptuelles réservées.

Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l’utilisation de l’appareil et des conditions ambiantes.

Paramètre de l›alimentation électrique externe

Fabricant : DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD

Identificateur de modèle : DK20C- 260060H-V

Tension d’entrée : 100-240 V~ Fréquence d’entrée : 50-60 Hz Courant d’entrée : 0.8 A Tension de sortie : 26.0 V Courant de sortie : 0.6 A Puissance de sortie : 15.6 W

Rendement actif moyen : 87.15% Rendement à faible charge (10 %) : 84.34% Consommation d’énergie à vide : 0.064W

Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.

Conforme à la Directive DEEE. Ne contient pas de PCB.

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

Ce chapitre contient les instructions de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.

1.1 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Si l’adaptateur ou l’appareil est endommagé, ne pas l’utiliser. Contacter un service agréé.

Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique est conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.

N’utilisez pas de rallonge.

Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, évitez de l’aplatir, de le plier ou de le frotter contre des bords coupants.

Sil’appareilestbranchénetouchez pas la prise secteur avec les mains humides ou mouillés.

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil pour le débrancher.

N’aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres chaudes.

N’utilisez pas l’aspirateur pour l’eau ou tout autre liquide.

Tenir l’appareil à l’écart de la pluie, de l’humidité et des sources de chaleur.

N’utilisez pas l’appareil à proximité ou autour des environnements ou matières explosives ou inflammables.

Veillez à toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.

Aspirateur balai sans fil / Manuel d’utilisation

27 / FR

 

 

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

Ne jamais introduire l’appareil ou le câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.

N’essayez pas de démonter l’appareil.

Utilisez uniquement des pièces d’origine ou des pièces recommandées par le fabricant.

Ne nettoyez pas les particules comme le ciment, le plâtre et le papier compressé afin d’éviter de boucher le filtre et d’endommager le moteur.

Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.

N’utilisez pas l’appareil sans filtre.

Si vous conservez les matériaux d’emballage, tenez-les hors de la portée des enfants.

Utiliser l’appareil uniquement avec le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.

L’adaptateur doit être débranché de la prise électrique et le bloc de batteries retiré de l’appareil avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.

Si l’adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

Maintenirlesdoigts,lescheveuxet les vêtements amples à distance des pièces en mouvement et des orifices pendant l’utilisation de l’aspirateur

Retirer la batterie de l’appareil avant de le jeter ;

Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique pour retirer la batterie ;

Éliminer les batteries usagées dans le respect des lois et réglementations locales.

Cet appareil contient des batteries que seules des personnes compétentes peuvent remplacer.

AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement le bloc d’alimentation séparé DK20C-260060H-V fourni avec l’appareil pour recharger la batterie.

Retirer et insérer les batteries conformément au manuel de l’utilisateur.

Ne pas mélanger les batteries de types différents ou des batteries neuves avec des batteries usées.

Insérer les batteries en respectant la polarité

Les batteries en fin de vie doivent être retirées de l’appareil et éliminées en toute sécurité.

28 / FR

Aspirateur balai sans fil / Manuel d’utilisation

 

 

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, il convient de retirer les batteries.

Ne court-circuiter en aucun cas les bornes d’alimentation.

N’utilisez qu’avec une batterie ZB1852-01 ou ZB1852-01.

Aspirateur balai sans fil / Manuel d’utilisation

29 / FR

 

 

2 Assemblage

2.1 Extensions bi-coudée (12) et flexible (15)

L’extension bi-coudée et l’extension flexible sont des outils d’extension, une extrémité est insérée dans le port d’aspiration, l’autre extrémité est connectée aux accessoires afin de pouvoir nettoyer les coins et les espaces étroits.

2.2 Suceur (13), brosses deux-en-un (8) et brosse à poussières (16)

Poussez la partie ronde de l’accessoire dans la partie d’aspiration jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».

La brosse de l’accessoire 2en1 peut être retirée.

2.3 Mini Turbo Brosse (14)

Poussez l’extrémité de la mini-brosse dans la partie d’aspiration jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».

Retirez-la en tirant sur les boutons.

30 / FR

Aspirateur balai sans fil / Manuel d’utilisation

 

 

Loading...
+ 108 hidden pages