Beko CTB 6407 X, CTB 6407 W, CTB 6407 XH, CTB 9407 X, DT 312 W User manual

...
Hood
User manual
EN DE FR NL ES PT RU LT RO PL
EL BS CZ SR SL DA ET HR HU KK LV MK SK SQ
CTB 6407 XH CTB 9407 X
DT 312 W DT 312 I
CONTENTS
ENGLISH 04-13
DEUTSCH 14-26
FRANÇAIS 27-38
NEDERLANDS 39-49
ESPAÑOL 50-62
PORTUGUÊS 63-75
РУССКИЙ 76-90
LIETUVIŲ K 91-101
ROMÂNĂ 102-114
POLSKI 115-129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 130-141
BOSANSKI 142-152
ČESKY 153-163
СРПСКИ 164-175
SLOVENŠČINA 176-186
DANSK 187-197
EESTI 198-208
HRVATSKI 209-219
MAGYAR 220-230
KAZAKH 231-242
LATVİAN 243-253
МАКЕДОНСКИ 254-265
SLOVENSKÝ 266-276
SHQIPTARE 277-287
01M-8851523200 -4520-02 01M-8851533200 -4520-02 01M-8851503200-4520-02 01M-8851511200-4520-02 01M-8844443200-4520-02 01M-8844453200-4520-02
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the­art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other ac companying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.
-
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
Important nformaton and useful
C
A
hnts about usage.
WARNING: Warnngs aganst dange- rous stuatons concernng the secu­rty of lfe and property.
Warning for danger of fire.
Warning for electric shock.
B
Protection class for electric shock.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants
without giving any harm to the nature.
Complies with the WEEE regulation. It does not contain PCB.
1
Important Safety and Envronmental Instructons
1.1 General Safety
• Operate the appliance for its in-
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Ref erence This section contains safety
-
• The manufacturer cannot be held
instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, ex
­posure to leak microwave energy, personal injury or property damage.
• This appliance can be used by
Failure to follow these instructions shall void any warranty.
• Beko products comply with the
applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be
• Children shall not be allowed play
dangerous and cause risk to the user.
• This appliance is intended to be
used in household and similar ap plications such as:
– Staff kitchen areas in shops, of
-
• The minimum distance between
-
fices and other working environ­ments;
– Farm houses
• If the instructions for installation
– By clients in hotels, and other residential type environments;
– Bed and Breakfast type environ ments.
-
• Make sure that your mains power
tended purpose only as described in this manual.
liable for damages resulting from improper installation or misuse of the product.
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca
­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super
­vision.
the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of your product must be at least 65 cm.
for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
4 / EN
Hood / User Manual
1
Important Safety and Envronmental Instructons
supply complies with the informa­tion supplied on the rating plate of the appliance.
• Never use the appliance if the
power cable or the appliance it
-
self is damaged.
• Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
• Use the appliance with a grounded
outlet only. WARNING: Do not connect the
appliance to the mains until the installation is fully complete.
• Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
• Do not touch the lamps if they
have operated for a long time. They can burn your hands since they will be hot.
• Follow the regulations set out
by competent authorities on dis
­charge of the exhaust air (this warning is not applicable for use without flue).
• Turn off the hob before taking the
pot, pan etc. from it.
• Do not leave hot oil on the hob.
Pans with hot oil may cause self combustion.
• Pay attention to your curtains
and covers since oil may catch fire while cooking food such as fries.
• Grease filter must be replaced
at least monthly. Carbon filter must be replaced at least every 3 months.
• Product shall be cleaned accord-
ance with user manual. If cleaning was not carried out in accordance with user manual, there may be fire risk.
• Do not use non-fire-resistant fil-
tering materials instead of the current filter.
• Only use the original parts or
parts recommended by the man
-
ufacturer.
• Do not operate the product with-
out the filter and do not remove the filters while the product is running.
• Operate your appliance after put-
ting a pot, pan etc. on the hob. Otherwise, high heat may cause deformation in some parts of your product.
Hood / User Manual
• In the event of be started any
flame, de-energize your product and cooking appliances.
• In the event of be started any
flame, cover the flame and never
5 / EN
1
Important Safety and Envronmental Instructons
use water to extinguish.
• Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance is not in use.
• The negative pressure in the en-
vironment should not exceed 4 Pa (4 x 10 bar) while the hood for electric hob and appliances run
­ning on another type of energy but electricity operate simultane
­ously.
• In the environment where the ap-
pliance is being used, the exhaust of devices running on fuel oil or gas, such as room heater must be absolutely isolated or device must be hermetical type.
• When connecting the flue, use
pipes with a diameter of 120 or 150 mm. Pipe connection must be as short as possible and have as few elbows as possible.
be insufficient when the hood for electric hob is used simultane
­ously with the devices operating on gas or other fuels (this may not apply to appliances that only dis
­charge the air back into the room).
• Objects placed on the product
may fall. Do not place any objects on the product.
• Do not flambe under the your
product. WARNING: Before installing
the Hood, remove the protective films.
• Never leave high naked flames
under the hood when it is in op
­eration
• Deep fat fryers must be continu-
ously monitored during use: over­heated oil can burst into flames.
Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
• The product outlet must not be
connected to air channels that in clude other smoke.
• The ventilation in the room may
6 / EN
-
Hood / User Manual
1
Important Safety and Envronmental Instructons
1.2 Compliance with the WEEE
1.4 Package Information Directive and Disposing of the Waste Product: This product
complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house
accordance with our National Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designat
-
ed by the local authorities
hold wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and elec
­tronic devices. To find these collec­tion systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in
-
.
in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent po
­tential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Hood / User Manual
7 / EN
2 General Appearance
2.1 Overvew
1. Man Body
2. Almnum Grease flter
3. Lghtng
4. Control Panel
5. Chmney
5
1
3
2
4
2.2 Techncal Data
Model
Supply Voltage Lamp Power (W) Motor Power (W) Ar Flow (m/h) – 3. Level Insulaton Class
8 / EN
CTB 6407 XH / CTB 9407 X / CTB 6407 W / CTB 6407 X
/ DT 312 W / DT 312 I
220-240V ~ 50 Hz
2x4
1 x 125
310
CLASS II
Hood / User Manual
3 Usng the Applance
3.1 Controls Panel
0
1
0
1
2
3
L
0
1
0
1
2
M - V
3
L Light Switches the lighting system on and o
M Motor Switches the extractor motor on and o
V Speed Sets the operating speed of the extractor:
1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air ow/noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods.
• The extractor hood has been desgned
exclusvely for domestc use to elmnate ktchen smells.
• Never use the hood for purposes other
than for whch t has been desgned.
• Never leave hgh naked flames under the
hood when t s n operaton.
• Adjust the flame ntensty to drect t onto
the bottom of the pan only, makng sure that t does not engulf the sdes.
• Deep fat fryers must be contnuously
montored durng use: overheated ol can burst nto flames.
Hood / User Manual
9 / EN
3 Usng the Applance
3.2 Lamp Replacement
Before replacng the lght
A A A
C
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
bulbs, dsconnect the power supply of the hood.
Do not touch the lght bulbs when they are hot.
Be careful not to touch the replaced lght bulb drectly wth hands.
You may procure lamps from Authorised Service Agents.
2x4 E14 220-240 104 x 35
• Candle type LED lamp s used n ths product
• Max 4 W lamp must be used when the change of lamp
10 / EN
HSGSB/C/UB-28-
220/240-E14
Hood / User Manual
4 Cleanng and mantenance
When replacing the carbon filter pay attention to the type of used turbine.
Prior to cleaning and maintenance, unplug the appliance or turn the main swich off or loosen the
fuse that supplies the hood.
Failure to comply with the provi­sions relating to cleaning of the device and replacement of filters may cause fire risks. It is therefore
A
Clean using only a cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not clean with tools or instru­ments. Do not use abrasive products. Do not use alcohol
recommended to comply with the guidelines given herein. The manu­facturer is not liable for any damage to the engine or fires caused by im­proper use.
4.1 Cleanng of Alumnum Grease Flter
This filter captures oil particles in the air. You are recommended to clean your filter every month under normal usage conditions. First remove the grease filters for this process. Wash the filters with liquid detergent and rinse them with water and install them back after they get dry. Alumin­ium grease filters may get discolered as they are washed; this is normal and you don’t need to change your filter.
4.2 Changng of Carbon Flter (Ar Crculaton Mode)
The hood can be fitted with an active carbon filter. The carbon filter is applied only in case the hood is not connected to the vent duct. In any case it is necessary to replace the carbon filter at least every three months.
1
2
1
2
Symbol Filter installation Symbol Filter dismanting
WARNING: The carbon fl-
A A
ter s never washed.
WARNING: Carbon flter s
avalable from Authorzed Servces.
You can wash the Alum­num flter n the dshwas-
C
Hood / User Manual
her
11 / EN
5 Settng Up the Devce
1- Hood 2- Air Outlet Grille 3- Closing Element (Optional) 4- 4 X 4,2 X 44,4 Screws 5- 2 X 4,2 X 12,7 Screws 6- 2 X 2,9 X 12,7 Screws 7- User Manual
1
2
3
4
5
6
( 2 X 4,2 X 12,7 )
(4 X 4,2 X 44,4 )
( 2 X 2,9 X 12,7 )
Hood
User manual
7
WARNING
A
C
5.1 Installaton Accessores
Please read saffety nstruc­tons before settng up.
NOTE
Please refer to page 288 for the nstallaton gude
A
WARNING
Falure to nstall the screws or fxng devce n accor­dance wth these nstruct­ons may result n electrcal hazards.
12 / EN
Hood / User Manual
6 Troubleshootng
Troubleshoo-
tng
The product
does not work.
The product
does not work.
The product
does not work.
The lghtng
lamp does not
work.
The lghtng
lamp does not
work.
The lghtng
lamp does not
work.
The ar ntake
of the product
s poor.
Reason Help
Check your fuse. Your fuse mght be
closed, make t work.
Check the electrcal connec-
ton.
Check the electrcal connec-
ton.
Check the electrcal connec-
ton.
Check the lamp swtch. The lamp swtch
Check the lamps. The lamps of the
Check the alumnum flter. The alumnum ol fl-
The mans voltage should be between 220-240 V.
Check f the other pro­ducts n your ktchen are workng or not.
The mans voltage should be between 220-240 V.
should be n the “on” poston.
product should not be faulty.
ter should be cleaned at least once a month under normal cond­tons.
The ar ntake
of the product
s poor.
The ar ntake
of the product
s poor.
Hood / User Manual
Check the ar vent flue. The ar vent flue
should be n the ''on'' poston.
Check the carbon flter. For products wth
carbon flters, the flter should normally be changed every 3 months.
13 / EN
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nach schlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informa tionen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
-
-
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Model le geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
-
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung ver­wendet:
Wichtige Informationen und nützliche
C
A
Hinweise zur Verwendung.
WARNUNG: Warnhinweise zu gefährli­chen Situationen im Hinblick auf die Si­cherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor Brandgefahr.
Warnung vor Stromschlägen.
B
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne
schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-Richtlinie.
Es enthält kein PCB.
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
1.1 Allgemeine Sicher­heit
Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und zum künftigen Nachschlagen aufbewahren Dieser Abschnitt enthält Sicher heitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden, Bränden, Stromschlägen und dem Austreten von Mikrowellenenergie helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Gewähr leistung.
• Beko-Produkte stimmen mit gel-
tenden Sicherheitsstandards überein; daher sollten Gerät oder Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren im Falle von Schäden durch den Händler, ein Kunden center oder einen spezialisierten, autorisierten Serviceanbieter repariert oder ersetzt werden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer ver ursachen.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz in
Haushalten und ähnlichen Berei­chen vorgesehen, wie:
– In Betriebsküchen, Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebun gen;
– Bauernhöfen;
– Von Gästen in Hotels und ande ren Wohnumgebungen;
– Pensionen und Jugendherber gen.
• Das Gerät darf nur für seinen in
-
dieser Anleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck verwendet werden.
• Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder fehlerhaften Ge
-
brauch zurückzuführen sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kin-
dern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt wer den, wenn diese beaufsichtigt werden oder gründlich über den
­richtigen und sicheren Umgang
mit dem Gerät aufgeklärt wurden und sich sämtlicher möglicher Ge fahren bewusst sind.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigungs- und
­Wartungsarbeiten dürfen nicht
unbeaufsichtigt von Kindern aus geführt werden.
• Der Abstand zwischen der Stütz-
fläche für Kochgeschirr auf dem Kochfeld und dem niedrigsten
­Teil der Abzugshaube muss min
destens 65 cm betragen.
-
-
-
-
-
-
-
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
15 / DE
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
• Falls die Anweisungen zur Ins-
tallation eines Gasherdes einen größeren Abstand angeben, ist dieser einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Strom-
versorgung mit den Angaben am Typenschild des Gerätes überein
-
stimmt.
• Benutzen Sie das Gerät niemals,
wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
• Vermeiden Sie Schäden am Netz-
kabel, indem Sie es nicht quet­schen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflä
-
chen und offener Flamme fern.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose. WARNUNG: Schließen Sie das
Gerät erst nach vollständig ab
-
geschlossener Installation an das Stromnetz an.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass
der Netzstecker immer zugänglich ist.
• Berühren Sie die Lampen nicht,
falls sie lange Zeit in Betrieb waren. Sie könnten sich die Fin
-
ger verbrennen, da die Lampen heiß werden.
• Befolgen Sie die von zuständigen
Behörden festgelegten Richtli
­nien zum Abführen von Abluft (diese Warnung ist bei Einsatz ohne Abzug nicht zutreffend).
• Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Be-
trieb, nachdem Sie ein Kochge­schirr auf das Kochfeld gestellt haben. Andernfalls könnte hohe Hitze zur Verformung von Teilen Ihres Geräts führen.
• Schalten Sie die Kochfelder ab,
bevor Sie das Kochgeschirr her
­unternehmen.
• Lassen Sie kein heißes Öl auf das
Kochfeld gelangen. Kochgeschirr mit heißem Öl kann sich selbst entzünden.
• Achten Sie auf Vorhänge und Ab-
deckungen, da Öl beim Zubereiten von Lebensmitteln, wie Pommes frites, Feuer fangen kann.
• Der Fettfilter muss mindestens
einmal im Monat ersetzt werden. Der Kohlefilter muss mindestens alle 3 Monate ersetzt werden.
• Das Produkt muss entsprechend
der Bedienungsanleitung gerei
­nigt werden. Falls die Reinigung nicht entsprechend der Bedie
­nungsanleitung durchgeführt wird, besteht Brandgefahr.
• Verwenden Sie kein nicht feuer-
16 / DE
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
beständiges Filtermaterial an­stelle des aktuellen Filters.
• Verwenden Sie nur Originalteile
und vom Hersteller empfohlene Teile.
• Verwenden Sie das Gerät nicht
ohne Filter. Entfernen Sie die Fil
-
ter nicht, während das Gerät läuft.
• Sollte sich etwas entzünden, un-
terbrechen Sie als erstes sofort die Energieversorgung.
• Ersticken Sie ein Feuer mit einer
geeigneten Decke oder ähnlich, verwenden Sie zum Löschen nie
-
mals Wasser.
• Trennen Sie das Gerät vor jeder
Reinigung und bei Nichtbenut
-
zung von der Stromversorgung.
• Der Unterdruck in der Umgebung
darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht über
­schreiten, während die Dunst­abzugshaube für das elektrische Kochfeld und Geräte mit einer anderen Energiequelle als Strom gleichzeitig laufen.
• Falls sich ein mit Heizöl oder
Brenngasen betriebenes Gerät, z. B. Heizungen, in der Nähe der Dunstabzugshaube befindet, muss die Abluft dieses Gerätes vollständig getrennt abgeführt werden oder es muss hermetisch
sein.
• Verwenden Sie zum Anschluss
des Abzugs Rohre mit einem Durchmesser von 120 oder 150 mm. Der Rohranschluss muss möglichst kurz sein und sollte möglichst wenige Biegungen auf
-
weisen. Verschluckungsgefahr! Hal
­ten Sie alle Verpackungsmateria­lien von Kindern fern.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Kochgeräten heiß werden.
• Der Auslass des Produktes darf
nicht an Luftkanäle angeschlos
­sen werden, die auch andere Ab­luft abführen.
• Die Belüftung im Raum reicht
möglicherweise nicht aus, wenn die Abzugshaube für das elektri
­sche Kochfeld gemeinsam mit Ge­räten, die mit Gas oder anderen Kraftstoffen laufen, betrieben wird (dies trifft möglicherweise nicht auf Geräte zu, die Luft zu
­rück in den Raum abgeben).
• Auf dem Produkt platzierte Ge-
genstände könnten herunterfal­len. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
• Flambieren Sie nicht unter dem
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
17 / DE
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
Gerät. WARNUNG: Entfernen Sie vor In
­stallation der Dunstabzugshaube die Schutzfolien.
• Achten Sie darauf, dass niemals
hohe offene Flammen unter der Dunstabzugshaube entstehen, wenn diese in Betrieb ist.
• Fritteusen müssen während der
Benutzung kontinuierlich über
­wacht werden; überhitztes Öl kann Feuer fangen.
1.2 Konformität mit der WEEE­Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten
Dieses Gerät erfüllt die europäi
­sche WEEE-Richtlinie (2012/19/ EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektri
­sche und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht zusam
­men mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Altgeräte müs
­sen an eine offizielle Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten über
­geben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhal
­ten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwertung und dem Recycling von Altgeräten.
18 / DE
Die sachgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, mögli
­che negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
1.3 Konformität mit der RoHS­Richtlinie
Das von Ihnen erworbene Gerät erfüllt die europäische RoHS­Richtlinie (2011/65/EU). Es enthält keine in der Richtlinie angegebe
­nen gefährlichen und verbotenen Materialien.
1.4 Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Produktes sind aus recyclingfähigen Materialien ent
­sprechend unseren nationalen Umweltschutzbestimmungen
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder ande
­rem Müll. Bringen Sie sie zu ei­ner von der Stadtverwaltung be­reitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial
.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
19 / DE
2 Allgemeines Aussehen
2.1 Überblick
. 1 Gehäuse . 2 Fettfilter aus Aluminium . 3 Beleuchtung
. 4 Bedienfeld
. 5 Rauchabzug
5
1
3
2
4
2.2 Technische Daten
Modell
Netzspannung Lampenleistung (W) Motorleistung (W) Luftdurchsatz (m/h) – 3.
Stufe Isolationsklasse
20 / DE
CTB 6250 W / CTB 6250 X / CTB 6250 XH / CTB
6250 B / CTB 9250 X / CTB 9250 XH
240-220V ~ 50 Hz
2x4
1 x 140
420
KLASSE II
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
3 Verwendung des Geräts
L
3.1 Bedienfeld
0 1
0
1
2
3
0
1
L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus . V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen:
1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;
2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen-dungssituationen;
3. Höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Kochdunstentwicklung, auch über längere Zeit hin.
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich
für die Nutzung in Privathaushalten zur Vermeidung von Küchengeruch vorgesehen.
• Die Haube darf keinesfalls aus anderen
Gründen als denjenigen verwenden, für die sie entwickelt wurde.
• Entzünden Sie niemals eine offene
Flamme unter Haube, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Stellen Sie die Stärke einer Flamme so
ein, dass diese stets unter dem Boden von Pfannen und Töpfen verbleibt, und achten Sie darauf, dass die Flamme niemals an den Seiten hochschlägt.
• Fritteusen müssen während einer
Verwendung ständig beaufsichtigt werden, da sich überhitztes Öl entzünden kann.
0
1
2
M - V
3
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
21 / DE
3 Verwendung des Geräts
3.2 Austausch der Leuchte
Vor dem Austausch der
A A
A
C
Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code
Leuchten müssen Sie die Stromzufuhr unterbrechen.
Berühren Sie die Leuchten niemals im erhitzten Zustand.
Achten Sie darauf, dass Sie die ausgetauschte Leuchte nicht mit den Händen berühren.
Sie können Leuchten über unsere vertraglichen Kundendienstanbieter be­ziehen.
2x4 E14 220-240 104 x 35
• In diesem Produkt wird eine LED-Leuchte des Typs Kerze verwendet
• Für den Austausch der Leuchte dürfen nur Modelle mit max. 4 W verwendet
werden.
22 / DE
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
HSGSB/C/UB-28-
220/240-E14
4 Rengung und Wartung
Vor einer Reinigung und Warten trennen Sie bitte das Gerät von der Stromzufuhr oder stellen Sie den Hauptschalter auf Aus oder aktivieren Sie die
Sicherung, die mit der Haube verbunden ist.
Die Nichtbeachtung der Vor­schriften zur Reinigung des Geräts und zum Austausch der Filter kann ein Brandri­siko verursachen. Es wird daher ausdrücklich emp­fohlen, die hier genannten
A
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch und einem neutralen Flüssigreiniger. Ver­wenden Sie keinesfalls Instrumente oder Werk­zeuge für eine Reinigung. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungs­mittel
Handlungsanweisungen einzuhalten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Gerät oder für Brände, die durch einen nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
C
4.2 Austausch des Kohlefilter (Umluftmodus)
In die Haube kann ein Aktivkohlefilter eingesetzt werden. Der Kohlefilter wird nur eingesetzt, wenn die Haube nicht an einen Abluftschacht ange­schlossen ist. Es ist in jedem Fall erforderlich den Kohlefilter min­destens alle drei Monate auszutauschen.
4.1 Reinigung des Fettfilters aus Aluminium
Der Filter fängt die Fettpartikel in der Luft auf. Wir empfehlen Ihnen, bei normalen Gebrauch Ihren Filter einmal monatlich zu reinigen. Für diesen Vorgang entfernen Sie zuerst die Fettfilter. Wa­schen Sie die Filter mit Flüssigreiniger und spülen Sie diese gründlich mit Wasser aus und setzen Sie diese, nachdem sie vollständig getrocknet sind, wieder ein. Fettfilter aus Aluminium können sich während des Waschens verfärben, das ist ein nor­maler Prozess und erfordert keinen Austausch der Filter.
Markierung Markierung
A
A
Sie können die Aluminium­filter im Geschirrspüler säu­bern.
GU10
Lampenmontage Lampenentfernung
1
WARNUNG: Der Kohlefilter
darf niemals ausgewaschen werden.
WARNUNG: Sie können
die Kohlfilter über unseren Vertragskundendienst beziehen.
2
1
2
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
23 / DE
5 Aufbau des Geräts
Hood
User manual
WARNUNG:
Lesen Sie vor dem Aufbau
A
C
bitte die Sicherheitsanweis­ungen.
HINWEIS Lesen Sie dazu auch Seite
288 mit der Aufbauanlei-
tung
5.1 Installationszubehör
6
2
4
(4 X 4,2 X 44,4 )
1
( 2 X 2,9 X 12,7 )
A
WARNUNG:
Bei nicht vorschriftsgemäßer Installation der Schrauben oder des Befestigungsteils gemäß der vorliegenden Anleitung besteht eine erhöhte Stromschlaggefahr.
3
( 2 X 4,2 X 12,7 )
5
1- Haube
2- Luftaustrittsgitter 3- Verschlusselement (Optional) 4- 4 X 4,2 X 44,4 Schrauben 5- 2 X 4,2 X 12,7 Schrauben 6- 2 X 2,9 X 12,7 Schrauben 7- Benutzerhandbuch
24 / DE
7
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
6 Fehlerbehebung
Fehlerbehebung Grund Hilfe
Das Produkt
funktioniert nicht.
Das Produkt
funktioniert nicht.
Das Produkt
funktioniert nicht.
Die Beleuchtung
Lampe
funktioniert nicht.
Die Beleuchtung
Lampe
funktioniert nicht.
Die Beleuchtung
Lampe
funktioniert nicht.
Die Luftzufuhr
des Produkts ist
schlecht.
Überprüfen Sie Ihre
Sicherung
Überprüfen Sie die
elektrische Verbindung.
Überprüfen Sie die
elektrische Verbindung.
Überprüfen Sie die
elektrische Verbindung.
Überprüfen Sie den
Lampen schalter.
Überprüfen Sie die
Lampen.
Prüfen Sie den
Aluminiumfilter.
Ihre Sicherung könnte geschlossen sein, sorgen Sie dafür, dass sie funktioniert.
Die Netzspannung sollte zwischen 220­240V liegen.
Überprüfen Sie, ob die anderen Produkte in Ihrer Küche funktionieren oder nicht.
Die Netzspannung sollte zwischen 220­240V liegen.
Der Lampenschalter sollte sich in der Position "Ein/on" befinden.
Die Lampen des Produkts sollten nicht defekt sein.
Der Aluminium-Ölfilter sollte unter normalen Bedingungen mindestens einmal im Monat gereinigt werden.
Die Luftzufuhr
des Produkts ist
schlecht.
Die Luftzufuhr
des Produkts ist
schlecht.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie den
Abluftkamin.
Überprüfen Sie den
Kohlefilter.
Der Entlüftungskanal sollte sich in der "Ein“ Stellung befinden.
Bei Produkten mit Kohlefilter sollte der Filter normalerweise alle 3 Monate gewechselt werden.
25 / DE
Garantiebedingungen
Anschrift:
Beko Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg
Kundendienst-Tel.: 06102-86 86 891 Fax: 01805-414 400 * E-Mail: Kundendienst@beko.com Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515 * Fax: 01805-345 001*
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Geben Sie im Falle einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den GERÄTETYP (vom Typenschild des Gerätes) an.
Hinweis für Kühl- und Gefriergeräte, Achtung!
Um voll funktionsfähig zu sein, benötigt Ihr Gerät nach dem Transport ca. 24 Stunden, in denen sich das Kühlmittel stabilisiert. Sofern es nicht vermeidbar ist und Sie das Gerät sofort nach Aufstellung mit Gefriergut bestücken wollen, müssen Sie damit rechnen, dass die rote Lampe bis zur Stabilisierung des Kühlkreislaufs aufleuchtet. Die Kühlleistung beginnt jedoch vom Augenblick des Anschlusses an sich auf zu bauen.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte, die vom Hersteller nicht für den Service autorisiert sind oder wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken eingesetzt wird. Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss, oder fehlerhafte Installationen sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Abhilfemöglichkeiten:
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen. Nachbesserungen verlängern nicht die Gewährleistungszeit. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnet dieser Zeit- und Wegeentgelt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden. Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Bei Nicht-vorlage ist die Reparatur kostenpflichtig. Eine Rückerstattung – nach späterer Einsendung der Kaufquittung – kann nur innerhalb von einem Monat nach Rechnungsdatum gewährt werden.
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)
Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen - Beko - 06/2013
E-Mail: ersatzteile@beko.com
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisa­tion !
Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recomman dons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’uti­lisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.
-
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils utiles
C
concernant l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Avertissement sur les
A
B
Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de
Conforme à la Directive DEEE. Ne contient pas de PCB.
situations dangereuses concernant la sécu­rité des biens et des personnes.
Avertissement contre le risque d’incendie.
Avertissement contre le risque d’électrocu­tion.
Classe de protection contre les chocs élec­triques.
l’environnement et sans causer des dommages à la nature.
1 Instructions importantes en matière de sécurité et
d’environnement
1.1 Consignes générales de sécurité
Consignes de sécurité importantes
- Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prému nir contre les risques d’incendie, d’électrocution, d’exposition aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de toute garantie.
• Les produits Beko sont conformes
aux normes de sécurité appli cables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire répa rer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des services habilités afin de pré venir tout danger. Des réparations défectueuses et non profession nelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisa teur.
• Cet appareil est conçu pour un
usage domestique et des utilisa tions similaires comme :
– dans les coins cuisine du person nel dans les magasins, bureaux, et
autres environnements de travail ; – les fermes – Par les clients des hôtels et autres
types d’environnements résiden tiels ;
– et dans les chambres d’hôte.
-
• Utiliser l’appareil uniquement aux
fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.
• Le fabricant n’est pas responsable
des dommages résultant d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation du produit.
• Cet appareil peut être utilisé par
­des enfants de 8 ans minimum,
des personnes à capacités phy siques, sensorielles ou mentales
­réduites et des personnes man
quant d’expérience ou de connais­sances suffisantes en la matière,
­à condition qu’elles aient été pré
parées à un maniement sécurisé
­de l’appareil et qu’elles aient plei
nement conscience des risques
­encourus.
• Les enfants n’ont pas le droit de
jouer avec l’appareil. Le nettoyage
­et l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués par des
­enfants laissés sans surveillance.
-
-
-
-
-
28 / FR
Hotte/Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes en matière de sécurité
et d’environnement
• La distance minimale entre la
surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.
• Si des instructions relatives à l’ins-
• Respectez la réglementation des
tallation de la plaque à gaz exi­gent plus de distance, prenez-les en compte.
• S’assurer que la source d’alimen-
• Faites fonctionner votre appareil
tation électrique est conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
• Pour éviter d’endommager le
• Éteignez la plaque de cuisson
câble d’alimentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants.
• Ne laissez pas d’huile chaude sur
Éloigner le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.
elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.
autorités compétentes en matière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’applique pas à l’utilisation sans conduit).
après avoir posé une casserole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la tempéra
­ture élevée peut provoquer la dé­formation de certaines pièces de votre produit.
avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
la plaque de cuisson. Les casse
­roles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.
• Utilisez l’appareil uniquement
avec une prise de terre. AVERTISSEMENT : Ne branchez
pas l’appareil sur le secteur avant la fin de l’installation.
• Placer l’appareil de sorte que la
prise soit toujours accessible.
• Ne touchez pas les lampes si
Hotte/Manuel d’utilisation
• Faites attention à vos rideaux et
à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.
• Le filtre à graisse doit être rem-
placé au moins une fois par mois. Le filtre à charbon doit être rem
­placé au moins tous les 3 mois.
29 / FR
1 Instructions importantes en matière de sécurité
et d’environnement
• Le produit doit être nettoyé
conformément au manuel d’utili
­sation. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au ma
­nuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’incendie.
• N’utilisez pas de matériaux fil-
trants ignifuges à la place des filtres actuels.
• Utilisez uniquement des pièces
d’origine ou pièces recomman
­dées par le fabricant.
• N’utilisez jamais l’appareil sans le
filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
• En cas d’apparition d’une flamme,
éteignez votre produit et vos ap
­pareils de cuisson.
• En cas d’apparition d’une flamme,
couvrez la flamme et n’utilisez ja
­mais d’eau pour l’éteindre.
• Débranchez l’appareil avant
chaque nettoyage et lorsque l’ap
­pareil n’est pas en cours d’utilisa­tion.
• La pression négative dans l’envi-
ronnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électrique et les appareils fonctionnant avec un autre type d’énergie que l’élec
-
tricité fonctionnent simultané­ment.
• Dans l’environnement dans lequel
l’appareil est utilisé, les gaz rési
­duaires des appareils fonction­nant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appa
­reil doit être de type étanche.
• Pour le raccordement du conduit,
utilisez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccorde
­ment du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le mi
­nimum de coudes que possible.
Risque d’étranglement ! Conservez tous les emballages hors de portée des enfants.
ATTENTION : Les pièces acces
­sibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
• Ne connectez pas la prise du
produit aux canaux d’air qui contiennent d’autres fumées.
• La ventilation de la pièce peut être
insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci peut ne pas s’appliquer aux appa
-
30 / FR
Hotte/Manuel d’utilisation
Loading...
+ 266 hidden pages