Baxi luna duo-tec MP+ 1.35, luna duo-tec MP+ 1.60, luna duo-tec MP+ 1.50, luna duo-tec MP+ 1.70 Instruction Manual

0 (0)
A
MP+ 1.35 – 1.50 – 1.60 – 1.70
it
CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE
Manuale per l’uso destinato all’utente e all’installatore
en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS
de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL
Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur
es CALDERA MURAL DE GAS A CONDENSACIÓN
Manual de uso destinado al usuario y al instalador
7221369.01 (1-03/15) 2
Utente & Installatore (it)
Gentile Cliente, la nostra Azienda ritiene che il Suo nuovo prodotto soddisferà tutte le Sue esigenze. L’acquisto di un nostro prodotto garantisce quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento ed un uso semplice e razionale. Quello che Le chiediamo è di non mettere da parte queste istruzioni senza averle prima lette: esse contengono informazioni utili
per una corretta ed efciente gestione della Suo prodotto.
La nostra azienda dichiara che questi prodotti sono dotati di marcatura conformemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive:
- Direttiva Gas 2009/142/CE
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE
- Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Regolamento (UE) N. 813/2013 - 811/2013
La nostra azienda, nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la possibilità di modicare i dati espressi in
questa documentazione in qualsiasi momento e senza preavviso. La presente documentazione è un supporto informativo e non considerabile come contratto nei confronti di terzi.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla compren­sione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
SOMMARIO
DESCRIZIONE SIMBOLI ..............................................................................................................................................................................3
AVVERTENZE DI SICUREZZA .....................................................................................................................................................................3
AVVERTENZE GENERALI ..........................................................................................................................................................................4
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ...........................................................................................................................................4
1. MESSA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA .....................................................................................................................................................5
1.1 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI MANDATA RISCALDAMENTO E DELL'ACQUA SANITARIA ................................................5
1.2 MODI DI FUNZIONAMENTO ........................................................................................................................................................................5
2. ARRESTO PROLUNGATO IMPIANTO E PROTEZIONE ANTIGELO ..........................................................................................................6
3. CAMBIO GAS ...............................................................................................................................................................................................6
4. ANOMALIE ....................................................................................................................................................................................................6
5. MENU INFORMAZIONI DI CALDAIA ............................................................................................................................................................7
6. RIEMPIMENTO IMPIANTO ...........................................................................................................................................................................7
7. ISTRUZIONI PER L'ORDINARIA MANUTENZIONE ....................................................................................................................................7
8. SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA ...............................................................................................................................................................7
AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................8
9. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA ..............................................................................................................................................................8
9.1 POMPA DI CALDAIA .....................................................................................................................................................................................8
10. INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI ................................................................................................................................................................9
10.1 CONDOTTI COASSIALI ..............................................................................................................................................................................9
10.2 CONDOTTI SEPARATI ................................................................................................................................................................................9
10.3 CONDOTTI IN CASCATA .............................................................................................................................................................................10
11. COLLEGAMENTI ELETTRICI .......................................................................................................................................................................10
11.1 COLLEGAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE ............................................................................................................................................11
11.2 ACCESSORI NON INCLUSI NELLA DOTAZIONE .......................................................................................................................................11
IMPOSTAZIONE PARAMETRI MEDIANTE IL CONTROLLO REMOTO ......................................................................................................12
11.3 COLLEGAMENTO SICUREZZE INAIL .........................................................................................................................................................14
12. PRIMA ACCENSIONE - FUNZIONI SPECIALI .............................................................................................................................................14
12.1 FUNZIONE DEGASAMENTO IMPIANTO .....................................................................................................................................................14
12.2 FUNZIONE TARATURA ................................................................................................................................................................................14
12.3 FUNZIONE SPAZZACAMINO .......................................................................................................................................................................14
13. ANOMALIE NON RESETTABILI DALL'UTENTE ..........................................................................................................................................14
14. IMPOSTAZIONE PARAMETRI ......................................................................................................................................................................15
15. TARATURA VALVOLA GAS ..........................................................................................................................................................................17
15.1 CAMBIO GAS ...............................................................................................................................................................................................17
16. DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE E SICUREZZA .........................................................................................................................................18
17. CARATTERISTICHE PORTATA/PREVALENZA ALLA PLACCA ...................................................................................................................18
18. MANUTENZIONE ANNUALE ........................................................................................................................................................................19
18.1 PULIZIA DEL SIFONE DI SCARICO CONDENSA .......................................................................................................................................19
18.2 PULIZIA DELLO SCAMBIATORE LATO FUMI .............................................................................................................................................19
18.3 CONTROLLO DEL BRUCIATORE ................................................................................................................................................................20
18.4 PARAMETRI DI COMBUSTIONE .................................................................................................................................................................20
19. DISINSTALLAZIONE, SMALTIMENTO E RICICLAGGIO .............................................................................................................................20
20. CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................................................................................................................................................21
21. PARAMETRI TECNICI ..................................................................................................................................................................................22
22. SCHEDA PRODOTTO ..................................................................................................................................................................................23
3
Utente & Installatore (it)
7221369.01 (1-03/15)
DESCRIZIONE SIMBOLI
AVVERTENZA
Rischio di danno o di malfunzionamento dell'apparecchio. Prestare particolare attenzione alle avvertenze di pericolo che riguardano possibili danni alle persone.
PERICOLO SCOTTATURE Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di agire sulle parti esposte al calore.
PERICOLO ALTA TENSIONE
Parti elettriche in tensione, pericolo di shock elettrico.
PERICOLO GELO
Probabile formazione di ghiaccio a causa di basse temperature.
INFORMAZIONI IMPORTANTI Informazioni da leggere con particolare attenzione perchè utili al corretto funzionamento della caldaia.
DIVIETO GENERICO
Vietato effettuare/utilizzare quanto specicato a anco del simbolo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ODORE DI GAS
Spegnere la caldaia.
Non azionare alcun dispositivo elettrico (come accendere la luce).
• Spegnere eventuali amme libere e aprire le nestre.
Chiamare il centro di Assistenza Tecnico Autorizzato.
ODORE DI COMBUSTIONE
Spegnere la caldaia.
• Aerare il locale aprendo porte e nestre.
Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
MATERIALE INFIAMMABILE
Non utilizzare e/o depositare materiali facilmente inammabili (diluenti, carta, ecc.) nelle vicinanze della caldaia.
MANUTENZIONE E PULIZIA CALDAIA
Togliere l'alimentazione elettrica alla caldaia prima di effettuare un qualsiasi intervento.
L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
BAXI tra i leader in Europa nella produzione di caldaie e sistemi per il riscaldamento ad alta
tecnologia, è certicata da CSQ per i sistemi di gestione per la qualità (ISO 9001) per l’ambiente
(ISO 14001) e per la salute e sicurezza (OHSAS 18001). Questo attesta che BAXI S.p.A. riconosce
come propri obiettivi strategici la salvaguardia dell’ambiente, l’afdabilità e la qualità dei propri
prodotti, la salute e sicurezza dei propri dipendenti. L’azienda attraverso la propria organizzazione è costantemente impegnata a implementare e migliorare tali aspetti a favore della soddisfazione dei propri clienti.
7221369.01 (1-03/15) 4
Utente & Installatore (it)
AVVERTENZE GENERALI
Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue
prestazioni ed alla sua potenza. Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente qualicato, secondo il DM n°
37 del 22.01.08, far effettuare:
• Una verica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo è rilevabile dalla scritta
sull’imballo e dalla targa presente sull’apparecchio.
Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire più utenze secondo le speciche Norme e prescrizioni
vigenti.
Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poiché le scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.
• Risulta inoltre indispensabile, al ne di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dell’apparecchio, seguire le
precauzioni di seguito riportate.
1. Circuito sanitario
1.1 Se la durezza dell’acqua supera il valore di 20 °F (1 °F = 10 mg di carbonato di calcio per litro d’acqua) si prescrive l’installazione
di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti.
1.2 E’ necessario effettuare un lavaggio accurato dell’impianto dopo l’installazione dell’apparecchio e prima del suo utilizzo.
1.3 I materiali utilizzati per il circuito acqua sanitaria sono conformi alla Direttiva 98/83/CE.
2. Circuito di riscaldamento
2.1 Impianto nuovo: Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere opportunamente pulito allo scopo
di eliminare residui di lettature, saldature ed eventuali solventi utilizzando prodotti idonei disponibili sul mercato non acidi e non
alcalini, che non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma. Per la protezione dell’impianto dalle incrostazioni è necessario l’utilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e FERNOX protettivo per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi.
2.2 Impianto esistente: Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere completamente svuotato ed
opportunamente pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili sul mercato. I prodotti raccomandati per la pulizia sono: SENTINEL X300 o X400 e FERNOX rigeneratore per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi. Ricordiamo che la presenza di depositi nell’impianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia (es. surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore)
La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato che dovrà vericare:
Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas).
Che l’installazione sia conforme alle normative vigenti, in particolare: UNI-CIG 7129, 7131, Regolamento di Attuazione della Legge n° 10 del 9.01.1991 ed in specie i Regolamenti Comunali.
Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento alla rete elettrica provvista di messa a terra.
L'apparecchio deve essere installato in un locale aerato adibito a sala termica secondo le norme vigenti (apparecchi con portata termica > 35 kW). Le norme per apparecchi con portata termica > 35 kW non riguardano il modello Luna Duo-tec MP
1.35.
La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell’apparecchio. I nominativi dei
Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono rilevabili dal foglio allegato. Prima della messa in funzione togliere il lm
protettivo della caldaia. Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi perché potrebbero danneggiare le parti verniciate.
Le parti dell’imballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Regolazione del riscaldamento
Regolare la temperatura di mandata caldaia in funzione del tipo di impianto. Per impianti con termosifoni, si consiglia di impostare
una temperatura massima di mandata dell'acqua di riscaldamento di circa 60°C, aumentare tale valore qualora non si dovesse
raggiungere il comfort ambiente richiesto. Nel caso di impianto con pannelli radianti a pavimento, non superare la temperatura prevista dal progettista dell'impianto. È consigliabile l’utilizzo della Sonda Esterna e/o del Pannello di Controllo per adattare automaticamente la temperatura di mandata in funzione delle condizioni atmosferiche o della temperatura interna. In questo modo non viene prodotto più calore di quello che è effettivamente necessario. Regolare la temperatura ambiente senza surriscaldare i locali. Ogni grado in eccesso comporta un consumo energetico maggiore, pari a circa il 6%. Adeguare la temperatura ambiente anche in funzione del tipo di utilizzo dei locali. Ad esempio, la camera da letto o le stanze meno usate possono essere riscaldate ad una temperatura inferiore. Utilizzare la programmazione oraria ed impostare la temperatura ambiente nelle ore notturne
inferiore a quella nelle ore diurne di circa 5°C. Un valore più basso non conviene in termini di risparmio economico. Solo in caso
di assenza prolungata, come ad esempio una vacanza, abbassare ulteriormente il set di temperatura. Non coprire i radiatori per
evitare la corretta circolazione dell’aria. Non lasciare le nestre socchiuse per aerare i locali, ma aprire le completamente per un
breve periodo.
Acqua calda sanitaria
Un buon risparmio si ottiene impostando la temperatura sanitaria dell’acqua desiderata evitando di miscelarla con l’acqua fredda. Ogni ulteriore riscaldamento causa uno spreco di energia e una maggiore creazione del calcare.
5
Sezione UTENTE (it)
7221369.01 (1-03/15)
1. MESSA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA
Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accensione:
• Vericare che la pressione dell'impianto sia quella prescritta (capitolo 6);
Alimentare elettricamente la caldaia.
• Aprire il rubinetto del gas (di colore giallo, posizionato sotto la caldaia);
Selezionare la modalità di riscaldamento desiderata (capitolo 1.2).
In fase di prima accensione, nché non viene scaricata l’aria contenuta nella tubazione del gas, si può vericare la non accensione del bruciatore ed il conseguente blocco della caldaia. Si consiglia, in questo caso, di ripetere le operazioni di accensione no all’arrivo del gas al bruciatore. Per ripristinare il funzionamento della caldaia, premere il tasto per
almeno 2 secondi.
Legenda TASTI
Regolazione temperatura acqua sanitaria
(tasto + per aumentare la temperatura e tasto – per diminuirla)
Regolazione temperatura acqua di riscaldamento
(tasto + per aumentare la temperatura e tasto – per diminuirla)
Informazioni di funzionamento caldaia
Modo di funzionamento:
Sanitario – Sanitario & Riscaldamento – Solo Riscaldamento
Spento – Reset – Uscita menu/funzioni
Legenda SIMBOLI
Spento: riscaldamento e sanitario disabilitati (è attiva solo la protezione antigelo di caldaia)
Bruciatore acceso
Anomalia che impedisce l’accensione del bruciatore Modo di funzionamento in sanitario abilitato
Pressione acqua caldaia/impianto bassa
Modo di funzionamento in riscaldamento abilitato
Richiesto intervento Assistenza Tecnica Menu di programmazione
Anomalia resettabile manualmente (tasto )
Menu informazioni di caldaia
Anomalia in corso Unità di misura impostate (SI/US)
1.1 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI MANDATA RISCALDAMENTO E
DELL'ACQUA SANITARIA
La regolazione della temperatura di mandata riscaldamento e dell'acqua sanitaria (in presenza di bollitore esterno) si effettua agendo rispettivamente sui tasti e . L’accensione del bruciatore è visualizzata sul display con il simbolo .
RISCALDAMENTO: durante il funzionamento della caldaia in riscaldamento, sul display è visualizzato il simbolo intermittente
e la temperatura di mandata riscaldamento (°C).
In caso di collegamento di una Sonda Esterna, i tasti regolano indirettamente la temperatura ambiente (valore di fabbrica
20°C).
SANITARIO: la produzione di acqua calda sanitaria è possibile collegando un bollitore esterno alla caldaia. Durante il funzionamento della caldaia in sanitario, sul display è visualizzato il simbolo intermittente e la temperatura di mandata riscaldamento (°C).
1.2 MODI DI FUNZIONAMENTO
SIMBOLO
VISUALIZZATO
MODO DI FUNZIONAMENTO
Per abilitare il funzionamento dell’apparecchio in Sanitario - Riscaldamento o Solo Riscaldamento premere ripetutamente il tasto
e scegliere una delle
tre modalità disponibili.
Per disabilitare i modi di funzionamento della caldaia mantenendo attiva la funzione antigelo, premere il tasto
,sul display apparirà solo il simbolo
(con caldaia non in blocco).
SANITARIO SANITARIO &
RISCALDAMENTO SOLO RISCALDAMENTO




7221369.01 (1-03/15) 6
Sezione UTENTE (it)
2. ARRESTO PROLUNGATO IMPIANTO E PROTEZIONE ANTIGELO
E’ buona norma evitare lo svuotamento dell’intero impianto di riscaldamento poiché ricambi d’acqua possono causare inutili e dannosi depositi di calcare all’interno della caldaia e dei corpi scaldanti. Se durante l’inverno l’impianto termico non dovesse essere utilizzato, nel caso di pericolo di gelo, è consigliabile miscelare l’acqua dell’impianto con idonee soluzioni anticongelanti
destinate a tale uso specico (es. glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni). La gestione elettronica della caldaia è provvista di una funzione “antigelo” in riscaldamento che con temperatura di mandata impianto inferiore ai 5 °C fa accendere il bruciatore no al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 °C.
La funzione è operativa se la caldaia è alimentata elettricamente, c’è gas, la pressione dell’impianto è quella prescritta e la caldaia non è in blocco.
3. CAMBIO GAS
Le caldaie possono funzionare sia a gas metano (G20) che a gas GPL (G31). Nel caso in cui si renda necessario il cambio gas ci si dovrà rivolgere al SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO.
4. ANOMALIE
Le anomalie visualizzate sul display sono identicate dal simbolo e da un numero (codice di anomalia). Per la lista completa delle anomalie vedere la tabella seguente.
Se sul display appare il simbolo l'anomalia richiede un RESET da parte dell'utente. Per RESETTARE la caldaia, premere il tasto . In caso d’intervento di frequenti visualizzazioni di anomalia, chiamare il centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
TABELLA DELLE ANOMALIE
Descrizione anomalia Descrizione anomalia
10
Sensore sonda esterna
125
Intervento di sicurezza per mancanza di circolazione. (controllo effettuato tramite un sensore di temperatura)
20
Sensore NTC di mandata
128
Perdita di amma
28
Sensore NTC fumi
130
Intervento sonda NTC fumi per sovratemperatura
40
Sensore NTC di ritorno
133
Mancata accensione (N°4 tentativi)
50
Sensore NTC sanitario (solo per modello solo riscaldamento con bollitore)
151
Anomalia interna scheda caldaia
52
Sensore sanitario solare (se abbinato un impianto solare)
152
Errore generico di parametrizzazione
73
Sensore collettore solare (se abbinato un impianto solare)
153
Reset forzato per aver tenuto premuto il tasto di Reset per più di 10 secondi (vedere capitolo “ANOMALIE NON RESETTABILI DALL’UTENTE”)
83
Problema di comunicazione tra scheda caldaia e unità comando. Probabile corto circuito sul cablaggio.
160
Anomalia funzionamento ventilatore
84
Conitto d’indirizzo tra più unità di comando
(anomalia interna)
321
Sensore NTC sanitario guasto
98
Accessorio non rilevato (*)
343
Errore generico di parametrizzazione del solare (se abbinato un impianto solare)
109
Presenza d’aria nel circuito di caldaia (anomalia temporanea)
384
Luce estranea (amma parassita - anomalia interna)
110
Intervento termostato di sicurezza/termostato angia
scambiatore (**) per sovratemperatura (probabile pompa bloccata o aria nel circuito di riscaldamento)
385
Tensione di alimentazione troppo bassa
111
Intervento elettronico di sicurezza per sovratemperatura.
386
Soglia velocità ventilatore non raggiunta
117
Pressione circuito idraulico troppo alta
430
Intervento di sicurezza per mancanza di circolazione (controllo effettuato tramite un sensore di pressione)
118
Pressione circuito idraulico troppo bassa
432
Termostato di sicurezza scattato a causa della temperatura troppo elevata o messa a terra mancante (E110)
(*) Dopo aver alimentato elettricamente la caldaia (oppure a seguito di un Reset per blocco), il codice di anomalia appare sul display no al
termine della diagnostica del sistema . Se il codice di anomalia permane signica che l’accessorio non è stato rilevato.
(**) Vedere capitolo “DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE E SICUREZZA”.
In caso di anomalia la retroilluminazione del display si accende visualizzando il codice di errore. E’ possibile effettuare 5 tentativi consecutivi di riarmo dopodichè la caldaia rimane in blocco. Per effettuare un nuovo tentativo di riarmo, è necessario attendere 15 minuti.
7
Sezione UTENTE (it)
7221369.01 (1-03/15)
5. MENU INFORMAZIONI DI CALDAIA
Agire sul tasto per visualizzare le informazioni riportate nella tabella seguente. Per uscire premere il tasto .
Descrizione Descrizione
00
Codice interno di anomalia secondario
12
Corrente di ionizzazione
01
Temperatura di mandata riscaldamento
13
Ore di lavoro del bruciatore
02
Temperatura esterna (se la sonda esterna è presente)
14
Modo di funzionamento riscaldamento zona 1
03
Temperatura acqua bollitore esterno (modelli predisposti)
15
Modo di funzionamento riscaldamento zona 2
04
Temperatura acqua sanitario (modelli predisposti)
16
Modo di funzionamento circuito sanitario
05
Pressione acqua impianto di riscaldamento
17
Modo di funzionamento caldaia
06
Temperatura di ritorno riscaldamento
18
Modo di funzionamento impianto solare
07
Temperatura sonda fumi
19
Informazioni produttore
08
Non utilizzato
20
Informazioni produttore
09
Temperatura collettore solare
21
Consumo energetico gas in RISCALDAMENTO
10
Temperatura di mandata riscaldamento zona 1
22
Consumo energetico gas in SANITARIO
11
Temperatura di mandata riscaldamento zona 2
23
Consumo energetico gas in RISCALDAMENTO+SANITARIO
Le informazioni 21, 22 e 23 si visualizzano alternativamente al valore di consumo energetico gas espresso in milioni, migliaia e unità di kWh. Es.: 21 / 033 / 145 / 827 corrisponde ad un consumo energetico gas in RISCALDAMENTO pari a 33.145.827 kWh.
6. RIEMPIMENTO IMPIANTO
Vericare periodicamente che la pressione, letta sul manometro, ad impianto freddo, sia di 1 - 1,5 bar. Nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento dell'impianto previsto dall’installatore. É consigliabile che l'apertura di tale rubinetto sia effettuata
molto lentamente in modo da facilitare lo sato dell'aria.
La caldaia è dotata di un pressostato idraulico che, in caso di mancanza d’acqua, non consente il funzionamento della caldaia.
Se si dovessero vericare frequenti diminuzioni di pressione chiedere l’intervento del SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO.
7. ISTRUZIONI PER L'ORDINARIA MANUTENZIONE
Per garantire alla caldaia una perfetta efcienza funzionale e di sicurezza è necessario, alla ne di ogni stagione, far ispezionare
la caldaia dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato. Una manutenzione accurata è sempre motivo di risparmio nella gestione dell’impianto.
8. SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA
Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio mediante l'interruttore bipolare. Nel modo di funzionamento “Spento -protez.antigelo-” la caldaia rimane spenta ma i circuiti elettrici restano in tensione ed è attiva la funzione antigelo.
7221369.01 (1-03/15) 8
Sezione INSTALLATORE (it)
AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una perfetta installazione. Le istruzioni riguardanti l’accensione e l’utilizzo della caldaia sono contenute nella parte destinata all’utente. L'installazione deve rispondere alle prescrizione delle norme UNI e CEI, delle leggi e normative tecniche locali. In particolare devono essere rispettate:
• Norme UNI-CIG 7129-7131 e CEI 64-8 e 64-9;
• Legge 9 gennaio 1991 n° 10 e relativo Regolamento d’Attuazione (DPR 412/93, modicato dal DPR 551/99);
Disposizioni dei Vigili del Fuoco, dell’Azienda del gas ed in specie i Regolamenti Comunali.
Questa caldaia può essere installata all'esterno in luogo parzialmente protetto. Per luogo parzialmente protetto si intende quello in cui la caldaia non è esposta all'azione diretta delle precipitazioni atmosferiche (pioggia, neve, grandine, ecc.). Inoltre, il tecnico installatore dev’essere abilitato all’installazione degli apparecchi per riscaldamento secondo il DM n.37 del
22.01.08. Oltre a ciò va tenuto presente che:
La caldaia può essere utilizzata con qualunque tipo di piastra convettrice, radiatore, termoconvettore. Le sezioni del circuito saranno, in ogni caso, calcolate secondo i normali metodi, tenendo conto della caratteristica portata-prevalenza disponibile alla placca (vedere l'allegato "SECTION" E alla ne del manuale).
La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato (rilevabile dal foglio allegato).
La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell’apparecchio.
Allo stato di fornitura la caldaia è priva dei seguenti componenti che devono essere montati a cura dell’installatore: VASO DI ESPANSIONE - RUBINETTO DI RIEMPIMENTO IMPIANTO - SEPARATORE IDRAULICO.
Le parti dell’imballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
9. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA
Si raccomanda di porre particolare cura nella fase di riempimento dell’impianto di riscaldamento. In particolare aprire le
valvole termostatiche eventualmente presenti nell’impianto, far afuire lentamente l’acqua al ne di evitare formazione di aria all’interno del circuito primario nché non si raggiunge la pressione necessaria al funzionamento. Inne eseguire
lo sato degli eventuali elementi radianti all’interno dell’impianto. BAXI non si assume alcuna responsabilità per danni derivati
dalla presenza di bolle d’aria all’interno dello scambiatore primario dovuta ad errata o approssimativa osservanza di quanto sopra indicato.
Serrare con cautela gli attacchi idrici della caldaia (coppia massima 30 Nm).
La gura della dima è disponibile alla ne del manuale nell'allegato "SECTION" C.
Determinata l’esatta ubicazione della caldaia ssare la dima alla parete. Eseguire la posa in opera dell’impianto partendo dalla
posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa. Assicurarsi che la parte posteriore della caldaia (schienale) sia il più possibile parallelo al muro (in caso contrario spessorare la parte inferiore). E’ consigliabile installare, nel circuito di riscaldamento, due rubinetti d’intercettazione (mandata e ritorno) G1", che permettono, in caso d’interventi importanti, di operare senza dover svuotare tutto l’impianto di riscaldamento. Per il mercato italiano l’impianto deve essere dotato delle sicurezze previste dalla Raccolta R (termostato sicurezza, pressostato sicurezza, valvola intercettazione combustibile, ecc..). Inserire a valle degli attacchi idraulici della caldaia un separatore idraulico, dimensionato in funzione della portata massima della caldaia e dell’impianto. Nel caso di impianti già esistenti e nel caso di sostituzioni è consigliabile, oltre a quanto citato, prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso di decantazione destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere messi in circolazione. Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione, forniti come accessori, come descritto nei successivi capitoli. Collegare il sifone ad un pozzetto di scarico assicurando una pendenza continua. Sono da evitare tratti orizzontali. La caldaia è predisposta elettronicamente per il collegamento ad un bollitore sanitario esterno.
Non sollevare l'apparecchio facendo forza sulle parti in plastica come ad esempio il sifone e la torretta fumi.
9.1 POMPA DI CALDAIA
La pompa di caldaia ( 14 - "SECTION" A) è di tipo modulante e ha lo scopo di far circolare l'acqua tra la caldaia e il separatore
idraulico (per le prestazioni idrauliche vedere i graci nell'allegato "SECTION" E). La circolazione dell'acqua nell'impianto è demandata alle relative pompe ( "SECTION" F).
Vericare che la portata dell'acqua di circolazione in caldaia non sia inferiore al valore riportato nella seguente tabella:
Modello Portata minima (l/h)
Portata di lavoro (l/h) con
separatore idraulico BAXI
1.35 800 1950
1.50 800
1.60 1000 2100
1.70 1500 2750
9
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
10. INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI
L’installazione della caldaia può essere effettuata con facilità e essibilità grazie agli
accessori forniti dei quali successivamente è riportata una descrizione. La caldaia è, all’origine, predisposta per il collegamento ad un condotto di scarico - aspirazione di tipo coassiale, verticale o orizzontale. La caldaia può essere utilizzata anche con condotti separati utilizzando l'accessorio sdoppiatore.
AVVERTENZE
C13, C33 I terminali per lo scarico sdoppiato devono essere previsti all’interno di un quadrato di 50 cm di lato. Istruzioni dettagliate sono presenti assieme ai singoli accessori.
C53 I terminali per l’aspirazione dell’aria comburente e per l’evacuazione dei prodotti
della combustione non devono essere previsti su muri opposti dell’edicio.
C63 La massima perdita di carico ΔP dei condotti non deve superare i valori riportati
nella tabella 1A. I condotti devono essere certicati per l’uso specico e per una temperatura superiore ai 100°C. Il terminale camino utilizzato deve essere certicato
secondo la Norma EN 1856-1. C43, C83 Il camino o canna fumaria utilizzata deve essere idonea all’uso.
Per una migliore installazione si consiglia di utilizzare gli accessori forniti dal costruttore
TABELLA 1A
In caso d’installazione di condotti di scarico e di aspirazione non forniti dalla nostra
azienda è necessario che gli stessi siano certicati per il tipo di utilizzo ed abbiano una perdita di carico massima in base ai valori riportati nella tabella a anco.
∆P (Pa)
1.35 MP 160
1.50 MP - 1.60 MP - 1.70 MP 270
Al ne di garantire una maggior sicurezza di funzionamento è necessario che i condotti di scarico fumi siano ben ssati al muro mediante apposite staffe di ssaggio. Le staffe devono essere posizionate ad una distanza di circa 1 metro l'una dall'altra in corrispondenza dei giunti.
La pendenza minima verso la caldaia del condotto di scarico deve essere di 5 cm per metro di lunghezza.
ALCUNI ESEMPI D'INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI DI SCARICO, E LE RELATIVE LUNGHEZZE AMMESSE, SONO DISPONIBILI ALLA FINE DEL MANUALE NELL' ALLEGATO "SECTION" D.
10.1 CONDOTTI COASSIALI
Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti e
l’aspirazione dell’aria comburente sia all’esterno dell’edicio, sia in canne fumarie di tipo LAS. La curva coassiale a 90°
permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico­aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilità di
rotazione a 360°. Essa può essere utilizzata anche come
curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o
alla curva a 45°
In caso di scarico all’esterno il condotto scarico-aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento del rosone in alluminio e la sua sigillatura
onde evitare le inltrazioni d’acqua.
L’inserimento di una curva a 90° riduce la lunghezza totale del condotto di 1 metro.
L’inserimento di una curva a 45° riduce la lunghezza totale del condotto di 0,5 metri.
La prima curva 90° non rientra nel calcolo della lunghezza massima disponibile.
10.2 CONDOTTI SEPARATI
Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti
sia all’esterno dell’edicio, sia in canne fumarie singole.
L’aspirazione dell’aria comburente può essere effettuata in zone diverse rispetto a quelle dello scarico. L’accessorio sdoppiatore, fornito come accessorio, è costituito da un raccordo riduzione scarico 80 (B) e da un raccordo aspirazione aria (A). La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria da utilizzare sono quelle tolte in precedenza dal tappo.
La curva a 90° permette di collegare la caldaia ai condotti di
scarico e di aspirazione adattandolo alle diverse esigenze. Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare
in abbinamento al condotto o alla curva a 45°.
L’inserimento di una curva a 90° riduce la lunghezza totale del condotto di 0,5 metri.
L’inserimento di una curva a 45° riduce la lunghezza totale del condotto di 0,25 metri.
La prima curva 90° non rientra nel calcolo della lunghezza massima disponibile.
7221369.01 (1-03/15) 10
Sezione INSTALLATORE (it)
10.3 CONDOTTI IN CASCATA
Questo tipo di condotti permette di evacuare i prodotti della combustione di più caldaie collegate in cascata attraverso un collettore fumi comune. Il collettore deve essere utilizzato solamente per collegare le caldaie alla canna fumaria. I diametri disponibili sono: Ø125 mm - Ø160 mm e Ø200 mm. Una gamma di accessori è disponibile a richiesta.
TABELLA 1B
MODELLO
CALDAIA
NUMERO MASSIMO DI CALDAIE
COLLEGABILI IN CASCATA
PARAMETRO P60
N°di giri/min (rpm)
alla Potenza minima
Ø125 mm
(200 kW Max)
Ø160 mm
(250 kW Max)
Ø200 mm
(500 kW Max)
G20 G31
1.35 5 7 12 1700 1700
1.50 4 5 10 1700 1700
1.60 3 4 9 1620 1620
1.70 2 3 7 1470 1470
In questa tipologia di scarico, per ogni singola caldaia deve essere inserito il clapet fumi (valvola antiritorno) Ø 80/110 mm.
Modicare il parametro P60 come riportato nella tabella 1B seguendo la procedura descritta al capitolo 14.
Il calcolo della canna fumaria deve essere effettuato da un tecnico abilitato in fase di progetto dell'impianto secondo quanto prescritto dalle norme vigenti.
11. COLLEGAMENTI ELETTRICI
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efcace impianto
di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti (DM n.37 del 22.01.08). La caldaia va
collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 230 V monofase + terra mediante il cavo a tre li in dotazione rispettando
la polarità Linea-Neutro.
L’allacciamento dev’essere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
In casi di sostituzione del cavo di alimentazione deve essere utilizzato un cavo armonizzato “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 con
diametro massimo di 8 mm. Per accedere alle morsettiere rimuovere il pannello frontale della caldaia (issato con due viti nella
parte inferiore), ruotare verso il basso la scatola comandi ed accedere alle morsettiere M1, M2, M3, destinate ai collegamenti elettrici, togliendo il coperchio di protezione. I fusibili, del tipo rapido da 3,15 A, sono incorporati nella morsettiera di alimentazione (estrarre il porta-fusibile di colore nero per il controllo e/o la sostituzione).
VEDERE LO SCHEMA ELETTRICO ALLA FINE DEL MANUALE NELL'ALLEGATO "SECTION" B
Vericare che l'assorbimento nominale complessivo degli accessori collegati all'apparecchio sia inferiore a 2A. Nel caso sia superiore, è necessario interporre tra gli accessori e la scheda elettronica un relè.
I collegamenti presenti nelle morsettiere M1- M3 sono in alta tensione (230 V). Prima di procedere al collegamento assicurarsi che l'apparecchio non sia alimentato elettricamente. Rispettare la polarità in alimentazione sulla morsettiera M1: L (LINEA) - N
(NEUTRO).
MORSETTIERA M1
(L) = Linea (marrone) (N) = Neutro (celeste).
= Messa a Terra (giallo-verde).
(1) (2) = contatto per Termostato Ambiente.
Si rende necessario ripristinare il ponticello sui morsetti 1-
2 della morsettiera M1 di caldaia nel caso in cui non venga
utilizzato il termostato ambiente oppure nel caso in cui non sia
collegato il Controlo Remoto fornito come accessorio.
MORSETTIERA M2
Morsetti 1 (retroilluminazione) - 2 (massa) - 3 (+12V): collegamento Controllo Remoto (bassa tensione) fornito come accessorio.
Morsetti 4 - 5 (comune): collegamento Sonda Esterna (fornita come accessorio)
Morsetti 6 - 5 (comune): 2° Sonda Ausiliaria (sonde impianto solare,
di cascata, a zone, etc).
Morsetti 7 - 5 (comune): 1° Sonda Ausiliaria (sonde impianto solare,
di cascata, a zone, etc).
Morsetti 9-10: collegamento della sonda del bollitore sanitario. Morsetto 8: non utilizzato.





11
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
MORSETTIERA M3
Morsetto 1: non utilizzato Morsetti 2 - 3: collegamento dispositivi di sicurezza esterni (INAIL) Morsetti 4 - 5: collegamento pompa bollitore sanitario. Morsetti 6 - 7: collegamento pompa riscaldamento impianto (esterna a valle del separatore idraulico).
In caso l’apparecchio sia collegato ad un impianto a pavimento deve essere previsto, a cura dell’installatore, un termostato di protezione per la salvaguardia dell'impianto dalle sovratemperature.
Per il passaggio dei cavetti di collegamento delle morsettiere, utilizzare gli appositi fori "passa-ssa cavi" presenti sul fondo
della caldaia.
Per il collegamento delle pompe esterne è necessario interporre un relè 250Vac/250Vac con corrente nominale di almeno
16A e che supporti correnti di spunto superiori a 100A.
11.1 COLLEGAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE
I collegamenti presenti nella morsettiera M1 sono in alta tensione (230 V). Prima di procedere al collegamento assicurarsi che
l'apparecchio non sia alimentato elettricamente. Rispettare la polarità in alimentazione L (LINEA) - N (NEUTRO).
Per collegare il Termostato Ambiente alla caldaia, agire come di seguito descritto:
• togliere l'alimentazione elettrica alla caldaia;
accedere alla morsettiera M1;
rimuovere il ponticello ai capi dei contatti 1-2 e collegare i cavetti del
Termostato Ambiente;
alimentare elettricamente la caldaia ed assicurarsi che il Termostato
Ambiente funzioni correttamente.
11.2 ACCESSORI NON INCLUSI NELLA DOTAZIONE
11.2.1 CONTROLLO REMOTO
Il cavetto (1) proveniente dalla morsettiera M2 di caldaia è l'alimentazione elettrica (12 V) per la retroilluminazione del display. Il collegamento di questo cavetto non è necessario per il funzionamento del Controllo Remoto.
Per il funzionamento della caldaia, con Controllo Remoto installato a parete, è necessario l'acquisto dell'accessorio A fornito con la base A1. Vedere anche le istruzioni fornite con il kit dell'accessorio A per le corrette operazioni di montaggio ed utilizzo. La procedura da seguire è la seguente:
Togliere l'alimentazione elettrica alla caldaia.
Far passare i tre cavetti, provenienti dalla morsettiera M2 di caldaia, nel foro della base A1 da applicare al muro.
Collegare i cavetti 1-2-3 della morsettiera di caldaia M2 rispettivamente ai morsetti (1)-(2)-(3) della morsettiera della base A1.
Fissare la base A1 al muro mediante i tasselli e le viti forniti in dotazione all'accessorio.
Applicare il Pannello di Controllo A sulla base ssata a muro avendo cura di non esercitare una forza eccessiva.
Alimentare elettricamente la caldaia assicurandosi che il Controllo Remoto si accenda.
A1
A
A - A1
A
A1
A1
A
B
B1
B
B1
A
Pannello di Controllo
A1 Base per Pannello di Controllo a parete
B Accessorio interfaccia a led B1 Base per Accessorio interfaccia a led
(1) Retroilluminazione del display +12V (2) Collegamento di massa (3) Alimentazione/Segnale +12V
Min. 200 mm
1500mm
7221369.01 (1-03/15) 12
Sezione INSTALLATORE (it)
Utilizzando il Controllo Remoto è possibile impostare la programmazione oraria in riscaldamento e in sanitario. Allo scopo vedere le informazioni fornite con l'accessorio stesso.
IMPOSTAZIONE PARAMETRI MEDIANTE IL CONTROLLO REMOTO
SIMBOLOGIA RIFERITA AL CONTROLLO REMOTO
Ruotare la manopola B Visualizzazione display
Premere la manopola B Premere insieme il tasto A e la manopola B
Premere il tasto A o C Premere insieme i tasti A e C
LEGENDA MENU DI FIGURA
1
Utente nale
3
Specialista
2
Messa in servizio
4
OEM
SI CONSIGLIA DI ANNOTARE, NELLA TABELLA AL TERMINE DI QUESTO MANUALE ISTRUZIONI, TUTTI I PARAMETRI MODIFICATI.
La procedura per accedere ai quattro menu che consentono la programmazione della caldaia è la seguente:
dal menu principale C.
A e C (mantenere premuti circa 6 secondi)
B menu 1-2-3-4 (vedere la gura a lato e la legenda).
C ripetutamente per ritornare indietro di un menu alla
volta no al menu principale.
Quando il Pannello di Controllo è installato a parete è necessario abilitare la sonda ambiente e la modulazione della temperatura di mandata, la procedura da seguire è la seguente:
A) SONDA AMBIENTE
Accedere al menu 2.
B Unità di comando B per confermare.
B riga di programma 40 (Impiego come) B.
B (in senso antiorario) Unità ambiente 1 B per confermare (la sonda ambiente adesso è attiva).
C per ritornare al menu precedente quindi B Congurazione B.
B la riga di programma 5977 (Funzione input H5) quindi B per confermare.
B Nessuno B per confermare.
Per il corretto funzionamento dell'unità ambiente durante la fascia oraria ridotta è necessario impostare il parametro 5977 = " nessuno".
B) MODULAZIONE DELLA TEMPERATURA DI MANDATA
Per impostare la temperature di mandata modulante, è necessario disabilitare il parametro 742 (HC1). La procedura da seguire è la seguente:
Accedere al menu 2.
B Circuito riscaldamento 1 B per confermare B 742 (Setp mandata termost.amb) B per
confermare.
B (in senso antiorario) "---" quindi B per confermare.
Se, ruotando la manopola B dal menu principale, il display visualizza la temperatura di mandata caldaia anzichè quella ambiente, signica che il parametro 742 non è stato impostato correttamente.
Al termine di ogni congurazione dell'impianto (esempio abbinamento solare, collegamento unità bollitore esterno, ecc) eseguire la seguente procedura per aggiornare la scheda di caldaia alla nuova congurazione:
Accedere al menu 2 come descritto all'inizio di questo capitolo.
B Congurazione B B riga di programma 6200 quindi B.
B quindi B per confermare.
IMPIANTO A ZONE CON INSTALLAZIONE DEL CONTROLLO REMOTO
Il collegamento elettrico e le regolazioni necessarie per la gestione di un impianto diviso in zone, in cui è previsto il Controllo
Remoto, risulta differente a seconda degli accessori collegati alla caldaia. Per l'installazione e la congurazione, vedere le
istruzioni del Modulo di Espansione fornito come accessorio. REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO IN ALTA TEMPERATURA
Allo scopo di evitare frequenti accensioni e spegnimenti, si raccomanda di alzare il setpoint minimo di temperatura della caldaia in riscaldamento modicando, con la stessa procedura descritta al punto B, il paramentro 740 ad un valore non inferiore a 45°C.

13
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A BASSA TEMPERATURA
Per un impianto a bassa temperatura (come ad esempio un impianto a pavimento), si raccomanda di abbassare il setpoint massimo di temperatura della caldaia in riscaldamento impostando il parametro 741 (punto B) ad un valore non superiore a 45°C.
11.2.2 SONDA ESTERNA
Per il collegamento di tale accessorio, vedere la gura a lato
(morsetti 4-5) oltre alle istruzioni fornite con la sonda stessa. Con Sonda Esterna collegata i tasti , presenti sul
pannello comandi di caldaia, svolgono la funzione di traslazione parallela della curva climatica Kt impostata (vedi l'allegato "SECTION" E e parametro P03 sulla tabella al capitolo 14). Per aumentare la temperatura ambiente del locale premere il tasto +, per diminuirla premere il tasto -.
IMPOSTAZIONE DELLA CURVA CLIMATICA "Kt"
Per impostare la curva climatica kt desiderata, procedere nel modo seguente:
Accedere al menu come descritto al capitolo 14.
Selezionare il paramentro P03.
• Selezionare la curva climatica scegliendola tra quelle disponibili, vedere il graco delle curve alla ne del manuale nell'allegato
"SECTION" E (la curva preimpostata è la 1,5).
LEGENDA GRAFICO CURVE Kt - "SECTION" E
Temperatura di mandata Temperatura esterna
11.2.3 POMPA IMPIANTO DI RISCALDAMENTO
La pompa dell'impianto deve essere installata a valle del separatore idraulico. La scelta dello stesso deve essere effettuata in base alle caratteristiche di portata/prevalenza richieste dall'impianto (vedere l'allegato "SECTION" F).
Per il collegamento delle pompe esterne è necessario interporre un relè 250Vac/250Vac con corrente nominale di almeno
16A e che supporti correnti di spunto superiori a 100A.
11.2.4 BOLLITORE ESTERNO
La caldaia è predisposta elettricamente per la connessione di un bollitore esterno. La connessione idraulica del bollitore esterno è schematizzata nella gura nell'allegato "SECTION" F. La pompa del bollitore deve essere collegata ai morsetti 4-5 della morsettiera M3 (vedere l'allegato "SECTION" B). Il bollitore va installato a valle del separatore idraulico. Utilizzare la sonda fornita come accessorio e collegarla ai morsetti 9-10 della morsettiera M2 (vedere l'allegato "SECTION" B). Vericare che la potenza di scambio della serpentina del bollitore sia corretta per la potenza della caldaia.
Per il collegamento delle pompe esterne è necessario interporre un relè 250Vac/250Vac con corrente nominale di almeno
16A e che supporti correnti di spunto superiori a 100A.
MODULI ESTERNI DI GESTIONE IMPIANTO
La caldaia può gestire in maniera indipendente no a tre circuiti di riscaldamento tramite l'utilizzo di accessori esterni quali unità
ambiente, controlli remoti e moduli esterni (AGU 2.550 e AVS 75). L'elettronica che equipaggia questa caldaia comprende, inoltre, un'ampia gamma di funzioni per la personalizzazione e la gestione di diverse tipologie di impianto. Per il corretto funzionamento del sistema, è indispensabile assegnare ad ogni accessorio utilizzato un numero (da 1 a 3) che permetta alla scheda di caldaia di riconoscerlo. A tale scopo si raccomanda di leggere con particolare attenzione anche le istruzioni fornite a corredo degli accessori stessi.
11.2.5 ZONE MISCELATE ("SECTION" F)
Utilizzando il modulo esterno AVS75, fornito come accessorio, è possibile gestire una zona miscelata. Tale accessorio è in grado di gestire: una pompa di zona, una valvola miscelatrice, una sonda di temperatura, un termostato di sicurezza e un termostato ambiente. Per la connessione dei componenti e la regolazione del sistema, leggere quanto riportato nel manuale fornito con l'accessorio.
11.2.6 CALDAIE IN CASCATA ("SECTION" F)
Tramite l’utilizzo del modulo esterno AVS75, fornito come accessorio, è possibile gestire un impianto di riscaldamento con un massimo di 16 caldaie collegate in cascata ed un eventuale accumulo separato, per la fornitura di acqua calda sanitaria. Tale
accessorio, collegato a una delle caldaie di cascata, è in grado di controllare direttamente i componenti del circuito no ad un
massimo di 3 uscite relè indipendenti, 2 sonde di temperatura, 1 connettore per termostato limite in alta tensione e 1 ingresso di comando (es. termostato ambiente). Per il funzionamento dell’impianto è inoltre necessaria l’installazione di una unità interfaccia OCI 345 su ogni caldaia che compone la cascata. Per la regolazione dei parametri di caldaia vedere il capitolo “IMPOSTAZIONE PARAMETRI”. Per la connessione dei componenti e la regolazione del sistema, leggere quanto riportato nel manuale fornito con l'accessorio.
11.2.7 IMPIANTO SOLARE ("SECTION" F)
Tramite l’utilizzo del modulo esterno AGU 2.550, fornito come accessorio, è possibile gestire un impianto solare. Per il collegamento dell'impianto vedere le istruzioni fornite con l'accessorio stesso.
GLI SCHEMI IDRAULICI DEI CASI DESCRITTI SONO RIPORTATI ALLA FINE DEL MANUALE NELL'ALLEGATO "SECTION" F





7221369.01 (1-03/15) 14
Sezione INSTALLATORE (it)
11.3 COLLEGAMENTO SICUREZZE INAIL
I dispositivi di sicurezza previsti dalla Raccolta R (termostato e pressostato di sicurezza circuito di riscaldamento), devono essere collegati elettricamente (in serie) ai morsetti 2-3 della morsettiera
M3. In caso di intervento di questi dispositivi la caldaia si arresta segnalando il codice di anomalia E110.
12. PRIMA ACCENSIONE - FUNZIONI SPECIALI
Dopo aver alimentato elettricamente la caldaia, sul display appare il codice "311" e l'apparecchio è pronto per la procedura di "prima accensione". Seguire la procedura “FUNZIONE DEGASAMENTO IMPIANTO” indicata al paragrafo seguente e attivare il programma 312. Dopo aver completato questa operazione, l’apparecchio è pronto per l’accensione del bruciatore.
Durante questa fase si raccomanda di mantenere la pressione dell’impianto a un valore compreso tra 1 e 1,5 bar.
12.1 FUNZIONE DEGASAMENTO IMPIANTO
Questa funzione consente di agevolare l'eliminazione dell'aria all'interno del circuito di riscaldamento quando viene installata la caldaia in utenza oppure a seguito di manutenzione con svuotamento dell'acqua del circuito primario. Per attivare la funzione di degasamento impianto premere contemporaneamente i tasti per 6 secondi. Quando la funzione è attiva compare sul display la scritta On per alcuni secondi, seguirà la riga di programma 312. La scheda elettronica attiverà un ciclo di accensione/spegnimento della pompa della durata di 10 minuti. La funzione si fermerà
automaticamente alla ne del ciclo. Per uscire manualmente da questa funzione, premere un’altra volta contemporaneamente i
tasti sopracitati per 6 secondi.
12.2 FUNZIONE TARATURA
Per agevolare la taratura della valvola del gas procedere nel modo seguente:
Premere contemporaneamente i tasti e per almeno 6 secondi. Quando la funzione è attivata il display visualizza per
qualche secondo la scritta “On” in seguito appare la riga di programma “304” alternata al valore % di potenza della caldaia.
Agire sui tasti
per effettuare una regolazione graduale della potenza (sensibilità 1%).
Per uscire premere contemporaneamente per almeno 6 secondi i tasti come descritto nel primo punto.
Premendo il tasto è possibile visualizzare, per 15 secondi, il valore istantaneo della temperature di mandata.
12.3 FUNZIONE SPAZZACAMINO
Attivata questa funzione, la caldaia si porta alla massima potenza in riscaldamento. Per attivare la funzione agire come di seguito descritto:
premere contemporaneamente i tasti per 6 secondi, sul display è visualizzata la scritta "303" in alternanza al valore di
potenza della caldaia.
Agire sui tasti
e per regolare la potenza della caldaia 1=minimo, 2=massimo sanitario, 3=massimo riscaldamento.
Per interrompere la funzione ripetere l'azione descritta nel primo punto.
13. ANOMALIE NON RESETTABILI DALL'UTENTE
In caso di ANOMALIE non resettabili mediante il tasto (quali per esempio E151 o il superamento dei 5 tentativi di RESET manuale da parte dell'utente) è necessario procedere al RESET della scheda premendo il tastino nero ( R) posizionato sotto al cappuccio in gomma (simbolo ) del pannello comandi frontale (gura a lato).


15
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
14. IMPOSTAZIONE PARAMETRI
Per programmare i parametri della scheda elettronica della caldaia, agire nel modo seguente:
Premere contemporaneamente i tasti e mantenerli premuti per 6 secondi no a quando sul display appare la riga di
programma “P02” alternata al valore impostato (°C);
Premere il tasto
e mantenerlo premuto per 6 secondi no a quando sul display appare la scritta "On", rilasciare il tasto e
sul display appare "P01";
Agire sui tasti
per scorrere la lista di parametri;
Premere il tasto
, il valore del parametro selezionato inizia a lampeggiare, agire sui tasti per modicare il valore;
premere il tasto
per confermare il valore oppure premere il tasto per uscire senza salvare.
Ulteriori informazioni in merito ai parametri elencati nella tabella che segue sono fornite a corredo con gli accessori richiesti.
(a) (b)
PARAMETRI RISCALDAMENTO ZONA1 (zona principale)
Valore di Fabbrica
Minimo Massimo
P01 700 * Modo di funzionamento (0=Antigelo, 1=Automatico, 3=T.comfort ) - 3 0 3 P02 712 * Temperatura ambiente ridotta °C 16 4 35 P03 720 * Pendenza curva “Kt” - 1,5 0,1 4 P04 721 * Slittamento curva “Kt” - 0 - 4,5 4,5 P05 726 * Adattamento curva “Kt” (0=off) - 1 0 1 P06 740 Setpoint temperatura di mandata (valore minimo) °C 25 8 80 P07 741 Setpoint temperatura di mandata (valore massimo) °C 80 25 80 P08 742 * Abilitazione della temperatura modulante se impostato = “--- °C 80 25 80 P09 750 * Inuenza ambiente (“---” = disabilitato) % 50 1 100 P10 834 * Rapidità apertura/chiusura valvola mix S 30 30 873
PARAMETRI RISCALDAMENTO ZONA
2 (con Modulo di Espansione accessorio)
P11 1000 * Modo di funzionamento (0=Antigelo, 1=Automatico, 3=T.comfort ) °C 3 0 3 P12 1010 * Temperatura ambiente di Comfort °C 20 4 35 P13 1012 * Temperatura ambiente ridotta °C 16 4 35 P14 1020 * Pendenza curva “Kt” - 1,5 0,1 4 P15 1021 * Slittamento curva “Kt” - 0 - 4,5 4,5 P16 1026 * Adattamento curva “Kt” (0=off) - 1 0 1 P17 1040 Setpoint temperatura di mandata (valore minimo) °C 25 8 80 P18 1041 Setpoint temperatura di mandata (valore massimo) °C 80 25 80
P19 1042
* Abilitazione della temperatura modulante se impostato = “---” (setpoint
temperatura di mandata se P63=0)
°C 80 25 80
P20 1050 * Inuenza ambiente (“---” = disabilitato ) % 50 1 100 P21 1134 * Rapidità apertura/chiusura valvola mix s 30 30 873
PARAMETRI SANITARIO
P22 1620
Modo di funzionamento in sanitario (con Controllo Remoto)
- 2 0 20=sempre attivo, 1=segue la programmazione oraria del riscaldamento,
2=segue la programmazione oraria del sanitario.
P23 1640
Funzione anti-legionella Disabilitata
- 0 0 1
0=disabilitata , 1=periodica (in funzione di P24)
P24 1641
Attivazione funzione anti-legionella periodica (
solo se P23 =1)
- 7 1 7
1=giornaliero , 2..6=a intervalli di 2..6 giorni , 7=una volta a settimana
P25 1663 Setpoint temperatura di ricircolo (pompa sanitaria supplementare) °C 45 8 80 P26 5470 Durata tempo di preriscaldo per circuito sanitario (1=10’ -- 144=1440’) min 0 0 144
PARAMETRI CALDAIA
P27 2243 Tempo minimo di spegnimento del bruciatore min 3 0 20 P28 2217 Setpoint antigelo °C 5 -20 20 P29 2250 Tempo di post-circolazione pompa min 3 0 240 P30 2441 Velocità max ventilatore (riscaldamento) rpm xxx 0 8000 P31 2455 Differenziale minimo di spegnimento della caldaia °C 5 0 20 P32 2720 Non utilizzato (NON modicare questo parametro) - 0 0 1 P33 2721 Non utilizzato (NON modicare questo parametro) - 1 1 2
PARAMETRI CIRCUITO SOLARE (con Modulo di Espansione accessorio)
P34 3810 Differenziale di temperatura - accensione °C 8 0 40 P35 3811 Differenziale di temperatura - spegnimento °C 4 0 40 P36 3830
Funzione avvio pompa solare (“---” = disabilitata
)
min --- 5 60
P37 3850 Protezione sovra-temperatura collettore pannelli solari (“---“ = disabilitato) °C --- 30 350 P38 5050 Temperatura max di carica bollitore sanitario °C 65 8 95 P39 5051 Temperatura massima bollitore °C 90 8 95
7221369.01 (1-03/15) 16
Sezione INSTALLATORE (it)
CONFIGURAZIONE
P40 5700 Non utilizzato (NON modicare questo parametro) - --- --- --- P41 5710 Circuito di riscaldamento della zona 1 (1=abilitato) - 1 0 1 P42 5715 Circuito di riscaldamento della zona 2 (1= abilitato ) - 0 0 1
P43 5730 Sonda sanitario (1=sonda bollitore, 2=termostato, 3=sonda istantanea) 1 1 3 P44 5890 Non utilizzato (NON modicare questo parametro) - 33 0 43
P45 5931 * Ingresso sonda BX2 (prima sonda ausiliaria - capitolo 11) - 0 0 19 P46 5932 * Ingresso sonda BX3 (seconda sonda ausiliaria - capitolo 11) - 0 0 19 P47 5977 * Ingresso H5 (ingresso multifunzionale - 18=Termostato Ambiente) - 18 0 32 P48 6020 * Congurazione Modulo di Espansione accessorio - 0 0 7 P49 6024 Ingresso EX21 modulo 1 (congurazione termostato di sicurezza HC) - 0 0 1 P50 6046 Ingresso H2 modulo 1 (Ingresso multifunzione) - 0 0 58
P51 6097 Tipo di sensore del collettore (1= NTC, 2= Pt 1000) - 2 1 2 P52 6110 Costante di tempo dell’edicio (dipende dal grado di isolamento dell’edicio) ore 15 0 50 P53 6220 Versione Software - --- 0 99 P54 6600 Indirizzo dispositivo LPB (collegamento via BUS) - 1 1 16 P55 6601 Indirizzo segmento LPB (collegamento via BUS) - 0 0 14 P56 6640 Sorgente orologio - 0 0 3
MANUTENZIONE
P57 7045 Tempo trascorso dopo la manutenzione mesi xxx 0 240 P58 6704 Visualizzare/Nascondere il codice interno di anomalia secondario (0=no) - 1 0 1
CONTROLLO BRUCIATORE
P59 9512 Velocità di accensione richiesta rpm xxx 0 8000 P60 9524 Richiesta minima velocità di funzionamento (bassa velocità) rpm xxx 0 8000 P61 9529 Richiesta massima velocità di funzionamento (alta velocità) rpm xxx 0 8000
PARAMETRI PANNELLO COMANDI DI CALDAIA
P62 - Unità di misura (1=bar, °C – 2=PSI, °F) - 1 1 2 P63 - Funzionamento pannello comandi : (1=centrale, 0=locale) - 1 0 1 P64 - Versione Software
-
xx 0 999
* vedere il capitolo “Accessori non inclusi nella dotazione” xx: il valore dipende dalla versione del software xxx : il valore dipende dal tipo di caldaia
(a): parametri letti sul pannello frontale della caldaia (pannello comandi sso) (b): parametri letti sul Controllo Remoto
17
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
15. TARATURA VALVOLA GAS
Per eseguire la taratura della valvola del gas attivare la funzione taratura come descritto al capitolo 12.2 ed eseguire le operazioni di seguito riportate:
1) Taratura della portata termica MASSIMA
Vericare che la misurata sul condotto di scarico, con caldaia funzionante alla massima portata termica, sia quella riportata nella tabella 2 (tolleranza ammessa +/- 0,5%). In caso contrario agire sulla vite di regolazione (V) presente sulla valvola gas. Ruotare la vite in senso orario per diminuire il tenore di ed in senso antiorario per aumentarlo (tolleranza ammessa +/- 0,2%).
2) Taratura della portata termica RIDOTTA
Vericare che la misurata sul condotto di scarico, con caldaia funzionante alla minima portata termica, sia quella riportata nella tabella 2 (tolleranza ammessa +/- 0,5%). In caso contrario agire sulla vite di regolazione (K) presente sulla valvola gas. Ruotare la vite in senso orario per aumentare il tenore di ed in senso antiorario per diminuirlo (tolleranza ammessa +/- 0,2%).
V Vite regolazione portata gas Pi Presa pressione alimentazione gas K Vite regolazione OFFSET
15.1 CAMBIO GAS
In caso di trasformazione per il funzionamento da gas metano a gas propano (GPL), prima di effettuare la taratura della valvola gas come sopra descritto, effettuare la sostituzione dell'assieme venturi (B) come indicato in gura. Per la sostituzione è
necessario sganciare il tubo di connessione gas (ssaggio a clip per i modelli 1.35 - 1.50 -1.60 e dado lettato G1" per il modello 1.70) e rimuovere le tre viti di ssaggio della angia. Al termine dell'operazione di sostituzione, vericare che non ci siano perdite di gas. Modicare i parametri (numero di giri del ventilatore) come riportato nella tabella 2 seguendo la procedura descritta
al capitolo 14.
LUNA DUO-TEC 1.35-1.50-1.60 LUNA DUO-TEC 1.70
TABELLA 2
PARAMETRI - N°di giri/min (rpm)
VENTURI
Ø (mm)
UGELLI GAS
Ø (mm)
CO2 Min
(%)
CO2 Max
(%)
CO Max
(ppm)
P60
** P30 – P61 ** P59 **
Modello
caldaia
Potenza min Potenza max Potenza accensione
G20 G31 G20 G31 G20 G31 G20-G31 G20 G31 G20 G31 G20 G31 G20/G31
1.35 1500 1500 5000 4800 2300 3000 24 3,7(n°2) 2,95(n°2) *8,5 *9,5 *9,0 *10
< 250
1.50 1500 1500 6650 6400 2300 3000 24 3,7(n°2) 2,95(n°2) *8,5 *9,5 *9,0 *10
1.60 1420 1420 6750 6600 2000 2500 28 4,6(n°2) 3,45(n°2) *9,0 *9,4 *9,0 *10,1
1.70 1270 1270 6450 6100 2100 2500 30 5,3(n°2) 4,0(n°2) *8,5 *9,5 *9,0 *10
* valore CO
2
con mantello chiuso. Senza mantello (camera aperta) il valore letto è inferiore di 0,2%.
* * valore letto sul display del pannello frontale della caldaia da moltiplicare x 10 (es. 150 corrisponde a 1500 giri/min)
Per facilitare le operazioni di taratura della valvola gas è possibile impostare la “funzione taratura” direttamente sul pannello
comandi della caldaia come descritto al capitolo 12.2.
Per i condotti in cascata, modicare il parametro P60 aumentando di 200 il numero di giri del ventilatore (vedere la tabella
1B al capitolo 10.3).


7221369.01 (1-03/15) 18
Sezione INSTALLATORE (it)
16. DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE E SICUREZZA
La caldaia è costruita per soddisfare tutte le prescrizioni delle Normative europee di riferimento, in particolare è dotata di:
Termostato di sicurezza Questo dispositivo, il cui sensore è posizionato sulla mandata del riscaldamento, interrompe l’afusso del gas al bruciatore in
caso di surriscaldamento dell’acqua contenuta nel circuito primario. In queste condizioni la caldaia va in blocco e solo dopo aver rimosso la causa dell’intervento è possibile ripetere l’accensione premendo il tasto
.
Termostato angia scambiatore (260°C) Questo dispositivo è posizionato sulla angia dello scambiatore e interrompe l’afusso del gas al bruciatore in caso di
surriscaldamento dello scambiatore dovuto al cedimento dell'isolamento anteriore o alla non corretta tenuta delle guarnizioni
della angia. Premere il pulsante di ripristino, posizionato sul termostato stesso, dopo aver appurato le cause d’intervento, quindi
premere il pulsante di reset presente sul pannello comandi della caldaia.
E’ vietato mettere fuori servizio questo dispositivo di sicurezza.
Sonda NTC fumi Questo dispositivo è posizionato sul condotto fumi. La scheda elettronica blocca l’afusso di gas al bruciatore in caso di
sovratemperatura. É necessario premere il tasto
per ristabilire le normali condizioni di funzionamento.
L’operazione di ripristino, di cui sopra, è possibile solo se la temperatura è < 90°C.
E’ vietato mettere fuori servizio questo dispositivo di sicurezza
Rilevatore a ionizzazione di amma
L'elettrodo di rilevazione garantisce la sicurezza in caso di mancanza gas o interaccensione incompleta del bruciatore principale. In queste condizioni la caldaia va in blocco. É necessario premere il tasto
per ristabilire le normali condizioni di funzionamento.
Pressostato idraulico
Questo dispositivo permette l’accensione del bruciatore principale solamente se la pressione dell’impianto è superiore a 0,5 bar.
Postcircolazione pompa
La postcircolazione della pompa, ottenuta elettronicamente, ha una durata di 3 minuti e viene attivata, nella funzione riscaldamento, dopo lo spegnimento del bruciatore principale per l’intervento del termostato ambiente.
Dispositivo antigelo
La gestione elettronica della caldaia è provvista di una funzione “antigelo” in riscaldamento ed in sanitario che con temperatura
di mandata impianto inferiore ai 5 °C fa funzionare il bruciatore no al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 °C. Tale
funzione è operativa se la caldaia è alimentata elettricamente, se c’è gas e se la pressione dell’impianto è quella prescritta.
Antibloccaggio pompe
In caso di mancanza di richiesta di calore, in riscaldamento e/o in sanitario, per un tempo di 24 ore consecutive le pompe si mettono in funzione automaticamente per 10 secondi.
Valvola di sicurezza idraulica (circuito di riscaldamento)
Questo dispositivo, tarato a 4 bar, è a servizio del circuito di riscaldamento. Si consiglia di raccordare la valvola di sicurezza ad uno scarico sifonato. E’ vietato utilizzarla come mezzo di svuotamento del circuito di riscaldamento.
Pre-circolazione della pompa di caldaia
In caso di richiesta di funzionamento in riscaldamento, l’apparecchio può effettuare una precircolazione della pompa prima di effettuare l’accensione del bruciatore. La durata di tale precircolazione dipende dalla temperatura di funzionamento e dalle condizioni d’installazione e varia da pochi secondi ad alcuni minuti.
Le funzioni relative ai dispositivi di regolazione e sicurezza sono operative se la caldaia è alimentata elettricamente.
17. CARATTERISTICHE PORTATA/PREVALENZA ALLA PLACCA
La pompa utilizzata è del tipo modulante e svolge la funzione di far circolare l'acqua tra la caldaia ed il separatore idraulico.
LEGENDA GRAFICI POMPA - "SECTION" E
Q PORTATA H PREVALENZA
I GRAFICI DELLA PORTATA/ PREVALENZA ALLA PLACCA DELLA POMPA SONO DISPONIBILI ALLA FINE DEL MANUALE
NELL'ALLEGATO "SECTION" E.
19
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
18. MANUTENZIONE ANNUALE
Allo scopo di assicurare un’efcienza ottimale della caldaia è necessario effettuare annualmente i seguenti controlli:
• Verica dell’aspetto e della tenuta delle guarnizioni del circuito gas e del circuito di combustione;
• Verica dello stato e della corretta posizione degli elettrodi di accensione e rilevazione di amma;
• Verica dello stato del bruciatore ed il suo corretto ssaggio;
• Verica delle eventuali impurità presenti all’interno della camera di combustione. Utilizzare allo scopo un aspirapolvere per la
pulizia;
• Verica della corretta taratura della valvola gas;
• Verica della pressione dell’impianto di riscaldamento;
• Verica della pressione del vaso espansione (impianto);
• Verica che il ventilatore funzioni correttamente;
• Verica che i condotti di scarico e aspirazione non siano ostruiti;
• Verica delle eventuali impurità presenti all’interno del sifone.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi che la caldaia sia scollegata dall’alimentazione. Dopo
l’intervento, resettare i parametri di funzionamento originali della caldaia se modicati.
18.1 PULIZIA DEL SIFONE DI SCARICO CONDENSA
Per lo svuotamento e la pulizia del sifone si raccomanda di non utilizzare il tappo di servizio presente sul fondo dello stesso.
Rimuovere il sifone dall’interno della caldaia e pulirlo con un getto d’acqua. Riempire il sifone con acqua pulita e riposizionarlo
facendo attenzione che tutte le connessioni siano assicurate.
Se il dispositivo viene azionato con il pozzetto di condensa vuoto, si corre il rischio di avvelenamento a causa dell’emissione
di gas di scarico.
18.2 PULIZIA DELLO SCAMBIATORE LATO FUMI
Prima di iniziare a pulire lo scambiatore di calore aspettare che la temperatura sia inferiore a 40°C e proteggere tutti i componenti
elettrici dagli spruzzi d'acqua.
Per pulire lo scambiatore di calore, procedere come di seguito descritto:
Togliere l’alimentazione elettrica alla caldaia.
Chiudere il rubinetto di ingresso gas.
Rimuovere il coperchio frontale dalla caldaia.
Abbassare la scatola elettrica, assicurandosi di proteggerla dal
contatto con l’acqua.
Scollegare i cavi dell’elettrodo di accensione, di rilevazione di
amma e del termostato angia scambiatore.
• Rimuovere il gruppo ventilatore-mixer-bruciatore-angia svitando i
6 dadi M6 e il raccordo sotto al mixer.
Proteggere dall'acqua il pannello isolante posteriore (2) con una
pellicola impermeabile disponibile nel kit di pulizia.
Aspirare accuratamente i residui all'interno della camera di
combustione e rimuovere eventuali incrostazioni utilizzando una spazzola con setole in plastica disponibile nel kit di pulizia.
• Irrorare abbondantemente le superci da detergere (1) utilizzando
l'appropriato liquido BX-HT Cleaner o similare mediante apposito spruzzatore e attendere 10 minuti (possono essere utilizzati altri prodotti previa consultazione del servizio di assistenza tecnica autorizzata). Spazzolare senza sciacquare e ripetere l'applicazione di BX-HT Cleaner. Trascorsi ulteriori 10 minuti spazzolare nuovamente. Nel caso di risultato non soddisfacente ripetere l'operazione.
Al termine della pulizia risciacquare con acqua.
• Sostituire la guarnizione della angia supporto bruciatore.
Per il riassemblaggio procedere in senso inverso avvitando i 6 dadi
della angia con una coppia di 5,5 Nm.
CR_0509
1
2
7221369.01 (1-03/15) 20
Sezione INSTALLATORE (it)
18.3 CONTROLLO DEL BRUCIATORE
Il bruciatore non ha bisogno di pulizia.
• Vericare la presenza di danni sulla supercie del bruciatore. Sostituire il bruciatore se necessario.
• Controllare il posizionamento della sonda di rilevazione di amma.
• Vericare che la distanza dell’elettrodo di accensione rientri nella tolleranza mostrata in gura.
• Vericare che l’isolamento della supercie del bruciatore nella angia del bruciatore non sia danneggiato. In caso contrario,
provvedere alla sostituzione.
Collegare l’alimentazione gas usando una guarnizione nuova. Aprire l’alimentazione gas e vericare che il bruciatore non
presenti perdite di gas usando uno spray per il rilevamento di perdite.
POSIZIONAMENTO ELETTRODI
CG_2190
c
CR_051
1
a
b
d
a Elettrodo di rilevazione
b Elettrodo di accensione
c Bruciatore
d Supercie isolante
18.4 PARAMETRI DI COMBUSTIONE
Per la misura in opera del rendimento di combustione e dell’igienicità dei prodotti di combustione,
la caldaia è dotata di due prese destinate a tale uso specico. Una presa è collegata al circuito
scarico dei fumi (A) mediante la quale è possibile rilevare l’igienicità dei prodotti della combustione ed il rendimento di combustione. L’altra è collegata al circuito di aspirazione dell’aria comburente (B) nella quale è possibile vericare l’eventuale ricircolo dei prodotti della combustione nel caso di condotti coassiali. Nella presa collegata al circuito dei fumi possono essere rilevati i seguenti parametri:
• temperatura dei prodotti della combustione;
concentrazione di ossigeno (
) od in alternativa di anidride carbonica ( );
concentrazione di ossido di carbonio (
).
La temperatura dell’aria comburente deve essere rilevata nella presa collegata al circuito di aspirazione dell’aria (B), inserendo la sonda di misura per circa 80 mm (C).
Per attivare la funzione " SPAZZACAMINO" fare riferimento al capitolo 12.3.
19. DISINSTALLAZIONE, SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Solo tecnici qualicati sono autorizzati ad intervenire sull'apparecchio e sull'impianto.
Prima di procedere alla disinstallazione dell'apparecchio, assicurarsi di avere scollegato l'alimentazione elettrica, di avere chiuso il rubinetto di ingresso gas e di aver messo in sicurezza tutte le connessioni della caldaia e dell'impianto. L'apparecchio deve essere smaltito correttamente in accordo alle normative, leggi e regolamenti vigenti. L'apparecchio e gli
accessori non devono essere smaltiti con i riuti domestici.
Più del 90% dei materiali dell'apparecchio sono riciclabili.
21
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
20. CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello: LUNA DUO-TEC MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70
Cat.
II2H3P
Tipo di gas - G20 - G31
Portata termica nominale kW 34,8 46,3 56,6 66,9
Portata termica ridotta kW 5,1 5,1 6,3 7,4
Potenza termica nominale 80/60 °C kW 33,8 45 55 65
Potenza termica nominale 50/30 °C kW 36,5 48,6 59,4 70,2
Potenza termica ridotta 80/60 °C kW 5,0 5,0 6,1 7,2
Potenza termica ridotta 50/30 °C kW 5,4 5,4 6,6 7,8
Rendimento nominale 50/30 °C % 105,0 105,0 105,0 105,0
Pressione max acqua circuito riscaldamento bar 4
Pressione min acqua circuito riscaldamento bar 0,5
Campo di temperature circuito riscaldamento °C 25÷80
Tipologia scarichi - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - B23
Diametro scarico concentrico mm 80/125
Diametro scarichi separati mm 80/80
Max portata massica fumi kg/s 0,016 0,021 0,026 0,031 Min portata massica fumi kg/s 0,002 0,002 0,003 0,004
Max temperatura fumi °C 76 80 80 74 Pressione di alimentazione gas naturale 2H mbar 20 Pressione di alimentazione gas propano 3P mbar 37 Tensione elettrica di alimentazione V 230 Frequenza elettrica di alimentazione Hz 50 Potenza elettrica nominale W 180 230 230 230 Peso netto kg 40 40 40 50 Dimensioni - altezza mm 766
- larghezza mm 450
- profondità mm 377 377 377 505 Grado di protezione contro l'umidità (EN 60529) - IPX5D Capacità circuito caldaia (volume di acqua) l 4 4 5 6 Certicato CE Nr. 0085CM0128
CONSUMI PORTATA TERMICA Qmax e Qmin
Qmax (G20) - 2H m
3
/h 3,68 4,90 5,98 7,07
Qmin (G20) - 2H m3/h 0,54 0,54 0,67 0,78
Qmax (G31) - 3P kg/h 2,70 3,60 4,40 5,20
Qmin (G31) - 3P kg/h 0,40 0,40 0,49 0,57
7221369.01 (1-03/15) 22
Sezione INSTALLATORE (it)
21. PARAMETRI TECNICI
BAXI LUNA DUO-TEC MP+
1.35 1.50 1.60 1.70
Caldaia a condensazione Si Si Si Si
Caldaia a bassa temperatura
(1)
Si Si Si Si
Caldaia B1 No No No No
A
pparecchio di cogenerazione per il riscal
damento d’ambiente
No No No No
Apparecchio di riscaldamento misto No No No No
Potenza termica nominale
Pnomina le
kW 34 45 55 65
Potenza termica utile a potenza termica nominale e regime ad alta temperatura
(2)
P
4
kW 33.8 45.0 55.0 65.0
Potenza termica utile al 30% della poten za termica nominale e regime a bassa temperatura
(1)
P
1
kW 11.2 14.9 18.2 21.5
Efficienza energetica stagionale del riscal damento d’ambiente
ƞ
s
% 92 92 92 92
Rendimento utile a potenza termica no minale e regime ad alta temperatura
(2)
ƞ
4
% 87.7 87.7 87.6 87.6
Rendimento utile al 30% della potenza termica nominale e regime a bassa tem peratura
(1)
ƞ
1
% 97 97.1 96.8 96.5
Consumo ausiliario di elettricità
Pieno carico
elmax
kW 0.070 0.080 0.095 0.095
Carico parziale
elmin
kW 0.020 0.020 0.020 0.020
Modo standby
P
SB
kW 0.003 0.003 0.003 0.003
Altri elementi
Dispersione termica in standby
P
stby
kW 0.064 0.064 0.070 0.075
Consumo energetico del bruciatore di ac censione
P
ign
kW 0.000 0.000 0.000 0.000
Consumo energetico annuo
Q
HE
GJ
Livello di potenza sonora, all'interno
L
WA
dB 58 62 59 62
Emissioni di ossidi di azoto
NO
X
mg/kWh 29 29 31 31
Parametri dell'acqua calda sanitaria
Profilo di carico dichiarato
Consumo quotidiano di energia elettrica
Q
elec
kWh
Consumo annuo di energia elettrica
AEC
kWh
Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua
ƞ
wh
%
Consumo quotidiano di combustibile
Q
fuel
kWh
Consumo annuo di combustibile
AFC
GJ
(1) Bassa temperatura: temperatura di ritorno (all’entrata della caldaia) per le caldaie a condensazione 30°C, per gli apparecchi a
bassa temperatura 37°C e per gli altri apparecchi 50°C. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno all’entrata della caldaia 60°C e temperatura di mandata all'uscita della caldaia 80°C.
23
Sezione INSTALLATORE (it)
7221369.01 (1-03/15)
22. SCHEDA PRODOTTO
BAXI LUNA DUO-TEC MP+
1.35 1.50 1.60 1.70
Riscaldamento d’ambiente - Applicazione della tempera tura
Media Media Media Media
Riscaldamento dell’acqua - Profilo di carico dichiarato
Classe di efficienza energetica stagionale del riscalda mento d’ambiente
A A A A
Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’ac qua
Potenza termica nominale
(Pnominale o Psup)
kW 34 45 55 65
Riscaldamento d’ambiente - Consumo energetico annuo
GJ
Riscaldamento dell'acqua - Consumo energetico annuo
kWh
(1)
GJ
(2)
Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d’am biente
% 92 92 92 92
Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua %
Livello di potenza sonora L
WA
all'interno
dB 58 62 59 62
(1) Energia elettrica (2) Combustibile
7221369.01 (1-03/15) 24
User & Installer (en)
7221369.01 (1-03/15Dear Customer,
Our company is condent our new product will meet all your requirements. Buying one of our products guarantees all your
expectations: good performance combined with simple and rational use.
Please do not put this booklet away without reading it rst: it contains useful information for the correct and efcient use of your
product.
Our company declares that these products are marked in compliance with the essential requirements of the following Directives:
- Gas Directive 2009/142/EC
- Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- Directive ecodesign 2009/125/EC
- Regulation (EU) No 813/2013 - 811/2013
Our company, constantly striving to improve the products, reserves the right to modify the details given in this documentation at any time and without notice. These Instructions are only meant to provide consumers with use information and under no circumstance should they be construed as a contract with a third party.
The appliance can be used by children aged 8 or over and by people with reduced physical, sensory or mental faculties, or who do not have the required experience or knowledge, provided they are supervised or have received instructions on using the appliance safely and understanding its intrinsic hazards. Children must not play with the appliance. The cleaning and maintenance operations reserved to the user must not be performed by unsupervised children.
CONTENT
DESCRIPTION OF SYMBOLS .....................................................................................................................................................................25
SAFETY WARNINGS ....................................................................................................................................................................................25
GENERAL PRECAUTIONS .........................................................................................................................................................................26
ENERGY-SAVING TIPS ................................................................................................................................................................................ 26
1. COMMISSIONING THE BOILER ..................................................................................................................................................................27
1.1 ADJUSTING THE CH AND DHW FLOW TEMPERATURE ..........................................................................................................................27
1.2 OPERATING MODES ...................................................................................................................................................................................27
2. PROLONGED SHUTDOWN. ANTI-FREEZE PROTECTION .......................................................................................................................28
3. GAS CONVERSION .....................................................................................................................................................................................28
4. FAULTS ......................................................................................................................................................................................................... 28
5. BOILER INFORMATION MENU ...................................................................................................................................................................29
6. FILLING THE SYSTEM .................................................................................................................................................................................29
7. ROUTINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................................29
8. SWITCHING OFF THE BOILER ...................................................................................................................................................................29
INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION ...............................................................................................................................................30
9. INSTALLING THE BOILER ...........................................................................................................................................................................30
9.1 BOILER PUMP ..............................................................................................................................................................................................30
10. INSTALLING THE FLUE ...............................................................................................................................................................................31
10.1 CONCENTRIC DUCTS .................................................................................................................................................................................31
10.2 SEPARATE DUCTS ...................................................................................................................................................................................... 31
10.3 CASCADE DUCTS .......................................................................................................................................................................................32
11. ELECTRICAL CONNECTIONS .....................................................................................................................................................................32
11.1 CONNECTING THE ROOM THERMOSTAT .................................................................................................................................................33
11.2 ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THE SUPPLY .....................................................................................................................................33
SETTING PARAMETERS USING THE REMOTE CONTROL ...................................................................................................................... 34
12. INITIAL IGNITION - SPECIAL FUNCTIONS .................................................................................................................................................36
12.1 SYSTEM GAS EXTRACTION FUNCTION ...................................................................................................................................................36
12.2 CALIBRATION FUNCTION ...........................................................................................................................................................................36
12.3 CHIMNEY SWEEPER ...................................................................................................................................................................................36
13. FAULTS THAT CANNOT BE RESET BY THE USER ...................................................................................................................................36
14. PARAMETERS SETTING .............................................................................................................................................................................37
15. GAS VALVE CALIBRATION ..........................................................................................................................................................................39
15.1 GAS CONVERSION .....................................................................................................................................................................................39
16. ADJUSTMENT AND SAFETY DEVICES ......................................................................................................................................................40
17. PUMP CAPACITY/ HEAD .............................................................................................................................................................................40
18. ANNUAL SERVICING ...................................................................................................................................................................................41
18.1 CLEANING THE CONDESATE TRAP ..........................................................................................................................................................41
18.2 CLEANING THE HEAT EXCHANGER FUMES SIDE ...................................................................................................................................41
18.3 CHECKING THE BURNER ...........................................................................................................................................................................42
18.4 COMBUSTION PARAMETERS ....................................................................................................................................................................42
19. DISMANTLING, DISPOSAL AND RECYCLING ...........................................................................................................................................42
20. TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................................................................................................................................................43
21. TECHNICAL PARAMETERS ........................................................................................................................................................................44
22. PRODUCT FICHE .........................................................................................................................................................................................45
25
User & Installer (en)
7221369.01 (1-03/15)
DESCRIPTION OF SYMBOLS
WARNING
Risk of damage to or malfunction of the appliance. Pay special attention to the warnings concerning danger to people.
DANGER OF BURNS Wait for the appliance to cool down before working on the parts exposed to heat.
DANGER - HIGH VOLTAGE
Live components - electrocution hazard.
DANGER OF FREEZING
Possible formation of ice due to low temperatures.
IMPORTANT INFORMATION Information to read with particular care as it is useful for the correct operation of the boiler.
GENERIC PROHIBITION It is forbidden to do/use the things indicated alongside the symbol.
SAFETY WARNINGS
SMELL OF GAS
Switch off the boiler.
Do not activate any electrical device (such as switching on the light).
• Put out any naked ames and open the windows.
Call an Authorised Service Centre.
SMELL OF COMBUSTION FUMES
Switch off the boiler.
Open all the doors and windows to ventilate the room.
Call an Authorised Service Centre.
FLAMMABLE MATERIAL
Do not use and/or store highly ammable material (thinners, paper, etc.) near the boiler.
SERVICING AND CLEANING THE BOILER
Switch off the boiler before working on it.
The appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or who lack
experience or knowledge, unless, through the mediation of a person responsible for their safety, they have had the benet
of supervision or of instructions on the use of the appliance.
BAXI a leading European manufacturer of hi-tech boilers and heating systems, has developed
CSQ-certied quality management (ISO 9001), environmental (ISO 14001) and health and
safety (OHSAS 18001) systems. This means that BAXI S.p.A. includes among its objectives the safeguarding of the environment, the reliability and quality of its products, and the health and safety of its employees. Through its organisation, the company is constantly committed to implementing and improving these aspects in favour of customer satisfaction.
7221369.01 (1-03/15) 26
User & Installer (en)
GENERAL PRECAUTIONS
This boiler has been designed to heat water to a temperature lower than boiling point at atmospheric pressure. It must be connected to a central heating system and to a domestic hot water supply system according to its performance and power output.
Before having the boiler installed by a qualied service engineer, make sure the following operations are performed:
Make sure that the boiler is adjusted to use the type of gas delivered by the gas supply. To do this, check the markings on the
packaging and the data label on the appliance.
• Make sure that the ue terminal draft is appropriate, that the terminal is not obstructed and that no exhaust gases from other
appliances are expelled through the same ue duct, unless the latter has been specially designed to collect exhaust gas from
more than one appliance, in compliance with current laws and regulations.
• Make sure that, if the boiler is connected to existing ue ducts, these have been thoroughly cleaned as residual products of
combustion may detach from the walls during operation and obstruct the ow of fumes.
To ensure correct operation and maintain the warranty, observe the following precautions:
1. DHW circuit
1.1 If the water is harder than 20 °F (1 °F = 10 mg calcium carbonate per litre of water), install a polyphosphate dispenser or an
equivalent treatment system, compliant with current regulations.
1.2 Thoroughly ush the system after installation of the appliance and before use.
1.3 The materials used for the DHW circuit comply with Directive 98/83/EC.
2. Heating circuit
2.1 New system: Before installing the boiler, the system must be cleaned and ushed to eliminate residual thread-cutting swarf,
solder and any solvents, using suitable off-the-shelf non-acid and non-alkaline products that do not damage metal, plastic and rubber parts. To protect the system from scale, use inhibitors such as SENTINEL X100 and FERNOX protector for heating circuits. Use these products in strict compliance with the manufacturers' instructions.
2.2 Existing system: Before installing the boiler, drain the system and clean it to remove sludge and contaminants, using suitable proprietary products. Recommended cleaning products are: SENTINEL X300 or X400 and FERNOX regenerator for heating circuits. Use these products in strict compliance with the manufacturers' instructions. Remember that the presence of foreign bodies in the heating system can adversely affect boiler operation (e.g. overheating and excessive noise of the heat exchanger).
Initial lighting of the boiler must be carried out by an authorised Service Engineer who must rst ensure that:
The rated data correspond to the supply (electricity, water and gas) data.
That the installation complies with current regulations.
The appliance is correctly connected to the power supply and earthed.
The appliance must be installed in a ventilated boiler room pursuant to current regulations (appliances with heating capacity
> 40 kW). The regulations for appliances with heating capacity > 40 kW to not apply to model Luna Duo-tec MP 1.35.
Failure to observe the above will render the warranty null and void. The names of the Authorised Service Centres are
indicated in the attached sheet. Prior to commissioning, remove the protective plastic coating from the boiler. Do not use
any tools or abrasive detergents to do this as you may damage the painted surfaces.
Do not leave any packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within the reach of children as they are a potential source of danger.
ENERGY-SAVING TIPS
Adjustment in the heating mode
Adjust the boiler ow temperature depending on the kind of system. For systems with radiators, set a maximum heating water ow temperature of approximately 60°C, and increase this value if the required room temperature is not reached. For systems with radiant oor panels, do not exceed the temperature indicated by the system designer. Use the External Sensor and/or Control Panel to automatically adjust the ow temperature to atmospheric conditions or the indoor temperature. This ensures that no more
heat than that effectively necessary is produced. Adjust the room temperature without overheating the rooms. Every extra degree centigrade means consuming approximately 6% more. Also room ambient temperature depending on how the rooms are used. For example, the bedroom or the least used rooms can be heated to a lower temperature. Use the programmable timer and set the
night-time room temperature at approximately 5°C lower than that during the day. There is no appreciable saving to be achieved
by setting it any lower. Only in case of a prolonged absence, such as a holiday, should the temperature setpoint be lowered. Do not cover radiators as this prevents the air from circulating correctly. Do not leave the windows partially open to ventilate the rooms but open them completely for a short period.
Domestic hot water
Setting the domestic hot water at the required temperature without mixing it with cold water saves a lot of money. Additional heating wastes energy and creates additional scale.
27
USER Section (en)
7221369.01 (1-03/15)
1. COMMISSIONING THE BOILER
To light the boiler correctly, proceed as follows:
• Check that the system pressure is correct (section 6);
• Power the boiler;
• Open the gas tap (yellow, positioned under the boiler);
Select the required heating mode (section 1.2).
During initial ignition, the burner may not ignite (causing the boiler to shut down) until any air in the gas pipes is vented.
In this case, repeat the ignition procedure until gas reaches the burner. To reset boiler operation, press for at least 2
seconds.
Key to BUTTONS
DHW temperature adjustment
(+ to increase the temperature and – to decrease it)
Heating water temperature adjustment
(+ to increase the temperature and – to decrease it)
Boiler operating information
Operating mode:
DHW – DHW & Heating – Heating Only
Off – Reset – Exit menu/functions
Key to SYMBOLS
Off: heating and DHW disabled (only boiler anti-freeze protection is active)
Burner lit
Fault preventing the burner from lighting DHW operating mode enabled
Boiler/system water pressure low Heating mode enabled
Technical Service Centre call-in Programming menu
Manually resettable fault ( )
Boiler information menu
Fault in progress Set unit of measurement (SI/US)
1.1 ADJUSTING THE CH AND DHW FLOW TEMPERATURE
Press and respectively to adjust the CH and DHW ow temperature (if an external storage boiler is tted). When the burner is lit, the display shows the symbol .
HEATING: while the boiler is operating in the heating mode, the display shows the ashing symbol and the heating delivery temperature (°C).
When connected to an External Sensor, indirectly adjust the room temperature (factory setting 20°C).
DHW: connect an external storage boiler to produce domestic hot water. While the boiler is operating in the DHW mode, the
display shows the ashing symbol and the heating ow temperature (°C).
1.2 OPERATING MODES
SYMBOL
DISPLAYED
OPERATING MODE
To enable the appliance in DHW - Heating or Heating only press
repeatedly
and choose one of the three available modes.
To disable the boiler operating modes whilst keeping the anti-freeze function enabled, press
. Just the symbol appears on the display (with the boiler
not blocked).
DHW
DHW & HEATING HEATING ONLY




7221369.01 (1-03/15) 28
USER Section (en)
2. PROLONGED SHUTDOWN. ANTI-FREEZE PROTECTION
Do not drain the whole system as lling up with water again could cause unnecessary and harmful scale to build up inside the
boiler and the heating elements. If the boiler is not used during winter and is therefore exposed to the danger of frost, add some
specic anti-freeze to the water in the system (e.g.: propylene glycol coupled with corrosion and scale inhibitors). The electronic
boiler management system includes a “frost protection” function for the heating system which, when delivery temperature falls
below 5°C, lights the burner until a delivery temperature of 30°C is reached.
The function is operative if: the boiler is electrically powered, there is gas, system pressure is normal and the boiler is not
blocked.
3. GAS CONVERSION
The boilers can operate both on natural gas (G20) and LPG (G31). All gas conversions must be made by the AUTHORISED TECHNICAL SERVICE CENTRE.
4. FAULTS
The faults shown on the display are identied with the symbol and a number (fault code). For a complete list of faults, see the following table.
If appears on the display the fault must be RESET by the user. To RESET the boiler, press . If faults are displayed frequently, call the Authorised Service Engineer.
FAULTS TABLE
Description of fault Description of fault
10
External probe sensor
125
No circulation safety trip (control performed via a temperature sensor)
20
NTC ow sensor
128
No ame
28
NTC fumes sensor
130
Fumes NTC tripped due to overtemperature
40
NTC ow sensor
133
Ignition failure (4 attempts)
50
NTC DHW sensor
(only for heating-only model with storage boiler)
151
Boiler board internal fault
52
Solar DHW sensor (if connected to a solar plant)
152
Generic parameter setting error
73
Solar manifold sensor (if connected to a solar plant) 153 Hardware reset button pressed more than 10 seconds
83
Communication problem between boiler board and control unit.
Probable short circuit on wiring.
160
Fan fault
84
Address conict between control units
(internal fault)
321
NTC domestic hot water sensor faulty
98 Accessory not detected or recognized (*)
343
Generic parameter setting error of solar plant (if connected to a solar plant)
109
Air in boiler circuit (temporary fault)
384
Abnormal light (parasite ame – internal fault)
110
Safety thermostat/exchanger ange thermostat (**) tripped due
to over temperature (pump probably blocked or air in heating
circuit)
385
Input voltage too low
111
Safety thermostat tripped due to overtemperature.
386
Fan speed threshold not reached
117
Pressure in hydraulic circuit too high
430
No circulation safety trip (control performed via a pressure sensor)
118
Pressure in hydraulic circuit too low 432
No functional hearth or safety thermostat tripped due to over temperature (E110)
(*) After powering up the boiler (or after a Reset for lockout), the error appears on the display once the self-check is completed. The fault code
is displayed permanently if the accessory is not recognized.
(**) See Section “ADJUSTMENT AND SAFETY DEVICES”.
In the event of a fault, the display backlighting indicates the error code. 5 reset attempts can be performed after which the
boiler shuts down. Wait 15 minutes before attempting to reset the boiler again.
29
USER Section (en)
7221369.01 (1-03/15)
5. BOILER INFORMATION MENU
Press to display the information indicated in the following table. Press to exit.
Description Description
00
SW Diagnostic Code
12
Ion current
01
Heating ow temperature
13
Burner working hours
02
Outdoor temperature (if the outdoor sensor is tted)
14
Zone 1 heating mode
03
External storage tank temperature (tted models)
15
Zone 2 heating mode
04
DHW temperature (tted models)
16
DHW circuit operating mode
05
Water pressure in heating system
17
Boiler operating mode
06
Heating return temperature
18
Solar plant operating mode
07
Flue sensor temperature
19
Manufacturer information
08
Not used
20
Manufacturer information
09
Solar collector temperature
21
Gas energy consumption in HEATING
10
Zone 1 heating ow temperature
22
Gas energy consumption in DHW
11
Zone 2 heating ow temperature
23
Gas energy consumption in HEATING + DHW
Items 21, 22 and 23 are displayed alternatively with the gas energy consumption value expressed in millions, thousands and units of kWh. e.g.: 21 / 033 / 145 / 827 corresponds to a gas energy consumption in HEATING of 33.145.827 kWh.
6. FILLING THE SYSTEM
Periodically check that the pressure displayed on the pressure gauge is 1 - 1.5 bar, with the system cold. If it is lower, turn the
system lling tap installed by the installer. Open the tap very slowly in order to vent the air.
The boiler is tted with a hydraulic pressure gauge which prevents the boiler from working if there is no water.
If pressure drops occur frequently, have the boiler checked by the AUTHORISED TECHNICAL SERVICE CENTRE.
7. ROUTINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS
To keep the boiler efcient and safe, have it checked by the Authorised Service Centre at the end of every operating period.
Careful servicing ensures economical operation of the system.
8. SWITCHING OFF THE BOILER
To turn off the boiler, disconnect the electric power supply using the two-pole switch. In the “Off” operating mode the boiler stays off but the electrical circuits remain powered and the anti-freeze function remains active.
7221369.01 (1-03/15) 30
INSTALLER Section (en)
INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION
The following notes and instructions are addressed to installers to allow them to carry out trouble-free installation. Instructions for igniting and using the boiler are contained in the “Instructions for Users” section. The installation must satisfy the requirements of UNI and CEI standards and local by-laws and technical regulations.
Moreover, the installation technician must be qualied to install heating appliances. Additionally, bear in mind the following:
The boiler can be used with any kind of convector plate, radiator or thermoconvector. Design the system sections as usual,
though, bearing in mind the available capacity-head at the plate (see annex “SECTION” E at the end of this manual).
Initial ignition of the boiler must be carried out by the Authorised Service Centre (as indicated on the attached sheet).
Failure to observe the above will render the warranty null and void.
When supplied, the boiler is not tted with the following components: EXPANSION VESSEL - SYSTEM FILLING TAP -
HYDRAULIC SEPARATOR. These must be mounted by the installer.
Do not leave any packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within the reach of children as they are a potential source of danger.
9. INSTALLING THE BOILER
Take special care when lling the heating system. In particular, open any thermostat valves in the system, ensure the water enters slowly in order to prevent the formation of air inside the primary circuit until operating pressure is reached. Lastly, vent any radiators in the system. BAXI declines all liability for damage deriving from the presence of air bubbles in the
primar y exchanger due to the incorrect or imprecise observance of the above.
Tighten the boiler water connections with care (maximum tightening torque 30 Nm).
The template outline is shown in annex "SECTION" C at the end of this manual.
After deciding the exact location of the boiler, x the template to the wall. Connect the system to the gas and water inlets present
on the lower bar of the template. Make sure the rear part of the boiler (back) is as parallel as possible to the wall (otherwise, shim the lower part). Fit two G1" taps (ow and return) on the central heating circuit; these taps make it possible to carry out important operations on the system without draining it completely. On the Italian market, the system must comply with Raccolta R safety provisions (limit thermostat, safety pressure switch, fuel cut-off valve, etc..). Fit a hydraulic separator, sized according to maximum boiler and system pressure, downline from the hydraulic connectors of the boiler. If you are either installing the boiler
on an existing system or replacing one, as well as the above, t a settling tank under the boiler on the system return line in order to collect any deposits and scale circulating in the system after ushing. After xing the boiler to the template, connect the ue
and air ducts, supplied as accessories, as described in the following sections. Connect the siphon to a drain trap, making sure the
slope is continuous. Avoid horizontal stretches. The boiler is electronically tted out for connection to an external storage boiler.
Do not lift the boiler exerting pressure on the plastic parts like the siphon and the ue turret.
9.1 BOILER PUMP
The boiler pump ( 14 - "SECTION" A) is modulating and circulates the water between the boiler and the hydraulic separator (for hydraulic performance see the charts in annex "SECTION" E). The water in the system is circulated by the relative pumps ( "SECTION" F).
Check that the ow of the water circulating in the boiler is not less than the value indicated in the following table:
Model Minimum ow rate (l/h)
Operating ow rate (l/h) with
BAXI low loss header
1.35 800 1950
1.50 800
1.60 1000 2100
1.70 1500 2750
Loading...
+ 70 hidden pages