Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ...................................................................................................................... vii
Informations sur la sécurité .................................................................................... viii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la P6T SE ................................................................ xi
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et
connecteurs de la carte mère.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
•
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
Ce chapitre introduit la technologie ATI® CrossFireX™ et offre les instructions
d’installation des cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
CommandeSignie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de
commande :
afudos /iP6TSE.ROM
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la P6T SE
CPU Socket LGA1366 pour processeurs Intel® Core™ i7 Processor
ChipsetIntel® X58 / ICH10R
Bus systèmeJusqu’à 6.4GT/s; Intel® QuickPath Interconnect
Support multi-GPUSupport de la technologie ATI® Quad-CrossFireX™
StockageSouthbridge Intel® ICH10R :
RéseauContrôleur Gigabit LAN PCIe Realtek® 8111C supportant la
USB12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
IEEE 1394Le contrôleur VIA® VT6315N supporte 2 x ports IEEE 1394a (1 à
AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC1200 8 canaux
Extreme Edition / Core™ i7
Supporte la technologie Intel® Dynamic Speed
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
1800(O.C.) / 1600(O.C.) / 1333 / 1066 MHz, non-ECC, et non
tamponnée
Architecture mémoire Triple-Channel (tri-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques
physiques du CPU.
** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des
fabricants de modules mémoire agréés
1 x slot PCI Express x1
2 x slots PCI
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Intel® Matrix Storage (SATA RAID 0,1, 5, et 10)
Contrôleur SATA & PATA JMicron® JMB363
- 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour un maximum de 2
périphériques PATA
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe (SATA On-the-Go)
fonction AI NET2
mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks
audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique et coaxial
- ASUS Noise-Filter
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la P6T SE
Fonctionnalités uniquesFonctions exclusives :
Outils de personnalisationASUS MyLogo 2
Fonctionnalités
d'overclocking exclusives
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (Mauve)
- ASUS TurboV
- Design d’alimentation à 8+2 phases
- Express Gate
Solutions d’économie d’énergie ASUS :
- ASUS EPU-6 Engine
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- Conception sans ventilateur : Stack Cool 2
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
BIOS multilingue
Utilitaire ASUS TurboV
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.00625V
- vCPU PLL : contrôle du voltage de référence en 36
étapes
- vDRAM Bus : contrôle du voltage DRAM en 49
étapes
- vChipset(N.B.) : contrôle du voltage du chipset en
31 étapes
- vNB-PCIe: contrôle du voltage du chipset-PCIe en
65 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence de l’horloge interne de
100MHz à 500MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à
180MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x port souris PS/2 (Vert)
1 x port de sortie S/PDIF (Coaxial + Optique)
1 x port SATA externe
1 x port IEEE1394a
1 x port RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la P6T SE
Connecteurs internes3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionnels
BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.3, ACPI
Gérabilité réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de supportPilotes
FormatATX : 30.5cm x 24.4cm
1 x connecteur IDE
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur de ventilation du CPU
2 x connecteurs de ventilation du châssis
1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur audio du panneau avant
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches
Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x interrupteur d'alimentation
2.0a
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Suite d’édition d’image
Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xiii
xiv
User Manual
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P6T SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P6T SEManuel d’utilisationDVD de support
ASUS P6T SE1-1
4 x câbles Serial ATA
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x câble Ultra DMA 133/
100/66
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x plaque d’E/S ASUS
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique
d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de
l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur
l’environnement.
Support des processeurs Intel® Core™ i7 Extreme Edition / Core™ i7
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA1366
intégrant un contrôleur mémoire pour permettre le support de 3 canaux (6DIMM) de modules
DDR3. Mais aussi la technologie Intel® QuickPath Interconnect (QPI) avec un bus système
pouvant atteindre 6.4GT/s ainsi qu’une bande passante de 25.6GB/s. Le processeur Intel®
Core™ i7 fait partie des CPU les plus puissants et économiques au monde. .
Chipset Intel® X58
Intel® X58 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les processeurs
Intel® Core™ i7 ainsi que la nouvelle génération de système d’interconnexion d’Intel, Intel®
QuickPath Interconnect (QPI), offrant de meilleures performances via l’utilisation de liens
point-à-point série et autorisant une bande passante et une stabilité accrues. Il supporte
aussi jusqu’à 36 voies PCI Express 2.0 pour de meilleures performances graphiques.
Support de la DDR3 2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1800(O.C.) / 1600(O.C.) / 1333 /
1066 en conguration Triple-Channel tri-canal)
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1800(O.C.) / 1600(O.C.) /1333 / 1066 MHz fournissant
la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia
et les applications Internet. L’architecture tri-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre
mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
Technologie ATI® Quad-CrossFireX™
La technologie CrossFire X d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que
la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir
une haute qualité d’image. La technologie CrossFire X possède de nombreux paramètres
d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations
d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D
temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
1.3.2 Fonctionnalités uniques
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation.
Grâce à des micro ajustements des voltages PLL du CPU, du northbridge, du bus NB-PCIe
et de la DRAM par intervalles de 0.02v, vous n’aurez plus de limites - que des résultats
extrêmes an de battre tous les records d’overclocking !
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
Design d’alimentation à 8+2 phases
L’efcacité du système d’alimentation jouant un rôle prépondérant dans la gestion des
température, le design d’alimentation à 8+2 phases d’ASUS (8 phases pour le vCore;
2 phases pour le contrôleur vDRAM/QPI du CPU) permet d’accroître l’efcacité de
l’alimentation de 96 % est à la pointe de l’industrie. Grâce à des composants électriques de
haute qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les MOSFET
pour des pertes de commutation minimum & des températures plus basses, des bobines
d’arrêts en ferrite pour moins de perte par hystérésis et des condensateurs en polymère
conducteur haute qualité de fabrication Japonaise garantissent une durée de vie accrue des
composants et une réduction de la consommation électrique.
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le
portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la
carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme
MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et
consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre,
un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans
avoir à accéder au système d’exploitation !
Le délai de démarrage varie selon les congurations du système et les modèles.
Solutions d’économie d’énergie ASUS
Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et
économie d’énergie.
ASUS EPU-6 Engine
Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie au monde, passe à
une version à 6 moteurs, permettant de réaliser des économies d’énergie sur tout le
système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.
Avec un changement de phase automatique des composants (incluant CPU, carte
VGA, mémoire, chipset, disques et ventilateur CPU/système), le moteur EPU fournit
automatiquement l’alimentation la plus appropriée via une accélération intelligente et
l’overclocking - vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent.
Chapitre 1
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les
capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur
générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle
sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU. Ce design à caloducs
innovant et à la pointe de l’industrie permet de baisser la température jusqu’à 10ºC.
De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif.
Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à
ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le
système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
ASUS P6T SE1-3
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse
Chapitre 1
permettant de réduire la température des composants critiques. La carte mère utilise
une conception à base de circuits imprimés spéciale pour dissiper la chaleur générée
par les composants critiques.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse
des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant
des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du
système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la
vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les
visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux non
vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances
sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur,
mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre
carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles
de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique
vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et
précise.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de
stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du
BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant
ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu
à partir d’un disque Flash USB contenant le chier BIOS.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir
à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de
de disquette de démarrage et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS sous le
système d’exploitation.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel
de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de congurer les paramètres plus
simplement et rapidement.
Chapitre 1
ASUS P6T SE1-5
Chapitre 1
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
Interrupteur d'alimentation
Cette carte mère intègre un interrupteur d'alimentation vous permettant d'allumer ou éteindre
le système. Cet interrupteur s’allume pour indiquer que le système est sous tension, en mode
veille ou soft-off et vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte
mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cet interrupteur.
.
Interrupteur d’alimentation de la P6T SE
ASUS P6T SE2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs
internes et externes.
Socket CPULGA1366 2-5
Slots DDR32-10
Réglage de surtension CPU / DRAM Bus / QPI DRAM (3-pin
Interrupteur d’alimentation2-1
Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin
Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6)2-29
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)2-28
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)2-34
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)2-31
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)2-30
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)2-31
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)2-30
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)2-27
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)2-27
2-33
2-22
2-32
2-21
Chapitre 2
ASUS P6T SE2-3
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-4Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1336 conçu pour l’installation d’un processeur
Intel® Core™ i7 Extreme Edition / Core™ i7.
• Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Si vous installez un CPU double- coeur, connectez le câble de ventilation du châssis
au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère pour assurer la stabilité du système.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1336.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Chapitre 2
Socket 1336 du CPU de la P6T SE
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre
gauche.
ASUS P6T SE2-5
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et
déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à
ce qu’il soit libéré de son onglet de
rétention.
Onglet de rétention
A
3. Soulevez le levier dans la direction de la
èche à un angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre pouce et
Chapitre 2
votre index à un angle de 100º.
5. Enlevez le cache PnP de la plaque.
Pour éviter d’endommager les
broches du socket, n’enlevez le
couvercle PnP que pour installer un
CPU.
B
Levier
Plaque de chargement
4
3
Cache PnP
2-6Chapitre 2 : Informations sur le matériel
6. Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme de
triangle doré est placée en bas à gauche
du socket. Les ergots d’alignement sur
le socket doivent correspondre aux
encoches du CPU.
Le CPU ne peut être placé que dans
un seul sens. NE FORCEZ PAS sur
le CPU pour le faire entrer dans le
socket pour éviter de plier les broches
du socket et/ou d’endommager le
CPU !
7. Appliquez plusieurs gouttes de pâte
thermique sur la zone exposée du CPU
qui sera en contact avec le dissipateur
thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche ne et
homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont
vendus avec de la pâte thermique
pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez
cette étape.
Le matériau d’interface thermique
est toxique et non comestible. Si ce
matériau entre en contact avec vos
yeux ou votre peau, passez à l’eau
immédiatement, et consultez un
médecin.
Gold
triangle
mark
CPU notch
Alignment key
Chapitre 2
8. Refermez la plaque (A), puis pressez le
levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le
loquet de rétention.
ASUS P6T SE2-7
A
B
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA1366 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur d’une conception spécique pour assurer des performances et des conditions
thermiques optimales.
Chapitre 2
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU :
• Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble
dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser
un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certié par Intel®.
®
• Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel
équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
• Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
• Votre P6T SE est compatible avec les ventilateurs et dissipateurs CPU LGA1366 et
LGA775, pour offrir plus de éxibilité en matière de refoidissement pour CPU.
Installez d’abord la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble dissipateur-
ventilateur.
au format LGA1336 est
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU
A
installé, en vous assurant que les quatre
pins correspondent aux trous sur la carte
mère.
B
B
2. Enfoncez les attaches deux par deux
selon une séquence diagonale, an de
xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
A
B
A
1
B
2-8Chapitre 2 : Informations sur le matériel
A
Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit
plus près du connecteur du ventilateur du CPU.
1
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté
CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P6T SE
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs
du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-
ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur du
CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes de
serrage en même temps en séquence
diagonale pour dégager l’ensemble
dissipateur-ventilateur de la carte mère.
B
A
B
A
Chapitre 2
A
B
B
A
4. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
ASUS P6T SE2-9
2.4 Mémoire système
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de six sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual
Inline Memory Modules 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2
s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR2. Les
modules DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Chapitre 2
Sockets DIMM DDR3 de la P6T SE
CanalSockets
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
Canal CDIMM_C1 et DIMM_C2