ASUS P5QC User Manual [fr]

P5QC
Carte mère
F3810
Première édition Juin 2008
Copyright © 2008 A S U S Te K COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii

Table des matières

Table des matières ...................................................................................... iii
Notes .......................................................................................................
Informations sur la sécurité ....................................................................... ix
A propos de ce manuel ............................................................................... x
Résumé des spécications de la P5QC ................................................... xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
Fonctions Spéciales .................................................................... 1-2
1.3
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2
1.3.3
intelligentes ASUS .......................................................... 1-7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1 Layout de la carte mère ..................................................
2.2.2
2.2.3 Orientation de montage ..................................................
2.2.4 Pas de vis .......................................................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2.3.1
2.3.2
2.3.3
Mémoire système ....................................................................... 2-11
2.4
2.4.1 Vue générale ..................................................................
2.4.2
2.4.3 Installer un module DIMM .............................................
2.4.4 Enlever un module DIMM .............................................
Slots d’extension ....................................................................... 2-18
2.5
2.5.1 Installer une carte d’extension ......................................
2.5.2 Congurer une carte d’extension ..................................
2.5.3
Fonctions uniques ASUS ................................................ 1-3
Fonctions d’overclocking et de performances
Contenu du layout ........................................................... 2-3
Installer le CPU ............................................................... 2-6
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............. 2-9
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ...... 2-10
2-11
Congurations mémoire ................................................ 2-12
2-17
2-17
2-18
2-18
Assignation des IRQ ..................................................... 2-19
viii
1-1
1-2
2-2
2-4
2-4
2-5
iii
Table des matières
2.5.4 Slots PCI ....................................................................... 2-20
2.5.5
2.5.6 Slot PCI Express 2.0 x16 ..............................................
2.6 Jumpers ......................................................................................
Connecteurs ............................................................................... 2-24
2.7
2.7.1 Connecteurs arrières ....................................................
2.7.2
2.8 Démarrer pour la première fois .................................................
2.9 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
2.9.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS ..........................
2.9.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur
d’alimentation ................................................................ 2-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 3-1
3.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
3.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
3.1.3
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3.2.1
3.2.2 Barre de menu ................................................................
3.2.3 Touches de navigation ....................................................
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.2.8
3.2.9
3.3 Menu Main (Principal) ................................................................
3.3.1 System Time .................................................................
3.3.2 System Date .................................................................
3.3.3 Legacy Diskette A ........................................................
3.3.4 Language ......................................................................
3.3.5
3.3.6 Storage Conguration ...................................................
3.3.7 AHCI Conguration .......................................................
Slots PCI Express x1 .................................................... 2-20
Connecteurs internes .................................................... 2-26
Utilitaire AFUDOS ........................................................... 3-5
Ecran de menu du BIOS ................................................. 3-8
Eléments de menu .......................................................... 3-9
Eléments de sous-menu ................................................. 3-9
Champs de conguration ................................................ 3-9
Fenêtre contextuelle ....................................................... 3-9
Barre de délement ......................................................... 3-9
Aide générale .................................................................. 3-9
SATA 1–6 .......................................................................3-11
2-20
2-21
2-24
2-39 2-40
2-40
3-1
3-4
3-7
3-8
3-8
3-10
3-10
3-10
3-10
3-10
3-12
3-13
iv
Table des matières
3.3.8 System Information ....................................................... 3-14
3.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................
3.4.1 Ai Overclock Tuner ........................................................
3.4.2 CPU Ratio Setting .........................................................
3.4.3 FSB Strap to North Bridge ............................................
3.4.4 DRAM Frequency .........................................................
3.4.5 DRAM Timing Control ...................................................
3.4.6 DRAM Static Read Control ...........................................
3.4.7 DRAM Dynamic Write Control
3.4.8 DRAM Read Training ....................................................
3.4.9 DRAM Write Training ....................................................
3.4.10 MEM. OC Charger ........................................................
3.4.11 Ai Clock Twister
3.4.12 Ai Transaction Booster ..................................................
3.4.13 CPU Voltage ................................................................
3.4.14 CPU PLL Voltage ..........................................................
3.4.15 FSB Termination Voltage
3.4.16 DRAM Voltage ..............................................................
3.4.17 NB Voltage ....................................................................
3.4.18 SB Voltage ....................................................................
3.4.19 PCIE SATA Voltage .......................................................
3.4.20 Load-Line Calibration ....................................................
3.4.21 CPU Spread Spectrum .................................................
3.4.22 PCIE Spread Spectrum .................................................
Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-22
3.5
3.5.1 CPU Conguration ........................................................
3.5.2 Chipset ..........................................................................
3.5.3 Onboard Device Conguration ......................................
3.5.4 USB Conguration ........................................................
3.5.5 PCIPnP .........................................................................
Menu Power (Alimentation) ....................................................... 3-28
3.6
3.6.1 Suspend Mode [Auto] ...................................................
3.6.2 Repost Video on S3 Resume ........................................
3.6.3 ACPI 2.0 Support ..........................................................
3.6.4 ACPI APIC Support .......................................................
............................................................. 3-19
....................................... 3-18
............................................... 3-20
3-15
3-15
3-16
3-16
3-16
3-17
3-18
3-18
3-19
3-19
3-19
3-19
3-20
3-20
3-20
3-21
3-21
3-21
3-21
3-21
3-22
3-24 3-25
3-26
3-27
3-28
3-28
3-28
3-28
v
Table des matières
3.6.5 APM Conguration ........................................................ 3-29
3.6.6 Hardware Monitor .........................................................
Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-32
3.7
3.7.1 Boot Device Priority ......................................................
3.7.2 Boot Settings Conguration ..........................................
3.7.3 Security .........................................................................
Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-36
3.8
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
3.8.2 Drive Xpert Control .......................................................
3.8.3 Drive Xpert Mode Update .............................................
3.8.4 Express Gate ................................................................
3.8.5 ASUS O.C. Prole .........................................................
3.8.6 AI NET 2
Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-41
3.9
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ...........................................
4.2.1
4.2.2
4.2.3 Menu des utilitaires .........................................................
4.2.4
4.2.5 Menu des manuels ..........................................................
4.2.6 Informations de contact ASUS ........................................
4.2.7 Autres informations .........................................................
Informations logicielles ............................................................... 4-9
4.3
4.3.1 ASUS MyLogo 2™ ..........................................................
4.3.2 AI NET2 .........................................................................
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
4.3.8 ASUS EPU–6 Engine ....................................................
4.3.9 ASUS AI Direct Link ......................................................
4.3.10
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
Menu des pilotes ............................................................. 4-2
Menu de création de disque ............................................ 4-5
ASUS PC Probe II ......................................................... 4-12
ASUS AI Suite ............................................................... 4-18
ASUS AI Nap ................................................................ 4-20
ASUS Fan Xpert ........................................................... 4-21
ASUS AI Booster ........................................................... 4-23
Congurations audio ..................................................... 4-30
........................................................................ 3-40
3-30
3-32
3-33
3-34
3-36
3-37
3-37
3-38
3-39
4-1
4-3
4-6
4-6
4-7
4-9
4-11
4-24
4-28
vi
Table des matières
4.3.11 ASUS Drive Xpert ......................................................... 4-38
4.3.12 ASUS Express Gate .....................................................
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1
4.4.2
4.4.3
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-68
4.5
4.5.1
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ..................................................................................A-1
Utiliser la fonction Intel® EM64T .....................................................A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep
A.2.1 Pré requis système .........................................................
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................
A.3 Technologie Intel
Utiliser la technologie Hyper-Threading ........................................ A-3
Dénitions RAID ............................................................ 4-59
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-60
Congurations RAID Intel® ............................................ 4-60
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-68
®
...........4-68
®
Technology (EIST) ........................A-1
®
Hyper-Threading ..........................................A-3
4-49
4-59
A-1
A-2
vii

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
viii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
ix

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
Site web ASUS
1. Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
2. Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien
une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne :
afudos /iP5QC.ROM
xi
Résumé des spécications de la P5QC
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2
Chipset Intel® P45 / ICH10R avec technologie Intel® Fast Memory
Bus système 1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire 2 x slots DIMM supportant un maximum de 8 Go de DDR3
Slots d’extension 1 x slot PCIe 2.0 x16 (compatible PCIe 2.0)
Stockage Southbridge Intel® ICH10R :
LAN Contrôleur Gigabit LAN PCIe avec technologie AI NET2 Audio CODEC HD Audio Realtek® ALC1200, 8 canaux
IEEE 1394 Le contrôleur LSI® L-FW3227 1394a supporte 2 x ports
USB 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 sur le panneau
Extreme / Core™2 Quad /Core™2 Duo / Pentium® dual­core / Celeron® dual-core / Celeron® Compatible avec les processeus Intel® 05B/05A/06 Supporte les CPU multi-coeurs Intel® gravés en 45nm
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
1333 / 1066 / 800 MHz non-ECC et non-tamponnée 4 x slots DIMM supportant un maximum de 16 Go de, DDR2 1066 / 800 / 667 MHz non-ECC et non-tamponnée Architecture mémoire bi-canal * Les DIMM DDR2 1066MHz ne fonctionnent que sur les sots noirs pour un DIMM par canal. N’installez que des DIMM DDR2 1066MHz sur les slots noirs ! * Référez-vous au site Web www.asus.com ou ce manuel d’utilisation pour la liste des modules mémoire supportés par cette carte mère.
3 x slots PCIe x1 2 x slots PCI
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Intel® Matrix Storage supportant les congurations SATA RAID 0,1, 5, et 10 et le mode Mix (technologie Intel Matrix Storage.)
Contrôleur Marvell 88SE6111 :
- 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour un maximum de 2 périphériques
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s pour Drive Xpert
Contrôleur Silicon Image SIL5723 (Drive Xpert):
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Support des congurations RAID 0 et RAID 1
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio-
- Port de sortie S/PDIF optique et coaxial
- ASUS Noise-Filtering
IEEE 1394a (1 à mi-carte; 1 sur le panneau d’E/S)
d’E/S)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la P5QC
Fonctions uniques ASUS
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Solutions d’économie d’énergie ASUS :
- Design d’alimentation à 8 phases ASUS
- ASUS EPU-6 Engine
- ASUS AI Nap
Fonctions ASUS AI Life :
- ASUS Express Gate
- ASUS MyLogo 2
- ASUS AI Direct Link
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Conception sans ventilateur ASUS : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY :
- ASUS Drive Xpert
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Utilitaire ASUS AI Booster Precision Tweaker 2:
- vCore : Voltage du CPU ajustable à 6.25mV d’incrément
- vDIMM : Contrôle du voltage DRAM en 64 étapes
- vChipset (N.B.) : Contrôle du voltage du chipset en
40 étapes
- vCPU PLL : Contrôle du voltage PLL du CPU en 64 étapes
- vFSB Termination : Contrôle du voltage Hyper Transport en 15 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence du bus système (FSB) de 200MHz à 800MHz à 1MHz d’incrément
- Réglage de la fréquence de la mémoire de 667MHz à 1333MHz pour la DDR2
- Réglage de la fréquence de la mémoire de 200MHz à 2000MHz pour la DDR3
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à 180MHz à 1MHz d’incrément
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des spécications de la P5QC
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
Gérabilité réseau Contenu du DVD de
support
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
1 x port souris PS/2 (vert) 1 x S/PDIF Out (Coaxial) 1 x port IEEE1394a 1 x port RJ45 6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x SATA connectors 2 x connecteurs SATA Drive Xpert 1 x connecteur de ventilation du CPU 2 x connecteurs de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio du panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur CD audio in 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches Connecteur panneau système (Q-Connector)
SM BIOS 2.4 WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE,
Pilotes
ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Suite d’édition d’image Logiciel Antivirus
(version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xiv
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.
Introduction
1
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-1 1-2
ASUS P5QC

1.1 Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5QC ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5QC Modules E/S 1 x module 1-port eSATA et 1-port 1394 (4-pin) Câbles 1 x câble d’alimentation 2-ports Serial ATA
6 x câbles Serial ATA pourSerial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires 1 x ASUS Q-Shield (plaque d’E/S) 1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau système; version commerciale uniquement)
DVD DVD de support de la carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
ASUS P5QC
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1-1

1.3 Fonctions Spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Support des processeurs Intel® Core™2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ 2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo au format LGA775. Ils sont excellents pour le multi­tâche, le multimédia et pour les joueurs passionnés avec un FSB de 1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz. Les processeurs de la série Intel® Core™ 2 font partie des CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte également les CPU Intel® utilisant la nouvelle méthode de fabrication 45nm.
Chipset Intel P45
Le chipset Intel® P45 Express est le plus récent chipset conçu pour supporter modules mémoire DDR3 1066 / 800 ou DDR2 800 / 667 en conguration bi-canal, un bus système de 1333/ 1066/ 800 FSB, l’interface PCIe 2.0 et les processeurs multi-coeurs. Il inclut tout spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de manière signicative l’utilisation de la bande passante de la mémoire disponible et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire.
Support de la mémoire DDR3
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 1333 / 1066 / 800 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 double la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent installer des DIMM de tailles différentes dans les deux canaux, leur permettant ainsi de proter des fonctions dual-channel et single-channel en même temps. Cette nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2-13 pour plus de détails.
1-2
Chapitre 1: Introduction au produit
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 1066/800/667 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 12.8 GB/s. Voir page 2-13 pour plus de détails.
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitesses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro­compatibilité avec les périphériques PCIe 1.0.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes.

1.3.2 Fonctions uniques ASUS

ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
Le délai de démarrage du système varie selon les congurations.
ASUS Express Gate supporte le transfert des chiers contenus sur les disques durs, les lecteurs optiques SATA ou les périphériques de stockage USB et de télécharger des chiers vers un périphérique de stockage USB.
ASUS P5QC
1-3
Design d’alimentation à 8 Phases ASUS
Efcacité & durée de vie accrues !
L’efcacité du système d’alimentation jouant un rôle prépondérant dans la gestion des température, le design d’alimentation à 8 phases d’ASUS permet d’accroître l’efcacité de l’alimentation de 95 % est à la pointe de l’industrie. Grâce à des composants électriques de haute qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les MOSFET pour des pertes de commutation minimum & des températures plus basses, des bobines d’arrêts en ferrite pour moins de perte par hystérésis et des condensateurs en polymère conducteur haute qualité de fabrication Japonaise garantissent une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique.
Solutions d’économie d’énergie ASUS
Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie.
Nouveau moteur ASUS EPU
"Le seul processeur d’économie d’énergie intelligent au monde
Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie matériel au monde, détecte de manière intelligente la charge du CPU et du chipset graphique en modérant l’alimentation en temps réel. Avec un changement de phase automatique des composants, le moteur EPU permet d’économiser jusqu’à 80.23% de l’énergie consommée par le CPU, accroître l’efcacité globale du système d’alimentation jusqu’à 96% et est la première solution au monde permettant d’ajuster les tensions du CPU et du chipset graphique. L’interface du moteur EPU, AI Gear 4, est conviviale et surveille également la statut du PC et afche les économies d’énergie en détails.
1-4
ASUS 3rd Generation 8 Phase Power Design
Longer Life, & Higher Efciency!
With power efciency so important to operating temperatures, ASUS' 3rd generation 8-phase VRM design leads the industry with its 96% power efciency. High quality power components such as low RDS (on) MOSFETs for minimum switching loss & lower temperatures, Ferrite core chokes with lower hysteresis loss, and high quality Japanese-made conductive polymer capacitors all add up to ensure longer component life and lower power loss
- creating more energy efciency.
Chapitre 1: Introduction au produit
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur—Système de caloducs unique et stylisé
Le système de caloducs en forme d’aile se caractérise par un signal rapport sur bruit de 0-dB pour un environnement de travail silencieux. Ce système est non seulement esthétiquement plaisant mais permet aussi de refroidir de manière effective les ux d’airs chaud générés par le Northbridge grâce à sa partie inférieure spécialement épaisse. Combinant utilité et esthétique, ce système de refroidissement en forme d’aile breveté par ASUS offre à ses utilisateurs une expérience de travail extrêmement silencieuse et rafraîchissante avec une touche d’élégance !
N’installez pas le dissipateur par vous-même. Le faire peut affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
ASUS AI Audio 2
AI Audio 2 crée un canal central virtuel qui étend le champ sonore global sans introduire d’effets de palissade. La préservation des dialogues et des performances solo grâce au downmixing multicanal vous permettra de proter d’une expérience audio réaliste.
ASUS P5QC
1-5
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux non vocaux) telles que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond pour ensuite les éliminer du ux audio lors d’un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Drive Xpert
Sans pilote ni conguration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive Xpert est idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur
leur disques durs ou pour améliorer les performances des disques durs
sans avoir à effectuer de congurations compliquées. A l’aide de l’interface graphique convivial de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent facilement effectuer des sauvegardes de disque dur ou améliorer les taux de transfert de leur disque en s’assurant que les données soient constamment protégées.
ASUS AI Direct Link
AI Direct Link permet de transférer aisément et sans efforts de gros volumes de données via le câble réseau - économisant jusqu’à 70% du temps normalement utilisé. Avec AI Direct Link, il est maintenant aisé de sauvegarder ou de partager des chiers volumineux tels que des lms.
1-6
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de de disquette de démarrage et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS de type système d’exploitation.
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes ASUS

AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du NB, du bus système, le voltage PLL du CPU et de la DRAM par étapes de 0.02v pour atteindre une conguration d’overclocking personnalisée ultime.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez puis redémarrez système pour que les anciens paramètres du système soient restaurés.
ASUS P5QC
1-7
1-8
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
Mémoire système ....................................................................... 2-11
2.4
Slots d’extension ....................................................................... 2-18
2.5
2.6 Jumpers ......................................................................................
Connecteurs ............................................................................... 2-24
2.7
2.8 Démarrer pour la première fois .................................................
2.9 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
2-5
2-21
2-39 2-40
ASUS P5QC

2.1 Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
LED embarquée de la P5QC
ASUS P5QC 2-1

2.2 Vue générale de la carte mère

2.2.1 Layout de la carte mère

Reportez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur la localisation des connecteurs arrières et internes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel

2.2.2 Contenu du layout

Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Alimentation clavier (3-pin USBPW1-4, USBPW7-10, USBPW1112) 2-22
2. Alimentation clavier (3-pin PS2_USBPW56)
3.
4.
5. 3-pin OV_NB)
6.
7. (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-2; 3-pin PWR_FAN)
8.
9.
10. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
11. (7-pin SATA_E1 [orange, port 0]; SATA_E2 [white, port 1])
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2-35 Socket LGA775 du CPU 2-6 Réglage de surtension du CPU / Northbridge (3-pin OV_CPU;
Slots DDR2/DDR3 2-11 Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 2-27 Connecteurs SATA ICH10R [red] (7-pin SATA1-6) 2-28
Connecteurs SATA SIL5723
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 2-33 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-37 Connecteur TPM (20-1 pin TPM) LED embarquée (SB_PWR) 2-1 Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 2-30 Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-31 Connecteur port série (10-1 pin COM1) 2-33 Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-26 Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 2-36 Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-34 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-36
2-22
2-23
2-32
2-21
2-29
ASUS P5QC 2-3

2.2.3 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.4 Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 158 hidden pages