P5N-T Deluxemère
Carte
F4242
Seconde édition V2
Octobre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières...................................................................................... |
iii |
Notes ......................................................................................................... |
vii |
Informations sur la sécurité..................................................................... |
viii |
A propos de ce manuel............................................................................... |
ix |
P5N-T Deluxe: les caractéristiques en bref..................................................... |
xi |
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
|
1.3 |
Fonctions spéciales..................................................................... |
1-2 |
|
|
1.3.1 |
Points forts du produit...................................................... |
1-2 |
|
1.3.2 |
Fonctions uniques ASUS................................................. |
1-4 |
|
1.3.3 |
Fonctions d’overclocking performantes et |
1-7 |
|
|
intelligentes ASUS........................................................... |
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.1 |
Avant de commencer.................................................................... |
2-1 |
|
2.2 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
2-2 |
|
|
2.2.1 |
Orientation de montage................................................... |
2-2 |
|
2.2.2 |
Pas de vis........................................................................ |
2-2 |
|
2.2.3 |
Layout de la carte mère................................................... |
2-3 |
|
2.2.4 |
Contenu du Layout.......................................................... |
2-4 |
2.3 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
2-6 |
|
|
2.3.1 |
Installer le CPU................................................................ |
2-7 |
|
2.3.2 |
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU............... |
2-9 |
|
2.3.3 |
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU........ |
2-11 |
2.4 |
Mémoire système........................................................................ |
2-13 |
|
|
2.4.1 |
Vue générale................................................................. |
2-13 |
|
2.4.2 |
Configurations mémoire................................................ |
2-14 |
|
2.4.3 |
Installer un module DIMM.............................................. |
2-15 |
|
2.4.4 |
Enlever un module DIMM.............................................. |
2-15 |
2.5 |
Slots d’extension........................................................................ |
2-18 |
|
|
2.5.1 |
Installer une carte d’extension....................................... |
2-18 |
|
2.5.2 |
Configurer une carte d’extension................................... |
2-18 |
|
2.5.3 |
Assignation des IRQ...................................................... |
2-19 |
|
2.5.4 |
Slots PCI........................................................................ |
2-20 |
iii
Table des matières
|
2.5.5 |
Slots PCI Express x1 ..................................................... |
2-20 |
|
2.5.6 |
Slots PCI Express 2.0 x16 ............................................. |
2-20 |
2.6 |
Jumper |
......................................................................................... |
2-22 |
2.7 |
Connecteurs................................................................................ |
2-23 |
|
|
2.7.1 ..................................................... |
Connecteurs arrières |
2-23 |
|
2.7.2 .................................................... |
Connecteurs internes |
2-25 |
|
2.7.3 ................................ |
Installer les ventilateurs optionnels |
2-36 |
2.8 |
Démarrer .................................................pour la première fois |
2-37 |
|
2.9 |
Eteindre ...................................................................l’ordinateur |
2-38 |
|
|
2.9.1 .................................. |
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS |
2-38 |
|
2.9.2 ................... |
Utiliser la double fonction de l’interrupteur |
2-38 |
Chapitre 3: Le BIOS
3.1 |
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ |
3-1 |
|
|
3.1.1 |
Utilitaire ASUS Update.................................................... |
3-1 |
|
3.1.2 |
Créer une disquette bootable.......................................... |
3-4 |
|
3.1.3 |
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... |
3-5 |
|
3.1.4 |
Mettre à jour le BIOS....................................................... |
3-6 |
|
3.1.5 |
Sauvegarder le BIOS existant......................................... |
3-8 |
3.2 |
Configuration du BIOS................................................................. |
3-9 |
|
|
3.2.1 |
Ecran de menu du BIOS................................................ |
3-10 |
|
3.2.2 |
Barre de menu............................................................... |
3-10 |
|
3.2.3 |
Barre de légende............................................................ |
3-11 |
|
3.2.4 |
Eléments de menu.......................................................... |
3-11 |
|
3.2.5 |
Sous-menu des éléments............................................... |
3-11 |
|
3.2.6 |
Champs de configuration................................................ |
3-11 |
|
3.2.7 |
Fenêtre contextuelle...................................................... |
3-12 |
|
3.2.8 |
Aide générale................................................................ |
3-12 |
3.3 |
Main menu (Menu principal)...................................................... |
3-13 |
|
|
3.3.1 |
System Time.................................................................. |
3-13 |
|
3.3.2 |
System Date.................................................................. |
3-13 |
|
3.3.3 |
Language....................................................................... |
3-13 |
|
3.3.4 |
Legacy Diskette A.......................................................... |
3-13 |
|
3.3.5 |
Primary IDE Master/Slave............................................. |
3-14 |
|
3.3.6 |
SATA1/2/3/4/5/6.............................................................................. |
3-16 |
iv
Table des matières
|
3.3.7 |
HDD SMART Monitoring................................................ |
3-17 |
|
3.3.8 |
Installed Memory........................................................... |
3-17 |
|
3.3.9 |
Usable Memory............................................................. |
3-17 |
3.4 |
Extreme Tweaker menu.............................................................. |
3-18 |
|
|
3.4.1 |
AI Tuning....................................................................... |
3-18 |
|
3.4.2 |
Overclocking.................................................................. |
3-21 |
3.5 |
Advanced menu (Menu Avancé)................................................ |
3-25 |
|
|
3.5.1 |
AI NET2......................................................................... |
3-25 |
|
3.5.2 |
PCIPnP.......................................................................... |
3-26 |
|
3.5.3 |
Onboard Device Configuration...................................... |
3-27 |
3.6 |
Power menu (menu alimentation)............................................. |
3-30 |
|
|
3.6.1 |
Suspend Mode.............................................................. |
3-30 |
|
3.6.2 |
ACPI APIC Support....................................................... |
3-30 |
|
3.6.3 |
APM Configuration........................................................ |
3-31 |
|
3.6.4 |
Hardware Monitor.......................................................... |
3-33 |
3.7 |
Boot menu (Menu Boot)............................................................. |
3-35 |
|
|
3.7.1 |
Boot Device Priority....................................................... |
3-35 |
|
3.7.2 |
Removable Drives......................................................... |
3-35 |
|
3.7.3 |
Hard Disk Drives............................................................ |
3-36 |
|
3.7.4 |
CDROM Drives.............................................................. |
3-36 |
|
3.7.5 |
Boot Settings Configuration .......................................... |
3-37 |
|
3.7.6 |
Security.......................................................................... |
3-38 |
3.8 |
Tools menu (Menu Outils).......................................................... |
3-40 |
|
|
3.8.1 |
ASUS O.C. Profile......................................................... |
3-40 |
|
3.8.2 |
ASUS EZ Flash 2.......................................................... |
3-42 |
3.9 |
Exit menu (menu sortie)............................................................. |
3-43 |
Chapitre 4: Support logiciel
4.1 |
Installer un système d’exploitation............................................. |
4-1 |
|
4.2 |
Informations sur le DVD de support........................................... |
4-1 |
|
|
4.2.1 |
Lancer le DVD de support............................................... |
4-1 |
|
4.2.2 |
Menu Drivers................................................................... |
4-2 |
|
4.2.3 |
Menu Utilities................................................................... |
4-3 |
|
4.2.4 |
Make disk menu.............................................................. |
4-5 |
|
4.2.5 |
Menu Manual................................................................... |
4-6 |
|
|
|
|
Table des matières
|
4.2.6 |
Informations de contact ASUS......................................... |
4-6 |
|
4.2.7 |
Autres informations.......................................................... |
4-7 |
4.3 |
Informations logicielles................................................................ |
4-9 |
|
|
4.3.1 |
ASUS MyLogo3™........................................................... |
4-9 |
|
4.3.2 |
AI NET2.......................................................................... |
4-11 |
|
4.3.3 |
ASUS PC Probe II......................................................... |
4-12 |
|
4.3.4 |
ASUS AI Suite............................................................... |
4-18 |
|
4.3.5 |
ASUS EPU Utility -- AI Gear 3....................................... |
4-20 |
|
4.3.6 |
ASUS AI Nap................................................................. |
4-21 |
|
4.3.7 |
ASUS Q-Fan 2............................................................... |
4-22 |
|
4.3.8 |
ASUS AI Booster........................................................... |
4-23 |
|
4.3.9 |
ASUS AI Direct Link....................................................... |
4-24 |
|
4.3.10 |
Utilitaire SoundMAX® High DefinitionAudio................... |
4-26 |
4.4 |
RAID configurations................................................................... |
4-31 |
|
|
4.4.1 |
Définitions RAID............................................................ |
4-31 |
|
4.4.2 |
Configurations RAID NVIDIA® ...................................... |
4-32 |
4.5 |
Créer une disquette du pilote RAID........................................................ |
4-39 |
|
|
4.5.1 |
Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS... |
4-39 |
|
4.5.2 |
Créer une disquette du pilote RAID sous Windows®..... |
4-39 |
Chapitre 5: Support de la technologie NVIDIA® SLI™
5.1 |
Vue générale.................................................................................. |
5-1 |
|
|
Configuration requise...................................................................... |
5-1 |
|
5.2 |
Configuration des cartes graphiques......................................... |
5-2 |
|
|
5.2.1 |
Installer des cartes graphiques compatibles SLI............. |
5-2 |
|
5.2.2 |
Installer deux cartes graphiques compatibles SLI........... |
5-5 |
|
5.2.3 |
Installation des pilotes..................................................... |
5-6 |
|
5.2.4 |
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ sous Windows®... |
5-6 |
vi
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vii
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique contenant une batterie au mercure) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
viii
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
•Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
•Chapitre 3: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•Chapitre 4: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.
•Chapitre 5: Support de la technologie NVIDIA SLI™
Ce chapitre décrit la fonction NVIDIA SLI™ et explique comment installer des
cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l’accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
< et > inférieurs indique une touche à presser |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez |
|
presser la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous devez presser deux touches ou plus en |
|
même temps, le nom des touches est lié par un |
|
signe + |
|
Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
Commande |
Signifie que vous devez taper la commande |
|
exactement comme indiqué, et fournir l’élément |
|
demandé ou la valeur attendue entre les crochets |
|
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne: |
|
format A:/S |
CPU |
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad / |
|
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / |
|
Pentium® D / Pentium® 4 |
|
Compatible avec processeurs Intel® 05B/05A/06 |
|
Compatible avec les CPU multi-coeur Intel® 45nm |
|
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés |
Chipset |
NVIDIA® nForce 780i SLI |
Bus système |
1333 / 1066 / 800 / 667 MHz |
Mémoire |
4 x DIMM, max. 8Go, DDR2 1066 / 800 MHz, non-ECC, |
|
non tamponnée |
|
Architecture mémoire bi-canal |
|
* Référez-vous au site www.asus. com pour la liste des |
|
fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL). |
Slots d’extension |
3 x PCIe x16 avec support SLI™ (slot bleu en mode |
|
PCIe2.0 x16, slot noir en mode PCIe x16) |
|
2 x slots PCIe x1 |
|
1 x slot PCI |
Scalable Link Interface |
Supporte trois cartes graphiques NVIDIA® SLI™-Ready |
(SLI™) |
(toutes trois en mode x16) |
Stockage |
Le Southbridge support: |
|
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 |
|
- 6 x Serial ATA 3 Gb/s |
|
- NVIDIA® MediaShield™ avec support RAID 0, 1, |
|
10 (0+1), 5 et JBOD pour les lecteurs Serial ATA |
|
Le contrôleur SATA Marvell supporte: |
|
- 1 x port SATA 3 Gb/s externe |
LAN |
Marvell® 88E1116 PCIe Gigabit LAN PHY, avec fonction |
|
AI NET2 |
High DefinitionAudio |
CODEC High DefinitionAudioADI® AD1988B 8 canaux |
|
Supporte les technologies Jack-Sensing, Enumeration et |
|
Multi-streaming |
|
Ports de sortie S/PDIF optique/coaxial |
IEEE 1394 |
Le contrôleur VIA6308P supporte 2 x IEEE ports 1394a |
|
(un à mi-carte; un sur le panneau arrière) |
USB |
10 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le |
|
panneau arrière) |
|
(continue à la page suivante) |
xi
P5N-T Deluxe: les caractéristiques en bref
Fonctions uniques |
Solution d’économie d’énergie ASUS: |
|
ASUS |
- |
ASUS EPU (Energy Processing Unit) |
|
- |
- ASUS AI Gear 3 (Utilitaire ASUS EPU) |
|
ASUS AI Nap |
|
Fonctions ASUS AI Life: |
|
|
- ASUS AI Direct Llink |
|
|
Solutions thermiques silencieuses ASUS: |
|
|
- Conception sans ventilateur ASUS: Solution à |
|
|
|
caloducs |
|
- Conception sans ventilateur ASUS: StackCool 2 |
|
|
- |
ASUS Q-Fan 2 |
|
- Ventilateur optionnel ASUS pour un refroidissement |
|
|
|
à eau ou passif uniquement |
|
ASUS Crystal Sound: |
|
|
- ASUS Noise Filter |
|
|
ASUS EZ DIY: |
|
|
- |
ASUS Q-Shield |
|
- |
ASUS Q-Connector |
|
- |
ASUS O.C. Profile |
|
- ASUS EZ Flash 2 |
|
Fonctions de |
ASUS MyLogo3™ |
|
personnalisation ASUS |
Multi-language BIOS |
|
Fonctions |
Outils d'overclocking intelligents: |
|
d'overclocking |
- |
Utilitaire ASUS AI Booster |
exclusives ASUS |
Precision Tweaker 2: |
|
|
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de |
|
|
|
0.0625V |
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 64 étapes
- vChipset (N.B.): Contrôle du voltage Chipset en 64 étapes - vChipset (S.B.): Contrôle du voltage Chipset en 16 étapes - vHT (Hyper Transport): Contrôle du voltage Hyper
Transport en 41 étapes)
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 133MHz jusqu’à 800MHz avec un incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 400MHz jusqu’à 2600MHz - Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 200MHz
avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
P5N-T Deluxe: les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières |
2 x port clavier PS/2 (mauve |
|
1 x port S/PDIF Out optique |
|
1 x port S/PDIF Out coaxial |
|
1 x port SATA externes |
|
1 x port LAN (RJ45) |
|
4 x ports USB 2.0/1.1 |
|
1 x port IEEE1394a |
|
Ports audio 8 canaux |
Connecteurs internes |
1 x connecteur pour lecteur de disquettes |
|
1 x connecteur IDE |
|
6 x connecteurs SATA |
|
3 x connecteurs USB supportant 4 ports USB 2.0 |
|
supplémentaires |
|
1 x connecteur COM |
|
1 x connecteur IEEE1394a |
|
Connecteurs de ventilation: 1 x CPU / 1 x alimentation / |
|
2 x châssis |
|
Connecteur audio en façade |
|
1 x Header S/PDIF Out |
|
Connecteur d’intrusion châssis |
|
Connecteur CD audio in |
|
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches |
|
Connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches |
|
Connecteur système (Q-Connector) |
BIOS |
8 Mo Award BIOS, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, |
|
Multi-Language BIOS |
Gestion |
WOL by PME, WOR by PME, Chasis Intrusion, PXE |
Contenu du DVD de |
Pilotes |
support |
ASUS PC Probe II |
|
ASUS Update |
|
ASUS AI Suite |
|
Image-Editing Suite |
|
Guide d’installation de la carte mère multilingue |
|
Logiciel anti-virus (version OEM) |
Format |
ATX: 30.5cm x 24.5cm |
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
produit
au 1
|
Sommaire du chapitre |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1 |
Bienvenue......... !.................................................................................... |
1-1 |
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
1.3 |
Fonctions spéciales..................................................................... |
1-2 |
ASUS P5N-T Deluxe
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5N-T Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS P5N-T Deluxe |
Modules E/S |
1 x module IEEE 1394a 1-port |
|
1 x module USB 2.0 2-ports |
Câbles |
1 x câble d’alimentation SATA pour 2 périphériques |
|
6 x câbles SATA |
|
1 x câble Ultra DMA 133/100/66 |
|
1 x câble pour lecteur de disquettes |
Accessoires |
Q-Shield (plaque d’E/S) |
|
1 x ventilateurs optionnels pour un refroidissement |
|
à eau ou passif uniquement ASUS |
|
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, IEEE 1394, |
|
system panel; version commerciale uniquement) |
|
1 x connecteur pont ASUS 3-way SLI |
|
1 x Pont SLI ASUS |
DVD d’application |
DVD de support des cartes mères ASUS |
Documentation |
Manuel de l’utilisateur |
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P5N-T Deluxe |
1-1 |
Compatible avec les CPU Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Quad-core/Core™2 au format LGA775 ainsi que les processeurs multi-coeurs gravés en 45nm. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333 / 1066 / 800 / 667 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
Chipset NVIDIA® nForce® 780i SLI
Le chipset NVIDIA® nForce 780i SLI supporte la technologie NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™) permettant à trois processeurs graphiques (GPU) d’être installés sur le même système. Ce chipset offre aux enthousiastes Intel® une plateforme d’overclocking et des performances de jeu ultimes grâce à la technologie SLI. Le chipset NVIDIA® nForce 780i SLI est assurément l’une des plate-formes les plus rapides au monde. Le chipset supporte aussi un maximum de six (6) périphériques Serial ATA 3 Gb/s, trois slots PCI Express™ x16 supportant la technologie NVIDIA® SLI™ en mode x16, x16, x16, et jusqu’à 10 ports USB 2.0.
NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™)
NVIDIASLI™ (Scalable Link Interface) profite de la bande passante accrue de l’architecture de bus PCI Express et intègre des composants et logiciels intelligents permettant à deux processeurs graphiques de fonctionner efficacement ensemble pour délivrer des performances uniques et évolutives.
NVIDIA® 3-Way SLI™ (Scalable Link Interface)
La technologie NVIDIA3-Way SLI™ (Scalable Link Interface) profite pleinement de la bande passante accrue du bus PCI Express 2.0 et propose une solution matérielle et logicielle intelligente qui permet à plusieurs GPU de coopérer et d’offrir des performances graphiques exceptionnelles.. Elle permet même de presque tripler les performances de certaines applications !
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitesses deux fois plus rapides et une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétrocompatibilité avec les périphériques PCIe 1.0. Voir page 2-20 pour plus de détails.
1-2 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 1066/800/667 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 12.8 GB/s. Voir page 2 13 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage SerialATA(SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet une configuration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 2-24 pour plus de détails.
Le contrôleur RAID NVIDIA® MediaShield™ intégré au chipset NVIDIA® nForce® 780i SLI™permetlesconfigurationsRAID 0, RAID 1, RAID 10 (0+1), RAID 5, et JBOD pour un maximum de six connecteurs SATA 3 Gb/s. Voir page 2-26 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-23 et 2-28 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-23 et 2-24 plus de détails.
Solution Gigabit LAN
Le contrôleur Gigabit LAN NVIDIA® offre des taux de transfert jusqu’à dix fois plus rapides que les connexions Ethernet 10/100/1000 traditionnelles. Gigabit LAN est le standard réseau idéal pour la prise en charge de gros volumes de données comme les fichiers audio et vidéo et la voix. Voir page 2-23 pour plus de détails.
ASUS P5N-T Deluxe |
1-3 |
High DefinitionAudio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8 canaux (High DefinitionAudio, anciennement appelléAzalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits) capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-23 et 2-24.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Solution d’économie d’énergie ASUS
Les solutions d’économie d’énergie ASUS offrent un compromis idéal entre puissance de traitement et consommation d’énergie.
ASUS EPU
ASUS EPU utilise une technologie innovante pour surveiller et régler numériquement la consommation électrique du CPU et améliorer les temps de réponse des régulateurs de voltage en charge faible ou élevée. Il fournit automatiquement une puissance plus élevée pour de meilleures performances ou une alimentation plus faible si le PC exécute des applications nécessitant peu de ressources. Fonctionnant conjointement avec l’utilitaire AI Gear 3, vous pourrez profiter du meilleur système d’alimentation possible tout en faisant des
économies d’énergie pouvant atteindre 58.6% et permettant de contribuer à préserver l’environnement. Voir page 4-20 pour plus de détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-21 pour plus de détails.
1-4 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception d’alimentation à 8 phase de 3ème Génération
Durée de vie allongée & plus grande efficacité !
L’économie d’énergie étant si importante pour réduire les températures d’opération, la conception avec des modules de régulation des voltages de la troisième génération d’alimentation à 8-phase d’ASUS est à la pointe de la technologie grâce à sa capacité d’économie d’énergie allant jusqu’à 95%. Des composants électriques de haute qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les transistors à effet de champ à semi-conducteur à oxyde métallique (MOSFET) pour des pertes de commutation minimum & des températures plus basses, une bobine d’arrêt à coeur en ferrite pour moins de perte par hystérésis et des condensateurs en polymère conducteur haute qualité de fabrication Japonaise, le tout assurant une durée de vie plus longue des composants et moins de pertes d’énergie - offrant ainsi unemeilleureefficacitéénergétique.
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Conception sans ventilateur - Caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efficacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le flux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pallier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efficace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Ventilateur optionnel (refroidissement liquide ou passif uniquement)
Le ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour offrir un flux d’air suffisant au CPU et au chipset lorsque qu’un système de refroidissement liquide ou passif est utilisé, assurant ainsi une dissipation de la chaleur efficace du système. Voir page 2-36 pour plus de détails.
ASUS P5N-T Deluxe |
1-5 |
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 4-22 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque d’E/S métallique spécialement conçue pour une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-35 pour les détails.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonctionASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 3-40 pour plus de détails.
1-6 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis clavierspré définis pour lancerl’utilitaire et mettreà jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou démarrer depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 3-5 et 3-42 pour plus de détails.
ASUS MyLogo3™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-9 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une configuration plus simple et plus rapide. Voir page 3-13 pour plus de détails.
1.3.3Fonctions d’overclocking performantes et intelligentes ASUS
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 4-23 pour plus de détails.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du Northbridge, du Southbridge, le voltage Hyper Transport et le voltage de la mémoire par étapes de 0.02v pour atteindre une configuration d’overclocking personnalisée ultime. Voir pages 3-18 à
3-24 pour plus de détails
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS P5N-T Deluxe |
1-7 |
1-8 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants 2 du système. Vous y trouverez aussi une
description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Informations
sur le matériel
|
Sommaire du chapitre |
2 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1 |
Avant de commencer.................................................................... |
2-1 |
2.2 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
2-2 |
2.3 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
2-6 |
2.4 |
Mémoire système........................................................................ |
2-13 |
2.5 |
Slots d’extension........................................................................ |
2-18 |
2.6 |
Jumpers....................................................................................... |
2-22 |
2.7 |
Connecteurs................................................................................ |
2-23 |
2.8 |
Démarrer pour la première fois................................................. |
2-37 |
2.9 |
Eteindre l’ordinateur................................................................... |
2-38 |
ASUS P5N-T Deluxe
Preneznotedesprécautionssuivantesavantd’installerlacartemèreoud’enmodifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
•Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
P5N-T DELUXE |
|
|
|
SB_PWR |
|
|
ON |
OFF |
LEDP5N-embarquéeT DELUXE Onboard LED |
Standby |
Powered |
Power |
Off |
|
de la P5N-T Deluxe |
|
|
ASUS P5N-T Deluxe |
2-1 |
Avantd’installerlacartemère,étudiezbienlaconfigurationdevotreboîtierpourvous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers |
DELUXET |
l’arrière du châssis |
|
|
P5N- |
|
® |
2-2 |
Chapitre 2: Informations sur le matériel |
|
|
24.5cm (9.6in) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KBMS |
EATX12V |
|
|
CPU_FAN |
|
Super |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
I/O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COM1 |
|
|
SPDIF_O12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
FAN |
|
|
|
|
EPU |
|
|
|
|
|
PWR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
USB34 |
|
LGA775 |
|
module) |
module) |
module) |
module) |
|
|
|
|
F_ESATA |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
T-P5NDELUXE |
DDR2DIMM A1 (64 bit,240-pin |
DDR2DIMM A2 (64 bit,240-pin |
DDR2DIMM B1 (64 bit,240-pin |
DDR2DIMM B2 (64 bit,240-pin |
|
EATXPWR |
(12.0in)30.5cm |
||
|
|
|
IDEPRI |
||||||||
LAN1_USB12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
FLOPPY |
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NVIDIA® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nForce® 780i SLI™ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marvell® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88SE6111 |
NVIDIA® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nForce® 200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHA_FAN1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marvell® |
|
PCIEX16_1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88SE1116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX1_1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX16_2 |
|
NVIDIA® |
|
|
|
SATA56 |
|
||
|
|
|
|
nForce® 570 SLI™ |
|
|
|
|
|
||
AD1988B |
|
PCI1 |
|
|
|
|
|
|
SATA34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VT6308P |
|
|
CMOS Power |
|
|
LRTCC |
SATA12 |
|
|||
|
PCIEX16_3 |
|
|
|
FAN2CHA |
|
|||||
VIA |
|
|
CR2032 3V |
|
BIOS |
|
|
|
|||
|
|
|
Lithium Cell |
|
CHASSIS |
|
|
||||
|
PCIEX1_2 |
® |
|
|
|
|
|
SB_PWR |
|
|
|
|
|
|
USB910 |
USB78 |
USB56 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
AAFP |
CD |
IE1394_2 |
|
|
|
|
|
|
PANEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.
ASUS P5N-T Deluxe |
2-3 |
|
Slots |
|
Page |
1. |
Slots DIMM DDR2 |
2-13 |
|
2. |
Slots PCI |
2-20 |
|
3. |
Slots PCI Express x 1 |
2-20 |
|
|
4. |
SlotsPCI Express 2.0 x 16 |
2-20 |
Jumper |
|
Page |
1. |
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) |
2-22 |
|
|
|
Connecteurs arrières |
Page |
|
1. |
Port souris PS/2 (vert) |
2-23 |
2. |
Port S/PDIF Out coaxial |
2-23 |
3. |
Port IEEE 1394a |
2-23 |
4. |
Port LAN (RJ-45) |
2-23 |
5. |
Port Center/Subwoofer (orange) |
2-23 |
6. |
Port Rear Speaker Out (noir) |
2-23 |
7. |
Port Line In (bleu clair) |
2-23 |
8. |
Port Line Out (vert) |
2-23 |
9. |
Port microphone (rose) |
2-24 |
10. |
Port Side Speaker Out (gris) |
2-24 |
11. |
Ports USB 2.0 1 et 2 |
2-24 |
12. |
Port SATA externe 1/2 |
2-24 |
13. |
Ports USB 2.0 3 et 4 |
2-24 |
14. |
Port S/PDIF Out optique |
2-24 |
15. |
Port clavier PS/2 (mauve) |
2-24 |
2-4 |
Chapitre 2: Informations sur le matériel |