ASUS P5LD2-V User Manual

P5LD2-V
Carte mère
F2195 Première édition
Mars 2006
Cop yrig h t © 2006 ASU S TeK C OMP U TER INC. Tous dro i ts r éser v és. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ................................................................ vii
A propos de ce manuel ......................................................................viii
Typographie ........................................................................................ ix
P5LD2-V: les caractéristiques en bref ................................................. x
Chapit r e 1: Intro d uc tion au p r o duit
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales ............................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ............................................ 1-2
1.3.2 Caractéristiques ASUS AI Life ................................. 1-5
Chapit r e 2: Infor m at ions sur l e matérie l
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.2.1 Orientation de montage .......................................... 2-2
2.2.2 Pas de vis ................................................................ 2-2
2.2.3 ASUS Stack Cool 2 .................................................. 2-3
2.2.4 Layout de la carte mère ......................................... 2-4
2.2.5 Contenu du layout .................................................. 2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.3.1 Installler le CPU ....................................................... 2-7
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ...... 2-10
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ... 2-12
2.4 Mémoire système ................................................................ 2-14
2.4.1 Vue générale ......................................................... 2-14
2.4.2 Configurations mémoire ........................................ 2-14
2.4.3 Installer un module DIMM ...................................... 2-17
2.4.4 Enlever un module DIMM ....................................... 2-17
2.5 Slots dʼextension ................................................................ 2-18
2.5.1 Installer une carte dʼextension .............................. 2-18
2.5.2 Configurer une carte dʼextension .......................... 2-18
2.5.3 Assignation des IRQ .............................................. 2-19
2.5.4 Slots PCI ................................................................ 2-20
2.5.5 Slots PCI Express x1 .............................................2-20
2.5.6 Slot PCI Express x16 ............................................. 2-20
iii
Table des matières
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-21
2.7 Connecteurs ........................................................................ 2-23
2.7.1 Connecteurs arrières ............................................. 2-23
2.7.2 Connecteurs internes ............................................ 2-25
Chapit r e 3: Démar r er
3.1 Démarrer pour la première fois ............................................. 3-1
3.2 Eteindre lʼordinateur ............................................................. 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS ........................... 3-2
3.2.2 Utiliser la double fonction de lʼinterrupteur
dʼalimentation ......................................................... 3-2
Chapit r e 4: Le BI O S
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 4-1
4.1.2 Utilitaire AFUDOS .................................................... 4-2
4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 4-5
4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash ........................................... 4-7
4.1.5 Utilitaire ASUS Update ............................................ 4-8
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.2.1 Lʼécran de menu du BIOS ...................................... 4-12
4.2.2 Barre de menu .......................................................4-12
4.2.3 Touches de navigation .......................................... 4-12
4.2.4 Eléments de menu ................................................4-13
4.2.5 Eléments de sous-menu ........................................ 4-13
4.2.6 Champs de configuration ...................................... 4-13
4.2.7 Fenêtre Pop-up ..................................................... 4-13
4.2.8 Barre de défilement ..............................................4-13
4.2.9 Aide générale ........................................................ 4-13
4.3 Main menu (menu principal) ................................................ 4-14
4.3.1 System Time ......................................................... 4-14
4.3.2 System Date ........................................................ 4-14
4.3.3 Legacy Diskette A ...............................................4-14
4.3.4 Language ............................................................. 4-14
4.3.5 Primary, Third, and Fourth IDE Master/Slave ........ 4-15
4.3.6 IDE Configuration .................................................. 4-16
4.3.7 System Information ..............................................4-18
4.4 Advanced menu (menu avancé) ......................................... 4-19
iv
Table des matières
4.4.1 JumperFree Configuration ..................................... 4-19
4.4.2 LAN Cable Status .................................................. 4-23
4.4.3 USB Configuration ................................................. 4-24
4.4.4 CPU Configuration ................................................. 4-25
4.4.5 Chipset .................................................................. 4-27
4.4.6 Onboard Devices Configuration .............................4-29
4.4.7 PCI PnP .................................................................. 4-31
4.5 Power menu (menu alimentation) ....................................... 4-33
4.5.1 Suspend Mode ...................................................... 4-33
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................. 4-33
4.5.3 ACPI 2.0 Support .................................................. 4-33
4.5.4 ACPI APIC Support ............................................... 4-33
4.5.5 APM Configuration ................................................4-34
4.5.6 Hardware Monitor .................................................. 4-36
4.6 Boot menu (menu de boot) ................................................ 4-38
4.6.1 Boot Device Priority .............................................. 4-38
4.6.2 Boot Settings Configuration .................................4-39
4.6.3 Security ................................................................. 4-40
4.7 Exit menu (menu sortie) ..................................................... 4-43
Chapit r e 5: Suppo r t logiciel
5.1 Installer un système dʼexploitation ....................................... 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ........................................ 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ........................................................... 5-2
5.2.3 Menu Make Disk ...................................................... 5-3
5.2.4 Menu Utilities .......................................................... 5-4
5.2.5 Menu Manuals .......................................................... 5-5
5.2.6 Informations de contact ........................................ 5-6
5.2.7 Autres informations ................................................ 5-6
5.3 Informations logicielles ......................................................... 5-9
5.3.1 ASUS MyLogo2™ ..................................................... 5-9
5.3.2 AI NET2 ................................................................. 5-11
5.3.3 Configurations audio ............................................ 5-12
5.4 Configurations RAID ............................................................ 5-17
5.4.1 Installer des disques durs Serial ATA .................... 5-18
5.4.2 Configurations RAID Intel® ....................................5-18
v
5.5 Créer une disquette du pilote RAID ....................................5-29
Append i ce : Caracté r is tiques du CP U
A.1 Intel® EM64T ......................................................................... A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) .................... A-1
A.2.1 Configuration système requise ............................... A-1
A.2.2 Utiliser la technologie EIST ......................................A-2
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... A-3
vi
Notes
Rapport Fédéral de La Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Sécu rité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécu rité en opératio n
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viii
Le symbole représentant une benne à roue barré, indique que le produit (équipement electrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits electriques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère.
Comm ent c e guide est orga nisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
quʼelle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de lʼinstallation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence dʼallumage, les messages POST vocaux
et les moyens dʼéteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Appendix: Caractéristiques du CPU Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où t rouve r plus dʼin forma tions
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conv entio ns utilisée s dan s ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront dʼéviter
dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Tex te e n gra s Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
Met lʼaccent sur une phrase ou un mot
<Touche> Une touche entourée par les ysmboles < et > indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<Touche1+Touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches étant lié par un signe “+”
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande: afudos /i[filename]
afudos /iP5LD2V.ROM
Signifie que vous devez taper la commande exactement
x
P5LD2-V: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
VGA
Slots dʼetension
Stockage/RAID
Audio
LAN
USB
Fonctions dʼoverclocking
Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® D/Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et 04B/04A Supporte les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) et Intel® Hyper-Threading
Northbridge: Intel® 945G Southbridge: Intel® ICH7R
1066/800/533 MHz
Architecture mémoire double canal 4 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusquʼà 4Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR2 667/533/400
Chipset Intel® Graphics Media Accelerator 950 embarqué
1 x slot PCI Express x16 2 x slots PCI Express x1 3 x slots PCI
Le Southbridge Intel® ICH7R supporte:
- 1 x disque dur Ultra DMA 100/66/33
- 4 x ports Serial ATA I/II 3.0 Go/s avec la technologie de stockage Intel® Matrix supportant RAID 0,1,5,10 Le contrôleur IDE ITE supporte:
- 2 x disques durs UltraDMA 133/100/66
CODEC audio Haute Définition Realtek® ALC882 8 canaux Support de sortie S/PDIF optique et coaxiale Supporte les fonctions Multi-streaming, Jack-sensing et Jack-retasking
Contrôleur PCI Express Gigabit LAN Marvell 88E8053 Supporte la technologie ASUS AI NET2
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0/1.1
AI NOSTM(Non-delay Overclocking System) ASUS CPU Lock Free ASUS PEG Link ASUS Overclocking (modificateur de CPU intelligent) Ratio FSB/DDR ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xi
P5LD2-V: les caractéristiques en bref
Fonctions dʼoverclocking
Aures fonctions spéciales ASUS
Caractéristiques ASUS AI Life
BIOS
Gestion
Ports E/S arrières
Connecteurs internes
Alimentation
Format
Precision Tweaker supporte:
• Contrôle de la tension DRAM sur 8 niveaux
• Tension CPU réglable avec un incrément de 0.0125 V
• Fréquence PCI Express ajustable de 90 MHz jusquʼà 150 MHz avec un incrément de 1 MHz
• Stepless Frequency Selection (SFS) de 100 MHz jusquʼà 450 MHz avec un incrément de 1 MHz
ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash ASUS Multi-language BIOS ASUS MyLogo2™
Technologie de refroidissement sans ventilateur brevetée Stack Cool 2 AI Quiet
8 Mo Flash ROM, BIOS AMI, PnP, WfM2.0, DMI2.0, SM BIOS 2.3
WOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrusion
1 x port VGA 1 x port parallèle 1 x sortie S/PDIF optique 1 x sortie S/PDIF coaxiale 1 x sortie clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports E/S audio Haute Définition 8 canaux
1 x connecteur lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE primaire 4 x connecteurs Serial ATA 2 x connecteur USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 suplémentaires 1 x connecteur COM 1 x connecteur GAME/MIDI Connecteurs CPU/Châssis/alimentation ventilateur Connecteur système Connecteur audio HD sur le panneau avant Connecteur Chassis intrusion Connecteur CD Audio-in 1 x connecteur dʼalimentation 24 broches EATX 1 x connecteur dʼalimentation 4 broches ATX 12 V
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches 12 V)
ATX: 30.5cm x 23cm
(continue à la page suivante)
xii
CD de support
Accessoires
Pilotes ASUS PC Probe 2 Utilitaire ASUS LiveUpdate Logiciel Anti-virus (version OEM)
2 x câbles SATA 1 x câble dʼalimentation SATA 2-ports 1 x module port COM 1x câble UltraDMA 133/100/66 1 x câble IDE 1 x câble FDD 1 x I/O Shield Manuel de lʼutilisateur
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore.
Introduction
au produit
1
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales ............................................................... 1-2
ASUS P 5LD2-V
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat dʼune carte mère ASUS® P5LD2-V ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Carte mère ASUS P5LD2-V Modules dʼE/S 1 x module port COM Câbles 2 x câbles Serial ATA
1 x câble dʼalimentation Serial ATA (double prises) 1 x câble Ultra ATA/133 Câble 40-conducteur IDE Câble lecteur de disquettes Accessoires “I/O shield” pour lʼarrière du boîtier
CD dʼapplications CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P 5LD2-V 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3. 1 Points fort s du produ it
Derniè r e technolog i e de proces s eu r
La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 dotés dʼun Front Side Bus (FSB) de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® 05B/05A et 04B/04A . Voir page 2-6 pour plus de détails.
Suppor t d e la tech n ol ogie Inte l® Dual- C or e
La carte mère supporte les processeurs dual-core comportant deux coeurs CPU physiques avec des mémoires cache L2 dédiées pour pouvoir répondre aux demandes de traitement de plus en plus puissants. Voir page 2-7 pour plus de détails.
Intel® EM64T
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec lʼIntel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). La fonction Intel® EM64T permet à votre ordinateur dʼutiliser des systèmes dʼexploitation 64-bits et dʼaccéder à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides. Consultez lʼAppendice pour les détails.
Enhanc e d Intel Spe e dS tep® Techn o lo gy (EIST)
La Technologie Avancée Intel® SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-26 et dans lʼAppendice pour les détails.
Chipse t I ntel® 945 G
Le GMCH (Graphics Memory Controller Hub) Intel® 945G et le ICH7R (I/O controller hub) fournissent les interfaces essentielles pour la carte mère. Le GMCH intègre le chipset Intel® Graphics Media Accelerator 950, un moteur graphique embarqué pour des capacités 2D, 3D, et vidéo accrues. Le GMCH fournit une interface pour un processeur au format 775 avec un FSB (Front Side Bus) de 533/800/1066 MHz, de la DDR2 double canal jusquʼà 667 MHz, et une carte graphique PCI Express x16.
Le Southbridge Intel® ICH7R représente la septième génération de ICH (I/O controller hub) supportant une interface PCI Express et 8 canaux audio Haute Définition.
1-2 Chap i t re 1: I n t roduct i o n au pr o d uit
Support de la technologie de double affichage (optionnel)
Le moteur graphique embarqué supporte la technologie de double affichage ainsi quʼune fonction de sortie TV via la carte optionnelle ASUS DVI-ADD2. Il est possible dʼafficher deux signals vidéo indépendants sur un moniteur LCD, ou dʼétendre un type de contenu à la fois sur le moniteur VGA et LCD, pour un meilleur affichage de lʼespace de travail. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Suppor t d e la mémo i re DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667/533/400 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. Lʼarchitecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets dʼétranglement grâce à une bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-13 et 2-15 pour plus de détails.
Techno l og ie Serial AT A 3Go/s
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et le chipset Intel® ICH7R. La spécification SATA permet lʼemploi de câbles plus fins, plus souples, des exigences de voltage plus faibles, et des taux de transferts allant jusquʼà 300 Mo/s. Voir page 2-28 pour les détails.
Soluti o n RAID emba r qu ée
Le chipset Intel® ICH7R permet les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, et RAID 10 pour quatre connecteurs SATA et supporte la technologie de stockage Intel® Matrix. Voir pages 2-23 et 5-18 pour les détails.
Interf a ce PCI Expr e ss ™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible dʼun point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-19 pour plus de détails.
ASUS P 5LD2-V 1-3
Audio H au te Défini t io n 8 canau x
La carte mère embarque un CODEC audio Haute Définition 8 canaux Realtek® ALC882. Ce CODEC est pleinement compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, 24-bits). Ce CODEC intègre des ports audio 8 canaux et des interfaces S/PDIF permettant de connecter votre ordinateur à des décodeurs home cinéma pour produire un son de qualité numérique riche et vibrant.
Le CODEC Realtek® ALC882 est accompagné dʼune application logicielle permettant la détection des jacks audio pour surveiller lʼétat des pluggins de chaque connecteur audio, la variation dʼimpédance pour déterminer les classes du périphérique audio, et lʼégalisation pré définie pour divers périphériques audio. Voir pages 2-22, 2-23, et 5-12 pour plus de détails.
Prêt p o ur le son n u mé rique S/P D IF
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/ PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté dʼune connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir pages 2-23 pour plus de détails.
Techno l og ie USB 2. 0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente de manière importante les vitesses de connexion par rapport à lʼUSB 1.1 (12 Mbps).LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 2-23 et 2-28 pour plus de détails.
Soluti o n Dual Giga b it LAN
La carte mère est équipée de deux contrôleurs Gigabit LAN pour répondre à tous vos besoins réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI Express pour offrir de meilleures bandes passantes et mieux satisfaire vos besoins Internet, LAN, ou partage de fichiers. Voir pages 2-22, et 5-11 pour plus de détails.
Surveillance de la température, du ventilateur, et de la tension
La température du CPU est surveillée par lʼASIC (intégré au Winbond Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation (RPM) du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. LʼASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir page 4-36 pour les détails.
1-4 Chap i t re 1: I n t roduct i o n au pr o d uit
1.3. 2 Caract érist iques ASUS AI Li fe
AI Qui e t
La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux. Voir page 4­36 pour les détails.
ASUS S t ac k Cool2
Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire de 20°C la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques. Voir page 2-3 pour plus de détails.
1.3. 3 Foncti ons i nnova ntes ASUS
AI NOS ™ ( Non-Delay Ov erclockin g S ystem)
LʼASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir page 4-22 pour plus de détails.
AI NET 2
AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-11 pour plus de détails.
Concep t io n sans ve n ti lateur
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multi­directionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système.
ASUS P 5LD2-V 1-5
Precis i on Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et dʼaugmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express pour atteindre les performances maximums du système. Voir pages 4-20 et 4-21 pour plus de détails.
PEG Li n k Mode
Cette fonction améliore les performances de votre carte graphique PCI Express. Elle permet à la carte mère de régler automatiquement le mode du lien graphique PCI Express à la bonne fréquence en se basant sur la configuration système. Quatre réglages supplémentaires sont disponibles pour overclocker le PEG Link mode. Voir page 4-28 pour plus de détails.
ASUS H y pe r Path 3
Cette fonction permet de réduire significativement le temps de latence pendant les transferts de données, ce qui permet aux utilisateurs de découvrir la véritable puissance de leur ordinateur. Voir page 4-28 pour les détails.
CPU Lo c k Free
Cette fonction vous permet de régler le multiplicateur CPU sur 14x. Régler le paramétrage BIOS approprié permet de réduire automatiquement le coefficient multiplicateur du CPU pour une plus grande flexibilité lors de lʼaugmentation du FSB externe. Voir page 4-25 pour les détails.
CrashF r ee BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
ASUS Q - Fa n technol o gy
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 4-36 pour plus de détails.
ASUS M y Lo go2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 5-9 pour plus de détails.
1-6 Chap i t re 1: I n t roduct i o n au pr o d uit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.4 Mémoire système ................................................................ 2-13
2.5 Slots dʼextension ................................................................ 2-16
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-19
2.7 Connecteurs ........................................................................ 2-21
ASUS P 5LD2-V
2.1 Avant de commencer
P5LD2-V
®
P5LD2-V Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
• Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED.
ASUS P 5LD2-V 2-1
LED embarquée de la P5LD2-V
P5LD2-V
®
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre châssis pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du châssis avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.
2.2. 1 Orient ation de m ontag e
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du châssis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
2.2. 2 Pas de vis
Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière du châssis
2-2 Chap i t re 2: I n f ormati o n s sur l e matérie l
2.2. 3 ASUS S tack Cool 2
La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2 qui diminue de 20°C la température des composants critiques sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants critiques.
ASUS P 5LD2-V 2-3
2.2. 4 Layout de l a car te mè re
P5LD2-V
®
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
CD
LPC I/O
Winb ond
W836 27EHF
Intel FWH
8Mbit
ATX12V
FLOPPY
AAFP
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
SB_PWR
23cm (9in)
30.5cm (12.0in)
PANEL
CHASSIS
GAMEUSB7
8
USB56
SEC_EIDE PRI_EIDE
CLRT
C
SATA1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
PCI2
PCI3
Intel
MCH
945G
Intel
ICH7R
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
CPU_FAN
ITE
8211F
PCIEX16
CHA_FAN2
PCI1
Marvell
88E8053
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
Below:
Bass
Center:
Side surround L/R
Top:
Back surround L/R
USB12
LAN_USB34
PARALLEL PORT
VGA
SPDIF_O1
ALC882
SATA2
SATA4
SATA3
PRI_IDE
EATXPWR
PWR_FAN
SPDIF_O2
LGA775
COM1
FANPWR1
2-4 Chap i t re 2: I n f ormati o n s sur l e matérie l
2.2. 5 Conten u du Layou t
Slots Page
1. Slots DDR2 DIMM 2-14
2. Slots PCI 2-19
3. Slot PCI Express 2-21
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-21
2. Alimentation ventilateur (3-pin, FANPWR1) 2-22
Connecteurs arrières Page
1. Port souris PS/2 (vert) 2-23
2. Port parallèle 2-23
3. Port LAN (RJ-45) 2-23
4. Port Side Speaker Out (noir) 2-23
5. Port Center/Subwoofer (jaune orangé) 2-23
6. Port Line In (bleu clair) 2-23
7. Port Line Out (vert) 2-23
8. Port Microphone (rose) 2-24
9. Port Rear Speaker Out (gris) 2-24
10. Ports USB 2.0 3 et 4 2-24
11. Ports USB 2.0 1 et 2 2-24
12. VGA Out 2-24
13. Port S/PDIF out optique 2-24
14. Port S/PDIF out coaxial 2-24
15. Port clavier PS/2 (mauve) 2-24
ASUS P 5LD2-V 2-5
Connecteurs Internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-25
2. Connecteurs IDE ITE (40-1 pin PRI_EIDE [red], SEC_EIDE [red]) 2-25
3. Connecteur IDE primaire (40-1 pin PRI_IDE) 2-26
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], 2-26 SATA3 [black], SATA4 [black])
5. Connecteur audio optique (4-pin CD) 2-28
6. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-28
7. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 2-29
8. Connecteur GAME/MIDI (16-1 pin GAME) 2-29
9. Connecteurs CPU, Chassis, et Power fan (4-pin CPU_FAN, 2-30 3-pin CHA_FAN2, PWR_FAN)
10. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-29
11. Connecteurs dʼalimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-31
12. Connecteur système (20-1 pin PANEL) 2-32
LED dʼ
LED dʼalimentation système (Vert 3-pin PLED)
activité HDD (Rouge 2-pin IDE_LED) Haut-parleur dʼalerte système (Orange 4-pin SPEAKER) Bouton dʼalimentation ATX/Soft-off (Jaune 2-pin PWRSW) Bouton Reset (Bleu 2-pin RESET)
2-6 Chap i t re 2: I n f ormati o n s sur l e matérie l
Loading...
+ 114 hidden pages