ASUS P5LD2-V, P5LD2-X-GBL, P5LD2-VM DH, P5LD2 SE C, P5LD2 C User Manual [fr]

...
P5LD2
Carte mère
F2175F2175
F2175
F2175F2175
Edition révisée V1Edition révisée V1
Edition révisée V1
Edition révisée V1Edition révisée V1 Juillet 2005Juillet 2005
Juillet 2005
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
iiii
ii
iiii
Table des matières
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ............................................................... vii
A propos de ce manuel ..................................................................... viii
P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref ......................................... x
Chapitre 1:Chapitre 1:
Chapitre 1:
Chapitre 1:Chapitre 1:
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
1.3.1 Points forts du produit ........................................... 1-2
1.3.2 Fonctions ASUS AI Life ........................................... 1-5
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-6
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.2.1 Orientation de montage ......................................... 2-2
2.2.2 Pas de vis ............................................................... 2-2
2.2.3 Layout de la carte mère ......................................... 2-3
2.2.4 Contenu du layout .................................................. 2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-6
2.3.1 Installer le CPU ........................................................ 2-6
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ....... 2-9
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ....... 2-11
2.4 Mémoire système ............................................................... 2-13
2.4.1 Vue générale ........................................................ 2-13
2.4.2 Configurations mémoire ....................................... 2-13
2.4.3 Installer un module DIMM ...................................... 2-16
2.4.4 Enlever un module DIMM ....................................... 2-16
2.5 Slots d’extension ................................................................ 2-17
2.5.1 Installer une carte d’extension ............................. 2-17
2.5.2 Configurer une carte d’extension ......................... 2-17
2.5.3 Assignation des IRQs ............................................ 2-18
2.5.4 Slots PCI ............................................................... 2-19
2.5.5 Slots PCI Express x16 ........................................... 2-19
2.5.6 Slot PCI Express x1 ............................................... 2-19
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-20
2.7 Connecteurs ....................................................................... 2-22
2.7.1 Connecteurs arrières ............................................ 2-22
2.7.2 Connecteurs internes ........................................... 2-24
Introduction au produitIntroduction au produit
Introduction au produit
Introduction au produitIntroduction au produit
iiiiii
iii
iiiiii
Table des matières
Chapitre 3:Chapitre 3:
Chapitre 3:
Chapitre 3:Chapitre 3:
3.1 Démarrer pour la première fois............................................. 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ............................................................. 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS .................. 3-2
3.2.2 Utiliser l’interrupteur double fonction .................... 3-2
Chapitre 4:Chapitre 4:
Chapitre 4:
Chapitre 4:Chapitre 4:
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 4-1
4.1.2 Utilitaire AFUDOS .................................................... 4-2
4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 4-5
4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash .......................................... 4-7
4.1.5 Utilitaire ASUS Update ............................................ 4-8
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.2.2 Barre de menu ...................................................... 4-12
4.2.3 Touches de navigation ......................................... 4-12
4.2.1 L’écran de menu du BIOS ..................................... 4-12
4.2.4 Eléments de menu ................................................ 4-13
DémarrerDémarrer
Démarrer
DémarrerDémarrer
Le BIOSLe BIOS
Le BIOS
Le BIOSLe BIOS
4.2.5 Eléments de sous-menu ....................................... 4-13
4.2.6 Champs de configuration ...................................... 4-13
4.2.7 Fenêtre Pop-up ..................................................... 4-13
4.2.8 Barre de défilement .............................................. 4-13
4.2.9 Aide générale ........................................................ 4-13
4.3 Main Menu (menu principal) ................................................ 4-14
4.3.1 System Time ......................................................... 4-14
4.3.2 System Date ......................................................... 4-14
4.3.3 Legacy Diskette A ................................................ 4-14
4.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave ......... 4-15
4.3.5 IDE Configuration .................................................. 4-16
4.3.6 System Information .............................................. 4-18
4.4 Advanced menu (Menu avancé) ......................................... 4-19
4.4.1 JumperFree Configuration .................................... 4-19
4.4.2 LAN Cable Status ................................................. 4-23
4.4.3 USB Configuration................................................. 4-24
4.4.4 CPU Configuration ................................................. 4-25
iviv
iv
iviv
4.4.5 Chipset ................................................................. 4-27
4.4.6 Configuration des périphériques embarqués ........ 4-29
4.4.7 PCI PnP ................................................................. 4-31
Table des matières
4.5 Power menu (Menu alimentation) ..................................... 4-33
4.5.1 Suspend Mode ...................................................... 4-33
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................ 4-33
4.5.3 ACPI 2.0 Support .................................................. 4-33
4.5.4 ACPI APIC Support ................................................ 4-33
4.5.5 APM Configuration ................................................ 4-34
4.5.6 Hardware Monitor (Surveillance matérielle) .......... 4-36
4.6 Boot menu (Menu de boot) ............................................... 4-38
4.6.1 Boot Device Priority .............................................. 4-38
4.6.2 Boot Settings Configuration ................................. 4-39
4.6.3 Security ................................................................ 4-40
4.7 Exit menu (Menu Sortie) ..................................................... 4-43
Chapitre 5:Chapitre 5:
Chapitre 5:
Chapitre 5:Chapitre 5:
Support logicielSupport logiciel
Support logiciel
Support logicielSupport logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ...................................... 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ....................................... 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ........................................................... 5-2
5.2.3 Makedisk menu ....................................................... 5-3
5.2.3 Menu Utilitaires ....................................................... 5-4
5.2.4 Menu Manuels ......................................................... 5-5
5.2.5 Informations de contact ASUS ............................... 5-6
5.2.6 Autres informations ................................................ 5-6
5.3 Informations logicielles ......................................................... 5-9
5.3.1 ASUS MyLogo™ ....................................................... 5-9
5.3.2 AI NET2 ................................................................ 5-11
5.3.3 Configurations Audio ............................................5-12
5.4 Configurations RAID ............................................................. 5-17
5.4.1 Installer des disques durs ..................................... 5-18
®
5.4.2 Configurations RAID Intel
.................................... 5-18
5.5 Créer une disquette du pilote RAID .................................... 5-29
Appendice:Appendice:
Appendice:
Appendice:Appendice:
Caractéristiques du CPUCaractéristiques du CPU
Caractéristiques du CPU
Caractéristiques du CPUCaractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ........................................................................ A-1
®®
®
®®
A.2 Technologie Avancée Intel SpeedStep
(EIST) ..................... A-1
A.2.1 Configuration Système Requise .............................. A-1
A.2.2 Utiliser l’EIST ........................................................... A-2
A.3 Technologie Hyper-Threading Intel ....................................... A-3
Utiliser la Technologie Hyper-Threading ............................... A-3
vv
v
vv
Notices
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
vivi
vi
vivi
Informations de sécurité
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viivii
vii
viivii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
••
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
••
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
••
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
••
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux
et les moyens d’éteindre le système.
••
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
••
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
••
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
••
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
••
Appendice: Caractéristiques du CPUAppendice: Caractéristiques du CPU
Appendice: Caractéristiques du CPU
••
Appendice: Caractéristiques du CPUAppendice: Caractéristiques du CPU L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU supportées par la carte
mère.
Où trouver plus d’informations ?Où trouver plus d’informations ?
Où trouver plus d’informations ?
Où trouver plus d’informations ?Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.1.
Site web ASUSSite web ASUS
1.
Site web ASUS
1.1.
Site web ASUSSite web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
viiiviii
viii
viiiviii
2.2.
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
2.
Documentation optionnelle
2.2.
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
To make sure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual.
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT: d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
ATTENTION:ATTENTION: d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
IMPORTANT: IMPORTANT: bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
NOTE: NOTE: mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner
Texte en grasTexte en gras
Italique
<Touche> Une touche entourée par les symboles
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en
Commande Signifie que vous devez taper la commande
met l’accent sur une phrase ou un mot
supérieurs et inférieurs indique une touche à presser.
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Example: <Ctrl+Alt+D>
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Example: Au prompt DOS, tapez la ligne:
format a:
ixix
ix
ixix
P5LD2: les caractéristiques en bref
CPUCPU
CPU
CPUCPU
ChipsetChipset
Chipset
ChipsetChipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
MémoireMémoire
Mémoire
MémoireMémoire
SlotsSlots
Slots
SlotsSlots d’extensiond’extension
d’extension
d’extensiond’extension
StockageStockage
Stockage
StockageStockage
High DefinitionHigh Definition
High Definition
High DefinitionHigh Definition AudioAudio
Audio
AudioAudio
socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® D/Intel Pentium® 4 / Intel® Celeron
®
®
Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et 04B/04A Supporte la Technologie EM64T (Enhanced Memory 64
Technology) Intel
Supporte la Technologie EIST (Enhanced Intel
SpeedStep
®
®
Technology)
Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading
®
Northbridge: Intel
945P Memory Controller Hub (MCH)
Southbridge: Intel® ICH7R
1066/800/533 MHz
Architecture mémoire Dual-channel 4 x emplacements DIMM 240-broches acceptant les modules
mémoire unbufferred non-ECC
DDR2-667/DDR2-533/DDR2-400 MHz
Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
1 x PCI Express x 16 3 x PCI Express x 1 3 x PCI
®
Intel
ICH7R South Bridge supports:
- 2 x disques durs Ultra ATA 100/66/33
- 4 x Serial ATA avec Intel
®
Matrix Storage Technology avec la configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10
Contrôleur ITE 8211F IDE supporte:
- 4 x Ultra ATA 133/100/66
®
Intel
High Definition Audio (audio haute définition)
Codec audio ALC882 7.1-channel 1x Coaxial et Optique S/PDIF out
USBUSB
USB
USBUSB
LANLAN
LAN
LANLAN
OverclockingOverclocking
Overclocking
OverclockingOverclocking
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0
®
contrôleur Gigabit LAN Marvell Supporte la technologie Virtual Cable Tester Marvell
88E8053 PCI Express™
®
et
l’analyse réseau lors du POST
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent) ASUS NOS™ (Non-delay Overclocking System) ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Fréquences PCI Express/PCI/SATA fixes
(continue page suivante)
xx
x
xx
P5LD2: les caractéristiques en bref
OverclockingOverclocking
Overclocking
OverclockingOverclocking (suite)(suite)
(suite)
(suite)(suite)
Precision Tweaker supporte:
• Contrôle de la tension DRAM sur 8 niveaux
• Tension CPU réglable à 0.0125 V
• Fréquence PCI Express: Permet un incrément de 1MHz de 100MHz à 200MHz
• Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à 400 MHz par pas de 1 MHz
Fonctions SpécialesFonctions Spéciales
Fonctions Spéciales
Fonctions SpécialesFonctions Spéciales
BIOSBIOS
BIOS
BIOSBIOS
Panneau arrièrePanneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrièrePanneau arrière
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
ConnecteursConnecteurs internesinternes
internes
internesinternes
ASUS Q-Fan ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS MyLogo
4 Mb FLASH ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3, WfM2.0
1 x port parrallèle 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 1 x port coaxial S/PDIF Out 1 x port optique S/PDIF Out 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port série (COM1) Audio 8 canaux
1 x lecteur disquettes 1 x connecteur IDE Primaire ICH7R 2 x connecteurs ITE IDE 4 x connecteurs Serial ATA RAID 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur audio haute définition sur le panneau frontal 2 x connecteurs de ports USB 1 x connecteur GAME/MIDI Connecteurs CPU FAN, Chassis FAN (x2) et Power FAN Connecteur Chassis intrusion Connecteurs d’alimentation ATX (24-broches et 4-broches) Connecteurs système
AlimentationAlimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
FormatFormat
Format
FormatFormat
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 8 broches 12 V) compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.5 cm x 23 cm
(continue page suivante)
xixi
xi
xixi
P5LD2: les caractéristiques en bref
Contenu du CDContenu du CD
Contenu du CD
Contenu du CDContenu du CD de supportde support
de support
de supportde support
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Booster Microsoft Utilitaire Anti-Virus Adobe Acrobat Reader Economiseur d’écran ASUS
®
DirectX
xiixii
xii
xiixii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
au produit
1
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
1.1 Bienvenue !
®®
®
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
P5LDP5LD
P5LD
P5LDP5LD
2 !2 !
2 !
2 !2 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mère ASUS P5LD2
Carte mèreCarte mère
Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/S Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)
Modules d’E/SModules d’E/S
CâblesCâbles
Câbles 2 x Câbles de signal Serial ATA
CâblesCâbles
1 x Câbles d’alimentation Serial ATA (double prises) 1 x câbles Ultra DMA/133 Câbles IDE 40 conducteurs Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du boîtier
AccessoiresAccessoires
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
CD d’applicationsCD d’applications
DocumentationDocumentation
Documentation Manuel
DocumentationDocumentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
1-11-1
1-1
1-11-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.11.3.1
1.3.1
1.3.11.3.1
Dernière technologie de processeur Dernière technologie de processeur
Dernière technologie de processeur
Dernière technologie de processeur Dernière technologie de processeur
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
®
conçu pour les processeurs Intel
®
les processeurs Intel
Pentium® 4 dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/
800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel
4 au format LGA 775. La carte mère supporte
®
Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur
®
Intel
04B/04A et 05B/05A . Voir pages 2-6 pour plus de détails.
®®
®
IntelIntel
Intel
IntelIntel
La carte mère supporte les processeurs Intel EM64T (Technologie Extended Memory 64). La fonction Intel
®®
EM64T EM64T
EM64T
EM64T EM64T
®
Pentium® 4 avec l’Intel
®
EM64T
®
permet à votre ordinateur d’utiliser des systèmes d’exploitation 64-bits et d’accéder à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides. Consultez l’Appendice pour les détails.
® ®
®
Technologie Enhanced Intel SpeedStepTechnologie Enhanced Intel SpeedStep
Technologie Enhanced Intel SpeedStep
Technologie Enhanced Intel SpeedStepTechnologie Enhanced Intel SpeedStep
® ®
(EIST)(EIST)
(EIST)
(EIST)(EIST)
La Technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-26 et dans l’Appendice pour les détails.
Chipset IntelChipset Intel
Chipset Intel
Chipset IntelChipset Intel
®
945P 945P
945P
945P 945P
Le Memory Controller Hub (MCH) Intel® 925P et le contrôleur d’E/S ICH7R gèrent les interfaces vitales de la carte mère. Le MCH gère aussi les interfaces du processeur, de la mémoire en double canal et PCI Express.
Le Southbridge Intel
®
ICH7R représente la septième génération de contrôleurs d’E/S gérant les interfaces PCI Express et le son haute définition sur 8 canaux.
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667/533/400 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-13 et 2-16 pour plus de détails.
1-21-2
1-2
1-21-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et l’Intel® ICH7R. La spécification SATA permet l’emploi de câbles plus fins, plus souples et dotés de moins de broches, et offre une bande passante maximale de 300 MB/s. Voir pages 2-25 et 2-26 pour plus de détails.
Solution RAID intégréeSolution RAID intégrée
Solution RAID intégrée
Solution RAID intégréeSolution RAID intégrée
Lq technologie Intel® ICH7R permet la configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, and RAID 10 pour quatre connecteurs SATA connec and supports the Intel® Matrix Storage Technology. See pages 2-26, 2-27, and 5-18 for details.
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-20 pour plus de détails.
Audio haute définition 8 canaux Audio haute définition 8 canaux
Audio haute définition 8 canaux
Audio haute définition 8 canaux Audio haute définition 8 canaux
Le CODEC Realtek® ALC882 High Definition Audio est intégré. Ce CODEC est compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, 24-bit). Avec ce CODEC, les ports audio 8 canaux et les interfaces S/PDIF, vous pourrez connecter votre ordinateur à des décodeurs home-cinéma pour profiter d’un son numérique parfaitement clair.
Le CODEC Realtek surveiller le branchement de chaque jack, l’impédence pour déterminer les classes de périphériques audio et de régler des paramètres d’équalizer pré­définis pour divers périphériques audio. Voir pages 2-22, 2-23 et 5-12 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio externe. Voir pages 2-23 pour plus de détails.
®
ALC882 est livré avec un logiciel qui permet de
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
1-31-3
1-3
1-31-3
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-23 et 2-28 pour plus de détails.
Solutions Gigabit et réseau sans fil Solutions Gigabit et réseau sans fil
Solutions Gigabit et réseau sans fil
Solutions Gigabit et réseau sans fil Solutions Gigabit et réseau sans fil
La carte mère est équipée de contrôleurs Gigabit LAN et réseau sans fil pour couvrir l’ensemble de vos besoins de réseau. Le contrôleur Gigabit LAN utilise le segment PCI Express pour une meilleure bande passante. Voir pages 2-22 et 5-11 pour plus de détails.
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super I/ O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir pages 4-37 pour plus de détails.
1-41-4
1-4
1-41-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
1.3.21.3.2
1.3.2
1.3.21.3.2
AI Quiet AI Quiet
AI Quiet
AI Quiet AI Quiet
La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux..Voir pages 4-36 pour plus de détails
Carte WiFi-TV (optionel) Carte WiFi-TV (optionel)
Carte WiFi-TV (optionel)
Carte WiFi-TV (optionel) Carte WiFi-TV (optionel)
La carte ASUS WiFi-TV est compatible avec l’adaptateur réseau sans fil IEEE
802.11 a/b/g, ce qui permet une transmission de données pouvant atteindre 54 Mbps. ASUS fournit une application logicielle complète et un assistant convivial pour vous aider à configurer votre réseau local sans fil sans efforts. Vous pouvez partager des photos, des vidéos et des fichiers MP3 avec d’autres équipements sans fil, sans avoir à démêler des câbles et des fils.
La carte ASUS WiFi-TV permet également une connexion TV Numérique (DVB-T uniquement), ce qui présente une résolution TV supérieure et plus de fonctions en comparaison à la norme TV analogique traditionnelle. Cette carte multifonctions est également compatible avec la radio FM.
Fonctions ASUS AI LifeFonctions ASUS AI Life
Fonctions ASUS AI Life
Fonctions ASUS AI LifeFonctions ASUS AI Life
1.3.31.3.3
1.3.3
1.3.31.3.3
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir pages 4-22 pour plus de détails.
AI NET2 AI NET2
AI NET2
AI NET2 AI NET2
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-11 pour plus de détails.
Conception sans VentilateurConception sans Ventilateur
Conception sans Ventilateur
Conception sans VentilateurConception sans Ventilateur
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multi­directionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système.
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
1-51-5
1-5
1-51-5
Precision TweakerPrecision Tweaker
Precision Tweaker
Precision TweakerPrecision Tweaker
Cette fonction de régler avec précision les voltages CPU/mémoire et de graduellement augmenter la fréquence du Front Side Bus (FSB) et PCI Express afin d’avoir de meilleurs performances système. Voir pages 4-20 et 4-21 pour plus de détails.
PEG Link modePEG Link mode
PEG Link mode
PEG Link modePEG Link mode
Cette fonction améliore les performances des cartes VGA sur slots PCI Express en permettant à la carte mère d’ajuster automatiquement le mode de liaison du slot PCI Express à la fréquence correcte selon la configuration système. Quatre autres paramètres de configuration sont disponibles pour l’overclocking du mode de liason PEG. Voir page 4-28 pour plus de détails.
Technologie ASUS Hyper Path 3 Technologie ASUS Hyper Path 3
Technologie ASUS Hyper Path 3
Technologie ASUS Hyper Path 3 Technologie ASUS Hyper Path 3
L’ASUS Hyper Path 3 optimise le potentiel du chipset Intel temps de latence entre le CPU et la mémoire système. Voir page 4-28 pour plus de détails.
CPU Lock FreeCPU Lock Free
CPU Lock Free
CPU Lock FreeCPU Lock Free
Cette fonction vous permet d’ajuster le multiplicateur du CPU sur 14x. Configurer les paramètres BIOS appropriés reduit automatiquement la valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande fléxibilité lors de l’augmentation du FSB externe. Voir page 4-25 pour plus de détails.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan Technologie ASUS Q-Fan
Technologie ASUS Q-Fan
Technologie ASUS Q-Fan Technologie ASUS Q-Fan
®
en réduisant les
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-36 pour plus de détails.
ASUS MyLogo™ ASUS MyLogo™
ASUS MyLogo™
ASUS MyLogo™ ASUS MyLogo™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir pages 5-9 pour plus de détails.
1-61-6
1-6
1-61-6
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
2
matérielles
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-6
2.4 Mémoire système ............................................................... 2-13
2.5 Slots d’extension ................................................................ 2-17
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-20
2.7 Connecteurs ....................................................................... 2-22
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
2.1 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché. le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquéeLED embarquée
LED embarquée
LED embarquéeLED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
P5LD2
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
®
P5LD2 Onboard LED
LED embarquée de la P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
2-12-1
2-1
2-12-1
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.12.2.1
2.2.1
2.2.12.2.1
Orientation de montageOrientation de montage
Orientation de montage
Orientation de montageOrientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.22.2.2
2.2.2
2.2.22.2.2
Pas de visPas de vis
Pas de vis
Pas de visPas de vis
Placez neuf (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-22-2
2-2
2-22-2
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
Placez ce côté vers
Placez ce côté versPlacez ce côté vers l’arrière du châssisl’arrière du châssis
l’arrière du châssis
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
P5LD2
®
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.42.2.4
2.2.4
2.2.42.2.4
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
Layout de la carte mère
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
23cm (9in)
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
SPDIF_O1
SPDIF_O2
COM1
USB12
LAN_USB34
Top:
Back surround L/R
Center:
Side surround L/R
Below:
Bass
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
Marvell
88E8053
PARALLEL PORT
KBPWR
USBPW34 USBPW12
ATX12V
PCIEX1_1
LGA775
PCIEX16
Intel
945P
CHA_FAN2
CPU_FAN
PWR_FAN
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
P5LD2
EATXPWR
30.5cm (12.0in)
ALC882
AAFP
LPC I/O
Winbond
W83627EHF
CD
PCIEX1_2
PCIEX1_3
FLOPPY
PCI1
PCI2
PCI3
Intel FWH
4Mbit
®
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
USB56
USBPW56 USBPW78
ITE
8211F
SB_PWR
Intel
ICH7R
SEC_EIDE PRI_EIDE
SATA 1
GAMEUSB78
PRI_IDE
SATA 4
SATA 3
SATA 2
CHA_FAN1
CLRTC
CHASSIS
PANEL
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
2-32-3
2-3
2-32-3
2.2.52.2.5
2.2.5
2.2.52.2.5
Contenu du layoutContenu du layout
Contenu du layout
Contenu du layoutContenu du layout
SlotsSlots
Slots
SlotsSlots
PagePage
Page
PagePage
1. Slots DDR2 DIMM 2-13
2. Slots PCI 2-19
3. Slots PCI Express 2-19
JumpersJumpers
Jumpers
JumpersJumpers
PagePage
Page
PagePage
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
2. USB Device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, 2-21 USBPW56, USBPW78)
3. Alimentation clavier (3-pin KBPWR) 2-21
Rear panel connectorsRear panel connectors
Rear panel connectors
Rear panel connectorsRear panel connectors
PagePage
Page
PagePage
1. Port souris PS/2 (vert) 2-22
2. Port parallèle 2-22
3. Port LAN (RJ-45) 2-22
4. Port Side Speaker Out (haut-parleur latéral / noir) 2-22
5. Port Centre/Subwoofer (jaune-orangé) 2-22
6. Port Line In (entrée ligne / bleu clair) 2-22
7. Port Line Out (sortie ligne / vert) 2-22
8. Port Microphone (rose) 2-23
9. Port Rear Speaker Out (haut-parleur arrière / gris) 2-23
10. Ports USB 2.0 3 et 4 2-23
11. Ports USB 2.0 1 et 2 2-23
12. Port Serial (COM1) 2-23
13. Port de sortie S/PDIF optique 2-23
14. Port de sortie S/PDIF coaxiale 2-23
15. Port clavier PS/2 (mauve) 2-23
2-42-4
2-4
2-42-4
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Internal connectorsInternal connectors
Internal connectors
Internal connectorsInternal connectors
PagePage
Page
PagePage
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-24
2. Connecteurs ITE IDE RAID(40-1 pin PRI_EIDE [red], SEC_EIDE [red])2-24
3. Connecteur ICH7R Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE) 2-25
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red],SATA2 [red], 2-25 SATA3 [black], SATA4 [black])
5. Connecteur audio numérique (4-pin CD) 2-27
6. Connecteur Front panel audio (10-1 pin AAFP) 2-27
7. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 2-28
8. Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME) 2-28
9. Connecteurs CPU, Chassis, et Power fan (4-pin CPU_FAN, 2-29 3-pin CHA_FAN1, CHA_FAN2, PWR_FAN)
10. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-29
11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-30
12. Connecteur System Panel (20-1 pin PANEL) 2-31 LED d’alimentation système (Vert 3-broches PLED)
LED d’activité HDD (Rouge 2-broches IDE_LED) Haut parleur d’alerte système (Orange 4-broches SPEAKER) Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (Jaune 2-broches PWRSW) Bouton Reset (Bleu 2-broches RESET)
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
2-52-5
2-5
2-52-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
®
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs
®
Intel
Pentium® 4 au format LGA775.
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2.3.12.3.1
2.3.1
2.3.12.3.1
Installer le CPUInstaller le CPU
Installer le CPU
Installer le CPUInstaller le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
P5LD2
Socket 775 du CPU de la P5LD2
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
2-62-6
2-6
2-62-6
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet deOnglet de
Onglet de
Onglet deOnglet de
rétentionrétention
rétention
rétentionrétention LevierLevier
Levier
LevierLevier
A
CouvercleCouvercle
Couvercle
CouvercleCouvercle PnPPnP
PnP
PnPPnP
B
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
3. Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).
Ce côté doit vousCe côté doit vous
Ce côté doit vous
Ce côté doit vousCe côté doit vous faire face.faire face.
faire face.
faire face.faire face.
B
A
5. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU. Dans tous les cas, ne forcez pas sur le CPU.
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
ASUS P5LD2
ASUS P5LD2ASUS P5LD2
PlaquePlaque
Plaque
PlaquePlaque
ErgotErgot
Ergot
ErgotErgot
d’alignementd’alignement
d’alignement
d’alignementd’alignement
Marque en formeMarque en forme
Marque en forme
Marque en formeMarque en forme de triangle doréde triangle doré
de triangle doré
de triangle doréde triangle doré
2-72-7
2-7
2-72-7
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
6. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention.
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 avec la technologie Intel® Enhanced Memory 64 (EM64T), la technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) et la technologie Hyper-Threading. Veuillez vous référer à l’Appendice pour d’autres informations sur ces caractéristiques du CPU.
A
B
2-82-8
2-8
2-82-8
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 112 hidden pages