Aprilia SR 50 User Manual [da]

instruktionsbog
SR 50
© 2000 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
SIKKERHEDSMEDDELELSER BEMÆRK
Første udgave: ottobre 2000
Genoptryk:
Produceret og trykt af: C.L.D. s.r.l. editing division via D. Alighieri, 37/A - 56012 Fornacette (Pisa) Tel. +39 - (0)587 42 28 00 Fax +39 - (0)587 42 28 01 www.cld.it E-mail: cld@cld.it
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
instruktionsbog SR 50
2
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an­vendes i hele instruktionsbogen til angivelse af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når du
FARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald.
FORSIGTIG
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i kvæstelser eller beskadi­gelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet “VIGTIGT” er anvendt i
denne instruktionsbog til angivelse af vigtige oplysninger eller instruktioner.
Indgreb, der er angivet med dette sym­bol, skal endvidere gentages på køre-
tøjets modsatte side.
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene samles igen ved at følge afmonterings­instruktionerne bagfra. “Højre” og “venstre” refererer til føreren, når han sidder i normal kørestilling. Referencer til kørsel med passager gælder udelukkende for lande, hvor denne form for kørsel er tilladt.
ADVARSLER - FORSKRIFTER ­GENERELLE OPLYSNINGER
Læs før start af motoren denne instruktions­bog omhyggeligt med særlig opmærksom­hed på afsnittet “SIKKER KØRSEL”. Din og andres sikkerhed afhænger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidighed, men også af dit kendskab til køretøjet, af dets ef­fektivitet og af dit kendskab til grundlæg­gende information om SIKKER KØRSEL. Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet, så­ledes at du bliver i stand til at køre sikkert i trafikken.
VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-
ragtes som en del af køretøjet. Instruktions­bogen skal altid overdrages til den nye ejer i tilfælde af videresalg af køretøjet. aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor vægt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor være mindre forskelle mellem dit køretøj og køretøjet, der beskrives i inst­ruktionsbogen. I tilfælde af uklarhed med hensyn til instruktionsbogens indhold kan du rette henvendelse til din officielle aprilia forhandler. Vedrørende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehør samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandlere og salgssteder, som garanterer pålidelig og hurtig service. Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker dig god kørsel. Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reproduktion og total eller delvis anvendelse i alle former.
VIGTIGT I enkelte lande kræver lovgi-
vningen overholdelse af normer vedrørende forurening og støj samt udførelse af regelmæssige kontroller på køretøjet. I disse lande påhviler det køretøjets bruger at gøre følgende:
- Rette henvendelse til en officiel aprilia forhandler for at få udskiftet de pågælde­nde komponenter med komponenter, som er typegodkendte i det pågældende land.
- Få udført de nødvendige regelmæssige kontroller af køretøjet.
VIGTIGT Ved bestilling af reservedele fra
forhandleren skal man altid bestille i henhold til reservedelsnumrene, som er stemplet på en RESERVEDELSMÆRKAT. Det er en god idé at nedskrive identifikation­skoden herunder, således at denne altid er tilgængelig selvom identifikationsmærkaten skulle gå tabt. Mærkaten er placeret på rammens højre stang; fjern det højre inspektionsdæksel for at læse oplysningerne på mærkaten, se side 51 (AFMONTERING AF HØJRE OG VE­NSTRE INSPEKTIONSDÆKSEL).
I denne brugsanvisning er de forskellige versioner mærket med følgende symboler:
version automatisk tænding af lys (Automatic Switchon Device)
ekstra tilbehør
Elektronisk benzinindsprøjtning
VERSION:
Italien Det forenede kongerige Østrig
Portugal
Finland
Belgien
Tyskland
Frankrig
Spanien
Grækenland
Holland
Schweiz
Danmark
Japan
Singapore
Polen
Israel
SydKorea
Malaysia
Chile
Bermuda
U.S.A.
Australien
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
Kroatien
Slovenien
instruktionsbog
SR 50
3
INDHOLD
SIKKER KØRSEL ............................................ 5
GRUNDLÆGGENDE
SIKKERHEDSNORMER ................................. 6
BEKLÆDNING ................................................ 9
TILBEHØR ..................................................... 10
LAST .............................................................. 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING ......... 12
KONTAKT-, GREB- OG
INSTRUMENTPLACERING ............................. 14
INSTRUMENTER OG INDIKATORER ............. 14
TABEL OVER INSTRUMENTER
OG INDIKATORER........................................ 15
ADVARSELSLAMPE FOR
INJECTION CHECK .............................. 16
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER .......... 16
KONTROLLER PÅ VENSTRE
SIDE AF STYRET .......................................... 16
KONTROLLER PÅ HØJRE AF STYRET....... 17
TÆNDINGSKONTAKT .................................. 18
STYRLÅS ...................................................... 18
ANDET UDSTYR .............................................. 19
OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL ........ 19
HJELMKASSE / HANDSKERUM .................. 19
TYVERISIKRINGSKROG .............................. 19
BATTERIRUM/
VÆRKTØJSKASSE ...................................... 20
TASKEKROG ................................................ 20
FORLÆNGERSTYKKE TIL BAGESTE
STÆNKSKÆRM ........................................... 20
HOVEDKOMPONENTER ................................. 21
BENZIN ......................................................... 21
SMØREMIDLER ............................................ 22
TRANSMISSIONSOLIE ................................. 22
BLANDINGSOLIE .......................................... 23
BREMSEVÆSKE - ANBEFALINGER ............ 24
BREMSESKIVER .......................................... 25
KØLEVÆSKE ................................................ 26
KONTROL OG PÅFYLDNING ....................... 27
DÆK .............................................................. 28
VERSION MED AUTOMATISK
TÆNDING AF LYS ............................... 29
KATALYTISK LYDDÆMPER ......................... 30
instruktionsbog SR 50
4
LYDPOTTE / LYDDÆMPER ......................... 30
BRUGSANVISNING ......................................... 31
SKEMA OVER INDLEDENDE KONTROL .... 31
START ........................................................... 32
IGANGSÆTNING OG KØRSEL .................... 34
INDKØRING .................................................. 36
STANDSNING ............................................... 37
PARKERING.................................................. 37
PLACERING AF KØRETØJET
PÅ STØTTEBEN ........................................... 38
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE
AF TYVERI .................................................... 38
VEDLIGEHOLDELSE ....................................... 39
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE .................................... 40
IDENTIFIKATIONSDATA ............................... 43
LUFTFILTER ................................................. 44
FORHJUR ..................................................... 45
BAGHJUL ...................................................... 47
KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING .............................................. 48
KONTROL AF STYRINGEN .......................... 49
KONTROL AF MOTORAKSLENS
OMDREJNINGSPUNKT ................................ 49
FJERNELSE AF KØLEGITTER SOM
STØTTE GENNEMSIGTIG SKÆRM ............ 50
FJERNELSE AF FRONTDÆKSEL ................ 50
FJERNELSE
AF NEDERSTE STYRDÆKSEL ................... 51
DELVIS FJERNELSE AF ØVERSTE
GENNEMSIGTIGE SKÆRM ......................... 51
AFMONTERING AF HØJRE OG VENSTRE
INSPEKTIONSDÆKSEL ............................... 52
MONTERING AF FORLÆNGERSTYKKE TIL
BAGESTE STÆNKSKÆRM ......................... 53
AFMONTERING AF SIDESPEJLENE ........... 53
AFMONTERING
AF FORRESTE INDRE SKÆRM .................. 54
FJERNELSE AF BAGERSTE
BREMSEKALIBER ........................................ 55
FJERRNELSE AF BAGESTE
STÆNKSKÆRM ........................................... 56
FJERNELSE AF UDSTØDNINGSRØR ......... 56
KONTROL AF STØTTEBEN ......................... 57
KONTROL AF KONTAKTER ......................... 57
TOMGANGJUSTERING ................................ 58
OPSTRAMNING AF GASHÅNDTAGETS
SPILLERUM .................................................. 58
TÆNDRØR .................................................... 59
BATTERI........................................................ 60
BATTERI UDEN
VEDLIGEHOLDELSE ............................ 60
LANG TIDS STILSTAND ............................... 60
KONTROL OG RENGØRING AF
TERMINALER OG KLEMMER ...................... 61
FJERNELSE AF BATTERI ............................ 61
INSTALLATION AF BATTERI ........................ 62
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET ...... 62
GENOPLADNING AF BATTERIET ................ 63
UDSKIFTNING AF SIKRINGER .................... 64
LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE ........ 65
PÆRER ......................................................... 65
UDSKIFTNING AF
PÆRERNE I FORLYGTEN ........................... 66
UDSKIFTNING AF
PÆRERNE I FORLYGTEN ........... 66
UDSKIFTNING AF DE
FORRESTE BLINKLYS ................................. 67
UDSKIFTNING AF
BAGESTE BLINKLYSPÆRER ...................... 67
UDSKIFTNING AF
INSTRUMENTBRÆTTETS PÆRER ............ 68
UDSKIFTNING AF PÆREN I BAGLYGTEN . 69 UDSKIFTNING AF LYS
VED NUMMERPLADEN ................................ 69
TRANSPORT ................................................... 70
TØMNING AF BENZINTANKEN .................... 70
RENGØRING .................................................... 71
LANG TIDS STILSTAND ............................... 72
TEKNISKE DATA ............................................. 73
SMØRESKEMA ............................................. 77
KABELFØRING - SR 50 ................................ 80
KABELFØRING - SR 50 ........................ 82
KABELFØRING - SR 50 ....... 84
sikker kørsel
GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSNORMER
For at føre køretøjet skal man opfylde alle lovens krav (minimumalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsmærke, osv.). Få gradvist kendskab til køretøjet ved at køre i områder med mindre trafiktæthed og/eller i private områder.
instruktionsbog SR 50
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alk­ohol og narkotiske eller bevidsthedsudvide­nde stoffer, forøger i betragtelig grad risik­oen for ulykker. Vær sikker på at du befinder dig godt psyk­ofysisk, at du er klar til kørsel, med særlig opmærksomhed på fysisk træthed og døsig­hed.
De fleste trafikulykker kan tilskrives førerens manglende erfaring.
Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere og vær under alle omstændigheder sikker på at føreren opfylder alle krav til kørslen.
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og na­tionale og lokale færdselsregler. Undgå enhver form for pludselige bevæge­lser, hvilke kan være farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte opbre­msninger, overskridelse af fartgrænser, osv.) og vær opmærksom på vejbanens tilstand, synsvidde, osv.
Lad være med at ramme forhindringer som kan beskadige køretøjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kør ikke i forankørende køretøjers slipstrøm for at forøge hastigheden.
Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne (eller på fod­brættet), i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog
SR 50
7
OIL
COOLER
Føreren bør aldrig være hverken uopmærk­som, ej heller lade sig distrahere eller på­virke af mennesker, ting, bevægelser (lad være med at ryge, spise, drikke, læse, osv.) under kørsel.
instruktionsbog SR 50
8
Anvend udelukkende væsker og smøre­midler som er specifikke for dette køretøj og nævnt under “SMØRESKEMA”, kontrollér hyppigt at olie, benzin og kølevæskes mæng­der er som angivet.
Hvis køretøjet har været involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebene, rørene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret af en officiel aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, af­fjedringen, sikkerhedskomponenterne og ­anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hjælpe dem med deres arbejde. Anvend aldrig køretøjet hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad være med at ændre position på, hæld­ning af eller farven på: nummerplade, blink­lys, lygter og horn. Ændringer i køretøjet resulterer i bortfald af garantien. Enhver form for modifikationer af motoren eller andre dele, som kan øge hastigheden eller køretøjets ydelse er forbudt ved lov. Alle ændringer der medfører at køretøjet kører hurtigere, eller ændringer af motorens slagvolumen ændrer scooteren til en motor­cykel, som medfører nye forpligtelser for eje­ren:
- ny typegodkendelse;
- ny indregistrering;
- kørekort.
Yderligere vil de omtalte ændringer medføre tab af dækning fra forsikringen, da forsikringspolicen udtrykkeligt forbyder tek­niske ændringer med henblik på at forøge køretøjets ydelse. Af de ovennævnte grunde er det strafbart (in­klusive konfiskation af køretøjet) at ændre køretøjet, som kan kombineres med bøder for ikke at benytte styrthjelm og/eller num­merplade, som det af afgiftsmæssige årsa­ger er forbudt at benytte uden kørekort. Undgå enhver form for væddeløbskørsel med andre køretøjer. Undgå off-road kørsel.
BEKLÆDNING
Sørg, inden afgang, for at være iklædt kor­rekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt størrelse og at visiret er rent. Bær beskyttelsestøj, helst i lyse og/eller reflekterende farver. Således vil du være mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil nedsætte faren for på­kørsler, og du vil være bedre beskyttet ved fald. Denne påklædning bør være meget tætsid­dende og fastgjort på ekstremiteterne. Strop­per, bælter og slips bør ikke hænge løst, sørg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kørslen ved at de bliver viklet ind i bevæge­lige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog
SR 50
9
Bær ikke genstande som kan udgøre en fare ved fald, for eksempel spidse genstande som nøgler, penne, glasflasker, etc, i lommerne (samme gælder for eventuelle passagerer).
instruktionsbog SR 50
10
TILBEHØR
Køretøjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehør. Undgå at tildække horn eller lygter ved mon­tering af tilbehør, hvilket kan hæmme disses funktion, begrænse affjedringens funktion og styrvinklen, hæmme kontrollernes funktion og nedsætte afstanden til jorden og hældningsvinklen ved sving. Undgå at anvende tilbehør som hæmmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nødstilfælde kan blive forlænget. Store strømlinieskærme og vindspejle mon­teret på køretøjet kan skabe aerodynamiske kræfter som kan forringe køretøjets stabili­tet under kørslen. Dette gælder specielt ved høje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kø­retøjet og ikke udgør fare under kørslen. Lad være med at montere elektriske anord­ninger og lad være med at modificere eksi­sterende anordninger som overskrider køre­tøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strømmangel i hornet eller lygterne. aprilia anbefaler brug af originale (aprilia genuine accessories).
LAST
Vær forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så tæt som muligt ved køretøjets tyngdepunkt og så jævnt fordelt som muligt på de to sider for at nedsætte eventuelle balanceproblemer til et minimum. Sørg ydermere for at lasten fast­gøres sikkert til køretøjet, især under lange ture.
KG!
Lad være med at hænge uhåndterlige, volu­minøse, tunge og/eller farlige genstande på styret, stænkskærmene og gaflerne, idet køretøjet kan reagere langsommere i sving og dets manøvreevne kan forringes uopret­teligt.
Lad være med at placere for uhåndterlige tasker på køretøjets sider, idet disse kan ramme personer eller forhindringer, hvilket kan forårsage at herredømmet over køretø­jet mistes.
Kør ikke med tasker som ikke er fastgjort sik­kert til køretøjet.
Kør ikke med tasker som rager for langt ud over bagagebæreren eller som dækker lyg­ter, hornet eller blinklysene.
Kør ikke med dyr eller børn foran føreren el­ler på bagagebæreren.
Overskrid ikke maksimumsvægten som er tilladt for hver sidetaske.
Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets sta­bilitet og manøvreevne forringes.
instruktionsbog
SR 50
11
HOVEDELEMENTERNES PLACERING
2
6 87
3
instruktionsbog SR 50
12
5
4
13 12111
NØGLE
1) Dæksel til ekspansionstank til kølevæske
2) Bagbremsens væskebeholder
3) Taskekrog
4) Dæksel til batterirum/værktøjskasse
5) Sikringsholder
6) Benzintank
7) Benzindæksel
9
10
8) Sadellås
9) Venstre passagerfodhviler (i lande, hvor dette er krævet af lovgivningen)
10) Luftfilter
11) Centralstøtteben
12) Sidestøtteben
13) Venstre inspektionsdæksel
2 3
1
6
11
NØGLE
1) Olietankens dæksel
2) Olieblandingstank
3) Hjelmkasse / Handskerum
4) Tændingslås/styrlås
5) Højre inspektionsdæksel
6) Forbremsens væskebeholder
7) Horn
8) Batteri
4
7
5
9 810
9) Tændrør
10) Tyverisikringskrog (til armeret aprilia “Body-
Guard” kabel
11) Højre passagerfodhviler (i lande, hvor dette er krævet af lovgivningen)
)
instruktionsbog
SR 50
13
KONTAKT-, GREB- OG INSTRUMENTPLACERING
INSTRUMENTER OG INDIKATORER
3
2
1 9 8
NØGLE
1) Elektriske kontroller på venstre side af styret
2) Bagbremsegreb
3) Venstre sidespejl
4) Instrumenter og indikatorer
5) Højre sidespejl
6) Forbremsegreb
7) Gashåndtag
8) Elektriske kontroller på højre side af styret
9) Tændingskontakt / styrlås (
instruktionsbog SR 50
14
- - )
5
2 3
4
1
6
74
NØGLE
1) Benzinmåler (
2) Speedometer
3) Kilometertæller
4) Temperaturmåler for kølevæske (
5) Grøn advarselslampe for blinklys (
6) Rød advarselslampe for blandingsoliereserve (
7) Grøn advarselslampe for nærlys ( 7a) Blå advarselslampe for højt lys (
8) Orange advarselslampe for reservetank ( )
9) Diagnostisk advarselslampe (INJECTION CHECK)
7a
)
)
)
9
568 7
)
)
)
TABEL OVER INSTRUMENTER OG INDIKATORER
Beskrivelse
Advarselslampe for blinklys (
Advarselslampe for blandingsoliereserve (
Kilometertæller
Speedometer Advarselslampe for lavt lys ( Advarselslampe for højt lys
( )
Advarselslampe for reservetank ( Benzinindikator (
Temperaturmåler
for kølevæske (
Diagnostisk advarselslampe (injection check)
Funktion
Blinker når blinklyset er tændt.
)
Tænder, når tændingsnøglen drejes til “ ”, når der betjenes bremsegrebet og der samtidigt trykkes på startknappen “ ikke tænder under starten, skal den udskiftes.
FORSIGTIG
)
betyder dette, at blandingsoliereserven anvendes; i dette tilfælde fyldes blandingsoliereserven op igen, se side 23 (BLANDINGSOLIE).
Angiver det totale antal kørte kilometer.
Angiver kørehastigheden. Lampen tændes, når forlygten er indstillet til lavt lys.
)
Lampen tændes, når forlygten er indstillet til højt lys.
Tænder når der er cirka 2
)
Benzinindikatoren angiver det omtrentlige benzinniveau i tanken.
)
Den angiver cirkatemperaturen af kølevæsken i motoren. Når viseren begynder at bevæge sig over “min” mærket, er temperaturen høj nok til, at køretøjet kan køre. Det normale interval for køretemperaturen er angivet på skalaens centrale del. Hvis viseren når det røde område, stoppes motoren og kølevæsken kontrolleres, se side 26
)
(KØLEVÆSKE).
FORSIGTIG
Denne lampe lyser i nogle sekunder, når tændingskontakten sættes på “ ”. Hvis lampen lyser, se anvisningerne på side 16 (ADVARSELSLAMPE FOR INJECTION CHECK).
FORSIGTIG
”, sådan kontrolleres også lampens korrekte funktion. Hvis lampen
Hvis advarselslampen tændes, og ikke slukkes efter aktivering af startknappen “
l tilbage i benzintanken.
Hvis temperaturen overstiger det maksimalt tilladte (rødt område “max” på skalaen), kan motoren være alvorligt beskadiget.
Hvis lampen ikke slukkes, så er køretøjet defekt. Derfor skal du lade være med at starte det og du skal henvende dig til en aprilia forhandler.
”, eller hvis den tændes under normal drift,
instruktionsbog
SR 50
15
ADVARSELSLAMPE FOR INJECTION CHECK
PRIORITET 1
Advarselslampen blinker tit (2 Hz)
FORSIGTIG
Hvis dette sker, så er der sket en potentielt alvorlig fejl. Vi anbefaler kraftigt, at du straks henvender dig til en officiel aprilia forhandler.
Hvis køretøjet startes i denne situation, kan nogle funktioner være begrænsede.
Stands derfor køretøjet og bring det til en officiel aprilia forhand- ler.
PRIORITET 2
Advarselslampen lyser i mindst 10 sekunder.
FORSIGTIG
Dette er en advarsel for en midlertidig funktionsfejl, som ikke truer køretøjets sikkerhed. I så fald er det muligt at starte motoren. Det er hensigtsmæssigt, at man straks henvender sig til en officiel aprilia forhandler.
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER
2
1
KONTROLLER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position “
”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) HORNKNAP (
Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.
2) AFVISERKONTAKT (
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at angive højresving, flyttes kontakten til højre.
For at slukke for afviserblinket, trykkes der på kontakten.
)
)
instruktionsbog SR 50
16
KONTROLLER PÅ HØJRE AF STYRET
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændings-
kontakten er i position “
”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) LYSKONTAKT (
Når lyskontakten er i position “ ”, er lyset afbrudt; når kontak­ten er i position “ lys tændt.
1a) LYSKONTAKT (
Når lyskontakten er i position “ ”, er lyset afbrudt; når kontak­ten er i position “ når den er i position “ tændt.
1b)NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
(ikke installeret i de lande, hvor køretøjet er forsynet med afbryderknap til motor “
Når nedblændingskontakten er i position “ og parkeringslysene tændt; når den er i position “ høje lys og parkeringslysene tændt.
- •) (ikke installeret på version )
”, er det bageste parkeringslys og det lave
- - •)
” er det lave lys og parkeringslysene tændt;
” er det høje lys og parkeringslysene
- )
- ”)
”, er det lave lys
”, er det
VIGTIGT Lysene kan kun slukkes ved afbrydelse af motoren.
1c) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN ( - )
(i lande, hvor dette er krævet af lovgivningen)
FARE
Anvend ikke afbryderknappen til motoren “ er i drift.
- ”, når denne
1
1a
1b
1c
2
Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal an­vendes i nødstilfælde. Når knappen står i position “ ligt at starte motoren; motoren kan standses ved at dreje knap­pen til position “
”.
” er det mu-
FORSIGTIG
Når maskinen er afbrudt og tændingskontakten er i position
”, kan batteriet aflades. Når køretøjet holder stille, efter at
“ motoren er afbrudt, drejes tændingskontakten til position “
”.
2) STARTKNAP (
Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i bremse­grebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvilket starter motoren. Se side 32 (START) for anvisninger om, hvordan man starter.
)
instruktionsbog
SR 50
17
Stilling Funktion
1
Styrlås
Styret er låst. Det er hverken muligt at starte motoren eller at tænde lygterne.
Nøgle-
udtagning
Nøglen kan tages ud.
TÆNDINGSKONTAKT
Tændingskontakten er anbragt på højre side, nær forgaflen.
VIGTIGT Tændingsnøglen (1) betjener
tændingskontakten/styrlåsen, og åbner batterirummet/værktøjskassen og sadel­låsen. Der medleveres to nøgler sammen med kø­retøjet (én reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gemmes
på køretøjet.
instruktionsbog SR 50
18
STYRLÅS
FARE
Drej aldrig nøglen til “ ” under kørsel, da dette låser styret, så du mister kon­trollen over køretøjet.
BETJENING
Lås styrlåsen:
Drej håndtaget helt mod venstre.
Drej nøglen (1) til stillingen “
den ned.
Slip nøglen.
VIGTIGT Drej nøglen og styret på samme
tid.
Drej nøglen (1) mod uret (mod venstre) og drej styret, indtil nøglen (1) er anbragt i position “
Tag nøglen ud.
”.
” og tryk
Der kan hverken tændes for motoren eller for lygterne.
Motoren kan sættes i gang; blinklys, horn, advarselslam­per for olie MIX, advarselslampe for reservetank, temperaturmå­ler (kun med varm motor) og benzinindikator fungerer.
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan ikke tages ud.
ANDET UDSTYR
2
1
OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL
For at låse sadlen op:
Sæt køretøjet på centralstøttebenet, se side 38 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Sæt nøglen i sadellåsen (1).
Drej nøglen med uret og løft sadlen (2) op.
VIGTIGT Sørg, inden du sænker og låser
sadlen, for at du ikke har efterladt nøglen i hjelmkassen / handskerummet.
Sadlen låses ved at man sænker den og trykker den helt ned, (tryk ikke for hårdt), således at den låses med et klik.
FARE
Før du sætter i gang, skal du sikre dig at sadlen er låst korrekt.
HJELMKASSE / HANDSKERUM
Takket være hjelmkassen/handskerummet behøver du ikke længere at tage styrthjel­men eller andre ting med dig, hver gang du parkerer køretøjet. Rummet er placeret under sadlen. For at få adgang til det:
Løft sadlen (2), se ved siden af (OPLUK­NING / AFLÅSNING AF SADEL).
VIGTIGT Anbring hjelmen, således at den
åbne del vender nedad som vist i figuren.
FARE
Fyld ikke hjelmkassen/handskerummet for meget op. Højst tilladte vægt: 2,5 kg.
4
3
TYVERISIKRINGSKROG
Tyverisikringskrogen (3) er placeret på køre­tøjets højre side tæt ved førerens fodhviler. For at undgå tyveri af køretøjet anbefales det at sikre det med det armerede aprilia “Body­Guard” kabel din officielle aprilia forhandler.
(4), der kan bestilles hos
FARE
Brug ikke krogen til løft af køretøjet eller til andre formål end at sikre køretøjet, når det er parkeret.
instruktionsbog
SR 50
19
1
2
3
BATTERIRUM/ VÆRKTØJSKASSE
Dette rum er anbragt nederst på køretøjet, mellem fodhvilerne. Adgang til batterirum/værktøjskasse:
Sæt nøglen (1) i låsen.
Drej nøglen (1) med uret, træk udad og
fjern dækslet (2).
Der er medleveret følgende emner i værk­tøjskassen (3):
- 1 stk. værktøjskasse;
- 1 stk. 21 mm tændrørsnøgle;
-
1 stk. 16 mm topnøgle til tændrør;
- 1 stk. topnøglestang;
- 1 stk. dobbelt skruetrækker til stjerne­skruer og almindelige skruer typen PH størrelse 2;
- 1 stk. skruetrækkergreb;
- 1 stk. 4 mm unbrakonøgle;
instruktionsbog SR 50
20
4
TASKEKROG
FARE
Lad være med at hænge meget store ta­sker eller pakker på krogen, idet dette i alvorlig grad kan forringe køretøjets manøvreevne og føddernes bevægelse.
Taskekrogen (4) er placeret foran på kåbens inderside.
Maksimal vægt: 1,5 kg.
5
FORLÆNGERSTYKKE TIL BAGESTE STÆNKSKÆRM
Forlængerstykket til den bageste stænk­skærm (5) er standardudstyr. Forlænger­stykket kan monteres i forbindelse med kør­sel på våd vej, idet vandsprøjt fra baghjulet reduceres.
VIGTIGT Forlængerstykket til den bage-
ste stænkskærm (5) inkl. skruer og møtrik­ker er standardudstyr. Forlængerstykket er anbragt i hjelmkassen/ handskerummet.
Montering af forlængerstykke, se side 53 (MONTERING AF FORLÆNGERSTYKKE TIL BAGESTE STÆNKSKÆRM).
HOVEDKOMPONENTER
BENZIN
FARE
Benzinen som anvendes i forbrændings­motorer er særdeles brandfarlig og un­der bestemte forhold kan den blive eks­plosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udføre vedligeholdelse i et godt udluftet område, med slukket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kon­takt med åben ild, gnister og enhver an­den form for varmekilder for at forhindre at benzinen bryder i brand eller eksplo­derer.
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kon­takt med motorens brandvarme overfla­der. Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågældende område bliver tørret fuldstændigt af og før køre­tøjet startes skal man kontrollere at der ikke er benzin indenfor benzintankens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen. Skru dækslet omhyggeligt til efter benzin­påfyldning. Undgå enhver kontakt af ben­zin på huden samt inhalering af dampe.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE BENZIN I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Anvend udelukkende blyfri benzin, i overens­stemmelse med DIN 51 607 standarden, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.).
Følg disse anvisninger ved påfyldning af benzin:
Løft sadlen, se side 19 (OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL).
1
Fjern dækslet (1) fra tanken ved at dreje det mod uret.
BENZINTANKSKAPACITET (inklusiv reservetank): 8 RESERVETANK: 2 l
l
FORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i brændstoffet. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Påfyld benzin.
Anbring dækslet (1).
FARE
Kontrollér, at dækslet er lukket fuldstæn­digt.
instruktionsbog
SR 50
21
SMØREMIDLER
FARE
Olie kan skade din hud alvorligt, hvis den kommer i kontakt med den hver dag over længere tid. Vask hænderne grundigt efter at have brugt olien.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE OLIE I MILJØET.
instruktionsbog SR 50
22
FORSIGTIG
Vær forsigtig. Undgå spild af olie. Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller i nærheden af nogle af komponenterne. Fjern spild af olie omhyggeligt.
FORSIGTIG
I tilfælde af lækager eller funktions­forstyrrelser skal du rette henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
TRANSMISSIONSOLIE
Kontrollér transmissionsolieniveauet for hver 4000 km (2500 mi) eller hver 6 måneder.
Det er nødvendigt at skifte transmissions­olien efter de første 500 km (312 mi) og der­efter hver 12000 km (7500 mi) eller hvert 2 år.
Vedrørende kontrol og udskiftning skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia for­handler.
1
BLANDINGSOLIE
Fyld olieblanderens beholder for hver 500 km (312 mi), Køretøjet er udstyret med en særskilt blandingsenhed som blander benzinen med olie til smøring af motoren, se side 77 (SMØRESKEMA).
centralenhed, der styrer en elektronisk pumpe til den korrekte olietilførsel til smøring af motoren (se side 77: ”SMØRESKEMA”).
Når oliereservetanken anvendes, angives dette ved at advarselslampen for lav blandingsoliereserve “ knap er placeret på instrumentbrættet, se side 14 og 15 (INSTRUMENTER OG INDI­KATORER).
2000 km (1240 mi).
Køretøjet er forsynet med en
“ tændes. Denne
FORSIGTIG
Hvis køretøjet anvendes uden olie, vil mo­toren tage alvorlig skade. Hvis du løber tør for olie i olietanken eller hvis olierøret afmonteres, er det nødven­digt at kontakte en officiel aprilia for­handler, som vil sørge for udluftningen. Dette arbejde er absolut påkrævet, idet der kan ske alvorlige skader på motoren hvis denne kører med luft i olieblandings­systemet.
Oliepåfyldning af tanken:
Løft sadlen, se side 19 (OPLUKNING / AF­LÅSNING AF SADEL).
Fjern dækslet (1).
OLIETANKENS KAPACITET: 1,6 RESERVETANK: 0,5 l
l
FORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre substan­ser i olien. Hvis der anvendes en tragt eller lignende, skal det sikres, at den er helt ren.
Påfyld olie.
Anbring dækslet (1).
FORSIGTIG
Kontrollér, at dækslet er lukket fuldstæn­digt.
instruktionsbog
SR 50
23
BREMSEVÆSKE - anbefalinger
FARE
Pludselige variationer i spillerum eller ela­stisk modstand på bremsegrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle aprilia forhandler.
instruktionsbog SR 50
24
FARE
Kontrollér, at bremseskiven og friktions­pakningerne ikke er indsmurt i hverken olie eller fedt, især efter vedligeholdelses­eller kontrolarbejde.
Kontrollér, at bremsekablet hverken er snoet eller slidt.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
BREMSESKIVER
FARE
Bremserne er de komponenter som i stør­ste grad sikrer din sikkerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretø­jet anvendes.
En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snav­sede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet.
Bremsevæsken skal skiftes hver andet år af en officiel aprilia forhandler. Hvis der opstår nogen som helst tvivl an­gående perfekt funktion af bremsesyste­met og man ikke selv er i stand til at ud­føre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle aprilia for­handler.
VIGTIGT Køretøjet er udstyret med forog
bagbremseskiver med separate hydrauliske kredsløb. Følgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men gælder for begge. Efterhånden som bremseskiverne slides op, falder væskeniveauet for automatisk at kom­pensere for dette slid.
1
2
Bremsevæskebeholderne er anbragt under styrets dæksel tæt på bremsegrebskoblin­gerne. Kontrollér regelmæssigt bremsevæske­niveauet i beholderne, se nedenfor (KON­TROL) og klodsernes nedslidning, se side 48 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING).
FARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der kon­stateres lækager fra bremsesystemet.
KONTROL
Ved kontrol af bremsevæskeniveauet følges denne fremgangsmåde: MIN = minimumsniveau.
Sæt køretøjet på centralstøttebenet, se side 38 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN).
Drej styret, så væsken i beholderen til bremsevæske (1) er parallel med “MIN” mærket på ruden (2).
Kontrollér, at væsken (1) overskrider “MIN” mærket på ruden (2).
Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyldes mere på:
FARE
Benyt ikke køretøjet, hvis niveauet ikke min. når op til ”MIN” mærket.
FORSIGTIG
Væskeniveauet falder gradvist efterhån­den som bremseklodserne slides.
Kontrollér sliddet på bremseklodserne, se side 48 (KONTROL AF BREMSEKLOD­SERNES NEDSLIDNING) og på bremse­skiven.
Hvis bremseklodserne og/eller bremseskiven ikke skal udskiftes:
Ret henvendelse til en officiel aprilia for- handler, der herefter sørger for udskiftning og påfyldning af bremsevæske.
FORSIGTIG
Kontrol af bremseeffektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremse­grebet, eller hvis bremsesystemets effek­tivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det må­ske er nødvendigt at udlufte systemet.
instruktionsbog
SR 50
25
KØLEVÆSKE
FORSIGTIG
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken er under det foreskrevne “MIN” niveau.
Kontrollér kølevæskeniveauet hver 2000 km (1250 mi) og efter lange ture. Skift køle­væsken hver 24. måned ved henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indta­ges. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forår­sage irritationer. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene skal der skylles med rigelige mængder vand. Derefter skal man straks søge læge. Skyl mund og hals med rigelige mængder vand og søg straks læge.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Udvis forsigtighed, således at der ikke hældes kølevæske på motorens varme dele. Kølevæsken kan antændes og skabe usynlige flammer. I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
FORSIGTIG
Lad en officiel aprilia forhandler skifte kølevæsken.
Kølevæsken er blandet af 50% vand og 50% antifrostvæske. Blandingen er ideel til de fleste arbejds­temperaturer og sikrer god beskyttelse mod korrosion.
Det anbefales også at beholde den samme blanding i de varme måneder, da tab ved fordampning på denne måde bliver reduce­ret, og det er derfor ikke nødvendigt at fylde ny kølevæske på ofte.
Saltaflejringerne i køleren efter vand­fordampning bliver på denne måde reduce­ret, og kølesystemets effektivitet forbliver uændret.
1
Hvis udendørstemperaturen er under 0°C, kontrolleres kølekredsløbet ofte, og hvis det er nødvendigt øges antifrostvæskens kon­centration (op til et maksimum på 60%).
Brug destilleret vand til kølevæske­blandingen for ikke at skade motoren.
FARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel (1), når motoren er varm, da kølevæsken er under tryk, og dens temperatur er høj. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller med tøjet, kan den forårsage alvorlige forbrændinger eller skader.
instruktionsbog SR 50
26
1
1
2
KONTROL OG PÅFYLDNING
FARE
Kontrollér kølevæskestanden og fyld ekspansionstanken, mens motoren er kold.
Stands motoren og vent til den er afkølet.
VIGTIGT Anbring køretøjet på stabilt og
fladt underlag.
Fjern forhjelmen, se side 50 (FJERNELSE AF FRONTDÆKSEL).
Sørg for at væskeniveauet i ekspansion­stanken (2) er mellem “MIN” og “MAX” mærkerne.
MIN = minimumsniveau. MAX = maksimumsniveau.
Hvis dette ikke er tilfældet, fortsættes på føl­gende måde:
Løsn påfyldningsdækslet (1) (ved at dreje det ca. 1/2 omgang mod uret) uden at fjerne det.
Vent nogle få sekunder for at udløse det resterende tryk. Løsn og fjern dækslet (1).
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indta­ges. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forår­sage irritationer. Brug aldrig fingrene eller andre gen­stande for at kontrollere, om kølevæske­standen er tilstrækkelig.
FORSIGTIG
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
FORSIGTIG
Ved påfyldning må “MAX” mærket ikke overskrides. Dette vil resultere i spild af væske, når motoren kører.
Påfyld kølevæske, se side 77 (SMØRE­SKEMA) indtil væsken omtrent når “MAX” mærket.
Sæt påfyldningsdækslet på igen (1).
FORSIGTIG
I tilfælde af overforbrug af kølevæske og i tilfælde af, at tanken forbliver tom, skal du sikre dig, at der ikke er lækager i kreds­løbet. Få det repareret hos en officiel aprilia for­handler.
Sæt forhjelmen på igen, se side 50 (FJER­NELSE AF FRONTDÆKSEL).
instruktionsbog
SR 50
27
DÆK
Dette køretøj er udstyret med dæk uden luft­kammer (tubeless).
FARE
Kontrollér regelmæssigt dæktrykket ved en indendørs temperatur, se side 73 (TEK­NISKE DATA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke korrekt. Kontrollér især dæktrykket efter lange ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke kompenseres for ujævnheder og disse sendes derfor til styret, hvilket nedsæt­ter komforten og vejgrebet ved sving.
Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vil dæksiderne (1) være under større belast­ning og dækket kan glide på fælgen eller det kan blive løst, med deraf følgende tab af kontrol over køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan dæk­kene endog ryge af fælgene. Ydermere kan køretøjet skride ved sving.
Kontrollér dækkenes overflade og ned­slidning, idet dæk i dårlig stand kan for­ringe både vejgrebet og kontrollen over køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte til dette køretøj, er forsynet med slid­indikatorer. Der findes forskellige former for slid­indikatorer. Få oplysninger hos forhand­leren med hensyn til de forskellige meto­der vedrørende kontrol af slid. Kontrollér dækkene og udskift dem, hvis de er slidte.
Hvis dækkene er gamle, selv hvis de ikke er helt slidt op, kan de måske blive hårde og forhindre et godt vejgreb. I dette tilfælde skal der anmodes om ud­skiftning af dækkene.
Anmod om udskiftning af dækket, når det er nedslidt eller ved punktering på slid­banen, hvis punkteringen er større end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der anmo­des om afbalancering af hjulene. Dækkene må aldrig udskiftes med andre dæktyper eller modeller end de, som an­gives af producenten, se side 73 (TEKNI­SKE DATA). Brug af andre typer dæk vil kunne øve negativ indflydelse i forbin­delse med kørsel.
Lad være med at montere dæk med slan­ger på fælge beregnet til slangeløse dæk og omvendt.
instruktionsbog SR 50
28
2
3
Kontrollér at dækkene altid har deres ventilhætter (2), for at modvirke at de pludselig taber luften.
Udskiftning, reparation, vedligeholdelse og afbalancering er meget vigtigt arbejde og dette bør kun udføres af kvalificerede teknikere med passende værktøj. Af denne grund, anbefaler vi at ovenfor nævnte arbejde udføres af en officiel aprilia forhandler.
Hvis dækkene er nye, kan de stadig være dækket af en glat film, så kør forsigtigt de første kilometer. Smør ikke dækkene med uegnede væsker.
MINIMUMSGRÆNSER FOR SLIDBANER PÅ DÆKKENE (3)
for: ..................................................... 1,5 mm
bag: ................................................... 1,5 mm
Dog må slidbanens dybde aldrig være min­dre end det, der foreskrives af loven i det land, hvor køretøjet anvendes.
VERSION MED AUTOMATISK TÆNDING AF LYS
Køretøjet, der er udstyret med udstyr til auto­matisk tænding af lys, er kendetegnet ved at lysene tændes automatisk i forbindelse med tænding af motoren. Af denne grund er lyskontakten erstattet af en nedblændingskontakt “ Lysene kan kun slukkes ved afbrydelse af motoren.
Kontrollér, at nedblændingskontakten er i position “ retøjet startes.
” (forreste lave lys), inden kø-
instruktionsbog
- ”.
SR 50
29
Loading...
+ 67 hidden pages