Nedenstående sikkerhedsmeddelelser anvendes i hele instruktionsbogen til angivelse af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
a
du ser dette symbol på køretøjet eller i instruktionsbogen, skal du være
forsigtig, således at eventuel risiko for
kvæstelser undgås. Manglende overholdelse af oplysningerne, der er angivet med dette symbol, kan øve negativ
indflydelse på sikkerheden din, andres
og køretøjets sikkerhed.
aFARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i alvorlige kvæstelser eller
i dødsfald.
aFORSIGTIG
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i kvæstelser eller beskadigelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet “VIGTIGT” er anvendt i
denne instruktionsbog til angivelse af vigtige oplysninger eller instruktioner.
Indgreb, der er angivet med dette
symbol, skal endvidere gentages
på køretøjets modsatte side.
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at følge afmonteringsinstruktionerne bagfra.
“Højre” og “venstre” refererer til føreren,
når han sidder i normal kørestilling.
. Referencer til kørsel med passager
gælder udelukkende for lande, hvor denne
form for kørsel er tilladt.
Symbolerne
3 1 2
ter symbolet for model (
rer udelukkende den pågældende model.
!$6!23,%2&/23+2)&4%2
'%.%2%,,%/0,93.).'%2
Læs før start af motoren denne instruktionsbog omhyggeligt med særlig opmærksomhed på afsnittet “SIKKER KØRSEL”.
Din og andres sikkerhed afhænger ikke
alene af din hurtighed, reflekser og smidighed, men også af dit kendskab til køretøjet,
af dets effektivitet og af dit kendskab til
grundlæggende information om SIKKER
KØRSEL. Få derfor et grundigt kendskab
til køretøjet, således at du bliver i stand til
at køre sikkert i trafikken.
, der er angivet ef-
. +
) vedrø-
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
2
VIGTIGT Denne instruktionsbog skal
betragtes som en del af køretøjet. Instruktionsbogen skal altid overdrages til den nye
ejer i tilfælde af videresalg af køretøjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen
af denne instruktionsbog lagt stor vægt på
kontrol og opdatering af oplysningerne.
aprilia udvikler konstant produkterne, og
der kan derfor være mindre forskelle mellem dit køretøj og køretøjet, der beskrives i
instruktionsbogen.
I tilfælde af uklarhed med hensyn til instruktionsbogens indhold kan du rette henvendelse til din officielle aprilia forhandler.
Vedrørende kontroller og reparationer, der
ikke er beskrevet i denne instruktionsbog,
bestilling af originale aprilia reservedele
og tilbehør samt anmodning om specifikke
råd må du udelukkende rette henvendelse
til de officielle aprilia forhandlere og salgs-
steder, som garanterer pålidelig og hurtig
service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker dig
god kørsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande
hvad angår elektronisk lagring, reproduktion og total eller delvis anvendelse i alle former.
VIGTIGT I enkelte lande kræver lovgiv-
ningen overholdelse af normer vedrørende
forurening og støj samt udførelse af regelmæssige kontroller på køretøjet.
I disse lande påhviler det køretøjets bruger
at gøre følgende:
– Rette henvendelse til en officiel aprilia
forhandler for at få udskiftet de pågæl-
dende komponenter med komponenter,
som er typegodkendte i det pågældende
land.
– Få udført de nødvendige regelmæssige
kontroller af køretøjet.
VIGTIGT Notér identifikationsdataene,
der fremgår af IDENTIFIKATIONSMÆRKATEN FOR RESERVEDELE, i nedenstående felt i forbindelse med køb af køretøjet. Mærkaten er placeret på rammens
højre stang; fjern det højre inspektionsdæksel for at læse oplysningerne på mærkaten, se side 55 (AFMONTERING AF
HØJRE OG VENSTRE INSPEKTIONSDÆKSEL).
Disse data identificeres ved:
– YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = kode for ændring (A, B, C, ...);
– BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i for-
bindelse med køb af reservedele eller specifikt tilbehør til dit køretøj.
I denne brugsanvisning er de forskellige
versioner mærket med følgende symboler:
KABELFØRING - SR 50 ........................................ 90
KABELFØRING - SR 50
KABELFØRING - SR 50
KABELFØRING - SR 125 - SR 150 ....................... 96
KABELFØRING - SR 125 - SR 150
C %
- _................... 71
K
C %
- ................................ 94
_ ........... 82
K
J ................ 98
sikker kørsel
'25.$,''%.$%
3)++%2(%$3./2-%2
For at føre køretøjet skal man opfylde alle
lovens krav (minimumalder, psykofysiske
evner, forsikring, statsafgifter, registrering,
nummerplade eller identifikationsmærke,
osv.).
Få gradvist kendskab til køretøjet ved at
køre i områder med mindre trafiktæthed
og/eller i private områder.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alkohol og narkotiske eller bevidsthedsudvidende stoffer, forøger i betragtelig grad risikoen for ulykker.
Vær sikker på at du befinder dig godt psykofysisk, at du er klar til kørsel, med særlig
opmærksomhed på fysisk træthed og døsighed.
De fleste trafikulykker kan tilskrives førerens manglende erfaring.
Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere og
vær under alle omstændigheder sikker på
at føreren opfylder alle krav til kørslen.
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nationale og lokale færdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige bevægelser, hvilke kan være farlige for dig selv
og andre personer (for eksempel: bratte
opbremsninger, overskridelse af fartgrænser, osv.) og vær opmærksom på vejbanens tilstand, synsvidde, osv.
Lad være med at ramme forhindringer som
kan beskadige køretøjet eller få dig til at
miste kontrollen.
Kør ikke i forankørende køretøjers slipstrøm for at forøge hastigheden.
Kør altid med begge hænder på styret og
begge fødder på fodhvilerne (eller på fodbrættet), i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække
lemmerne under kørslen.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
7
OIL
COOLER
Føreren bør aldrig være hverken uopmærksom, ej heller lade sig distrahere eller
påvirke af mennesker, ting, bevægelser
(lad være med at ryge, spise, drikke, læse,
osv.) under kørsel.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
8
Anvend udelukkende væsker og smøremidler som er specifikke for dette køretøj
og nævnt under “SMØRESKEMA”, kontrollér hyppigt at olie, benzin og kølevæskes
mængder er som angivet.
Hvis køretøjet har været involveret i en
ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebene, rørene, kablerne, bremsesystemet og
vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret
af en officiel aprilia forhandler, og bed
denne om omhyggelig kontrol af stellet,
styret, affjedringen, sikkerhedskomponenterne og -anordningerne hvis tilstand man
ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl
til teknikerne og/eller mekanikerne for at
hjælpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig køretøjet hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
Lad være med at ændre position på, hældning af eller farven på: nummerplade,
blinklys, lygter og horn.
Ændringer i køretøjet resulterer i bortfald af
garantien.
Gælder udelukkende køretøjer på maks.
50 cm³
Enhver form for modifikationer af motoren
eller andre dele, som kan øge hastigheden
eller køretøjets ydelse er forbudt ved lov.
Alle ændringer der medfører at køretøjet
kører hurtigere, eller ændringer af motorens slagvolumen ændrer scooteren til en
A12
345
ONLY ORIGINALS
motorcykel, som medfører nye forpligtelser
for ejeren:
– ny typegodkendelse;
– ny indregistrering;
–kørekort.
Yderligere vil de omtalte ændringer medføre tab af dækning fra forsikringen, da forsikringspolicen udtrykkeligt forbyder tekniske ændringer med henblik på at forøge
køretøjets ydelse.
Af de ovennævnte grunde er det strafbart
(inklusive konfiskation af køretøjet) at ændre køretøjet, som kan kombineres med
bøder for ikke at benytte styrthjelm og/eller
nummerplade, som det af afgiftsmæssige
årsager er forbudt at benytte uden kørekort.
Gælder udelukkende køretøjer på min.
50 cm³
Enhver form for modifikationer af køretøjet
samt afmontering af originale dele kan indvirke på køretøjets ydelse, hvilket således
reducerer dets sikkerhedsniveau eller endog gør det ulovligt.
Hvad angår køretøjets udstyr skal man altid overholde nationale og lokale love og
regler.
Undgå i særdeleshed at forøge ydelsen eller ændre køretøjets originale funktioner
via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for væddeløbskørsel
med andre køretøjer.
Undgå off-road kørsel.
"%+,$.).'
Sørg, inden afgang, for at være iklædt korrekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den er
homologeret, i god stand, korrekt størrelse
og at visiret er rent. Bær beskyttelsestøj,
helst i lyse og/eller reflekterende farver.
Således vil du være mere synlig for andre
trafikanter, hvilket vil nedsætte faren for
påkørsler, og du vil være bedre beskyttet
ved fald.
Denne påklædning bør være meget tætsiddende og fastgjort på ekstremiteterne.
Stropper, bælter og slips bør ikke hænge
løst, sørg for at sådanne genstande ikke
kan forstyrre kørslen ved at de bliver viklet
ind i bevægelige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
9
Bær ikke genstande som kan udgøre en
fare ved fald, for eksempel spidse genstande som nøgler, penne, glasflasker, etc, i
lommerne (samme gælder for eventuelle
passagerer).
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
10
4),"%(2
Køretøjets ejer er ansvarlig for eventuel
valg og montering af tilbehør.
Undgå at tildække horn eller lygter ved
montering af tilbehør, hvilket kan hæmme
disses funktion, begrænse affjedringens
funktion og styrvinklen, hæmme kontrollernes funktion og nedsætte afstanden til jorden og hældningsvinklen ved sving.
Undgå at anvende tilbehør som hæmmer
adgangen til kontroller, idet reaktionstiden
ved nødstilfælde kan blive forlænget.
Store strømlinieskærme og vindspejle
monteret på køretøjet kan skabe aerodynamiske kræfter som kan forringe køretøjets stabilitet under kørslen. Dette gælder
specielt ved høje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til køretøjet og ikke udgør fare under kørslen.
Lad være med at montere elektriske anordninger og lad være med at modificere eksisterende anordninger som overskrider køretøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kan
stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig
strømmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originale (aprilia
genuine accessories).
,!34
Vær forsigtig og mådeholden ved placering
af bagage. Bagagen skal placeres så tæt
som muligt ved køretøjets tyngdepunkt og
så jævnt fordelt som muligt på de to sider
for at nedsætte eventuelle balanceproblemer til et minimum. Sørg ydermere for at
lasten fastgøres sikkert til køretøjet, især
under lange ture.
KG!
Lad være med at hænge uhåndterlige, voluminøse, tunge og/eller farlige genstande
på styret, stænkskærmene og gaflerne,
idet køretøjet kan reagere langsommere i
sving og dets manøvreevne kan forringes
uopretteligt.
Lad være med at placere for uhåndterlige
tasker på køretøjets sider, idet disse kan
ramme personer eller forhindringer, hvilket
kan forårsage at herredømmet over køretøjet mistes.
Kør ikke med tasker som ikke er fastgjort
sikkert til køretøjet.
Kør ikke med tasker som rager for langt ud
over bagagebæreren eller som dækker
lygter, hornet eller blinklysene.
Kør ikke med dyr eller børn foran føreren
eller på bagagebæreren.
Overskrid ikke maksimumsvægten som er
tilladt for hver sidetaske.
Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets
stabilitet og manøvreevne forringes.
1) Elektriske kontroller på venstre side af styret
2) Bagbremsegreb
3) Venstre sidespejl
4) Instrumenter og indikatorer
5) Højre sidespejl
6) Forbremsegreb
7) Gashåndtag
8) Elektriske kontroller på højre side af styret
9) Tændingskontakt / styrlås (
n - m - s )
10) Benzinmåler (
11) Speedometer
12) Kilometertæller
13)
14) Grøn advarselslampe for blinklys (c)
15) Rød advarselslampe for blandingsoliereserve (
16)4 Grøn advarselslampe for nærlys (b)
16a)
Temperaturmåler for kølevæske (h)
4
Blå advarselslampe for højt lys (a)
4
C % K - _
17)5 6 Blå advarselslampe for højt lys (a)
18) Orange advarselslampe for reservetank (g)
g)
1
j)
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
16
4!"%,/6%2).3425-%.4%2/').$)+!4/2%2
BeskrivelseFunktion
Advarselslampe for blinklys (
Advarselslampe for blandingsoliereserve (
KilometertællerAngiver det totale antal kørte kilometer.
SpeedometerAngiver kørehastigheden.
Advarselslampe for lavt lys (b)Lampen tændes, når forlygten er indstillet til lavt lys.
4
Advarselslampe for højt lys
4
C % K - _
5 6
Advarselslampe for reservetank (
Benzinindikator (
4
Advarselslampe for højt lys (a)Lampen tændes, når forlygten er indstillet til højt lys.
Temperaturmåler for kølevæske
1
c)Blinker når blinklyset er tændt.
Tænder når tændingsnøglen drejes til “n” og der samtidigt trykkes på startknappen “
Hvis lampen ikke tænder under starten, skal den udskiftes.
j)
tændes under normal drift, betyder dette, at blandingsoliereserven anvendes; i dette tilfælde fyldes blandingsoliereserven op igen, se side 26 (BLANDINGSOLIE).
Lampen tændes, når forlygten er indstillet til højt lys.
(a)
r”.
aFORSIGTIG
Hvis advarselslampen tændes, og ikke slukkes efter aktivering af startknappen “r”, eller hvis den
g)Tænder når der er cirka 2 L tilbage i benzintanken.
g)Benzinindikatoren angiver det omtrentlige benzinniveau i tanken.
Den angiver cirkatemperaturen af kølevæsken i motoren.
Når viseren begynder at bevæge sig over “min” mærket, er temperaturen høj
nok til, at køretøjet kan køre.
Det normale interval for køretemperaturen er angivet på skalaens centrale del.
Hvis viseren når det røde område, stoppes motoren og kølevæsken kontrolle-
(h)
res, se side 30 (
aFORSIGTIG
KØLEVÆSKE 1).
4
Hvis temperaturen overstiger det maksimalt tilladte (rødt område “max” på skalaen), kan motoren
være alvorligt beskadiget.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
17
5!&(.')'%(/6%$+/.42/,,%2
4
+/.42/,,%206%.342%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position “n”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) HORNKNAP (
Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.
2) CHOKE-GREB (
Chokeren aktiveres ved at dreje håndtaget nedad.
Chokeren afbrydes ved at dreje håndtaget tilbage til startpositionen.
3) AFVISERKONTAKT (
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at
angive højresving, flyttes kontakten til højre.
For at slukke for afviserblinket, trykkes der på kontakten.
1b) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
(installeret i de lande, hvor køretøjet er forsynet med afbryderknap til motor “
Når nedblændingskontakten er i position “b”, er det lave lys
og parkeringslysene tændt; når den er i position “
høje lys og parkeringslysene tændt.
f)
e)
c)
a - b)
m - n”).
a”, er det
VIGTIGT Lysene kan kun slukkes ved afbrydelse af mo-
toren.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
18
+/.42/,,%20(*2%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position “
n”.
VIGTIGTLysene fungerer kun, når motoren er startet.
b -
1) LYSKONTAKT (
Når lyskontakten er i position “•”, er lyset afbrudt; når kontakten er i position “
lys tændt.
) (ikke installeret på version_)
•
b”, er det bageste parkeringslys og det lave
1a) LYSKONTAKT (
Når lyskontakten er i position “•”, er lyset afbrudt; når kontakten er i position “b” er det lave lys og parkeringslysene
tændt; når den er i position “
ringslysene tændt.
1b) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
( ikke installeret i de lande, hvor køretøjet er forsynet
med afbryderknap til motor “m - n”)
Når nedblændingskontakten er i position “
og parkeringslysene tændt; når den er i position “
høje lys og parkeringslysene tændt.
a - b -
) C %
•
K
a” er det høje lys og parke-
a - b) _
b”, er det lave lys
a”, er det
VIGTIGT Lysene kan kun slukkes ved afbrydelse af mo-
toren.
1c) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (
(i lande, hvor dette er krævet af lovgivningen)
n - m)
aFORSIGTIG
Anvend ikke afbryderknappen til motoren “n - m”, når denne
er i drift.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal
anvendes i nødstilfælde. Når knappen står i position “
muligt at starte motoren; motoren kan standses ved at dreje
knappen til position “
m”.
n” er det
aFORSIGTIG
Når maskinen er afbrudt og tændingskontakten er i position
n”, kan batteriet aflades.
“
Når køretøjet holder stille, efter at motoren er afbrudt, drejes
tændingskontakten til position “
2) STARTKNAP (
Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i bremsegrebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvilket starter motoren.
Se side 36 (START) for anvisninger om, hvordan man starter.
r)
m”.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
19
5!&(.')'%(/6%$+/.42/,,%25
6
+/.42/,,%206%.342%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position “n”.
1) HORNKNAP (
Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.
2) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
(ikke installeret på version _)
Når lyskontakten er i “
ten er i “
“b” stilling, tænder det lave lys.
3) AFVISERKONTAKT (
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at
angive højresving, flyttes kontakten til højre.
For at slukke for afviserblinket, trykkes der på kontakten.
f)
a - b )
o” stilling: Hvis nedblændingskontak-
a” stilling, tænder det høje lys, hvis den derimod er i
c)
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
20
+/.42/,,%20(*2%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position “
n”.
1) LYSKONTAKT (
o - p -
) (ikke installeret på version J)
•
VIGTIGT Kontrollér, at nedblændingskontakten (a - b)
er i position “
Når lyskontakten er i position “
on “p” er parkeringslyset og lysene i instrumentbrættet
tændte. I position “
brættet og det lave eller det høje lys tændt.
Ved hjælp af nedblændingskontakten (
at aktivere det høje lys.
1a) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
I position “b” er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet
og det lave lys altid aktiveret.
I position “
2) STARTKNAP (
Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i bremsegrebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvilket starter motoren.
Se side 36 (START) for anvisninger om, hvordan man starter.
b”, inden der trykkes på lyskontakten.
”, er lysene slukkede. I positi-
•
o” er parkeringslyset, lysene i instrument-
a - b) er det muligt
a - b)
_
a” aktiveres det høje lys.
r)
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
21
StillingFunktion
Nøgleudtag-
ning
4.$).'3+/.4!+4
Tændingskontakten er anbragt på højre side, nær forgaflen.
VIGTIGT Tændingsnøglen (1) betjener
tændingskontakten/styrlåsen, og åbner
batterirummet/værktøjskassen og sadellåsen.
Der medleveres to nøgler sammen med
køretøjet (én reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gem-
mes på køretøjet.
3492,3
aFARE
Drej aldrig nøglen til “s” under kørsel,
da dette låser styret, så du mister kontrollen over køretøjet.
BETJENING
Lås styrlåsen:
◆
Drej håndtaget helt mod venstre.
◆
Drej nøglen (1) til stillingen “m” og tryk
den ned.
◆
Slip nøglen.
VIGTIGT Drej nøglen og styret på sam-
me tid.
◆
Drej nøglen (1) mod uret (mod venstre)
og drej styret, indtil nøglen (1) er anbragt
i position “
◆
Tag nøglen ud.
s”.
s
Styrlås
m
n
Styret er
låst. Det er
hverken muligt at starte
motoren eller at tænde
lygterne.
Der kan
hverken
tændes for
motoren eller for lygterne.
Motoren og
lygterne kan
tændes.
Nøglen kan
tages ud.
Nøglen kan
tages ud.
Nøglen kan
ikke tages
ud.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
22
!.$%45$3492
/0,5+.).'!&,3.).'
!&3!$%,
For at låse sadlen op:
◆
Anbring køretøjet på støtteben.
◆
Sæt nøglen i sadellåsen (1).
◆
Drej nøglen med uret og løft sadlen (2)
op.
VIGTIGT Sørg, inden du sænker og lå-
ser sadlen, for at du ikke har efterladt nøglen i hjelmkassen / handskerummet.
◆
Sadlen låses ved at man sænker den og
trykker den helt ned, (tryk ikke for hårdt),
således at den låses med et klik.
aFARE
Før du sætter i gang, skal du sikre dig at
sadlen er låst korrekt.
(*%,-+!33%(!.$3+%25-
Takket være hjelmkassen/handskerummet
behøver du ikke længere at tage styrthjelmen eller andre ting med dig, hver gang du
parkerer køretøjet.
Rummet er placeret under sadlen.
For at få adgang til det:
◆
Løft sadlen (2), se ved siden af (OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL).
VIGTIGT Anbring hjelmen, således at
den åbne del vender nedad som vist i figuren.
aFARE
Fyld ikke hjelmkassen/handskerummet
for meget op.
Højst tilladte vægt: 2,5 kg.
496%2)3)+2).'3+2/'
Tyverisikringskrogen (3) er placeret på køretøjets højre side tæt ved førerens fodhviler.
For at undgå tyveri af køretøjet anbefales
det at sikre det med det armerede aprilia
“Body-Guard” kabel
les hos din officielle aprilia forhandler.
& (4), der kan bestil-
aFARE
Brug ikke krogen til løft af køretøjet eller
til andre formål end at sikre køretøjet,
når det er parkeret.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
23
"!44%2)25-62+4*3+!33%
Dette rum er anbragt nederst på køretøjet,
mellem fodhvilerne.
Adgang til batterirum/værktøjskasse:
◆
Sæt nøglen (1) i låsen.
◆
Drej nøglen (1) med uret, træk udad og
fjern dækslet (2).
Der er medleveret følgende emner i værktøjskassen (3):
Lad være med at hænge meget store tasker eller pakker på krogen, idet dette i
alvorlig grad kan forringe køretøjets
manøvreevne og føddernes bevægelse.
Taskekrogen (4) er placeret foran på kåbens inderside.
Maksimal vægt: 1,5 kg.
&/2,.'%2349++%4),
"!'%34%34.+3+2-
Forlængerstykket til den bageste stænkskærm (5) er standardudstyr. Forlængerstykket kan monteres i forbindelse med
kørsel på våd vej, idet vandsprøjt fra baghjulet reduceres.
VIGTIGT Forlængerstykket til den ba-
geste stænkskærm (5) inkl. skruer og møtrikker er standardudstyr.
Forlængerstykket er anbragt i hjelmkassen/handskerummet.
Montering af forlængerstykke, se side 56
4 MONTERING AF FORLÆNGER-
(
STYKKE TIL BAGESTE STÆNKSKÆRM), side 57 (
AF FORLÆNGERSTYKKE TIL BAGESTE
STÆNKSKÆRM).
5 6MONTERING
5 6 &/2,.'%2%4),
",).+,93
I lande, hvor lovgivningen kræver, at nummerpladen er 280x280 mm, er det nødvendigt at montere forlængerne til blinklysene
(6).
VIGTIGT Forlængerne til blinklysene
(6) er udstyret med skruer og møtrikker.
Forlængerne er standardudstyr og er anbragt i handskerummet/hjelmkassen.
Vedrørende installation, se side 58 (
6
INSTALLATION AF FORLÆNGERE
TIL BLINKLYS).
5
(/6%$+/-0/.%.4%2
"%.:).
aFARE
Benzinen som anvendes i forbrændingsmotorer er særdeles brandfarlig
og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at
påfylde benzin og udføre vedligeholdelse i et godt udluftet område, med slukket motor. Lad være med at ryge under
påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kontakt med åben ild, gnister og enhver anden form for
varmekilder for at forhindre at benzinen
bryder i brand eller eksploderer.
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder
ud af påfyldningsanordningen, idet den
kan bryde i brand når den kommer i
kontakt med motorens brandvarme
overflader.
Hvis noget benzin skulle spildes, skal
man sikre sig at det pågældende område bliver tørret fuldstændigt af og før
køretøjet startes skal man kontrollere at
der ikke er benzin indenfor benzintankens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og
på grund af solstrålernes effekt, må du
aldrig fylde tanken helt op til randen.
Skru dækslet omhyggeligt til efter benzinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af
benzin på huden samt inhalering af
dampe.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE BENZIN I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
.
Anvend udelukkende super benzin
(4 Stars U), i overensstemmelse med
DIN 51 600 standarden, min. O.N. 98
(N.O.R.M.) og O.N. 88 (N.O.M.M.).
Anvend udelukkende blyfri benzin, i
2
overensstemmelse med DIN 51 607 standarden, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N.
85 (N.O.M.M.).
+
Anvend udelukkende blyfri benzin, i overensstemmelse med DIN 51 607 standarden, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85
(N.O.M.M.).
BENZINTANKSKAPACITET (inklusiv reservetank): 8
RESERVETANK: 2 L
Følg disse anvisninger ved påfyldning
af benzin:
◆
Sæt køretøjet på centralstøttebenet.
◆
Løft sadlen, se side 23 (OPLUKNING /
AFLÅSNING AF SADEL).
◆
Fjern dækslet (1) fra tanken ved at dreje
det mod uret.
◆
Påfyld benzin.
L
aFARE
Efter påfyldning skal dækslet (1) fastspændes korrekt.
◆
Anbring dækslet (1).
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
25
3-2%-)$,%2
aFARE
Olie kan skade din hud alvorligt, hvis
den kommer i kontakt med den hver dag
over længere tid.
Vask hænderne grundigt efter at have
brugt olien.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE OLIE I
MILJØET.
aFORSIGTIG
Vær forsigtig.
Undgå spild af olie.
Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller i nærheden af nogle af komponenterne.
Fjern spild af olie omhyggeligt.
aFORSIGTIG
I tilfælde af lækager eller funktionsforstyrrelser skal du rette henvendelse til
en officiel APRILIA forhandler.
BLANDINGSOLIE
Fyld olieblanderens beholder for hver
500 km (312 mi).
Køretøjet er udstyret med en særskilt blandingsenhed som blander benzinen med
olie til smøring af motoren, se side 84 (
SMØRESKEMA) eller side 85 (5 6
SMØRESKEMA).
Når oliereservetanken anvendes, angives
dette ved at advarselslampen for lav blandingsoliereserve “
er placeret på instrumentbrættet, se side
16 og 17 (KONTAKT-, GREB- OG INSTRUMENTPLACERING / INSTRUMENTER OG INDIKATORER).
j“ tændes. Denne knap
4
aFORSIGTIG
Hvis køretøjet anvendes uden olie, vil
motoren tage alvorlig skade.
Hvis du løber tør for olie i olietanken eller hvis olierøret afmonteres, er det nødvendigt at kontakte en officiel APRILIA
forhandler, som vil sørge for udluftningen.
Dette arbejde er absolut påkrævet, idet
der kan ske alvorlige skader på motoren
hvis denne kører med luft i olieblandingssystemet.
Oliepåfyldning af tanken:
◆
Sæt køretøjet på centralstøttebenet.
◆
Løft sadlen, se side 23 (OPLUKNING /
AFLÅSNING AF SADEL).
◆
Fjern dækslet (1).
OLIETANKENS KAPACITET: 1,6 L
RESERVETANK: 0,5 L
◆
Påfyld olie.
aFARE
Efter påfyldning skal dækslet (1) fastspændes korrekt.
◆
Anbring dækslet (1).
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
26
4 TRANSMISSIONSOLIE
Kontrollér transmissionsolieniveauet for
hver 4000 km (2500 mi) eller hver 12 måneder.
Det er nødvendigt at skifte transmissionsolien efter de første 500 km (312 mi) og
derefter hver 12000 km (7500 mi) eller
hvert 2 år.
Vedrørende kontrol og udskiftning skal der
rettes henvendelse til en officiel aprilia for-
handler.
5 6 TRANSMISSIONSOLIE
Kontrollér transmissionsolieniveauet for
hver 4000 km (2500 mi) eller hver 12 måneder.
Det er nødvendigt at skifte transmissionsolien efter de første 1000 km (625 mi) og
derefter hver 12000 km (7500 mi) eller
hver 24 måneder.
Vedrørende kontrol og udskiftning skal der
rettes henvendelse til en officiel aprilia for-
handler.
"2%-3%63+%ANBEFALINGER
aFARE
Pludselige variationer i spillerum eller
elastisk modstand på bremsegrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af bremsesystemet og man ikke selv er i stand til at
udføre det normale kontrolarbejde, skal
man henvende sig til sin officielle
APRILIA forhandler.
aFARE
Kontrollér, at bremseskiven og friktionspakningerne ikke er indsmurt i hverken olie eller fedt, især efter vedligeholdelses- eller kontrolarbejde.
Kontrollér, at bremsekablet hverken er
snoet eller slidt.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
27
"2%-3%3+)6%2
aFARE
Bremserne er de komponenter som i
største grad sikrer din sikkerhed og af
denne grund skal de altid være i perfekt
stand. Kontrollér dem hver gang, inden
køretøjet anvendes.
En snavset bremseskive tilsmudser
bremseklodserne, hvilket resulterer i en
reduktion af bremseeffekten. Snavsede
bremseklodser skal udskiftes. Den
snavsede bremseskive skal derimod
rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet.
Bremsevæsken skal skiftes hver andet
år af en officiel APRILIA forhandler.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af bremsesystemet og man ikke selv er i stand til at
udføre det normale kontrolarbejde, skal
man henvende sig til sin officielle
APRILIA forhandler.
Dette køretøj er udstyret med hydrauliske
skivebremser.
VIGTIGT For modeller med tromle-
bremse på baghjulet
formation skivebremsen på forhjulet.
, gælder denne in-
3
Efterhånden som bremseklodserne slides
op, falder væskeniveauet automatisk for at
kompensere for dette slid.
Bremsevæskebeholderen (1) er placeret
tæt ved forbremsens koblingsarm. Kontrollér regelmæssigt bremsevæskeniveauet i
beholderen (1) og klodsernes nedslidning,
se side 51 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING).
aFARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der konstateres lækager fra bremsesystemet.
KONTROL
Ved kontrol af bremsevæskeniveauet følges denne fremgangsmåde:
VIGTIGT Anbring køretøjet på et stabilt
og fladt underlag.
MIN = minimumsniveau.
◆
Sæt køretøjet på centralstøttebenet.
◆
Drej styret, så væsken i beholderen til
bremsevæske er parallel med “MIN”
mærket på ruden (2).
◆
Kontrollér, at væsken overskrider “MIN”
mærket på ruden (2).
Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyldes
mere på:
aFORSIGTIG
Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides.
◆
Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 51 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven.
Hvis bremseklodserne og/eller bremseskiven ikke skal udskiftes:
◆
Ret henvendelse til en officiel aprilia forhandler, der herefter sørger for udskiftning og påfyldning af bremsevæske.
aFORSIGTIG
Kontrol af bremseeffektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på bremse-
grebet, eller hvis bremsesystemets effektivitet reduceres, må du henvende
dig til en officiel APRILIA forhandler, idet
det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
28
"!'%34%42/-,%"2%-3%
aFARE
Bremserne er de komponenter som i
største grad sikrer din sikkerhed og af
denne grund skal de altid være i perfekt
stand. Kontrollér dem hver gang, inden
køretøjet anvendes.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af bremsesystemet og man ikke selv er i stand til at
udføre det normale kontrolarbejde, skal
man henvende sig til sin officielle
APRILIA forhandler.
JUSTERING AF BREMSEN
◆
Mål den afstand, som grebet bevæger
sig før bremsen aktiveres. Spillerummet
ved bremsegrebets ende skal være cirka
10 mm.
Justering af spillerummet:
◆
Drej justeringsskruen (1).
◆
Betjen bremsen gentagne gange og kontrollér at hjulet drejer frit når bremsen er
sluppet.
◆
Kontrollér bremsens effektivitet.
aFARE
Hvis justeringsskruen (1) kan skrues
helt op, betyder det at bremseklodsernes er slidte, se side 51 (KONTROL AF
BREMSEBAKKERNES NEDSLIDNING).
VIGTIGT Overophedning af bremse-
bakkerne som følge af bremsning kan påvirke spillerummet mellem friktionsmaterialet og tromlen. Det anbefales derfor at
kontrollere spillerummet umiddelbart efter
kørsel med køretøjet.
◆
Kør en lille tur og aktivér bagbremsen 23 gange.
aFARE
Udfør kontrollen, når motoren er standset.
◆
Stands køretøjet, se side 41 (STANDSNING).
◆
4 Drej motorens afbryderknap (2) til
position “
vet af lovgivningen
◆
Drej nøglen (3) og sæt tændingsnøglen
(4) i position “
◆
Sæt køretøjet på centralstøttebenet.
◆
Kontrollér, at hjulet kan dreje frit.
Om nødvendigt gøres følgende:
m”, (i lande, hvor dette er kræ-
m” .
aFARE
Vær forsigtig, når motoren er varm. Herved forhindres forbrændinger i forbindelse med udførelse af de efterfølgende
indgreb.
◆
Fastspænd stilleskruen (1), idet det kontrolleres, at hjulet kan dreje frit.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
29
4 +,%63+%1
aFORSIGTIG
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken
er under det foreskrevne “MIN” niveau.
Kontrollér kølevæskeniveauet hver 2000
km (1250 mi) og efter lange ture. Skift kølevæsken hver 24. måned ved henvendelse
til en officiel aprilia forhandler.
aFARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indtages. Hvis kølevæsken kommer i kontakt
med huden eller øjnene, kan den forårsage irritationer.
Hvis kølevæsken kommer i kontakt med
huden eller øjnene skal der skylles med
rigelige mængder vand. Derefter skal
man straks søge læge. Skyl mund og
hals med rigelige mængder vand og søg
straks læge.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
Udvis forsigtighed, således at der ikke
hældes kølevæske på motorens varme
dele. Kølevæsken kan antændes og
skabe usynlige flammer.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
Lad en officiel APRILIA forhandler skifte
kølevæsken.
Kølevæsken er blandet af 50% vand og
50% antifrostvæske.
Blandingen er ideel til de fleste arbejdstemperaturer og sikrer god beskyttelse
mod korrosion.
Det anbefales også at beholde den samme
blanding i de varme måneder, da tab ved
fordampning på denne måde bliver reduceret, og det er derfor ikke nødvendigt at fylde ny kølevæske på ofte.
Saltaflejringerne i køleren efter vandfordampning bliver på denne måde reduceret,
og kølesystemets effektivitet forbliver uændret.
Hvis udendørstemperaturen er under 0°C,
kontrolleres kølekredsløbet ofte, og hvis
det er nødvendigt øges antifrostvæskens
koncentration (op til et maksimum på
60%).
Brug destilleret vand til kølevæskeblandingen for ikke at skade motoren.
aFARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel
(1), når motoren er varm, da kølevæsken
er under tryk, og dens temperatur er høj.
Hvis kølevæsken kommer i kontakt med
huden eller med tøjet, kan den forårsage
alvorlige forbrændinger eller skader.
instruktionsbog SR 50 - SR 125 - SR 150
30
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.