De volgende waarschuwingen worden in
heel deze handleiding gebruikt om de
volgende boodschappen over te brengen:
Veiligheidswaarschuwing.
Wanneer u dit symbool aantreft op
a
de motorfiets of in de handleiding, dient
u rekening te houden met potentieel
gevaar voor persoonlijk letsel. Nietnaleving van de aanwijzingen die worden
gegeven in de boodschappen
voorafgegaan door dit symbool kan
resulteren in ernstige risico’s voor de
veiligheid van uzelf en anderen en voor
de motorfiets!
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
2
WAARSCHUWING
Duidt op een potentieel gevaar dat kan
resulteren in ernstig letsel of zelfs de
dood.
OPGELET
Duidt op een potentieel gevaar dat kan
resulteren in licht persoonlijk letsel of
schade aan de motorfiets.
OPMERKING Het woord
“OPMERKING” in deze handleiding gaat
vooraf aan belangrijke informatie of
richtlijnen.
TECHNISCHE INFORMATIE
Bewerkingen voorafgegaan door dit
kant van de motorfiets herhaald te worden.
Indien niet expliciet anders vermeld, moet
u voor de montage van de onderdelen de
stappen voor demontage in omgekeerde
volgorde herhalen.
Daar waar de termen “rechts” en “links”
worden gebruikt, wordt ervan uitgegaan
dat de rijder in normale rijhouding op de
motorfiets zit.
De motorfiets is ontworpen als
eenzitter (uitsluitend voor het vervoeren
van de bestuurder).
Het is verboden om met de motorfiets
een passagier, bagage of anderszins te
vervoeren.
Elke verwijzing in deze handleiding naar
het vervoer van een passagier, bagage of
symbool dienen ook aan de andere
anderszins heeft uitsluitend betrekking op
de motorfiets .
Is er een sluiting voor het handschoen/gereedschapssetkastje aanwezig (in
plaats van het passagierszadel), dan is het
ook bij verboden een passagier,
bagage of anderszins te vervoeren.
WAARSCHUWING
Afstellingen voor races dienen alleen te
geschieden ter gelegenheid van
georganiseerde wedstrijden of
sportevenementen. Deze mogen alleen
worden gehouden op speciale circuits en
met goedkeuring van de bevoegde
autoriteiten.
Het is ten strengste verboden om de
motorfiets af te stellen voor races en er
zo mee op de gewone weg of autosnelweg
te rijden.
Voordat u de motor start dient u dit boekje
aandachtig te lezen, in het bijzonder het
gedeelte “VEILIG RIJDEN”.
Uw veiligheid en die van anderen hangt
niet alleen af van de snelheid van uw
reflexen en uw behendigheid, maar ook
van de kennis van de motorfiets, van de
staat van onderhoud en van de basisregels
voor VEILIG RIJDEN.
Daarom is het belangrijk de motorfiets goed
te leren kennen, zodat u er zich veilig mee
in het verkeer kunt begeven.
OPMERKING Dit boekje hoort
onlosmakelijk bij de motorfiets en moet in
geval van verkoop worden overgedragen.
aprilia heeft bij de samenstelling van dit
boekje de grootste zorg aan de dag
gelegd, teneinde de gebruiker correcte en
actuele informatie te verschaffen. Daar
aprilia echter voortdurend het ontwerp van
zijn producten verbetert, kunnen de
kenmerken van uw motorfiets lichtjes
afwijken van de in dit boekje beschreven
kenmerken.
Indien u vragen heeft met betrekking tot de
informatie in dit boekje, aarzel dan niet om
contact op te nemen met uw officiële apri-lia-dealer.
Voor controles en reparaties die niet
expliciet in deze publicatie staan
beschreven, de aanschaf van originele
aprilia-reserveonderdelen, accessoires en
andere producten, alsook specifieke
adviezen, dient u zich uitsluitend te wenden
tot de officiële aprilia-dealers en
onderhoudscentra, die een betrouwbare en
snelle service garanderen.
Wij danken u omdat u voor aprilia heeft
gekozen en wensen u veel rijplezier.
Alle rechten voor wat betreft elektronische
opslag, reproductie en volledige of
gedeeltelijke aanpassing, op welke manier
ook, zijn voorbehouden voor alle landen.
OPMERKING In sommige landen
vereisen de van kracht zijnde
milieuwetgeving en geluidsvoorschriften
periodieke inspecties.
In deze landen moet de gebruiker van de
motorfiets:
– contact opnemen met een officiële apri-
lia-dealer om de niet-goedgekeurde
onderdelen te laten vervangen door
onderdelen die goedgekeurd zijn in het
betreffende land;
– de vereiste periodieke inspecties
uitvoeren.
OPMERKING Bij aankoop van deze
motorfiets dient u in de navolgende figuur
de identificatiegegevens te vermelden die
op het IDENTIFICATIE-ETIKET
VERVANGINGSONDERDELEN STAAN.
Dit etiket bevindt zich aan de linkerzijde
van het frame; om het te kunnen lezen,
dient u het bestuurderszadel te
verwijderen, zie pag. 75 (DEMONTEREN
VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Dit zijn identificatiegegevens van:
– YEAR = bouwjaar (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = wijzigingscode (A, B, C, ...);
– LANDENCODES = land van
homologatie (I, UK, A, ...).
Ze dienen te worden doorgegeven aan de
officiële aprilia-dealer bij de aankoop van
vervangingsonderdelen of accessoires die
specifiek zijn voor uw model.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
In deze handleiding worden de volgende
symbolen gebruikt om de verschillende
versies aan te duiden:
RSV TUONO mille R .................................. 120
LEGENDA ELEKTRISCH SCHEMA RSV TUONOmille -
RSV TUONOmille R ................................... 121
veilig rijden
BASISREGELS VOOR DE
VEILIGHEID
Om de motorfiets te mogen besturen is het
nodig dat u aan alle wettelijke
verplichtingen voldoet (rijbewijs, minimum
leeftijd, geestelijke en lichamelijke
gezondheid, verzekering,
belastingheffingen van overheidswege,
registratie, nummerplaat enz.).
U wordt aangeraden zich de motorfiets
geleidelijk eigen te maken, daar waar
weinig verkeer is of op terreinen die privéeigendom zijn.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
6
Het gebruik van bepaalde medicijnen,
alcohol en verdovende middelen benadeelt
in aanzienlijke mate de rijveiligheid.
Verzekert u zich ervan dat u geestelijk en
lichamelijk goed in staat bent te rijden, en
rijd vooral niet bij vermoeidheid en
slaperigheid.
Het merendeel van de ongelukken is te
wijten aan onervarenheid van de rijder.
Leen de motorfiets NOOIT uit aan
beginners en overtuigt u zich er in ieder
geval van dat de rijder in het bezit is van de
wettelijke vereisten voor het rijden.
Volg de verkeersaanwijzingen nauwgezet
op en houd u aan de nationale en
plaatselijke verkeersregels.
Vermijd plotselinge manoeuvres die
gevaar opleveren voor uzelf en voor
anderen (bijvoorbeeld: steigeren, te hard
rijden enz.), en houd altijd rekening met de
toestand van het wegdek, het zicht, enz.
Bots niet tegen obstakels die schade aan
de motorfiets kunnen toebrengen of de
controle over de motorfiets kunnen doen
verliezen.
Rijd niet vlak achter andere voertuigen om
u mee te laten “zuigen”.
Houd altijd beide handen aan het stuur en
de voeten op de pedalen (of de
voetplanken) en neem een correcte
rijhouding aan.
Vermijd absoluut rechtop te gaan staan
tijdens het rijden of uw ledematen te
strekken.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
7
OIL
COOLER
De rijder moet zich nooit af laten leiden of
laten beïnvloeden door personen of
handelingen (niet roken, eten, drinken,
lezen, enz.) tijdens het rijden.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
8
Gebruik de voorgeschreven koelvloeistof
en olie, zoals beschreven in de
"SMEERMIDDELENTABEL"; controleer
steeds of de niveaus van de brandstof, de
olie en de koelvloeistof de voorgeschreven
niveaus hebben.
Controleer, als de motorfiets bij een
ongeluk betrokken is geweest, of de
bedieningsknoppen, -kabels, -slangen, het
remsysteem en de vitale delen niet
beschadigd zijn.
Laat de motorfiets eventueel nakijken door
een officiële aprilia-dealer, met speciale
aandacht voor het frame, het stuur, de
vering, de veiligheidsonderdelen en de
onderdelen waarvan de gebruiker zelf niet
in staat is te beoordelen of ze beschadigd
zijn.
Meld elk mankement bij het functioneren
aan de technici/monteurs opdat de
reparatiewerkzaamheden vergemakkelijkt
worden.
Rijd absoluut niet met de motorfiets
wanneer de beschadiging de rijveiligheid in
gevaar brengt.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Verander nooit de plaats, de stand of de
kleur van: de kentekenplaat, de richtingaanwijzers, de lichten en de claxon.
Door veranderingen aan de motorfiets
komt de garantie onherroepelijk te
vervallen.
Elke eventuele verandering die
aangebracht wordt aan de motorfiets of de
verwijdering van originele delen kan de
prestaties negatief beïnvloeden en de
veiligheid in gevaar brengen of de
motorfiets onwettig maken.
U wordt geadviseerd om zich altijd te
houden aan alle nationale en plaatselijke
wettelijke voorschriften en regels op het
punt van de uitrusting van de motorfiets.
In het bijzonder moeten technische
veranderingen vermeden worden die de
prestaties beïnvloeden of in ieder geval de
oorspronkelijke eigenschappen van de
motorfiets veranderen.
Houd geen snelheidswedstrijden met
andere voertuigen.
Rijd uitsluitend op het wegdek.
KLEDING
Voordat u gaat rijden dient u eraan te
denken dat u altijd de helm op hebt; deze
moet op de juiste wijze gedragen worden.
Controleer of de helm gekeurd is, niet
beschadigd is, de juiste maat heeft en of
het vizier schoon is.
Draag beschermende kleding;
mogelijkerwijs met een heldere en/of
reflecterende kleur. Zodoende bent u goed
zichtbaar voor de andere weggebruikers
en beperkt u hiermee het risico
aangereden te worden. Bij een val hebt u
zodoende ook een betere bescherming.
De kleding moet goed passen en aan de
uiteinden gesloten zijn; Koorden, ceintuur
en das mogen niet los hangen; voorkom
dat deze of andere voorwerpen het rijden
kunnen beïnvloeden doordat ze verstrikt
raken in bewegende delen of
bedieningselementen.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
9
Zorg ervoor dat u geen voorwerpen in uw
zakken hebt die mogelijk gevaar opleveren
bij een val, zoals puntige objecten als
sleutels, pennen, glazen voorwerpen
(hetzelfde geldt voor de eventuele
passagier).
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
10
ACCESSOIRES
De gebruiker is persoonlijk
verantwoordelijk voor de keuze van de
installatie en het gebruik van de
accessoires.
Denkt u er tijdens de montage aan dat
geen onderdelen zoals de lichten of
onderdelen die dienen voor het aangeven
van de richting of voor geluidssignalen
bedekt worden, waardoor deze onderdelen
geheel of gedeeltelijk hun functie verliezen;
belemmer ook niet de uitslag van de vering
en de stuurhoek en de werking van de
bedieningselementen.
Vermijd het gebruik van accessoires die de
toegang tot de bedieningselementen
belemmeren, omdat zo de reactietijd in
noodgevallen langer kan worden.
De grote kappen en windschermen van de
motorfiets kunnen aërodynamische
krachten doen ontstaan die de stabiliteit
van de motorfiets tijdens het rijden
beïnvloeden, vooral bij hoge snelheid.
Controleer of de accessoires op degelijke
wijze bevestigd zijn aan de motorfiets en
geen gevaar opleveren tijdens het rijden.
Niets toevoegen aan de elektrische
installatie of hier iets aan veranderen,
waardoor het maximale vermogen van de
motorfiets overschreden zou kunnen
worden. Hierdoor zou de motorfiets tijdens
het rijden plotseling kunnen stoppen of er
zou zich een gevaarlijk stroomtekort
kunnen voordoen, zodat de claxon en de
lichten niet meer functioneren.
aprilia raadt het gebruik van originele
accessoires aan (originele aprilia
accessoires).
LADING
Wees voorzichtig bij het laden van bagage
en vervoer niet te veel lading. De bagage
moet zich zo dicht mogelijk bij het
KG!
zwaartepunt van de motorfiets bevinden en
gelijk verdeeld zijn aan beide zijden van de
motorfiets zodat er een optimale balans is.
Zorg er verder voor dat de lading goed is
vastgemaakt op de motorfiets, vooral voor
een lange rit.
Bevestig absoluut geen grote, zware en/of
gevaarlijke voorwerpen aan het stuur, de
spatborden en de vorken: dit vertraagt de
reactiesnelheid van de motorfiets in de
bochten en hindert de controle tijdens het
rijden.
Bevestig niet teveel ruimte innemende
bagage aan de zijkant van de motorfiets,
aangezien deze tegen personen of
voorwerpen zou kunnen stoten, waardoor
u de controle over de motorfiets zou
kunnen verliezen.
Vervoer geen bagage die niet goed is
vastgemaakt op de motorfiets.
Vervoer geen bagage die teveel uitsteekt
buiten de bagagedrager of die voor of over
de verlichting, de akoestische en visuele
signalering hangt.
Vervoer geen dieren of kinderen op het
handschoenkastje of op de bagagedrager.
Overschrijd de limiet van het gewicht dat
vervoerd kan worden die voor iedere zijtas
geldt niet.
Teveel lading beïnvloedt de stabiliteit en
de manoeuvreerbaarheid van de
motorfiets.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
11
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN
LEGENDA
1) Linker achteruitkijkspiegel
2) Motoroliefilter
3) Linker zijkap
4) Zadel van rijder
5) Accu
6) Hoofdzekeringhouder (30A)
7) Passagierszadelslot
8) Linker voetsteun
duopassagier (klikwerking,
ingeklapt/uitgeklapt)
9) Aandrijfketting
10) Achtervork
11) Linker voetsteun rijder
12) Zijstandaard
13) Schakelpedaal
14) Motoroliereservoir
15) Motoroliepeil
16) Dop motoroliereservoir
17) Valstootblok
18) Linker afdekking radiateur
19) Linker motorscherm
20) Linker luchtgeleider
21) Niet-afstelbare
stuurdemper (afstelbare
stuurdemper )
22) Koplamp
23) Voorste scherm
24) Koppelingsvloeistofreservoir
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
17
TABEL INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
BeschrijvingFunctie
Waarschuwingslampje
richtingaanwijzers
Waarschuwingslampje grootlicht
Toerenteller (tpm/rpm)
LED-waarschuwingslampje
overtoerental
Waarschuwingslampje laag
brandstofpeil
Waarschuwingslampje zijstandaard
neergelaten
LED-waarschuwingslampje
motoroliedruk
Waarschuwingslampje
neutraalstand
Multifunctionel
e digitale
display
(linkerzijde)
Snelheidsmeter (km/h MPH)
Dagteller (km - mi)
Knippert wanneer de richtingaanwijzers in werking zijn.
Licht op wanneer de gloeilampen van het grootlicht branden of wanneer het lichtsignaal wordt
gebruikt.
Geeft het aantal toeren per minuut van de motor aan.
OPGELET
Knippert wanneer het door de gebruiker ingestelde max. toerental is bereikt, zie pag. 22
[INSTELLEN VAN DE OVERTOERENTALGRENS (ALLEEN BIJ AFGEZETTE MOTOR)].
Licht op wanneer de maximumgrens van het motortoerental wordt bevestigd, zie pag. 22
max
[INSTELLEN VAN DE OVERTOERENTALGRENS (ALLEEN BIJ AFGEZETTE MOTOR)] en
telkens wanneer de contactschakelaar gedurende ongeveer drie seconden in de stand “
wordt gedraaid, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Licht op als er in de brandstoftank nog ongeveer 4,5 ± 1 l brandstof over is.
Vul in dit geval de tank zo snel mogelijk bij, zie pag. 32 (BRANDSTOF).
Licht op wanneer de zijstandaard is neergeklapt.
Licht op wanneer de contactschakelaar in de stand “” staat en de motor niet draait, om de
goede werking van het lampje te controleren.
Als het LED-lampje niet oplicht onder deze omstandigheden, neem dan contact op met uw
officiële aprilia-dealer.
OPGELET
de motor, betekent dit dat de motoroliedruk in het circuit te laag is.
Zet in dit geval de motor onmiddellijk af en neem contact op met een officiële aprilia-dealer.
Licht op wanneer de versnelling in neutraal staat.
Geeft de momentele, gemiddelde of maximale rijsnelheid aan (in
kilometer of mijl) overeenkomstig de voorinstelling, zie pag. 20
(MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Geeft het aantal kilometers of mijl van een traject aan of het totale
aantal kilometers/mijl
Overschrijd nooit het maximale toerental van de motor, zie
pag. 55 (INRIJDEN).
Als het waarschuwingslampje van de motoroliedruk “
branden na het starten of oplicht tijdens de normale werking van
Voor het afwisselen
tussen de getoonde
gegevens, zie pag. 20
(MULTIFUNCTIONELE
.
COMPUTER).
” blijft
”
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
18
BeschrijvingFunctie
Geeft de temperatuur van de koelvloeistof in de motor aan, zie pag. 20
(MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
stoppen, ongeacht de hoogte van de koelvloeistoftemperatuur; dit zou een
verdere stijging van de temperatuur veroorzaken.
Als een temperatuur van 115 – 120 °C (239 – 248 °F) wordt aangegeven, moet u
de motor afzetten, de contactsleutel in de stand “
koelventilatoren worden uitgekoppeld.
Koelvloeistoftemperatuur (°C/°F)
Multifunctionel
e digitale
display
(rechterzijde)
Klok
Accuspanning
V BATT
Chronometer
Diagnose
Draai op dat moment de contactsleutel in de stand “
koelvloeistofpeil, zie pag. 39 (KOELVLOEISTOF).
Als de aanduiding "
stilstand en laat de motor ongeveer twee minuten lang draaien met een toerental
van 3000 tpm (rpm), zodat de koelvloeistof normaal kan circuleren in het
systeem; druk daarna de motorstopschakelaar in de stand "
het koelvloeistofpeil, zie pag. 39 (KOELVLOEISTOF). Als de aanduiding “
nog steeds wordt getoond nadat het koelvloeistofpeil is gecontroleerd, neem dan
contact op met een officiële
ernstige schade oplopen.
Geeft het uur en de minuten aan, afhankelijk van de voorinstelling, zie pag. 20
(MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Geeft de accuspanning aan in volt, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE
COMPUTER).
Geeft de diverse tijden aan, afhankelijk van de voorinstelling, zie pag. 20
(MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Telkens wanneer de contactschakelaar in de stand “” wordt gedraaid, verschijnt de aanduiding “
de rechterzijde van het multifunctionele display gedurende ongeveer drie seconden.
onregelmatigheid heeft vastgesteld. In vele gevallen blijft de motor werken met een beperkt
vermogen; neem onmiddellijk contact op met een officiële aprilia-dealer.
OPGELET
OPGELET
OPGELET
Laat de contactschakelaar niet in de stand “”
staan, aangezien de koelventilatoren dan zouden
” draaien en wachten tot de
” en controleer het
LLL
" op de display verschijnt, breng dan de motorfiets tot
" en controleer
aprilia
-dealer.
Als de maximum toegelaten temperatuur wordt
overschreden (120°C - 248°F), kan de motor
Als de aanduiding “
werking van de motor, betekent dit dat de elektronische eenheid een
efi
” op de display verschijnt tijdens de normale
Voor het afwisselen
tussen de getoonde
gegevens, zie pag. 20
(MULTIFUNCTIONELE
LLL
”
COMPUTER).
efi
” op
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
19
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER
Wanneer de contactschakelaar (1) in de stand
“
” wordt gedraaid, gaan de volgende
waarschuwingslampjes op het dashboard
branden:
– (rood) LED-waarschuwingslampje
overtoerental “
– (rood) LED-waarschuwingslampje
motoroliedruk “
de motor start.
De wijzer (4) van de toerenteller verplaatst zich
naar de door de gebruiker ingestelde
maximumwaarde (tpm). Na ongeveer drie
seconden gaat het rode LEDwaarschuwingslampje van het overtoerental
"
max
" (2) uit; de wijzer (4) van de toerenteller
keert naar zijn beginpositie terug.
De aanduiding “
seconden getoond op de rechterzijde van de
multifunctionele display.
Op die manier wordt de werking van de
onderdelen getest.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
20
max
” (2);
” (3), dat blijft branden tot
EFI
” (5) wordt gedurende drie
OPGELET
Na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna
telkens om de 7500 km (4687 mi) verschijnt
de aanduiding “SERVICE” (5a) op de
rechterdisplay.
Neem in dat geval contact op met een
officiële aprilia-dealer, die de
onderhoudswerken zal verrichten die zijn
aangegeven in het onderhoudsschema, zie
pag. 59 (ONDERHOUDSSCHEMA). Om de
aanduiding “SERVICE” te doen verdwijnen,
moet u op de “LAP”-drukknop (6) drukken
en daarna op de drukknop
knoppen ongeveer 5 seconden lang
ingedrukt houden.
Met de contactschakelaar (1) in de stand “”
gedraaid, zijn de standaardinstellingen op het
dashboard de volgende:
Bij de installatie van de accu of van de
hoofdzekeringen van 30A:
– de wijzer van de toerenteller (4) draait 12
maal rechtsom (klikt 12 maal) om de werking
van de toerenteller zelf te controleren;
– de momentele, maximale en gemiddelde
snelheid is ingesteld in "
– de koelvloeistoftemperatuur is ingesteld in °C;
– de digitale klok is ingesteld op nul;
– het overtoerental is ingesteld op 6000 tpm
(rpm) en wordt aangegeven door het
oplichten van het (rode) overtoerental LEDwaarschuwingslampje “
OPMERKING
gewenste afstellingen uit.
CONTROLE VAN DE WERKING VAN DE
SEGMENTEN
◆
Druk de drukknoppen en gelijktijdig in.
◆
Draai de contactsleutel (1) van de stand “”
in de stand “
Alle segmenten (13) (13a) blijven ingeschakeld
tot de drukknoppen
losgelaten.
”.
km/h
";
max
” (2).
Voer indien nodig de
en worden
OVERSCHAKELEN van km op mi (van km/h
op MPH) EN OMGEKEERD (LINKERDISPLAY)
◆
Druk op de drukknop tot na ongeveer 5
seconden alle aanduidingen (12) op de
linkerdisplay beginnen te knipperen.
◆
Laat drukknop los.
◆
Druk op drukknop om de maateenheid te
veranderen van "
MPH
") en omgekeerd.
"
◆
Druk, om de instelling te bevestigen, op
drukknop
km
" in "mi" (van "
gedurende ongeveer 5
km/h
" in
seconden.
INSTELLEN VAN DE MOMENTELE,
MAXIMALE EN GEMIDDELDE SNELHEID
(LINKERDISPLAY)
OPMERKING
Twee seconden nadat
de motorfiets is beginnen te rijden, verschijnt
automatisch de momentele snelheid op de
display, ook als een andere functie is ingesteld.
Wanneer de contactsleutel in de stand “
“
wordt gedraaid, verschijnen de momentele
snelheid (9) en de dagteller (traject 1) (10) op
de display.
Terugstellen van “traject 1” (10): druk terwijl de
dagteller is ingesteld op de momentele snelheid
drukknop
◆
ongeveer 2 seconden lang in.
Om de maximale snelheid (14) en de afstand
van “traject 1” (10) weer te geven, moet u
drukknop
indrukken. De aanduiding “
ongeveer 1 seconde lang
V max
” (15), de
maximale snelheid (14) en de afstand van
“traject 1” (10) worden getoond.
Terugstellen van de maximale snelheid (14):
druk terwijl de dagteller is ingesteld op de “
max
” functie drukknop ongeveer 2 seconden
V
lang in.
OPMERKING
De maximale snelheid
wordt berekend op basis van de afstand die is
afgelegd sinds de teller werd teruggesteld op
nul voor de maximale snelheid zelf. De
"deelafstand 1" (10) die op de display wordt
getoond, geeft het aantal verreden
kilometers/mijl weer sinds de "deelafstand 1"
voor het laatst op nul is gezet.
◆
Om de gemiddelde snelheid (16) en de
afstand van “traject 2” (17) weer te geven,
moet u de drukknop
ongeveer 1 seconde
lang indrukken.
De aanduiding “
AVS
” (18), de gemiddelde
snelheid (16) en de afstand van “traject 2” (17)
worden getoond.
Terugstellen van de gemiddelde snelheid (16)
en de afstand van “traject 2” (17): druk terwijl de
dagteller is ingesteld op de “
drukknop
in gedurende ongeveer 1 seconde.
OPMERKING
AVS
” functie de
De gemiddelde snelheid
wordt berekend op basis van de afstand van
“traject 2” (dagteller).
De "deelafstand 2" (17) die op de display wordt getoond, geeft het aantal verreden kilometers weer
sinds de laatste nulterugstelling.
Als meer dan 1000 km (625 mi) zijn afgelegd
zonder dat “traject 2” is teruggesteld op nul, zal
de meting van de gemiddelde snelheid verkeerd zijn.
◆
Om de momentele snelheid (13) en de
afstand van “traject 1” (10) weer te geven,
moet u nogmaals de drukknop
indrukken.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
21
INSTELLEN VAN DE
OVERTOERENTALGRENS (ALLEEN BIJ
AFGEZETTE MOTOR)
Wanneer het ingestelde maximale
toerental is overschreden, begint het
(rode) LED-waarschuwingslampje
“max” van het overtoerental (2) op het
dashboard te knipperen.
Wanneer de drukknop gedurende
minder dan één seconde wordt ingedrukt,
verplaatst de wijzer (4) van de toerenteller
zich naar het ingestelde overtoerental en
blijft 3 seconden in die positie staan,
waarna hij terugkeert naar zijn
beginpositie.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
22
Het instellen gebeurt als volgt:
◆ Druk de drukknop in, laat hem los en
druk hem nogmaals in binnen de 3
seconden. De wijzer (4) gaat bij elke klik
met 1000 rpm (tpm) omhoog zolang
ingedrukt blijft; wanneer de wijzer de
maximumwaarde heeft bereikt, begint hij
weer van voor af aan.
◆ DrukDruk de drukknop in tot het
gewenste toerental is ingesteld en laat
hem daarna los.
◆ Wanneer de drukknop wordt
losgelaten en binnen de 3 seconden
opnieuw wordt ingedrukt in fasen, gaat
de wijzer (4) per klik met 100 rpm (tpm)
omhoog; wanneer de wijzer de
maximumwaarde heeft bereikt, begint hij
weer van voor af aan.
OPMERKING Het overtoerental kan
niet worden ingesteld op waarden kleiner
dan 2000 tpm of groter dan 12000 tpm.
OPGELET
Overschrijd nooit het aanbevolen
toerental, zie pag. 55 (INRIJDEN).
◆ Laat de drukknop los om te
bevestigen. Na 3 seconden wordt de
instelling van de overtoerentalgrens
bewaard.
OPMERKING De instelling wordt
bevestigd door het oplichten van het rode
LED-waarschuwingslampje “max” van het
overtoerental (2).
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER
(RECHTERDISPLAY)
De rechter (multifunctionele) display geeft
standaard de koelvloeistoftemperatuur in
°C (of °F) (8) en de digitale klok (7) weer.
OPMERKING Wanneer de motor
koud is, knippert de aanduiding “”.
Door het indrukken van knop kunnen
achtereenvolgens de volgende functies
worden ingesteld:
Standaardinstelling: temperatuur in °C
en digitale klok
Accuspanning (V BATT)
Instelling van het uur
Instelling van de minuten
Instelling van °C of °F
STANDAARDINSTELLING:
KOELVLOEISTOFTEMPERATUUR EN
DIGITALE KLOK
De koelvloeistoftemperatuur (8) wordt
getoond in de bovenste helft van de
rechterdisplay. Het is mogelijk om over te
schakelen van °C op °F en omgekeerd, zie
pag. 24 (INSTELLING VAN °C OF °F).
– Wanneer de temperatuur onder 35°C
(95°F) is, knippert de aanduiding “”
(8) op de rechterdisplay.
– Wanneer de temperatuur boven 115°C
(239°F) is, knippert de waarde (8) op de
rechterdisplay, ook als een andere functie
dan de standaardinstelling is ingesteld.
– Wanneer de temperatuur boven 130°C
(266°F) is, verschijnt de aanduiding “
(8) op de rechterdisplay.
LLL”
OPGELET
Als de aanduiding “
verschijnt bij een temperatuur van minder
dan 130°C (266°F), is er mogelijk een
LLL
” op de display
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
defect in het elektrisch circuit. Neem in
dit geval contact op met een officiële aprilia-dealer.
Thermometerbereik op de display: 35–
130°C (95–266 °F).
De digitale klok (7) verschijnt in de onderste
helft van de rechterdisplay. Voor het
instellen en veranderen van uur en minuten,
zie pag. 24 (INSTELLING VAN HET UUR)
en (INSTELLING VAN DE MINUTEN).
ACCUSPANNING - V BATT
◆ Wanneer de druktoets eenmaal wordt
ingedrukt, verschijnt de accuspanning
uitgedrukt in volt (19) in de onderste helft
van de rechterdisplay, terwijl de
koelvloeistoftemperatuur (8) in de
bovenste helft wordt aangegeven. De
aanduiding "V BATT" (20) wordt getoond.
Het oplaadcircuit werkt zoals het hoort als
bij 4000 tpm (rpm) de accuspanning met
ingeschakeld dimlicht tussen 13 en 15 V
ligt.
23
INSTELLING VAN HET UUR
◆ Wanneer de drukknop voor de tweede
maal wordt ingedrukt, beginnen de
uursegmenten (21) te knipperen in de
onderste helft van de rechterdisplay
(digitale klok).
◆ Om de uurinstelling te veranderen, moet
u de “LAP” drukknop (6) op de
linkerstuurhelft indrukken.
◆ Druk knop in om de uurinstelling te
bevestigen.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
24
INSTELLING VAN DE MINUTEN
◆ Wanneer de drukknop voor de derde
maal wordt ingedrukt, beginnen de
minutensegmenten (22) te knipperen in
de onderste helft van de rechterdisplay
(digitale klok).
◆ Om de minuteninstelling te veranderen,
moet u de “LAP” drukknop (6) op de
linkerstuurhelft indrukken.
◆ Druk knop in om de minuteninstelling
te bevestigen.
INSTELLING VAN °C OF °F
◆ Wanneer de drukknop voor de vierde
maal wordt ingedrukt, beginnen de
segmenten van de
koelvloeistoftemperatuur in °C of °F (8)
te knipperen in de bovenste helft van de
display.
◆ Om de instelling °C met °F en
omgekeerd te veranderen, moet u de
“LAP” drukknop (6) op de linkerstuurhelft
indrukken.
◆ Druk knop in om de instelling te
bevestigen.
CHRONOMETER (RECHTERDISPLAY)
Met de chronometer kunt u de tijd per ronde
opmeten wanneer u met de motorfiets op
een circuit rijdt en de gegevens zo opslaan,
dat u ze nadien kunt raadplegen.
Wanneer de “CHRONOMETER” functie is
ingesteld, kunnen de volgende functies niet
worden opgeroepen:
Om de chronometer in werking te stellen,
moet u de “LAP” drukknop (6) en
vervolgens binnen de 7 seconden de
drukknop
◆
Om de tijdopname te starten, moet u de
“LAP” drukknop (6) indrukken en
onmiddellijk loslaten.
◆
Om de geregistreerde tijd op te slaan,
moet u de “LAP” drukknop (6) indrukken.
De “LAP” drukknop (6) is niet bruikbaar
gedurende 10 seconden en de laatst
indrukken.
V max
AVS
”;
”;
opgeslagen tijd (23) wordt getoond op de
display.
Daarna wordt de chronometer met de
huidige tijdopname (24) getoond,
beginnend vanaf 10 seconden.
◆
Om de eerst opgeslagen tijd (25) weer te
geven, moet u de drukknop
◆
Om de andere opgeslagen tijden in
volgorde te bekijken, moet u de “LAP”
drukknop (6) indrukken. De aanduidingen
L1, L2, L3, L4
◆
Druk de drukknop in om de tijdopname
opnieuw te starten.
OPMERKING
opslaan. Daarna is de “LAP” drukknop (6)
niet langer bruikbaar.
◆
Om het geheugen op nul te zetten, moet
u de drukknop
(6) tegelijk indrukken gedurende 2
seconden.
◆
Om de chronometerfunctie te annuleren,
moet u de “LAP” drukknop (6) en de
, enz. (26) worden getoond.
U kunt max. 40 tijden
en de “LAP” drukknop
indrukken.
drukknop indrukken.
De koelvloeistoftemperatuur (8) en de
digitale klok (7) verschijnen op de rechter
(multifunctionele) display.
OPMERKING
koud is, knippert de aanduiding “
DIAGNOSE
Wanneer de contactschakelaar in de stand
“
” wordt gedraaid, wordt de aanduiding
EFI
” ongeveer drie seconden lang op de
“
display getoond.
Wanneer de motor
OPGELET
Als de aanduiding “
verschijnt tijdens de normale werking
van de motor, betekent dit dat de
elektronische eenheid een
onregelmatigheid heeft vastgesteld.
In vele gevallen blijft de motor werken
met een beperkt vermogen; neem
onmiddellijk contact op met een officiële
aprilia-dealer.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
EFI
” op de display
”.
25
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE BEDIENINGSELEMENTEN
3) DIMLICHTSCHAKELAAR ( - )
Wanneer de lichtschakelaar in de stand "" staat: als de
dimlichtschakelaar in de stand "" staat, brandt het
grootlicht; als hij in de stand "" staat, brandt het dimlicht.
3) DIMLICHTSCHAKELAAR ( - )
In de stand ““ branden de parkeerlichten, de
dashboardverlichting en het dimlicht altijd.
In de stand "" brandt het grootlicht.
4) KOPLAMPSCHAKELAAR ( - -
versie)
Wanneer de lichtschakelaar in de stand "
lichten uit; in de stand "" zijn de positielichten en de
dashboardverlichting aan; in de stand "" zijn de
positielichten, de dashboardverlichting en het dimlicht aan.
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE
LINKERSTUURHELFT
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand “” staat.
1) DRUKKNOP CLAXON ()
De claxon treedt in werking wanneer de drukknop wordt
ingedrukt.
2) SCHAKELAAR RICHTINGAANWIJZERS ()
Druk de schakelaar naar links om aan te geven dat u links
gaat afslaan; druk de schakelaar naar rechts om aan te geven
dat u rechts gaat afslaan.
Druk op het midden van de schakelaar om de
richtingaanwijzer uit te zetten.
Het grootlicht kan wordt bediend met de dimlichtschakelaar.
5) DRUKKNOP GROOTLICHTSIGNAAL ()/LAP (multifunc-
tioneel)
OPMERKING Voor het instellen van de functies, zie pag.
20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Met deze drukknop kan het grootlichtsignaal worden bediend
in geval van gevaar of een noodsituatie of kunnen de diverse
vooringestelde functies worden weergegeven op de rechter
multifunctionele display:
– uur en minuten;
– koelvloeistoftemperatuur (°C of °F);
– chronometer.
) (niet voorzien op
•
•" staat, zijn de
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
26
Het grootlichtsignaal wordt bediend door het indrukken van
de drukknop, ongeacht de stand van de lichtschakelaar ( - - •).
OPMERKING Laat de knop los om het grootlichtsignaal uit
te schakelen.
6) CHOKE-HENDEL ()
De choke voor het koud starten van de motor wordt in
werking gesteld door de hendel “” omlaag te draaien.
Breng de hendel “” weer in zijn oorspronkelijke stand om de
choke uit te schakelen.
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE
RECHTERSTUURHELFT
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand “” staat.
7) MOTORSTOPSCHAKELAAR ( - )
WAARSCHUWING
Bedien de motorstopschakelaar " - " niet tijdens
gewoon rijden.
Dit is een veiligheids- of noodschakelaar.
Met de schakelaar in de stand " " kan de motor worden
gestart; de motor wordt gestopt door de schakelaar in de
stand " " te zetten.
OPGELET
Bij gestopte motor en met de contactschakelaar in de stand
"", kan de accu ontladen worden.
Wanneer de motorfiets tot stilstand is gekomen nadat de
motor is gestopt, moet u de contactschakelaar in de stand
"" zetten.
8) STARTKNOP ()
Wanneer de startknop "" wordt ingedrukt, doet de
startmotor de motor draaien. Voor het starten, zie pag. 49
(STARTEN).
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
27
CONTACTSCHAKELAAR
De contactschakelaar (1) bevindt zich op
de stuurkolomplaat.
OPMERKING De sleutel bedient de
contactschakelaar/het stuurslot, het
brandstoftankslot en het slot van het
handschoen-/gereedschapssetkastje.
Bij de motorfiets worden twee sleutels
geleverd (één reservesleutel).
OPMERKING Bewaar de
reservesleutel op een andere plaats dan
de motorfiets.
STUURSLOT
WAARSCHUWING
Draai de sleutel nooit in de stand “”
terwijl u rijdt, om te vermijden dat u de
controle over de motorfiets verliest.
BEDIENING
Om het stuur te vergrendelen:
◆ Draai het stuur volledig naar links.
◆ Draai de sleutel in de stand “”.
◆ Druk de sleutel in en draai hem in de
stand “”.
◆ Trek de sleutel uit het contact.
StandFunctie
Het stuur is
vergrendeld.
Het is
Stuurslot
G
onmogelijk
de motor te
starten en
de lichten te
ontsteken.
De motor
kan niet
worden
gestart en
de lichten
kunnen niet
worden
ontstoken.
De motor
kan worden
gestart en
de lichten
kunnen
worden
ontstoken.
Uittrekken
sleutel
De sleutel
kan uit het
contact
worden
getrokken.
De sleutel
kan uit het
contact
worden
getrokken.
De sleutel
kan niet uit
het contact
worden
getrokken.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
28
Ga als volgt te werk om het zadel (2) te
vergrendelen:
◆ Steek het voorste deel van het zadel
onder het passagiershandvat (3).
◆ Breng het zadel op zijn plaats en druk
erop tot het slot vastklikt.
WAARSCHUWING
Controleer voor u gaat rijden of het zadel
(2) goed is vergrendeld.
ONTGRENDELEN/VERGRENDELEN
VAN HET PASSAGIERSZADEL
◆ Zet de motorfiets op de standaard, zie
pag. 57 (DE MOTORFIETS OP DE
STANDAARD ZETTEN).
◆ Steek de sleutel (1) in het zadelslot.
◆ Draai de sleutel (1) linksom, til het zadel
(2) op en verwijder het via de achterkant.
OPMERKING Controleer voor het
omlaag zetten en vergrendelen van het
zadel (2) of u de sleutel niet in het
handschoenen-/gereedschapssetkastje
heeft laten liggen.
HANDSCHOEN/GEREEDSCHAPSSETKASTJE
Doe het volgende om bij het
handschoen-/gereedschapssetkastje te
komen:
◆ Verwijder het passagierszadel.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
29
De gereedschapsset (1) bevat:
– gebogen inbussleutels van 3, 4, 5, 6 mm
(2);
– dubbele steeksleutel van 8 – 10 mm (3);
– dubbele steeksleutel van 11 – 13 mm (4);
– enkele ringsleutel van 22 mm (5);
– enkele ringsleutel van 32 mm (6);
– verlengstuk voor enkele ringsleutels (7);
– dubbele pijpsleutel van 6 – 7 mm (8);
– dubbele pijpsleutel van 8 – 10 mm (9);
– dopsleutel van 16 mm voor bougie (10);
– dubbele kruiskop-/platte schroevendraaier
(11);
– gereedschapstasje (12).
BEVESTIGINGSHAKEN VAN DE
BAGAGEDRAGER
Op het passagierszadel kan kleine bagage
worden vastgemaakt door middel van
snelbinders aan de twee
bevestigingshaken (13).
Maximaal toegestaan gewicht: 9 kg.
WAARSCHUWING
De bagage moet beperkt van omvang
zijn en stevig vastgemaakt worden.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
30
Maximaal toegestaan gewicht: 1,5 kg.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.