Aprilia RSV MILLE R TUONO, RSV MILLE TUONO User Manual [nl]

© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Eerste editie: april 2002
Herdruk: mei 2002
Vervaardigd en gedrukt door: DECA s.n.c. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italië Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
In opdracht van:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italië Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
WAARSCHUWINGSBOODSCHAPPEN
De volgende waarschuwingen worden in heel deze handleiding gebruikt om de volgende boodschappen over te brengen:
Veiligheidswaarschuwing. Wanneer u dit symbool aantreft op
a
de motorfiets of in de handleiding, dient u rekening te houden met potentieel gevaar voor persoonlijk letsel. Niet­naleving van de aanwijzingen die worden gegeven in de boodschappen voorafgegaan door dit symbool kan resulteren in ernstige risico’s voor de veiligheid van uzelf en anderen en voor de motorfiets!
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
2
WAARSCHUWING
Duidt op een potentieel gevaar dat kan resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood.
OPGELET
Duidt op een potentieel gevaar dat kan resulteren in licht persoonlijk letsel of schade aan de motorfiets.
OPMERKING Het woord
“OPMERKING” in deze handleiding gaat vooraf aan belangrijke informatie of richtlijnen.
TECHNISCHE INFORMATIE
Bewerkingen voorafgegaan door dit
kant van de motorfiets herhaald te worden. Indien niet expliciet anders vermeld, moet
u voor de montage van de onderdelen de stappen voor demontage in omgekeerde volgorde herhalen.
Daar waar de termen “rechts” en “links” worden gebruikt, wordt ervan uitgegaan dat de rijder in normale rijhouding op de motorfiets zit. De motorfiets is ontworpen als eenzitter (uitsluitend voor het vervoeren van de bestuurder).
Het is verboden om met de motorfiets een passagier, bagage of anderszins te vervoeren. Elke verwijzing in deze handleiding naar het vervoer van een passagier, bagage of
symbool dienen ook aan de andere
anderszins heeft uitsluitend betrekking op de motorfiets .
Is er een sluiting voor het handschoen­/gereedschapssetkastje aanwezig (in plaats van het passagierszadel), dan is het ook bij verboden een passagier, bagage of anderszins te vervoeren.
WAARSCHUWING
Afstellingen voor races dienen alleen te geschieden ter gelegenheid van georganiseerde wedstrijden of sportevenementen. Deze mogen alleen worden gehouden op speciale circuits en met goedkeuring van de bevoegde autoriteiten.
Het is ten strengste verboden om de motorfiets af te stellen voor races en er zo mee op de gewone weg of autosnelweg te rijden.
WAARSCHUWINGEN ­VOORZORGSMAATREGELEN ­ALGEMENE OPMERKINGEN
Voordat u de motor start dient u dit boekje aandachtig te lezen, in het bijzonder het gedeelte “VEILIG RIJDEN”.
Uw veiligheid en die van anderen hangt niet alleen af van de snelheid van uw reflexen en uw behendigheid, maar ook van de kennis van de motorfiets, van de staat van onderhoud en van de basisregels voor VEILIG RIJDEN. Daarom is het belangrijk de motorfiets goed te leren kennen, zodat u er zich veilig mee in het verkeer kunt begeven.
OPMERKING Dit boekje hoort
onlosmakelijk bij de motorfiets en moet in geval van verkoop worden overgedragen.
aprilia heeft bij de samenstelling van dit boekje de grootste zorg aan de dag gelegd, teneinde de gebruiker correcte en actuele informatie te verschaffen. Daar aprilia echter voortdurend het ontwerp van zijn producten verbetert, kunnen de kenmerken van uw motorfiets lichtjes afwijken van de in dit boekje beschreven kenmerken.
Indien u vragen heeft met betrekking tot de informatie in dit boekje, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw officiële apri- lia-dealer.
Voor controles en reparaties die niet expliciet in deze publicatie staan beschreven, de aanschaf van originele aprilia-reserveonderdelen, accessoires en andere producten, alsook specifieke adviezen, dient u zich uitsluitend te wenden tot de officiële aprilia-dealers en onderhoudscentra, die een betrouwbare en snelle service garanderen.
Wij danken u omdat u voor aprilia heeft gekozen en wensen u veel rijplezier.
Alle rechten voor wat betreft elektronische opslag, reproductie en volledige of gedeeltelijke aanpassing, op welke manier ook, zijn voorbehouden voor alle landen.
OPMERKING In sommige landen
vereisen de van kracht zijnde milieuwetgeving en geluidsvoorschriften periodieke inspecties.
In deze landen moet de gebruiker van de motorfiets:
– contact opnemen met een officiële apri-
lia-dealer om de niet-goedgekeurde onderdelen te laten vervangen door onderdelen die goedgekeurd zijn in het betreffende land;
– de vereiste periodieke inspecties
uitvoeren.
OPMERKING Bij aankoop van deze
motorfiets dient u in de navolgende figuur de identificatiegegevens te vermelden die op het IDENTIFICATIE-ETIKET VERVANGINGSONDERDELEN STAAN. Dit etiket bevindt zich aan de linkerzijde van het frame; om het te kunnen lezen, dient u het bestuurderszadel te verwijderen, zie pag. 75 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Dit zijn identificatiegegevens van: – YEAR = bouwjaar (Y, 1, 2, ...); – I.M. = wijzigingscode (A, B, C, ...); – LANDENCODES = land van
homologatie (I, UK, A, ...).
Ze dienen te worden doorgegeven aan de officiële aprilia-dealer bij de aankoop van vervangingsonderdelen of accessoires die specifiek zijn voor uw model.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om de verschillende versies aan te duiden:
RSV mille
RSV mille R
versie automatische lichtschakelaar
(Automatic Switch-on Device)
optie
versie met katalysator
VERSIE VOOR:
 
           
Italië
Verenigd Koninkrijk
Oostenrijk
Portugal
Finland
België
Duitsland
Frankrijk
Spanje
Griekenland
Nederland
Zwitserland
Denemarken
Japan
Singapore
Slovenië
Israël
Zuid-Korea
Maleisië
Chili
Kroatië
Australië
Verenigde Staten
Brazilië
Zuid-Afrika
Nieuw-Zeeland
Canada
3
ALGEMENE INHOUD
VEILIG RIJDEN ...........................................................5
BASISREGELS VOOR DE VEILIGHEID ..............6
KLEDING ..............................................................9
ACCESSOIRES ..................................................10
LADING ...............................................................10
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN ...12 PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN ...14 PLAATSING VAN DE
INSTRUMENTEN/BEDIENINGSELEMENTEN ........16
INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES .........17
TABEL INSTRUMENTEN
EN CONTROLELAMPJES ..................................18
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER ..................20
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE
BEDIENINGSELEMENTEN .....................................26
BEDIENINGSELEMENTEN
OP DE LINKERSTUURHELFT ...........................26
BEDIENINGSELEMENTEN
OP DE RECHTERSTUURHELFT .......................27
CONTACTSCHAKELAAR ..................................28
STUURSLOT ......................................................28
ONTGRENDELEN/VERGRENDELEN
VAN HET PASSAGIERSZADEL .........................29
HANDSCHOEN-/GEREEDSCHAPSSETKASTJE 29 BEVESTIGINGSHAKEN VAN DE
BAGAGEDRAGER ..............................................30
SPECIAAL GEREEDSCHAP .......................31
ACCESSOIRES ..................................................31
VERLENGSTUK VOOR
KENTEKENPLAATHOUDER .......................31
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN .........................32
BRANDSTOF ......................................................32
REMVLOEISTOF - AANBEVELINGEN ..............33
SCHIJFREMMEN ...............................................34
VOORREM .........................................................35
ACHTERREM .....................................................36
KOPPELINGSVLOEISTOF - AANBEVELINGEN . 37
KOPPELING .......................................................38
KOELVLOEISTOF ..............................................39
BANDEN .............................................................41
MOTOROLIE ......................................................42
AFSTELLEN VAN DE VOORREMHENDEL
EN DE KOPPELINGSHENDEL ..........................43
AFSTELLEN VAN DE SPELING
VAN HET ACHTERREMPEDAAL ......................43
AFSTELLEN VAN HET ACHTERREMPEDAAL EN HET
VERSNELLINGSPEDAAL ..................................44
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
4
VERSIE MET AUTOMATISCHE
LICHTONTSTEKING ................................... 44
UITLAATDEMPER/UITLAATPIJP ...................... 44
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK ............................ 45
OP- EN AFSTAPPEN ........................................ 45
CONTROLES VOORAF ..................................... 47
TABEL MET CONTROLES VOORAF ................ 48
STARTEN .......................................................... 49
VERTREKKEN EN RIJDEN ............................... 52
INRIJDEN ........................................................... 55
STOPPEN .......................................................... 56
PARKEREN ....................................................... 56
DE MOTORFIETS OP DE
STANDAARD ZETTEN ...................................... 57
RAADGEVINGEN TER VOORKOMING
VAN DIEFSTAL .................................................. 57
ONDERHOUD ......................................................... 58
ONDERHOUDSSCHEMA .................................. 59
IDENTIFICATIEGEGEVENS ............................. 61
KOPPELINGEN MET KLIKKLEMMEN EN
SLANGKLEMMEN MET SCHROEF .................. 61
CONTROLEREN VAN HET
MOTOROLIEPEIL EN BIJVULLEN .................... 61
VERVERSEN VAN DE MOTOROLIE EN
VERVANGEN VAN HET OLIEFILTER .............. 63
LUCHTFILTER ................................................... 65
DE PENNEN VOOR DE ACHTERSTE
STANDAARD MONTEREN ......................... 66
DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE
STANDAARD ZETTEN ................................ 66
DE MOTORFIETS OP DE VOORSTE
STANDAARD ZETTEN ................................ 66
VOORWIEL ........................................................ 67
VOORREMKLAUWEN ....................................... 69
ACHTERWIEL .................................................... 70
AANDRIJFKETTING .......................................... 73
DEMONTEREN VAN HET ZADEL
VAN DE RIJDER ................................................ 75
OMHOOG ZETTEN VAN DE
BRANDSTOFTANK ........................................... 75
VERWIJDEREN VAN DE
ZIJMOTORSCHERMEN .................................... 76
VERWIJDEREN VAN HET
ONDERSTE MOTORSCHERM ......................... 76
VERWIJDEREN VAN DE ZIJKAPPEN .............. 76
VERWIJDEREN VAN DE
ACHTERUITKIJKSPIEGELS ............................. 77
VERWIJDEREN VAN HET
VOORSTE MOTORSCHERM ............................ 78
VERWIJDEREN VAN DE ZIJSTANDAARD ...... 79
CONTROLEREN VAN DE VOOR-EN DE
ACHTERWIELOPHANGING .............................. 81
VOORWIELOPHANGING .................................. 81
ACHTERWIELOPHANGING .............................. 85
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE
VAN DE REMBLOKJES ..................................... 87
AFSTELLEN VAN DE CHOKE-HENDEL () ..... 88
AFSTELLING VAN HET STATIONAIRE
TOERENTAL ...................................................... 88
AFSTELLEN VAN DE GASHENDEL ................. 88
BOUGIES ........................................................... 89
CONTROLEREN VAN DE ZIJSTANDAARD
EN DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR ................. 91
ACCU ................................................................. 92
CONTROLEREN EN REINIGEN VAN DE
ACCU-AANSLUITINGEN ................................... 92
DEMONTEREN VAN DE ACCU ........................ 93
CONTROLEREN VAN HET ELEKTROLYTPEIL 94
OPLADEN VAN DE ACCU ................................. 94
MONTEREN VAN DE ACCU ............................. 95
NA LANGE INACTIVITEIT VAN DE ACCU ........ 96
CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS ...... 96
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN .............. 97
AFSTELLEN VAN DE VERTICALE
LICHTBUNDEL VAN DE KOPLAMP .................. 99
GLOEILAMPEN ................................................ 100
VERVANGEN VAN DE LAMPJES
VAN HET DASHBOARD .................................. 100
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN
VAN DE KOPLAMP .......................................... 101
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE VOORSTE EN ACHTERSTE
RICHTINGAANWIJZERS ................................. 103
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN
VAN HET ACHTERLICHT ................................ 104
VERVOER .............................................................. 105
REINIGING ............................................................ 105
LANGE PERIODE VAN STILSTAND ............... 107
TECHNISCHE GEGEVENS ................................... 108
SMEERMIDDELENTABEL ............................... 113
OFFICIËLE DEALERS EN SERVICECENTRA 114
IMPORTEURS ................................................. 116
ELEKTRISCH SCHEMA -
RSV TUONO mille - RSV TUONO mille R ....... 118
LEGENDA ELEKTRISCH SCHEMA -
RSV TUONO mille - RSV TUONO mille R ....... 119
ELEKTRISCH SCHEMA ­RSV TUONO mille -
RSV TUONO mille R  .................................. 120
LEGENDA ELEKTRISCH SCHEMA ­RSV TUONOmille -
RSV TUONOmille R ................................... 121
veilig rijden
BASISREGELS VOOR DE VEILIGHEID
Om de motorfiets te mogen besturen is het nodig dat u aan alle wettelijke verplichtingen voldoet (rijbewijs, minimum leeftijd, geestelijke en lichamelijke gezondheid, verzekering, belastingheffingen van overheidswege, registratie, nummerplaat enz.).
U wordt aangeraden zich de motorfiets geleidelijk eigen te maken, daar waar weinig verkeer is of op terreinen die privé­eigendom zijn.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
6
Het gebruik van bepaalde medicijnen, alcohol en verdovende middelen benadeelt in aanzienlijke mate de rijveiligheid.
Verzekert u zich ervan dat u geestelijk en lichamelijk goed in staat bent te rijden, en rijd vooral niet bij vermoeidheid en slaperigheid.
Het merendeel van de ongelukken is te wijten aan onervarenheid van de rijder.
Leen de motorfiets NOOIT uit aan beginners en overtuigt u zich er in ieder geval van dat de rijder in het bezit is van de wettelijke vereisten voor het rijden.
Volg de verkeersaanwijzingen nauwgezet op en houd u aan de nationale en plaatselijke verkeersregels.
Vermijd plotselinge manoeuvres die gevaar opleveren voor uzelf en voor anderen (bijvoorbeeld: steigeren, te hard rijden enz.), en houd altijd rekening met de toestand van het wegdek, het zicht, enz.
Bots niet tegen obstakels die schade aan de motorfiets kunnen toebrengen of de controle over de motorfiets kunnen doen verliezen.
Rijd niet vlak achter andere voertuigen om u mee te laten “zuigen”.
Houd altijd beide handen aan het stuur en de voeten op de pedalen (of de voetplanken) en neem een correcte rijhouding aan.
Vermijd absoluut rechtop te gaan staan tijdens het rijden of uw ledematen te strekken.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
7
OIL
COOLER
De rijder moet zich nooit af laten leiden of laten beïnvloeden door personen of handelingen (niet roken, eten, drinken, lezen, enz.) tijdens het rijden.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
8
Gebruik de voorgeschreven koelvloeistof en olie, zoals beschreven in de "SMEERMIDDELENTABEL"; controleer steeds of de niveaus van de brandstof, de olie en de koelvloeistof de voorgeschreven niveaus hebben.
Controleer, als de motorfiets bij een ongeluk betrokken is geweest, of de bedieningsknoppen, -kabels, -slangen, het remsysteem en de vitale delen niet beschadigd zijn.
Laat de motorfiets eventueel nakijken door een officiële aprilia-dealer, met speciale aandacht voor het frame, het stuur, de vering, de veiligheidsonderdelen en de onderdelen waarvan de gebruiker zelf niet in staat is te beoordelen of ze beschadigd zijn.
Meld elk mankement bij het functioneren aan de technici/monteurs opdat de reparatiewerkzaamheden vergemakkelijkt worden.
Rijd absoluut niet met de motorfiets wanneer de beschadiging de rijveiligheid in gevaar brengt.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Verander nooit de plaats, de stand of de kleur van: de kentekenplaat, de richting­aanwijzers, de lichten en de claxon.
Door veranderingen aan de motorfiets komt de garantie onherroepelijk te vervallen.
Elke eventuele verandering die aangebracht wordt aan de motorfiets of de verwijdering van originele delen kan de prestaties negatief beïnvloeden en de veiligheid in gevaar brengen of de motorfiets onwettig maken.
U wordt geadviseerd om zich altijd te houden aan alle nationale en plaatselijke wettelijke voorschriften en regels op het punt van de uitrusting van de motorfiets.
In het bijzonder moeten technische veranderingen vermeden worden die de prestaties beïnvloeden of in ieder geval de oorspronkelijke eigenschappen van de motorfiets veranderen.
Houd geen snelheidswedstrijden met andere voertuigen.
Rijd uitsluitend op het wegdek.
KLEDING
Voordat u gaat rijden dient u eraan te denken dat u altijd de helm op hebt; deze moet op de juiste wijze gedragen worden. Controleer of de helm gekeurd is, niet beschadigd is, de juiste maat heeft en of het vizier schoon is.
Draag beschermende kleding; mogelijkerwijs met een heldere en/of reflecterende kleur. Zodoende bent u goed zichtbaar voor de andere weggebruikers en beperkt u hiermee het risico aangereden te worden. Bij een val hebt u zodoende ook een betere bescherming.
De kleding moet goed passen en aan de uiteinden gesloten zijn; Koorden, ceintuur en das mogen niet los hangen; voorkom dat deze of andere voorwerpen het rijden kunnen beïnvloeden doordat ze verstrikt raken in bewegende delen of bedieningselementen.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
9
Zorg ervoor dat u geen voorwerpen in uw zakken hebt die mogelijk gevaar opleveren bij een val, zoals puntige objecten als sleutels, pennen, glazen voorwerpen (hetzelfde geldt voor de eventuele passagier).
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
10
ACCESSOIRES
De gebruiker is persoonlijk verantwoordelijk voor de keuze van de installatie en het gebruik van de accessoires.
Denkt u er tijdens de montage aan dat geen onderdelen zoals de lichten of onderdelen die dienen voor het aangeven van de richting of voor geluidssignalen bedekt worden, waardoor deze onderdelen geheel of gedeeltelijk hun functie verliezen; belemmer ook niet de uitslag van de vering en de stuurhoek en de werking van de bedieningselementen.
Vermijd het gebruik van accessoires die de toegang tot de bedieningselementen belemmeren, omdat zo de reactietijd in noodgevallen langer kan worden.
De grote kappen en windschermen van de motorfiets kunnen aërodynamische krachten doen ontstaan die de stabiliteit van de motorfiets tijdens het rijden
beïnvloeden, vooral bij hoge snelheid. Controleer of de accessoires op degelijke
wijze bevestigd zijn aan de motorfiets en geen gevaar opleveren tijdens het rijden.
Niets toevoegen aan de elektrische installatie of hier iets aan veranderen, waardoor het maximale vermogen van de motorfiets overschreden zou kunnen worden. Hierdoor zou de motorfiets tijdens het rijden plotseling kunnen stoppen of er zou zich een gevaarlijk stroomtekort kunnen voordoen, zodat de claxon en de lichten niet meer functioneren.
aprilia raadt het gebruik van originele accessoires aan (originele aprilia accessoires).
LADING
Wees voorzichtig bij het laden van bagage en vervoer niet te veel lading. De bagage moet zich zo dicht mogelijk bij het
KG!
zwaartepunt van de motorfiets bevinden en gelijk verdeeld zijn aan beide zijden van de motorfiets zodat er een optimale balans is. Zorg er verder voor dat de lading goed is vastgemaakt op de motorfiets, vooral voor een lange rit.
Bevestig absoluut geen grote, zware en/of gevaarlijke voorwerpen aan het stuur, de spatborden en de vorken: dit vertraagt de reactiesnelheid van de motorfiets in de bochten en hindert de controle tijdens het rijden.
Bevestig niet teveel ruimte innemende bagage aan de zijkant van de motorfiets, aangezien deze tegen personen of voorwerpen zou kunnen stoten, waardoor u de controle over de motorfiets zou kunnen verliezen.
Vervoer geen bagage die niet goed is vastgemaakt op de motorfiets.
Vervoer geen bagage die teveel uitsteekt buiten de bagagedrager of die voor of over de verlichting, de akoestische en visuele signalering hangt.
Vervoer geen dieren of kinderen op het handschoenkastje of op de bagagedrager.
Overschrijd de limiet van het gewicht dat vervoerd kan worden die voor iedere zijtas geldt niet.
Teveel lading beïnvloedt de stabiliteit en de manoeuvreerbaarheid van de motorfiets.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
11
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN
LEGENDA
1) Linker achteruitkijkspiegel
2) Motoroliefilter
3) Linker zijkap
4) Zadel van rijder
5) Accu
6) Hoofdzekeringhouder (30A)
7) Passagierszadelslot
8) Linker voetsteun
duopassagier (klikwerking, ingeklapt/uitgeklapt)
9) Aandrijfketting
10) Achtervork
11) Linker voetsteun rijder
12) Zijstandaard
13) Schakelpedaal
14) Motoroliereservoir
15) Motoroliepeil
16) Dop motoroliereservoir
17) Valstootblok
18) Linker afdekking radiateur
19) Linker motorscherm
20) Linker luchtgeleider
21) Niet-afstelbare stuurdemper (afstelbare
stuurdemper  )
22) Koplamp
23) Voorste scherm
24) Koppelingsvloeistofreservoir
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
12
LEGENDA
1) Handschoen­/gereedschapssetkastje
2) Passagierszadel
3) Riem duopassagier
4) Elektronische eenheid
5) Rechter zijkap
6) Brandstoftank
7) Dop expansietank
koelvloeistof
8) Tankdop
9) Luchtfilter
10) Rechter achteruitkijkspiegel
11) Voorremvloeistofreservoir
12) Hulpzekeringhouder (15A)
13) Rechter luchtgeleider
14) Claxon
15) Rechter motorscherm
16) Rechter afdekking radiateur
17) Valstootblok
18) Expansietank
19) Achterremvloeistofreservoir
20) Onderste motorscherm
21) Achterrempomp
22) Rempedaal achterrem
23) Rechter voetsteun rijder
24) Achterste schokdemper
25) Rechter voetsteun duopassagier (klikwerking, ingeklapt/uitgeklapt)
26) Achterlicht
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
13
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN
LEGENDA
1) Linker achteruitkijkspiegel
2) Motoroliefilter
3) Linker zijkap
4) Zadel van rijder
5) Accu
6) Hoofdzekeringhouder (30A)
7) Passagierszadelslot
8) Linker voetsteun duopassa-
gier (klikwerking, inge­klapt/uitgeklapt)
9) Aandrijfketting
10) Achtervork
11) Linker voetsteun rijder
12) Zijstandaard
13) Schakelpedaal
14) Motoroliereservoir
15) Motoroliepeil
16) Dop motoroliereservoir
17) Valstootblok
18) Linker afdekking radiateur
19) Linker motorscherm
20) Linker luchtgeleider
21) Afstelbare stuurdemper
22) Koplamp
23) Voorste scherm
24) Koppelingsvloeistofreservoir
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
14
LEGENDA
1) Handschoen­/gereedschapssetkastje
2) Passagierszadel
3) Riem duopassagier
4) Elektronische eenheid
5) Rechter zijkap
6) Brandstoftank
7) Dop expansietank
koelvloeistof
8) Tankdop
9) Luchtfilter
10) Rechter achteruitkijkspiegel
11) Voorremvloeistofreservoir
12) Hulpzekeringhouder (15A)
13) Rechter luchtgeleider
14) Claxon
15) Rechter motorscherm
16) Rechter afdekking radiateur
17) Valstootblok
18) Expansietank
19) Achterremvloeistofreservoir
20) Onderste motorscherm
21) Achterrempomp
22) Rempedaal achterrem
23) Rechter voetsteun rijder
24) Achterste schokdemper
25) Rechter voetsteun duopassagier (klikwerking, ingeklapt/uitgeklapt)
26) Achterlicht
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
15
PLAATSING VAN DE INSTRUMENTEN/BEDIENINGSELEMENTEN
9
8
LEGENDA
1) Contactschakelaar/stuurslot ( - - )
2) Choke-hendel ()
3) Dimlichtschakelaar ( - )
4) Schakelaar richtingaanwijzers ()
5) Drukknop claxon ()
6) Lichtschakelaar ( - -
) (niet voorzien op versie)
7) Drukknop grootlichtsignaal ()/LAP (multifunctioneel)
10
1
11
8) Koppelingshendel
9) Instrumenten en controlelampjes
10) Voorremhendel
11) Gashendel
12) Startknop ()
13) Motorstopschakelaar ( - )
INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
16
INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
LEGENDA
1) Groen waarschuwingslampje richtingaanwijzers ()
2) Blauw waarschuwingslampje grootlicht ()
3) Toerenteller
4) Rood LED-waarschuwingslampje overtoerental (max)
5) Ambergeel waarschuwingslampje reserve benzine ()
6) Oranje waarschuwingslampje zijstandaard omlaag ()
7) Rechter multifunctionele digitale display (koelvloeistoftempe­ratuur - klok - accuspanning - chronometer - diagnose)
8) Rood LED-waarschuwingslampje motoroliedruk ()
9) Groen waarschuwingslampje neutraalstand ()
10) Programmeerknoppen van multifunctionele computer
11) Linker multifunctionele digitale display (snelheidsmeter ­dagteller)
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
17
TABEL INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
Beschrijving Functie Waarschuwingslampje
richtingaanwijzers
Waarschuwingslampje grootlicht
Toerenteller (tpm/rpm)
LED-waarschuwingslampje overtoerental
Waarschuwingslampje laag brandstofpeil
Waarschuwingslampje zijstandaard neergelaten
LED-waarschuwingslampje motoroliedruk
Waarschuwingslampje neutraalstand
Multifunctionel e digitale display (linkerzijde)
Snelheidsmeter (km/h ­MPH)
Dagteller (km - mi)
Knippert wanneer de richtingaanwijzers in werking zijn.
Licht op wanneer de gloeilampen van het grootlicht branden of wanneer het lichtsignaal wordt
gebruikt. Geeft het aantal toeren per minuut van de motor aan.
OPGELET
Knippert wanneer het door de gebruiker ingestelde max. toerental is bereikt, zie pag. 22 [INSTELLEN VAN DE OVERTOERENTALGRENS (ALLEEN BIJ AFGEZETTE MOTOR)].
Licht op wanneer de maximumgrens van het motortoerental wordt bevestigd, zie pag. 22
max
[INSTELLEN VAN DE OVERTOERENTALGRENS (ALLEEN BIJ AFGEZETTE MOTOR)] en telkens wanneer de contactschakelaar gedurende ongeveer drie seconden in de stand “ wordt gedraaid, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Licht op als er in de brandstoftank nog ongeveer 4,5 ± 1 l brandstof over is.
Vul in dit geval de tank zo snel mogelijk bij, zie pag. 32 (BRANDSTOF).
Licht op wanneer de zijstandaard is neergeklapt.
Licht op wanneer de contactschakelaar in de stand “” staat en de motor niet draait, om de goede werking van het lampje te controleren.
Als het LED-lampje niet oplicht onder deze omstandigheden, neem dan contact op met uw officiële aprilia-dealer.
OPGELET
de motor, betekent dit dat de motoroliedruk in het circuit te laag is. Zet in dit geval de motor onmiddellijk af en neem contact op met een officiële aprilia-dealer.
Licht op wanneer de versnelling in neutraal staat.
Geeft de momentele, gemiddelde of maximale rijsnelheid aan (in kilometer of mijl) overeenkomstig de voorinstelling, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Geeft het aantal kilometers of mijl van een traject aan of het totale aantal kilometers/mijl
Overschrijd nooit het maximale toerental van de motor, zie pag. 55 (INRIJDEN).
Als het waarschuwingslampje van de motoroliedruk “ branden na het starten of oplicht tijdens de normale werking van
Voor het afwisselen tussen de getoonde gegevens, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE
.
COMPUTER).
” blijft
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
18
Beschrijving Functie
Geeft de temperatuur van de koelvloeistof in de motor aan, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
stoppen, ongeacht de hoogte van de koelvloeistoftemperatuur; dit zou een verdere stijging van de temperatuur veroorzaken.
Als een temperatuur van 115 – 120 °C (239 – 248 °F) wordt aangegeven, moet u de motor afzetten, de contactsleutel in de stand “ koelventilatoren worden uitgekoppeld.
Koelvloeistof­temperatuur (°C/°F)
Multifunctionel e digitale display (rechterzijde)
Klok
Accuspanning V BATT
Chronometer
Diagnose
Draai op dat moment de contactsleutel in de stand “
koelvloeistofpeil, zie pag. 39 (KOELVLOEISTOF). Als de aanduiding "
stilstand en laat de motor ongeveer twee minuten lang draaien met een toerental van 3000 tpm (rpm), zodat de koelvloeistof normaal kan circuleren in het systeem; druk daarna de motorstopschakelaar in de stand " het koelvloeistofpeil, zie pag. 39 (KOELVLOEISTOF). Als de aanduiding “ nog steeds wordt getoond nadat het koelvloeistofpeil is gecontroleerd, neem dan contact op met een officiële
ernstige schade oplopen.
Geeft het uur en de minuten aan, afhankelijk van de voorinstelling, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Geeft de accuspanning aan in volt, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Geeft de diverse tijden aan, afhankelijk van de voorinstelling, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Telkens wanneer de contactschakelaar in de stand “” wordt gedraaid, verschijnt de aanduiding “ de rechterzijde van het multifunctionele display gedurende ongeveer drie seconden.
onregelmatigheid heeft vastgesteld. In vele gevallen blijft de motor werken met een beperkt vermogen; neem onmiddellijk contact op met een officiële aprilia-dealer.
OPGELET
OPGELET
OPGELET
Laat de contactschakelaar niet in de stand “” staan, aangezien de koelventilatoren dan zouden
” draaien en wachten tot de
” en controleer het
LLL
" op de display verschijnt, breng dan de motorfiets tot
 
" en controleer
aprilia
-dealer.
Als de maximum toegelaten temperatuur wordt overschreden (120°C - 248°F), kan de motor
Als de aanduiding “ werking van de motor, betekent dit dat de elektronische eenheid een
efi
” op de display verschijnt tijdens de normale
Voor het afwisselen tussen de getoonde gegevens, zie pag. 20 (MULTIFUNCTIONELE
LLL
COMPUTER).
efi
” op
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
19
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER
Wanneer de contactschakelaar (1) in de stand “
” wordt gedraaid, gaan de volgende waarschuwingslampjes op het dashboard branden:
– (rood) LED-waarschuwingslampje
overtoerental “
– (rood) LED-waarschuwingslampje
motoroliedruk “ de motor start.
De wijzer (4) van de toerenteller verplaatst zich naar de door de gebruiker ingestelde maximumwaarde (tpm). Na ongeveer drie seconden gaat het rode LED­waarschuwingslampje van het overtoerental "
max
" (2) uit; de wijzer (4) van de toerenteller
keert naar zijn beginpositie terug.
De aanduiding “ seconden getoond op de rechterzijde van de multifunctionele display.
Op die manier wordt de werking van de onderdelen getest.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
20
max
” (2);
” (3), dat blijft branden tot
EFI
” (5) wordt gedurende drie
OPGELET
Na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna telkens om de 7500 km (4687 mi) verschijnt de aanduiding “SERVICE” (5a) op de rechterdisplay.
Neem in dat geval contact op met een officiële aprilia-dealer, die de onderhoudswerken zal verrichten die zijn aangegeven in het onderhoudsschema, zie pag. 59 (ONDERHOUDSSCHEMA). Om de aanduiding “SERVICE” te doen verdwijnen, moet u op de “LAP”-drukknop (6) drukken en daarna op de drukknop knoppen ongeveer 5 seconden lang ingedrukt houden.
Met de contactschakelaar (1) in de stand “” gedraaid, zijn de standaardinstellingen op het dashboard de volgende:
Rechterdisplay
koelvloeistoftemperatuur in °C (8).
Linkerdisplay
traject 1 (dagteller) (10), kilometertotaalteller (11).
: Klok (7),
: Momentele snelheid in km/h (9),
en beide
Bij de installatie van de accu of van de hoofdzekeringen van 30A:
– de wijzer van de toerenteller (4) draait 12
maal rechtsom (klikt 12 maal) om de werking van de toerenteller zelf te controleren;
– de momentele, maximale en gemiddelde
snelheid is ingesteld in " – de koelvloeistoftemperatuur is ingesteld in °C; – de digitale klok is ingesteld op nul; – het overtoerental is ingesteld op 6000 tpm
(rpm) en wordt aangegeven door het oplichten van het (rode) overtoerental LED­waarschuwingslampje “
OPMERKING
gewenste afstellingen uit.
CONTROLE VAN DE WERKING VAN DE SEGMENTEN
Druk de drukknoppen  en  gelijktijdig in.
Draai de contactsleutel (1) van de stand “”
in de stand “ Alle segmenten (13) (13a) blijven ingeschakeld
tot de drukknoppen losgelaten.
”.
km/h
";
max
” (2).
Voer indien nodig de
en  worden
OVERSCHAKELEN van km op mi (van km/h op MPH) EN OMGEKEERD (LINKERDISPLAY)
Druk op de drukknop  tot na ongeveer 5 seconden alle aanduidingen (12) op de linkerdisplay beginnen te knipperen.
Laat drukknop  los.
Druk op drukknop  om de maateenheid te veranderen van "
MPH
") en omgekeerd.
"
Druk, om de instelling te bevestigen, op drukknop
km
" in "mi" (van "
gedurende ongeveer 5
km/h
" in
seconden.
INSTELLEN VAN DE MOMENTELE, MAXIMALE EN GEMIDDELDE SNELHEID (LINKERDISPLAY)
OPMERKING
Twee seconden nadat
de motorfiets is beginnen te rijden, verschijnt automatisch de momentele snelheid op de display, ook als een andere functie is ingesteld.
Wanneer de contactsleutel in de stand “
“ wordt gedraaid, verschijnen de momentele snelheid (9) en de dagteller (traject 1) (10) op de display.
Terugstellen van “traject 1” (10): druk terwijl de dagteller is ingesteld op de momentele snelheid drukknop
ongeveer 2 seconden lang in.
Om de maximale snelheid (14) en de afstand van “traject 1” (10) weer te geven, moet u drukknop indrukken. De aanduiding “
ongeveer 1 seconde lang
V max
” (15), de maximale snelheid (14) en de afstand van “traject 1” (10) worden getoond.
Terugstellen van de maximale snelheid (14): druk terwijl de dagteller is ingesteld op de “
max
” functie drukknop  ongeveer 2 seconden
V
lang in.
OPMERKING
De maximale snelheid
wordt berekend op basis van de afstand die is afgelegd sinds de teller werd teruggesteld op nul voor de maximale snelheid zelf. De "deelafstand 1" (10) die op de display wordt getoond, geeft het aantal verreden kilometers/mijl weer sinds de "deelafstand 1" voor het laatst op nul is gezet.
Om de gemiddelde snelheid (16) en de afstand van “traject 2” (17) weer te geven,
moet u de drukknop
ongeveer 1 seconde
lang indrukken.
De aanduiding “
AVS
” (18), de gemiddelde snelheid (16) en de afstand van “traject 2” (17) worden getoond.
Terugstellen van de gemiddelde snelheid (16) en de afstand van “traject 2” (17): druk terwijl de dagteller is ingesteld op de “ drukknop
in gedurende ongeveer 1 seconde.
OPMERKING
AVS
” functie de
De gemiddelde snelheid
wordt berekend op basis van de afstand van “traject 2” (dagteller).
De "deelafstand 2" (17) die op de display wordt ge­toond, geeft het aantal verreden kilometers weer sinds de laatste nulterugstelling.
Als meer dan 1000 km (625 mi) zijn afgelegd zonder dat “traject 2” is teruggesteld op nul, zal de meting van de gemiddelde snelheid ver­keerd zijn.
Om de momentele snelheid (13) en de afstand van “traject 1” (10) weer te geven, moet u nogmaals de drukknop
indrukken.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
21
INSTELLEN VAN DE OVERTOERENTALGRENS (ALLEEN BIJ AFGEZETTE MOTOR)
Wanneer het ingestelde maximale toerental is overschreden, begint het (rode) LED-waarschuwingslampje “max” van het overtoerental (2) op het dashboard te knipperen.
Wanneer de drukknop gedurende minder dan één seconde wordt ingedrukt, verplaatst de wijzer (4) van de toerenteller zich naar het ingestelde overtoerental en blijft 3 seconden in die positie staan, waarna hij terugkeert naar zijn beginpositie.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
22
Het instellen gebeurt als volgt:
Druk de drukknop  in, laat hem los en
druk hem nogmaals in binnen de 3 seconden. De wijzer (4) gaat bij elke klik met 1000 rpm (tpm) omhoog zolang ingedrukt blijft; wanneer de wijzer de maximumwaarde heeft bereikt, begint hij weer van voor af aan.
DrukDruk de drukknop  in tot het
gewenste toerental is ingesteld en laat hem daarna los.
Wanneer de drukknop  wordt
losgelaten en binnen de 3 seconden opnieuw wordt ingedrukt in fasen, gaat de wijzer (4) per klik met 100 rpm (tpm) omhoog; wanneer de wijzer de maximumwaarde heeft bereikt, begint hij weer van voor af aan.
OPMERKING Het overtoerental kan
niet worden ingesteld op waarden kleiner dan 2000 tpm of groter dan 12000 tpm.
OPGELET
Overschrijd nooit het aanbevolen toerental, zie pag. 55 (INRIJDEN).
Laat de drukknop  los om te
bevestigen. Na 3 seconden wordt de instelling van de overtoerentalgrens bewaard.
OPMERKING De instelling wordt
bevestigd door het oplichten van het rode LED-waarschuwingslampje “max” van het overtoerental (2).
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER (RECHTERDISPLAY)
De rechter (multifunctionele) display geeft standaard de koelvloeistoftemperatuur in °C (of °F) (8) en de digitale klok (7) weer.
OPMERKING Wanneer de motor
koud is, knippert de aanduiding “”. Door het indrukken van knop kunnen
achtereenvolgens de volgende functies worden ingesteld:
Standaardinstelling: temperatuur in °C
en digitale klok
Accuspanning (V BATT)
Instelling van het uur
Instelling van de minuten
Instelling van °C of °F
STANDAARDINSTELLING: KOELVLOEISTOFTEMPERATUUR EN DIGITALE KLOK
De koelvloeistoftemperatuur (8) wordt getoond in de bovenste helft van de rechterdisplay. Het is mogelijk om over te schakelen van °C op °F en omgekeerd, zie pag. 24 (INSTELLING VAN °C OF °F). – Wanneer de temperatuur onder 35°C
(95°F) is, knippert de aanduiding “” (8) op de rechterdisplay.
– Wanneer de temperatuur boven 115°C
(239°F) is, knippert de waarde (8) op de rechterdisplay, ook als een andere functie dan de standaardinstelling is ingesteld.
– Wanneer de temperatuur boven 130°C
(266°F) is, verschijnt de aanduiding “ (8) op de rechterdisplay.
LLL
OPGELET
Als de aanduiding “ verschijnt bij een temperatuur van minder dan 130°C (266°F), is er mogelijk een
LLL
” op de display
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
defect in het elektrisch circuit. Neem in dit geval contact op met een officiële apri­lia-dealer.
Thermometerbereik op de display: 35– 130°C (95–266 °F).
De digitale klok (7) verschijnt in de onderste helft van de rechterdisplay. Voor het instellen en veranderen van uur en minuten, zie pag. 24 (INSTELLING VAN HET UUR) en (INSTELLING VAN DE MINUTEN).
ACCUSPANNING - V BATT
Wanneer de druktoets  eenmaal wordt
ingedrukt, verschijnt de accuspanning uitgedrukt in volt (19) in de onderste helft van de rechterdisplay, terwijl de koelvloeistoftemperatuur (8) in de bovenste helft wordt aangegeven. De aanduiding "V BATT" (20) wordt getoond. Het oplaadcircuit werkt zoals het hoort als bij 4000 tpm (rpm) de accuspanning met ingeschakeld dimlicht tussen 13 en 15 V ligt.
23
INSTELLING VAN HET UUR
Wanneer de drukknop  voor de tweede
maal wordt ingedrukt, beginnen de uursegmenten (21) te knipperen in de onderste helft van de rechterdisplay (digitale klok).
Om de uurinstelling te veranderen, moet
u de “LAP” drukknop (6) op de linkerstuurhelft indrukken.
Druk knop  in om de uurinstelling te
bevestigen.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
24
INSTELLING VAN DE MINUTEN
Wanneer de drukknop  voor de derde
maal wordt ingedrukt, beginnen de minutensegmenten (22) te knipperen in de onderste helft van de rechterdisplay (digitale klok).
Om de minuteninstelling te veranderen,
moet u de “LAP” drukknop (6) op de linkerstuurhelft indrukken.
Druk knop  in om de minuteninstelling
te bevestigen.
INSTELLING VAN °C OF °F
Wanneer de drukknop  voor de vierde
maal wordt ingedrukt, beginnen de segmenten van de koelvloeistoftemperatuur in °C of °F (8) te knipperen in de bovenste helft van de display.
Om de instelling °C met °F en
omgekeerd te veranderen, moet u de “LAP” drukknop (6) op de linkerstuurhelft indrukken.
Druk knop  in om de instelling te
bevestigen.
CHRONOMETER (RECHTERDISPLAY)
Met de chronometer kunt u de tijd per ronde opmeten wanneer u met de motorfiets op een circuit rijdt en de gegevens zo opslaan, dat u ze nadien kunt raadplegen.
Wanneer de “CHRONOMETER” functie is ingesteld, kunnen de volgende functies niet worden opgeroepen:
– maximale snelheid “ – gemiddelde snelheid “ – afstand “traject 2”.
Om de chronometer in werking te stellen, moet u de “LAP” drukknop (6) en vervolgens binnen de 7 seconden de drukknop
Om de tijdopname te starten, moet u de “LAP” drukknop (6) indrukken en onmiddellijk loslaten.
Om de geregistreerde tijd op te slaan, moet u de “LAP” drukknop (6) indrukken.
De “LAP” drukknop (6) is niet bruikbaar gedurende 10 seconden en de laatst
indrukken.
V max
AVS
”; ”;
opgeslagen tijd (23) wordt getoond op de display.
Daarna wordt de chronometer met de huidige tijdopname (24) getoond, beginnend vanaf 10 seconden.
Om de eerst opgeslagen tijd (25) weer te geven, moet u de drukknop
Om de andere opgeslagen tijden in volgorde te bekijken, moet u de “LAP” drukknop (6) indrukken. De aanduidingen
L1, L2, L3, L4
Druk de drukknop  in om de tijdopname opnieuw te starten.
OPMERKING
opslaan. Daarna is de “LAP” drukknop (6) niet langer bruikbaar.
Om het geheugen op nul te zetten, moet u de drukknop (6) tegelijk indrukken gedurende 2 seconden.
Om de chronometerfunctie te annuleren, moet u de “LAP” drukknop (6) en de
, enz. (26) worden getoond.
U kunt max. 40 tijden
en de “LAP” drukknop
indrukken.
drukknop  indrukken.
De koelvloeistoftemperatuur (8) en de digitale klok (7) verschijnen op de rechter (multifunctionele) display.
OPMERKING
koud is, knippert de aanduiding “
DIAGNOSE
Wanneer de contactschakelaar in de stand “
” wordt gedraaid, wordt de aanduiding
EFI
” ongeveer drie seconden lang op de
“ display getoond.
Wanneer de motor
OPGELET
Als de aanduiding “ verschijnt tijdens de normale werking van de motor, betekent dit dat de elektronische eenheid een onregelmatigheid heeft vastgesteld. In vele gevallen blijft de motor werken met een beperkt vermogen; neem onmiddellijk contact op met een officiële aprilia-dealer.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
EFI
” op de display
”.
25
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE BEDIENINGSELEMENTEN
3) DIMLICHTSCHAKELAAR ( - )
Wanneer de lichtschakelaar in de stand "" staat: als de dimlichtschakelaar in de stand "" staat, brandt het grootlicht; als hij in de stand "" staat, brandt het dimlicht.
3) DIMLICHTSCHAKELAAR ( - )
In de stand ““ branden de parkeerlichten, de dashboardverlichting en het dimlicht altijd.
In de stand "" brandt het grootlicht.
4) KOPLAMPSCHAKELAAR ( - -
versie)
Wanneer de lichtschakelaar in de stand " lichten uit; in de stand "" zijn de positielichten en de dashboardverlichting aan; in de stand "" zijn de positielichten, de dashboardverlichting en het dimlicht aan.
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE LINKERSTUURHELFT
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand “” staat.
1) DRUKKNOP CLAXON ()
De claxon treedt in werking wanneer de drukknop wordt ingedrukt.
2) SCHAKELAAR RICHTINGAANWIJZERS ()
Druk de schakelaar naar links om aan te geven dat u links gaat afslaan; druk de schakelaar naar rechts om aan te geven dat u rechts gaat afslaan.
Druk op het midden van de schakelaar om de richtingaanwijzer uit te zetten.
Het grootlicht kan wordt bediend met de dimlichtschakelaar.
5) DRUKKNOP GROOTLICHTSIGNAAL ()/LAP (multifunc-
tioneel)
OPMERKING Voor het instellen van de functies, zie pag.
20 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Met deze drukknop kan het grootlichtsignaal worden bediend in geval van gevaar of een noodsituatie of kunnen de diverse vooringestelde functies worden weergegeven op de rechter multifunctionele display:
– uur en minuten; – koelvloeistoftemperatuur (°C of °F); – chronometer.
) (niet voorzien op
" staat, zijn de
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
26
Het grootlichtsignaal wordt bediend door het indrukken van de drukknop, ongeacht de stand van de lichtschakelaar ( - - •).
OPMERKING Laat de knop los om het grootlichtsignaal uit
te schakelen.
6) CHOKE-HENDEL ()
De choke voor het koud starten van de motor wordt in werking gesteld door de hendel “” omlaag te draaien.
Breng de hendel “” weer in zijn oorspronkelijke stand om de choke uit te schakelen.
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE RECHTERSTUURHELFT
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand “” staat.
7) MOTORSTOPSCHAKELAAR (  -  )
WAARSCHUWING
Bedien de motorstopschakelaar " - " niet tijdens gewoon rijden.
Dit is een veiligheids- of noodschakelaar. Met de schakelaar in de stand " " kan de motor worden
gestart; de motor wordt gestopt door de schakelaar in de stand " " te zetten.
OPGELET
Bij gestopte motor en met de contactschakelaar in de stand " ", kan de accu ontladen worden. Wanneer de motorfiets tot stilstand is gekomen nadat de motor is gestopt, moet u de contactschakelaar in de stand " " zetten.
8) STARTKNOP ()
Wanneer de startknop "" wordt ingedrukt, doet de startmotor de motor draaien. Voor het starten, zie pag. 49 (STARTEN).
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
27
CONTACTSCHAKELAAR
De contactschakelaar (1) bevindt zich op de stuurkolomplaat.
OPMERKING De sleutel bedient de
contactschakelaar/het stuurslot, het brandstoftankslot en het slot van het handschoen-/gereedschapssetkastje.
Bij de motorfiets worden twee sleutels geleverd (één reservesleutel).
OPMERKING Bewaar de
reservesleutel op een andere plaats dan de motorfiets.
STUURSLOT
WAARSCHUWING
Draai de sleutel nooit in de stand “” terwijl u rijdt, om te vermijden dat u de controle over de motorfiets verliest.
BEDIENING Om het stuur te vergrendelen:
Draai het stuur volledig naar links.
Draai de sleutel in de stand “”.
Druk de sleutel in en draai hem in de
stand “”.
Trek de sleutel uit het contact.
Stand Functie
Het stuur is vergrendeld. Het is
Stuurslot
G
onmogelijk de motor te starten en de lichten te ontsteken.
De motor kan niet worden gestart en de lichten kunnen niet worden ontstoken.
De motor kan worden gestart en de lichten kunnen worden ontstoken.
Uittrekken
sleutel
De sleutel kan uit het contact worden getrokken.
De sleutel kan uit het contact worden getrokken.
De sleutel kan niet uit het contact worden getrokken.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
28
Ga als volgt te werk om het zadel (2) te vergrendelen:
Steek het voorste deel van het zadel
onder het passagiershandvat (3).
Breng het zadel op zijn plaats en druk
erop tot het slot vastklikt.
WAARSCHUWING
Controleer voor u gaat rijden of het zadel (2) goed is vergrendeld.
ONTGRENDELEN/VERGRENDELEN VAN HET PASSAGIERSZADEL
Zet de motorfiets op de standaard, zie
pag. 57 (DE MOTORFIETS OP DE STANDAARD ZETTEN).
Steek de sleutel (1) in het zadelslot.
Draai de sleutel (1) linksom, til het zadel
(2) op en verwijder het via de achterkant.
OPMERKING Controleer voor het
omlaag zetten en vergrendelen van het zadel (2) of u de sleutel niet in het handschoenen-/gereedschapssetkastje heeft laten liggen.
HANDSCHOEN­/GEREEDSCHAPSSETKASTJE
Doe het volgende om bij het handschoen-/gereedschapssetkastje te komen:
Verwijder het passagierszadel.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
29
De gereedschapsset (1) bevat:
– gebogen inbussleutels van 3, 4, 5, 6 mm
(2); – dubbele steeksleutel van 8 – 10 mm (3); – dubbele steeksleutel van 11 – 13 mm (4); – enkele ringsleutel van 22 mm (5); – enkele ringsleutel van 32 mm (6); – verlengstuk voor enkele ringsleutels (7); – dubbele pijpsleutel van 6 – 7 mm (8); – dubbele pijpsleutel van 8 – 10 mm (9); – dopsleutel van 16 mm voor bougie (10); – dubbele kruiskop-/platte schroevendraaier
(11); – gereedschapstasje (12).
BEVESTIGINGSHAKEN VAN DE BAGAGEDRAGER
Op het passagierszadel kan kleine bagage worden vastgemaakt door middel van snelbinders aan de twee bevestigingshaken (13).
Maximaal toegestaan gewicht: 9 kg.
WAARSCHUWING
De bagage moet beperkt van omvang zijn en stevig vastgemaakt worden.
gebruik en onderhoud RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
30
Maximaal toegestaan gewicht: 1,5 kg.
Loading...
+ 94 hidden pages