Aprilia RS 250 User Manual [it]

uso e manutenzione
aprilia part# 8102743
RS 250
MIN
© 1997 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Questo libretto deve essere considerato parte integrante del vei-
colo e deve rimanere in dotazione allo stesso anche in caso di ri­vendita. La ditta aprilia s.p.a. si riserva il diritto di apportare mo­difiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali qui descritte e illustrate.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adatta­mento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
La citazione di prodotti o di servizi di terze parti è solo a scopo informativo e non costituisce nessun impegno. La ditta
aprilia s.p.a.
non si assume la responsabilità riguardo le
prestazioni o l’uso di questi prodotti. Prima edizione: ottobre 1997 Ristampa:
Prodotto e stampato da:
Studio Tecno Public
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italia Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
per conto di:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
uso e manutenzione RS 250
2
3

INTRODUZIONE

Prima di avviare il motore, leggere attentamente questo libretto, e in particolare il capitolo “GUIDA SICURA”. La Vostra sicurezza e quella altrui non dipende solo dalla Vostra prontezza di riflessi e agilità, ma anche dalla conoscenza del vei­colo, dal suo stato di efficienza e dalla conoscenza delle regole fondamentali per la GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertanto di familiarizzare con il veicolo in modo tale da muoverVi tra il traffi­co stradale con padronanza e sicurezza. Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplici­tamente in questa pubblicazione, l’acquisto di ricambi originali
aprilia
, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulen­za, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari Ufficiali e Punti Vendita Autorizzati to e sollecito. Vi ringraziamo per aver scelto mo una piacevole guida.
IMPORTANTE
Nel richiedere i ricambi al Vostro concessionario, specificare il codice riportato sulla ETICHETTA CODICE RICAMBI. Riportare la sigla di identificazione nell’apposito spazio riportato di seguito, per ricordarla anche in caso di smarrimento o deterio­ramento dell’etichetta. L’etichetta è situata sotto la sella pilota, vedi pag. 58 (RIMOZIO­NE SELLA PILOTA).
aprilia
GR NL CH DK J SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA
CODICE RICAMBI spare parts code number
IUKAPSFB D F E
aprilia
, che garantiscono un servizio accura-
:
ABCDE
I.M.
aprilia
e Vi auguria-
Osservare scrupolosamente gli avvertimenti preceduti dalle se­guenti simbologie:
Norme e misure di sicurezza che proteggono il pilota e altre persone da lesioni personali e/o danni al vei­colo.
a
Indicazioni per facilitare lo svolgimento delle opera-
c
zioni. Informazioni tecniche. Le operazioni precedute da questo simbolo devono
essere ripetute dal lato opposto del veicolo.
In questo libretto le varianti sono indicate con i seguenti simboli:
optional
&
versione accensione automatica luci
_
(Automatic Switch-on Device) versione catalitica
2
versione Italia
I
versione Regno Unito
U
versione Austria
A
versione Portogallo
P
versione Finlandia
"
versione Belgio
B
versione Germania
D
versione Francia
F
versione Spagna
E
versione Grecia
G
versione Olanda
O
versione Svizzera
C
versione Danimarca
£
versione Giappone
J
versione Singapore
S
versione Polonia
V
versione Israele
%
versione Corea del Sud
K
versione Malaysia
M
versione Cile
R
versione Bermuda
Q
versione Stati Uniti d’America
-
uso e manutenzione RS 250

INDICE GENERALE

GUIDA SICURA ................................................................................................5
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA..............................................6
ABBIGLIAMENTO ......................................................................................9
ACCESSORI.............................................................................................10
CARICO....................................................................................................10
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ..........................................................12
UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI ..........................................................14
STRUMENTI E INDICATORI ..........................................................................15
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI...................................................16
COMPUTER MULTIFUNZIONE...............................................................18
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ..................................................................24
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO SINISTRO..........................................24
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO DESTRO............................................25
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE........................................................26
BLOCCASTERZO ....................................................................................26
DOTAZIONI AUSILIARIE ...............................................................................27
RIMOZIONE SELLINO PASSEGGERO...................................................27
AGGANCIO PER IL CASCO....................................................................27
VANO PORTADOCUMENTI / KIT ATTREZZI..........................................28
ATTREZZI SPECIALI PROLUNGA PARAFANGO POSTERIORE
COMPONENTI PRINCIPALI ...........................................................................29
CARBURANTE.........................................................................................29
OLIO CAMBIO..........................................................................................29
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni.........................................................30
FRENI A DISCO.......................................................................................30
FRENO ANTERIORE...............................................................................31
FRENO POSTERIORE.............................................................................32
SERBATOIO OLIO MISCELATORE ........................................................33
REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO ANTERIORE......................34
REGOLAZIONE FRENO POSTERIORE..................................................34
REGOLAZIONE FRIZIONE......................................................................35
LIQUIDO REFRIGERANTE......................................................................36
PNEUMATICI............................................................................................38
SILENZIATORI CATALITICI
NORME PER L’USO .......................................................................................39
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ....................................................39
AVVIAMENTO..........................................................................................40
PARTENZA E GUIDA...............................................................................42
RODAGGIO..............................................................................................45
ARRESTO ................................................................................................45
PARCHEGGIO .........................................................................................46
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI........................................................46
MANUTENZIONE ............................................................................................47
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA............................................47
&
.........................................................................28
(solo per versione catalitica)...............38
2
&
.......................................28
DATI DI IDENTIFICAZIONE .................................................................... 48
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO POSTERIORE POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO ANTERIORE
VERIFICA LIVELLO OLIO CAMBIO E RABBOCCO...............................50
SOSTITUZIONE OLIO CAMBIO.............................................................. 51
RUOTA ANTERIORE...............................................................................52
RUOTA POSTERIORE............................................................................54
CATENA DI TRASMISSIONE.................................................................. 56
RIMOZIONE SELLA PILOTA................................................................... 58
RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE.............................................59
FILTRO ARIA...........................................................................................60
SPURGO OLIO MISCELATORE.............................................................61
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERIORE................. 62
SOSPENSIONE ANTERIORE.................................................................62
SOSPENSIONE POSTERIORE .............................................................. 64
VERIFICA USURA PASTIGLIE ............................................................... 66
REGOLAZIONE DEL MINIMO................................................................. 67
REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE.....................................67
REGOLAZIONE COMANDO AVVIAMENTO A FREDDO (
CANDELE................................................................................................68
BATTERIA................................................................................................69
RIMOZIONE BATTERIA..........................................................................70
CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA ............................... 70
RICARICA BATTERIA ............................................................................. 71
INSTALLAZIONE BATTERIA...................................................................71
LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA ................................................. 71
SOSTITUZIONE FUSIBILI.......................................................................72
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE...............................................73
CONTROLLO INTERRUTTORI...............................................................74
REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO................................75
LAMPADINE ............................................................................................ 75
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE............................ 76
SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE
ANTERIORI / POSTERIORI .................................................................... 77
SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE POSTERIORE.........................78
TRASPORTO .................................................................................................79
SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO......................79
PULIZIA ..........................................................................................................80
PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ............................................................81
DATI TECNICI ................................................................................................82
TABELLA LUBRIFICANTI........................................................................ 86
Elenco principali Punti Vendita Autorizzati Italia......................................87
SCHEMA ELETTRICO - RS 250 ............................................................. 88
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RS 250...........................................89
&
........................49
&
...........................49
e
)................67
uso e manutenzione RS 250
4

guida sicura

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario posse­dere tutti i requisiti previsti dalla legge (pa­tente, età minima, idoneità psico-fisica, assicurazione, tasse governative, immatri­colazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in proprietà private.
uso e manutenzione RS 250
6
L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze stupefacenti o psicotrope, au­menta notevolmente il rischio di incidenti. Assicurarsi che le proprie condizioni psico­fisiche siano idonee alla guida, con partico­lare attenzione allo stato di affaticamento fisico e sonnolenza.
La maggior parte degli incidenti è dovuta all’inesperienza del guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso, accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari per la gui­da.
¡
STOP150 m
150m
STOP
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla circolazione nazionale e locale. Evitare manovre brusche e pericolose per sé e per gli altri (esempio: impennate, inos­servanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltre valutare e tenere sempre in debita consi­derazione le condizioni del fondo stradale, di visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero recare danni al veicolo o portare alla perdita di controllo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che pre­cedono per aumentare la propria velocità.
Guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di stiracchiarsi durante la guida.
uso e manutenzione RS 250
7
OIL
COOLER
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du­rante la guida del veicolo.
uso e manutenzione RS 250
8
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifi­ci per il veicolo, del tipo riportato nella “TA­BELLA LUBRIFICANTI”; controllare ripetu­tamente di avere i livelli prescritti di carburante, olio e liquido refrigerante.
Se il veicolo è stato coinvolto in un inciden­te oppure ha subito urti o cadute, accertar­si che le leve di comando, i tubi, i cavi, l’im­pianto frenante e le parti vitali non siano danneggiate. Far controllare eventualmente da un Con­cessionario Ufficiale particolare attenzione per telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e disposi­tivi per i quali l’utente non è in grado di va­lutare l’integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare l’intervento dei tecnici e/o meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne compromette la sicurezza.
aprilia
il veicolo, con
A12
345
ONLY ORIGINALS
Non modificare assolutamente la posizio­ne, l’inclinazione o il colore di: targa, indi­catori di direzione, dispositivi di illuminazio­ne e avvisatori acustici.
Ogni eventuale modifica apportata al vei­colo, e la rimozione di pezzi originali, pos­sono compromettere le prestazioni dello stesso, quindi diminuire il livello di sicurez­za o addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di legge e regolamenti nazio­nali e locali in materia di equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifi­che tecniche atte a incrementare le presta­zioni o comunque ad alterare le caratteristi­che originali del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i veicoli.
Evitare la guida fuoristrada.

ABBIGLIAMENTO

Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in­dossare e allacciare sempre e corretta­mente il casco. Accertarsi che sia omolo­gato, integro, della giusta misura, e che abbia la visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, possi­bilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiu­si alle estremità; i cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare; evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi di guida.
uso e manutenzione RS 250
9
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi, penne, con­tenitori in vetro, ecc. (le stesse raccoman­dazioni valgono anche per l’eventuale pas­seggero).
uso e manutenzione RS 250
10

ACCESSORI

L’utente è personalmente responsabile della scelta di installazione e uso di acces­sori. Si raccomanda, durante il montaggio, che l’accessorio non copra i dispositivi di se­gnalazione acustica e visiva o ne compro­metta la loro funzionalità, non limiti l’escur­sione delle sospensioni e l’angolo di sterzata, che non ostacoli l’azionamento dei comandi e non riduca l’altezza da terra e l’angolo di inclinazione in curva. Evitare l’utilizzo di accessori che ostacolino l’accesso ai comandi, in quanto possono allungare i tempi di reazione in caso di emergenza. Le carenature e i parabrezza di grandi di­mensioni, montati sul veicolo, possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da com­promettere la stabilità del veicolo durante la marcia.
Accertarsi che l’accessorio sia saldamente ancorato al veicolo e che non comporti peri­colosità durante la guida. Non aggiungere o modificare apparecchiature elettriche che ec­cedano la portata del veicolo, in questo modo si potrebbe verificare l’arresto improv­viso dello stesso o una pericolosa mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei dispositivi di segnalazione acustica e visi­va. aprilia consiglia l’utilizzo di accessori ori­ginali (aprilia genuine accessories).

CARICO

Usare prudenza e moderazione nel carica­re bagaglio. È necessario mantenere il ba­gaglio il più possibile vicino al baricentro del veicolo e distribuire uniformemente il carico sui due lati per rendere minimo ogni scom­penso. Controllare, inoltre, che il carico sia saldamente ancorato al veicolo, soprattutto durante i viaggi di lunga percorrenza.
Non fissare, assolutamente, oggetti ingom­branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a manubrio, parafanghi e forcelle: ciò com­porterebbe una risposta del veicolo più len­ta in caso di curve, e comprometterebbe inevitabilmente la maneggevolezza dello stesso.
Non posizionare, ai lati del veicolo, bagagli troppo ingombranti o il casco con l’apposi­to cordoncino, in quanto potrebbero urtare persone od ostacoli, causando la perdita di controllo del veicolo.
Non trasportare alcun bagaglio che non sia saldamente fissato al veicolo.
Non trasportare bagagli che sporgano ec­cessivamente dal portabagagli o che co­prano i dispositivi di illuminazione acustica e visiva.
Non trasportare animali o bambini sul por­tadocumenti o portapacchi.
KG!
Non superare il limite massimo di peso tra­sportabile per ogni singolo portabagagli.
Il sovraccarico del veicolo potrebbe com­prometterne la stabilità e la maneggevolez­za.
uso e manutenzione RS 250
11

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI

LEGENDA
1) Cruscotto
2) Specchietto retrovisore sinistro
3) Interruttore d’accensione
4) Tappo rabbocco olio miscelatore
5) Rubinetto carburante
6) Batteria
7) Fusibili
6
4
21
MIN
3
5
1516
7
1314
8) Serratura vano portadocumenti/kit attrezzi
9) Sellino passeggero
10) Cavetto aggancio casco
11) Poggiapiede sinistro passeggero
9
8
10
11
12
13) Poggiapiede sinistro pilota (con molla, sempre aperto)
14) Leva comando cambio
15) Cavalletto laterale
16) Avvisatore acustico
(a scatto, chiuso/aperto)
12) Catena di trasmissione
uso e manutenzione RS 250
12
LEGENDA
1) Poggiapiede destro passeggero (a scatto, chiuso/aperto)
2) Vano portadocumenti/kit attrezzi
3) Cinghia passeggero
4) Centralina elettronica
5) Sella pilota
6) Serbatoio liquido freno posteriore
7) Filtro aria
8) Tappo serbatoio carburante
9) Tappo rabbocco liquido refrigerante
10) Specchietto retrovisore destro
11) Serbatoio liquido freni anteriori
12) Leva avviamento
13) Leva comando freno posteriore
14) Pompa freno posteriore
15) Poggiapiede destro pilota (con molla, sempre aperto)
uso e manutenzione RS 250
13

UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI

LEGENDA
1) Interruttore di accensione / bloccasterzo (
2) Leva per l’avviamento a freddo (
3) Interruttore indicatori di direzione (
4) Pulsante avvisatore acustico (
5) Deviatore luci (
6) Pulsante LAP (multifunzione)
7) Leva comando frizione
b - a )
e)
c )
f )
n - m - s)
8) Strumenti e indicatori
9) Leva freno anteriore
10) Manopola acceleratore
11) Pulsante lampeggio luce abbagliante (
12) Interruttore luci (
13) Interruttore di arresto motore (
o - p - •) (non presente
n - m)
a )
_
)
uso e manutenzione RS 250
14

STRUMENTI E INDICATORI

LEGENDA
1) Spia indicatori di direzione (
2) Spia luce abbagliante (
3) Contagiri
4) Spia LED fuorigiri (
5) Spia luci di posizione e anabbagliante (
6) Spia cavalletto laterale abbassato ( \ ) colore giallo ambra
max
c ) colore verde
a ) colore blu
) colore rosso
p ) colore verde
7) Display digitale multifunzione destro (temperatura liquido refri­gerante - orologio - tensione batteria - cronometro)
8) Spia LED riserva olio miscelatore (
9) Spia cambio in folle (
10) Tasti programmazione computer multifunzione
11) Display digitale multifunzione sinistro (tachimetro - contachilometri - contamiglia)
q) colore verde
j ) colore rosso
uso e manutenzione RS 250
15

TABELLA STRUMENTI E INDICATORI

a
Descrizione Funzione Spia indicatori di direzione (
Spia luce abbagliante (
rpm
Contagiri (giri/min -
Spia LED fuorigiri (
Spia luci di posizione e anabbagliante ( Spia cavalletto laterale abbassato (
Spia LED riserva olio miscelatore (
Spia indicatore cambio in folle (
)
max
c) Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta.
Si accende quando é attivata la lampadina luce abbagliante del fanale anteriore o quando si
a)
aziona il lampeggio luce abbagliante. Indica il numero di giri al minuto del motore.
Non superare il regime di potenza massima del motore,
a
vedi pag. 45 (RODAGGIO).
Lampeggia se si raggiunge il numero di giri massimo, impostato dall’utente, vedi pag. 20 (REGOLAZIONE SOGLIA FUORIGIRI (SOLO CON MOTORE SPENTO)).
)
Si accende quando viene confermata la soglia massima di impostazione del numero di giri del motore e per tre secondi circa ogni volta che si ruota la chiave d’accensione in posizione
n”, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
p) Si accende quando le luci sono accese.
) Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato.
\
Si accende, per circa 0,5 secondi, ogniqualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su
n”, effettuando in questo modo il test di funzionamento del led.
“ Qualora non si verificasse l’accensione della lampadina durante questa fase, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
j)
Se la spia LED si accende durante il normale funzionamento del motore, signifi­ca che il livello dell’olio miscelatore è in riserva; in questo caso provvedere al rabbocco dell’olio miscelatore, vedi pag. 33 (SERBATOIO OLIO MISCELATORE).
q) Si accende quando il cambio è in posizione folle.
uso e manutenzione RS 250
16
Descrizione Funzione
a
Display digitale multifunzione (lato sinistro)
Display digitale multifunzione (lato destro)
Tachimetro (km/h - MPH)
Contachilometri / contamiglia (km - mi)
Temperatura liquido refrigerante (˚C / ˚F) (
Orologio
Tensione batteria (V BATT)
Cronometro
h)
Visualizza la velocità di guida istantanea o media o massima in base alla preimpostazione, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
Visualizza il numero parziale o totale di chilometri o miglia percorsi.
Visualizza la temperatura del liquido refrigerante nel motore, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
Se viene visualizzata una temperatura di 115˚C ÷ 130˚C (239˚F ÷ 266˚F), arrestare il motore e controllare il livello del liquido refrigerante, vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Se viene visualizzata la scritta “ livello del liquido refrigerante, vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Se viene superata la temperatura massima consentita (130˚C ­266˚F), si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
Visualizza l’ora e i minuti in base alla preimpostazione, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
Visualizza la tensione della batteria in Volt, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
Visualizza le varie misurazioni dei tempi in base alla preimpostazione, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
LLL”, arrestare il motore e controllare il
Per alternare le visualizzazioni, vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUN­ZIONE)
uso e manutenzione RS 250
17

COMPUTER MULTIFUNZIONE

Ruotando la chiave di accensione (1) nella posizione “
– Spia LED rossa fuorigiri ( – Spia LED rossa riserva olio miscelatore
(
j) (3) - per circa 0,5 secondi.
La lancetta del contagiri (4) si sposta al va­lore massimo (rpm), impostato dall’utente. Dopo 3 secondi circa si spegne la spia LED rossa fuorigiri ( contagiri (4) ritorna in posizione iniziale. In questo modo viene effettuato un control­lo di funzionamento dei componenti.
a
pare la scritta “SERVICE” (5). In questo caso rivolgersi a un Concessionario Uf­ficiale aprilia, per effettuare gli inter­venti previsti dalla scheda di manuten­zione periodica, vedi pag. 47 (SCHEDA
18
n”, sul cruscotto si accendono:
max
) (2).
max
) (2); la lancetta
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successivamente ogni 4000 km (2500 mi), sul display destro ap-
uso e manutenzione RS 250
DI MANUTENZIONE PERIODICA). Per disattivare la scritta “SERVICE” sul display, premere il pulsante “LAP” (6), subito dopo il tasto per circa 5 secondi.
Con la chiave d’accensione (1) in posizio-
n le impostazioni standard sul cru-
ne scotto sono:
Display destro: Orologio (7), Temperatura liquido refrigerante in ˚C (8).
Display sinistro: Velocitá istantanea in km/h (9), Parziale 1 (contachilometri par­ziale) (10), Totalizzatore (11).
All’installazione della batteria o del fusibile da 20A:
La lancetta del contagiri (4) compie 12 scatti in senso orario, effettuando un controllo di funzionamento.
La funzione di velocità istantanea, mas­sima e media è impostata in “km/h”.
e tenerli premuti
R
L’orologio digitale è azzerato.
Il regime di fuorigiri è impostato a 6000 rpm (giri/min).
Se necessario, provvedere alle
c
opportune regolazioni.
VERIFICA FUNZIONAMENTO SEGMENTI
Premere contemporaneamente i tasti A e B.
Ruotare la chiave di accensione (1) dalla posizione “
Tutti i segmenti rimarranno accesi, fino al rilascio dei tasti A e B.
COMMUTAZIONE km, mi (km/h, MPH) O VICEVERSA (DISPLAY SINISTRO)
Premere il tasto A finché, dopo circa 5 secondi, tutte le scritte (12) del display sinistro lampeggiano.
Rilasciare il tasto A.
m” alla posizione “n”.
Premere il tasto B per commutare l’unità di misura da “km” in “mi” (“km/h” in “MPH”) o viceversa.
Per confermare l’impostazione premere il tasto
A per circa 5 secondi.
IMPOSTAZIONE VELOCITÀ ISTANTANEA, MASSIMA E MEDIA (DISPLAY SINISTRO)
Dopo 2 secondi di avanzamento
c
sualizzata automaticamente la velocità istantanea, anche se impostata una fun­zione diversa.
Ruotando la chiave di accensione nella po­sizione “ velocità istantanea (1) e il contachilome­tri/contamiglia parziale (parziale 1) (2).
Azzeramento “parziale 1” (2): con il conta­chilometri/contamiglia impostato sulla fun­zione velocità istantanea, premere il tasto
del veicolo, sul display viene vi-
n”, sul display sinistro compare la
R per circa 2 secondi.
Per visualizzare la velocità massima (3) e la distanza “parziale 1” (2), premere il tasto
B per circa 1 secondo.
Sul display compaiono la scritta “V max” (4), la velocità massima (3) e la distanza “parziale 1” (2).
Azzeramento velocità massima (3): con il contachilometri/contamiglia impostato sul­la funzione “V max”, premere il tasto circa 2 secondi.
La misurazione della velocità
c
massima è relativa al tratto dell’ultimo azzeramento della velocità massima. La distanza “parziale 1” (2), visualizzata sul display, indica i chilo­metri/miglia percorsi dall’ultimo azzera­mento della distanza “parziale 1”.
Per visualizzare la velocità media (5) e la distanza “parziale 2” (6), premere nuova-
R per
mente il tasto Sul display compaiono le scritte “AVS” (7), la velocità media (5) e la distanza “parziale 2” (6).
Azzeramento velocità media (5) e “parziale 2” (6): con il contachilometri/contamiglia impostato sulla funzione “AVS”, premere il tasto
R per circa 1 secondo.
La misurazione della velocità me-
c
(contachilometri / contamiglia). La distanza “parziale 2” (6), visualizzata sul display, indica i chilometri/miglia percorsi dall’ultimo azzeramento. Se si superano i 1000 km (625 mi) di percor­renza senza azzerare “parziale 2”, il valo­re della velocità media risulterà errato.
dia è relativa al tratto “parziale 2”
Per visualizzare la velocità istantanea (1) e la distanza “parziale 1” (2), premere nuovamente il tasto
B per circa 1 secondo.
B.
uso e manutenzione RS 250
19
REGOLAZIONE SOGLIA FUORIGIRI (SOLO CON MOTORE SPENTO)
Al superamento del numero di giri mas­simo impostato, la spia LED rossa fuori­giri “
max
” (2) sul cruscotto lampeggia.
Premendo il tasto a un secondo, la lancetta del contagiri (1) si sposta al valore di fuorigiri impostato per 3 secondi, dopodiché ritorna in posizione iniziale.
uso e manutenzione RS 250
20
C per un tempo inferiore
Per la regolazione :
Premere il tasto C, rilasciare ed entro 3 secondi premere nuovamente La lancetta (1) si sposta incrementando il valore di 1000 rpm (giri/min) per ogni passo, finché ta al valore massimo riparte dall’inizio.
Tenere premuto il tasto C fino all’impo­stazione del numero di giri desiderato, quindi rilasciarlo.
Rilasciando il tasto C e ripremendolo entro 3 secondi, in modo intermittente, la lancetta (1) si sposta incrementando il valore di 100 rpm (giri/min) per ogni pul­sazione; arrivata al valore massimo ri­parte dall’inizio.
C rimane premuto; arriva-
C.
Per la conferma, rilasciare il tasto C. Dopo 3 secondi l’impostazione della so­glia di fuorigiri viene memorizzata.
La conferma dell’impostazione
c
la spia LED rossa fuorigiri “
avviene tramite l’accensione del-
max
” (2).
MULTIFUNZIONE (DISPLAY DESTRO)
Sul display destro (multifunzione) compa­iono, come impostazioni standard, la tem­peratura liquido refrigerante in ˚C (˚F) (1) e orologio digitale (2).
A motore freddo lampeggia la
c
scritta “
COLD”.
Premendo il tasto gono le seguenti funzioni:
Impostazione standard:
Temperatura in ˚C e orologio digitale
D, in sequenza si otten-
D
Tensione batteria (V BATT)
D
Impostazione ore
D
Impostazione minuti
D
Impostazione ˚C oppure ˚F
IMPOSTAZIONE STANDARD: TEMPERATURA LIQUIDO REFRIGE­RANTE E OROLOGIO DIGITALE
Il valore della temperatura liquido refrige­rante (1) è visualizzato nella parte superio­re del display destro.
É possibile commutare ˚C con ˚F e vicever­sa, vedi pag. 22 (IMPOSTAZIONE ˚C OP­PURE ˚F).
A una temperatura inferiore a 35˚C (95˚F), sul display destro lampeggia la scritta “
Cold” (1).
A una temperatura superiore a 115˚C (239˚F) sul display destro lampeggia il valore (1), anche se è impostata una fun­zione diversa dall’impostazione stan­dard. A una temperatura superiore ai 130˚C (266˚F) sul display destro compare la scritta “
LLL” (1).
Campo di lettura termometro : 0 - 130˚C (32 - 266 ˚F).
L’orologio digitale (2) é visualizzato nella parte inferiore del display destro. Per impo­stare o modificare ora e minuti, vedi pag. 22 (IMPOSTAZIONE ORE) e pag. 22 (IMPOSTAZIONE MINUTI).
TENSIONE BATTERIA - V BATT
Premendo una volta il tasto D, nella par­te inferiore del display destro viene vi­sualizzata la tensione della batteria espressa in volt (3); nella parte superiore viene visualizzata la temperatura liquido refrigerante (1). Appare la scritta “V BATT” (4). Il circuito di ricarica funziona corretta­mente se a 4000 giri/min (rpm) la tensio­ne della batteria, con luce anabbagliante accesa, è compresa tra 13 e 15 V.
uso e manutenzione RS 250
21
2
IMPOSTAZIONE ORE
Premendo una seconda volta il tasto D, nella parte inferiore del display destro (orologio digitale) lampeggiano i seg­menti delle ore (1).
Per modificare l’impostazione dell’ora premere il pulsante “LAP” (2), sul semi­manubrio sinistro.
Per confermare l’impostazione dell’ora, premere il tasto
uso e manutenzione RS 250
22
D.
IMPOSTAZIONE MINUTI
Premendo una terza volta il tasto D, nel­la parte inferiore del display destro (oro­logio digitale) lampeggiano i segmenti dei minuti (3).
Per modificare l’impostazione dei minuti premere il pulsante “LAP” (2) sul semi­manubrio sinistro.
Per confermare l’impostazione dei minu­ti, premere il tasto
D.
IMPOSTAZIONE ˚C OPPURE ˚F
Premendo una quarta volta il tasto D, nella parte superiore del display lampeg­giano i segmenti della temperatura liqui­do refrigerante espressa in ˚C oppure ˚F (4).
Per modificare l’impostazione ˚C con ˚F, o viceversa, premere il pulsante “LAP” (2), sul semimanubrio sinistro.
Per confermare l’impostazione, premere il tasto
D.
1
CRONOMETRO (DISPLAY DESTRO)
Il cronometro consente di misurare il tem­po per giro con il veicolo in pista e, memo­rizzando i dati, è possibile consultarli suc­cessivamente.
In funzione “CRONOMETRO” non è possi­bile richiamare le funzioni:
Velocità massima “V max”.
Velocità media “AVS”.
Distanza “parziale 2”.
Per attivare il cronometro, premere il pul­sante “LAP” (1) ed entro 0,7 secondi il ta­sto
D.
Per iniziare il cronometraggio, premere il pulsante “LAP” (1) e rilasciarlo immedia­tamente.
Per memorizzare il tempo acquisito, pre­mere il pulsante “LAP” (1).
Per 10 secondi il pulsante “LAP” (1) non è abilitato e sul display compare l’ultimo tem­po memorizzato (2).
Dopodiché compare il cronometro con la misurazione in corso (3), partendo da 10 secondi.
Per visualizzare il primo tempo memoriz­zato (4), dalla funzione cronometraggio premere il tasto
Per rivedere sequenzialmente i tempi memorizzati, premere il pulsante “LAP” (1). Sul display compaiono le scritte
B.
L1,
L2, L3, L4, etc (5).
Per tornare al cronometraggio, premere il tasto
B.
Si possono memorizzare 40 tem-
c
pi al massimo, dopodiche’ il pul-
sante “LAP” (1) non ha piu’ effetto.
Per azzerare la memoria, premere con­temporaneamente il tasto “LAP” (1) per 2 secondi.
Per uscire dalla funzione cronometro, premere il pulsante “LAP” (1) e il tasto
A e il pulsante
D.
Nel display destro (multifunzione) compa­iono la temperatura liquido refrigerante (6) e orologio digitale (7).
A motore freddo lampeggia la
c
scritta “
COLD”.
uso e manutenzione RS 250
23

PRINCIPALI COMANDI SINGOLI

c
5
3
4
2
1

COMANDI SUL SEMIMANUBRIO SINISTRO

I componenti elettrici funzionano solo con l’interrut-
c
tore di accensione in posizione “n”.
1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO (
Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.
2) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE (
Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la svolta a destra. Premere l’interruttore per disattivare l’indica­tore di direzione.
f )
c )
3) DEVIATORE LUCI (
Con l’interruttore luci in posizione “ MANDI SUL SEMIMANUBRIO DESTRO): se il deviatore luci si trova in posizione “ sizione “
3) DEVIATORE LUCI (
In posizione “ la luce cruscotto e la luce anabbagliante. In posizione “
4) PULSANTE “LAP” (multifunzione)
Attiva la visualizzazione alternata sul display multifunzione destro delle funzioni: – ora e minuti; – temperatura liquido refrigerante (˚C oppure ˚F);
cronometro.
5) LEVA PER L'AVVIAMENTO A FREDDO (
Ruotando verso il basso la leva “ ter per l'avviamento a freddo del motore. Per disinserire lo starter, riportare la leva “ iniziale.
b”, si aziona la luce anabbagliante.
a”, si aziona la luce abbagliante.
Per l’impostazione delle funzioni, vedi pag. 18 (COM­PUTER MULTIFUNZIONE).
b - a )
o”, vedi pag. 25 (CO-
a”, si aziona la luce abbagliante; in po-
b - a )
_
b” sono sempre azionate: le luci di posizione,
e)
e”, entra in funzione lo star-
e” nella posizione
24
uso e manutenzione RS 250

COMANDI SUL SEMIMANUBRIO DESTRO

I componenti elettrici funzionano solo con l’interrut-
c
tore di accensione in posizione “
n”.
1) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE (
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore
n - m” durante la marcia.
a
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con l'interruttore premuto in posizione “ re il motore; premendolo in posizione “ sta.
Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione “ A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore por-
a
tare l'interruttore di accensione in posizione “
2) INTERRUTTORE LUCI (
Con l’interruttore luci in posizione “ posizione “ scotto; in posizione “ luce cruscotto e la luce anabbagliante. Tramite il deviatore luci, è possibile azionare la luce abba­gliante, vedi pag. 24 (COMANDI SUL SEMIMANUBRIO SINI­STRO).
3) PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE (
Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante nei casi di pericolo o emergenza.
p ” sono accese le luci di posizione e la luce cru-
n” la batteria si potrebbe scaricare.
o - p -
o ” sono accese le luci di posizione, la
n - m)
n”, è possibile avvia- m”, il motore si arre-
m”.
) (non presente _)
”, le luci sono spente; in
a )
1
2
3
uso e manutenzione RS 250
25
1
PUSH
3
3
9
Q
I
I
Z
D
A

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

L’interruttore di accensione (1) si trova sul­la piastra superiore del cannotto dello ster­zo.
La chiave aziona l'interruttore
c
serratura tappo serbatoio carburante e la serratura vano portadocumenti / kit attrezzi. Con il veicolo vengono consegnate due chiavi (una di riserva).
d’accensione/bloccasterzo, la
PUSH

BLOCCASTERZO

Non girare mai la chiave in posi­zione “
a
onde evitare la perdita di con-
trollo del veicolo. FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
Girare il manubrio completamente verso sinistra.
Ruotare la chiave in posizione “m”.
Premere la chiave e ruotarla sulla posi­zione “
s”.
Estrarre la chiave.
s” durante la marcia,
Posizione Funzione
Lo sterzo è bloccato.
s
Blocca-
sterzo
m
n
Non è possi­bile avviare il motore e azionare le luci.
Il motore e le luci non possono essere messi in funzione.
Il motore e le luci pos­sono essere messi in funzione.
Rimozione
chiave
È possibile togliere la chiave.
È possibile togliere la chiave.
Non è possi­bile togliere la chiave.
uso e manutenzione RS 250
26

DOTAZIONI AUSILIARIE

RIMOZIONE SELLINO PASSEGGERO

Rimuovere la chiusura vano portadocu­menti / kit attrezzi, vedi pag. 28 (VANO PORTADOCUMENTI / KIT ATTREZZI).
Svitare e togliere la vite (1).
Coppia di serraggio vite (1): 12 Nm (1,2 kgm).
Non utilizzare alcun attrezzo
c
e l’inserimento passacinghia (2).
Coppia di serraggio vite (4): 7 Nm (0,7 kgm).
(cacciavite etc.) per la rimozione
Sfilare la cinghia passeggero (3), spin­gerla dall’interno del vano rimuovendo il passacinghia (2). Svitare e togliere la vite (4) e recuperare la bussola e il dado.
Agendo internamente al vano, svitare e togliere il dado (5) recuperandolo.
Sollevare e rimuovere il sellino passeg­gero (6).
Posizionare i tappini di chiusura (7) e (8) sul codone e fissarli con le apposite viti e relativi dadi.
Riporre nella busta del kit attrezzi le viti (1), la vite (4) con relativa bussola e da­do, il dado (5).
I tappi di chiusura destro (9) e si-
c
nistro (10) riportano all’interno le sigle: “DX” o “SX” (lato di montaggio) e “UP” (alto) con una freccia (senso di montaggio).
Inserire correttamente i tappi di chiusura (9) e (10) nelle sedi passaggio cinghia.
Infilare il sellino passeggero (6) e la cin­ghia passeggero (3) nel vano.

AGGANCIO PER IL CASCO

Grazie all'utilizzo dell'aggancio non è ne­cessario portare con se il casco ogniqual­volta si parcheggia il veicolo.
Non guidare con il casco appeso al portacasco. Ciò potrebbe compromettere le condizioni di
a
sicurezza durante la guida.
Per appendere il casco:
Rimuovere la chiusura vano portadocu­menti / kit attrezzi, vedi pag. 28 (VANO PORTADOCUMENTI / KIT ATTREZZI).
Sfilare l’occhiello (11) del cavo (12) dall'aggancio (13).
Passare il cavo (12) attraverso l'apertura visiera (casco integrale) o attraverso l'apposito passante sul casco.
Infilare completamente l'occhiello (11) sull’aggancio (13).
Riposizionare la chiusura e bloccarla.
uso e manutenzione RS 250
27
Loading...
+ 63 hidden pages