APRILIA Amico 50 User Manual [fr]

Page 1
aprilia part# 8202098
Première édition: novembre 1997
Réédition:
Produit et imprimé par:
3TUDIO4ECNO0UBLIC
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
Pour le compte de:
APRILIASPA
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
Ce manuel contient les données principales et les ins­tructions nécessaires pour les opérations d'utilisation et entretien de le véhicule. Pour les contrôles et les révisions qui ne peuvent être ef­fectués avec les moyens normaux, il est opportun de s'adresser à nos Concessionnaires qui garantissent un service soigné et rapide. Afin de conserver votre véhicu­le aprilia en de parfaites conditions, nous vous con­seillons de toujours exiger les pièces de Rechange Ori­ginales et de s'adresser exclusivement pour les réparations aux Revendeurs Autorisés et aux Conces­sionnaires Officiel aprilia. En demandant les pièces de rechange à votre Conces­sionnaire, spécifier le code des pièces de rechange poinçonné sur une plaquette située sous la selle. Il est bon de reporter le numéro d'identification dans l'es­pace réservé dans ce manuel afin de s'en rappeler en cas de perte de la plaquette d'identification.
aprilia CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
IUKA PSFB D F E
GR NL CH DK J SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA
Données à titre indicatif sujettes à des modifications sans aucun préavis
I.M.
.
1
Page 2
Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants:
Règles ou mesures de sécurité qui protègent le conducteur ou les autres personnes contre
a
les lésions ou les risques graves.
Indications pour faciliter le déroulement des
c
opérations. Renseignements techniques.
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:
version catalytique
2
version Italie
I
version Royaume-Uni
U
version Autriche
A
version Portugal
P
version Finlande
"
version Belgique
B
version Allemagne
D
version France
F
version Espagne
E
version Grèce
G
version Hollande
O
2
version Suisse
C
version Danemark
version Japon
J
version Singapour
S
version Pologne
V
version Israël
%
version Corée du Sud
K
version Malaisie
M
version Chili
R
version Bermudes
Q
version États Unis d’Amerique
-
3/--!)2%
Page
Silencieux cataliseur
Caractéristiques techniques .........................................3
Données d'identification ...............................................5
Disposition des commandes .........................................6
Normes pour l'usage ....................................................9
Normes pour l'entretien ..............................................15
Fiche de l’entretien periodique ...................................26
Table des lubrifiants ...................................................27
Schema électrique ......................................................28
3),%.#)%58#!4!,93%52
Eviter de garer le véhicule de version cataly­tique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le
a
silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidisse­ment complet.
Le véhicule catalytique Amico 50 est équipé d'un silen­cieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au platine-rhodium". Ce dispositif consent l'oxydation du CO (oxyde de carbo­ne) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau. La température élevée atteinte par les gaz d'échappe­ment, grâce à la catalyse, permet de brûler les particules d'huile, maintient propre le silencieux et supprime la fu­mée d'échappement.
...............................................2
2
2
Page 3
Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot d'échap­pement, éviter de parcourir de longues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d'alterner à ce régime de brèves mais fréquentes périodes de régime de rota­tion du moteur assez élevé.
Tout ceci est particulièrement important lors du démar­rage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir attein­dre un régime de rotation permettant "l'amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s'assurer que la tem­pérature du groupe thermique a atteint au moins 50°C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après le démarrage.
L'essence avec plomb détruit les pots d'échappement catalytiques! Ne pas en utili-
a
ser.
$/..%%3 4%#(.)15%3
-/4%52
Modèle ................................................................. aprilia
Type ................................................monocylindrique 2T
Cylindre ............................................................. en fonte
Alésage / course ................................ 40 mm / 39,2 mm
Rapport de compression ......................................... 13:1
Cylindrée ............................................................. 49 cm
Démarrage ......................................................electrique
Boîte de vitesse ...................convertisseur automatique
Capacité de l'huile du mélangeur....................... 110 cm
42!.3-)33)/.
Primaire ........................................ courroie trapézoïdale
Secondaire ...............................réducteur à engrenages
Variateur ...................................................................3YJ
!,,5-!'%
Type ............................................................électronique
Avance ................................14° à 5000 tr/min à 1,4 mm
Bougie ...................................................... NGK BR7 HS
#!2"52!4%52
Modèle ............. Dell’Orto PHBN 12 (TEI KEI TK12Y12)
avec aspiration lamellaire
avec transmission à courroie
avant le P.M.S.
#
#
3
Page 4
!,)-%.4!4)/.
Carburant................................................. essence super
Carburant
Capacité réservoir
du carburant ........................................................... 7,5
Capacité réservoir huile du mélangeur.................... 1,3
2 ...............................essence sans plomb,
I.O. 98 (N.O.R.M.) et 88 (N.O.M.M.)
(4 Stars
DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.)
) DIN 51 600,
U
et 85 (N.O.M.M.)
dont 2 L de réserve
0.%53
– Avant ........................................................100/9010”
Pression de gonflage ......................170 kPa (1,7 bar)
– Arrière ......................................................100/90
Pression de gonflage ......................190 kPa (1,9 bar)
avec passager .................................210 kPa (2,1 bar)
L
L
*!.4%3
Avant ..................................... 2,5010” en alliage léger
Arrière .................................... 2,50
10” en alliage léger
10”
#!$2%
Type ................. mono-poutre dédoublé en tubes d'acier
3530%.3)/.3
Avant ...............................fourche avec bielles articulée
Arrière .......................... monoammortisseur hydraulique
&2%).3
Avant ................................................à disque Ø 155 mm
Arrière ..................................... à tambour Ø 110x25 mm
4
avec commande hydraulique
avec commande meccanique
).34!,,!4)/.%,%#42)15%
Feu avant .........................................................12V 15W
Feu avant Feu de position avant
(absent version
Feu arriere/feu stop .....................................12V 5/21 W
Indicateurs de direction ...................................12V 10W
Lumière de tableau d'instrum. .......5
Lumière espace porte-outils/porte-casque .....12V 1,2W
Batterie .............................................................12V 4Ah
Fusible..................................................................... 7,5A
$)-%.3)/.3
Longueur .........................................................1780 mm
Largeur ............................................... 690 mm (guidon)
Hauteur ....................1060 mm (guidon); 760 mm (selle)
Empattement ...................................................1240 mm
Poids à vide ...........................................................71 kg
C .............................................12V 35/35W
O)..........................................12V 3 W
12V 2W (témoin);
12V 1,2W - 112V 2W
3
Page 5
$/..%%3 $)$%.4)&)#! 4)/.
Nous conseillons d'inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l'espace prévu à cet ef­fet.
c
les et administratives.
NUMERO DU CHASSIS (Fig. 1)
Le numéro du châssis est estampillé sur le châssis. Pour le lire il est nécessaire soulever la selle.
Châssis n°
NUMERO DU MOTEUR (Fig. 2)
Le numéro du moteur est estampillé sur le support infé­rieur de l'amortisseur arrière.
Moteur n°
L'altération des numéros d'identification est sévèrement punie par des sanctions péna-
5
Page 6
$)30/3)4)/.$%3#/--!.$%3
&IG
1 - Poussoir de démarrage (r)
2 - Interrupteur des feux ( 2a - Interrupteur des feux ( 2b - Interrupteur des feux (a - b - •)
3 - Interrupteur allumage / blocage
de direction ( 4 - Interrupteur des indicateurs de direction ( 5 - Poussoir de l’avertisseur sonore ( 6 - Levier pour le démarrage à froid ( 7 - Poignée de l’accélérateur 8 - Levier du frein avant 9 - Levier du frein arrière
&IG
1 - Tachymétre / compteur kilométrique 2 - Indicateur de niveau de carburant ( 3 - Témoin de la réserve de carburant ( 4 - Témoin de réserve de l'huile du mélangeur ( 5 - Témoin des indicateurs de direction ( 6 - Témoin de feu de croissement (
6a - Témoin de feu de route (
7 - Horloge digitale
8/9 - Poussoir de sélection des fonctions et réglages
de l’horloge digitale
n - m - s)
b - p - •) b - •)
O
b)
a)
C
C
c) f) e)
g)
g)
j)
c)
6
Page 7
2%',!'%$%,(/2,/'%&IG
Ecran:
Display normale: ore e minuti.
Display data: premere “9” una volta per visualizzare mese e giorno.
Display secondi: premere “9” due volte per visualizza­re i secondi.
Réglage:
Appuyer (8) une fois, date et heure seront visualisées alternativement.
Mois: appuyer encore (8), le mois apparaîtra à gauche (le reste disparaît), appuyer (9) pour obtenir le mois désiré.
Jour: appuyer encore (8) et le jour apparaîtra à droite. Appuyer (9) pour obtenir le jour désiré.
Heure: appuyer encore (8) et à gauche apparaîtra l'heure avec la lettre “A” ou “P” (“A” = avant-méridien­ne, “P” = post-méridienne). Appuyer (9) pour obtenir l'heure désirée.
Minutes: appuyer encore (8) pour obtenir les minutes à droite de l'écran. Appuyer (9) pour obtenir les minutes désirées.
L'horloge est ainsi réglée. Appuyer encore (8) pour revenir au fonctionnement normal.
2%-0,!#%-%.4 $%,!0),%$%,(/2,/'%
Enlever le groupe nez avant / phare (voir page 25).
Oter le support de l'horloge sur la partie arrière du ta­bleau de bord en agissant sur les crochets à ressort.
Extraire l'horloge et remplacer la pile.
7
Page 8
&IG
1 - Bouchon du reservoir de carburant 2 - Bouchon de l’huile du melangeur 3 - Porte-outils/porte-casque
&IG
1 - Tréteau centrale 2 - Pédale pour le démarrage 3 - Porte-objet 4 - Serrure du porte-objet 5 - Serrure du siège 6 - Porte-paquets/poignée
3%2252%3
Avec la clé fournie, il est possible de donner le consen­tement pour le démarrage et aussi de faire fonctionner la serrure antivol (3-Fig. 3), la serrure porte-outils (4-Fig. 6) et la serrure de la selle (5-Fig. 6).
Pour faire fonctionner la serrure antivol,
c
clé, la resoulever et la tourner sur la position “ puis extraire la clé.
tourner le guidon vers la gauche, appuyer la
s”,
8
Page 9
./2-%3 0/52,53!' %
$%-!22!'%
Les gaz d'échappement contiennent du mo­noxyde de carbone, une substance très no­cive pour l'organisme lorsqu'elle est inha-
a
lée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L'inobservation de cette recommanda­tion peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie. Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.
Demarrage électrique
Placer le véhicule sur la béquille centrale.
Bloquer au moins une roue en tirant sur le levier du frein (Fig. 7). Si cela ne fonctionne pas, il signifie que le courant n'arrive pas au relais de démarrage et que donc le dé­marreur ne tourne pas.
Placer en position "n" l'interrupteur d'allumage (Fig.
8).
9
Page 10
Appuyer sur le poussoir de démarrage “r” (1-Fig. 9) sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a démarré.
Eviter d'appuyer sur le poussoir de démarra­ge “
r” avec le moteur démarré: le démar-
reur pourrait s'endommager.
a
En appuyant sur le poussoir de démarrage " moin de la réserve de l'huile du mélangeur " lume. Avec le moteur démarré, en relâchant le poussoir de démarrage " mélangeur " voir la mise à niveau de l'huile du mélangeur.
Si le démarrage s'effectue avec le moteur froid, tour­ner vers le bas le levier pour le démarrage à froid “ (1-Fig. 10).
Ne pas tourner l'accélérateur et simultanément pous­ser les leviers des freins jusqu'au départ.
Réchauffer le moteur avant de conduire.
Avec le moteur réchauffé, tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid “
r", le témoin de la réserve de l'huile du
j" doit s'éteindre; s'il reste allumé pré-
e” (1-Fig. 10).
r", le té-
j" s'al-
e
10
Page 11
$%-!22!'%!0%$!,%+)#+34!24
Pour le démarrage à pédale, il faut:
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
Se placer du côté gauche du véhicule.
Positionner sur "n" l'interrupteur d'allumage (1).
Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (2).
Ne pas agir sur le pédale de démarrage avec
a
le moteur démarré.
Pousser la pédale de démarrage avec le pied droit en la relâchant immédiatement. Si nécessaire, répéter l’opération jusqu’au démarrage du moteur.
$%-!22!'% !02%35.%,/.'5%).!#4)6)4%
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps:
Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage (Fig. 8).
Faire tourner 10 secondes environ avec le démarreur, pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du car­burateur.
Pour démarrer le moteur:
Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid “
e” (1-Fig. 10).
Ouvrir légèrement la poignée d’accelerateur, puis sui­vre la procédure du démarrage électrique (ou démar­rage avec la pédale - KICK START).
11
Page 12
$%0!24%4#/.$5)4%
Relâcher la poignée de l'accélérateur (Pos. A - Fig. 11) actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille. Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol.
Régler correctement l'inclinaison des rétro­viseurs.
a
Pour le départ, relâcher le levier du frein et accélérer en tournant modérément la poignée de l'accélérateur (Pos. B - Fig. 11); le véhicule commencera à avancer.
Ne pas tourner et relâcher de manière répéti­tive et continue la poignée de l'accélérateur
a
véhicule. Pour freiner, relâcher la poignée de l'accélérateur et actionner les deux freins en dosant de façon adé­quate la pression sur les organes de freinage. En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et on risque de bloquer une roue et par conséquent, de compromettre l'adhérence au sol. Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou frei­ner pour parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou en legère accélération; éviter de frei­ner à la limite: les probabilités de glisser seraient élevées.
pour ne pas risquer de perdre le contrôle du
12
Page 13
Si l’on n’utilise que les freins dans les des­centes, on risque de surchauffer les pla-
a
té de freinage. Ne pas conduire avec le moteur éteint !!
En cas de conduite sur route mouillée ou, de toute façon, insuffisamment adhérente (neige, verglas, boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant tout coup de frein brusque et toute manœuvre qui pourrait causer une perte d'adhérence et, par consé­quent, une chute.
Faire attention à tout obstacle ou variation de la géo­métrie de la chaussée. Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques métalliques des chantiers deviennent glissantes quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins pos­sible. Toujours signaler les changements de voie ou de di­rection à l'aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manœuvre brusque et dangereuse.
quettes de frein, en réduisant ainsi l'efficaci-
2/$!'%
Après les 500 premiers kilomètres de fonc­tionnement, effectuer les contrôles prévus dans la colonne "Fin de rodage" de la FICHE
a
D'ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 26, pour évi­ter tout dommage à soi même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct. Parcourir, si possible, des routes présentant de nom­breux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.
Pour les 500 premiers kilomètres, suivre les indications suivantes:
0-300 km
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus de la moitié de sa course pendant de longs trajets.
300-500 km
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus des 3/4 de sa course pendant de longs trajets
13
Page 14
!22%4%434!4)/..%-%.4
Relâcher la poignée de l'accélérateur, arrêter le mou­vement du véhicule en agissant sur les freins.
Positionner sur “m” l’interrupteur d’allumage.
&IG
14
c
est équipé d'un système automatique de fermeture.
0/3)4)/..%-%.4$56%()#5,% 352,!"%15),,%&IG
par terre. S'assurer que le véhicule, et en particulier ses par­ties brûlantes, ne sont pas un danger pour les per­sonnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur en marche ou avec la clef insérée dans l’interrupteur du démarreur. Ne pas s'assoir sur le véhicule lorsqu'il est sur la béquille.
Saisir le véhicule en utilisant la poignée appropriée et pousser simultanément sur le levier de la béquille (voir figure).
S'assurer que le véhicule est stable.
Avec le moteur arrêté, il n'est pas nécessai­re de fermer le robinet du carburant, car il
Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d'éviter qu'il ne tombe pas.
a
Ne jamais l'appuyer aux murs ni le coucher
Page 15
./2-%3 0/52,Ø%.42%4)%.
&2%).!6!.4&IG
Ce véhicule est équipé d’un frein avant hydraulique à disque. Au fur et à mesure que les plaquettes de frottement s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Contrôler périodiquement le niveau du liquide du frein dans le réservoir et l’usure des plaquettes de frein, voir page 18 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUET­TES DE FREIN).
&2%).!22)%2%!4!-"/52
Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état.
a
REGLAGE DU FREIN
Mesurer la distance que parcour le levier (9-Fig. 3) avant que le frein commence son action de freinage. La course à vide à l'extrémité du levier du frein, doit être d'environ 5 ÷ 10 mm.
Régler le jeu en agissant sur le dispositif de réglage (1-Fig. 15).
Actionner le frein (9-Fig. 3) plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein.
Contrôler l'efficacité de freinage.
Ne pas hésiter à s'adresser à un Conces­sionnaire Officiel auriez des doutes sur le bon fonctionne-
a
ment du système de freinage, et au cas où l'on ne serait pas en mesure d'effectuer les opérations nor­males de contrôle.
APRILIA
au cas où vous
15
Page 16
$%-/.4!'%$%,!2/5%!6!.4 &IG
Enlever les deux pare-plongeurs en plastique (1).
Dévisser les deux vis (2) et enlever la pince frein.
Dévisser l’écrou (3).
Couple de serrage: 50 Nm (5 kgm).
Extraire le pivot (5).
Enlever la roue.
Pendant le remontage placer correctement
c
le renvoi (4) du compteur kilométrique.
2%',!'% 0/)'.%%!##%,%2!4%52&IG
Pour régler le jeu de la poignée de l’accélérateur, il faur agir sur le tendeur spécial placé sur le carburateur.
Pour accéder au carburateur:
Enlever le pommeau (1).
Extraire la malle à outils/porte-casque, après avoir dé­branché le câble d’alimentation de l’éclairage de la malle.
16
Page 17
$%-/.4!'%$%,!2/5%!22)%2% &IG
Pour éviter de se brûler, attendre que le mo­teur et le silencieux soient refroidis et attei-
a
gnent la température ambiante, avant d'ef­fectuer les opérations suivantes.
Placer le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et ôter les deux vis (1-2). Desserrer dégèrement les deux vis qui fixent le pot d'échappement au cylindre (on y accède par l'espace batterie) . Enlever le silencieux (4).
c
nouveau joint.
c
Couple de serrage de l'écrou de la roue: 110 Nm (11 kgm).
Pendant le remontage, remplacer le joint du collecteur de vidange du silencieux par un
Actionner le levier du frein arrière (9 - Fig. 3), pour blo­quer la roue. Dévisser et enlever l'écrou de la roue (3), et garder la rondelle.
Pendant le remontage, remplacer l'écrou de la roue (du type spécial) par un écrou neuf.
Extraire la roue.
17
Page 18
6%2)&)#!4)/.
$%,5352%$%3-!#(/)2%3
Contrôler l’état d’usure des mâchoires de frein arrière après les 500 km et successivement tous les 4000 km.
Pour vérifier l'état d'usure des mâchoires du frein arrière, il est nécessaire de:
Enlever la roue arrière, voir page 17 (DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE (Fig. 18)).
Contrôler l'épaisseur du matériau de frottement qui ne doit jamais être inférieur à 1 mm (Fig. 19).
&IG
Au cas où l'on aurait atteint l'épaisseur mini­mum autorisée, ou bien l'on noterait des anomalies de fonctionnement ou encore les
a
pièces résulteraient endommagées, s'adresser à un Concessionnaire Officiel remplacement.
APRILIA
qui garantira leur
6%2)&)#!4)/. $%,5352%$%30,!15%44%3
Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les 500 premiers km et successivement tous les 2000 km. L'usure des plaquettes du frein à disque dépend de l'usage, du type de conduite et de route. L'usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées:
Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquet­tes, il faut:
Placer le véhicule sur la béquille centrale.
Enlever le couvercle de l’étrier du frein.
Effectuer un contrôle entre l'étrier du frein et les pla­quettes.
Si l'épaisseur du matériau de frottement (même d'une plaquette seulement) est reduit jusquà la valeur de 1 mm environ, il faut remplacer les deux plaquettes.
c
Pour le remplacement des plaquettes, s'adresser à un Concessionnaire Officiel
APRILIA
.
18
Page 19
'2!)33!'%$%,Ø!8% $%,!#!-%$5&2%).!22)%2%&IG
c
utilisé sur des routes poussiéreuses, cette opération doit être effectuée plus fréquemment.
cité de freinage.
Faire attention aux mains et aux doigts afin d'éviter tout écrasement ou contusion.
vant près du logement de l’axe.
Tous les 4000 km l’axe de la came du frein arrière doit être graissé. Si le véhicule est
Enlever la roue arrière, voir page 17 (DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE (Fig. 18)). Dévisser et ôter le dispositif de réglage (1-Fig. 5).
Ne pas salir avec de la graisse les sabots de freins et particulièrement le matériau de frot­tement afin de ne pas compromettre l'effica-
a
Cette opération pourrait être difficile car les ressorts opposent une forte résistance à la dépose des sabots de freins.
a
Saisir dans la partie centrale le bord interne des deux matériaux de frottement et, en tirant vers soi même, secouer les deux sabots (1) de freins qui se libéreront. Desserrer l'écrou (2) et enlever le levier de l’axe (3). Extraire l’axe de la came (4).
Graisser modérément seulement la partie centrale de l’axe. Eviter absolument que la graisse salie la came ou des zones se trou-
a
Graisser la partie centrale de l’axe en employant de la graisse pour cinématismes, voir page 27 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Pendant le remontage:
Ne pas frapper ni forcer, avec un maillet ou autre chose, l’axe de la came (4), car on pourrait endommager les deux bagues
a
d’etanchéité.
Introduire manuellement l’axe de la came (4), en le tournant et le poussant modérément.
Contrôler que l'accrochage des ressorts est correct.
a
19
Page 20
$%-/.4!'%%4.%44/9!'% $5&),42%$%,!)2
Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air de­vraient être effectués tous les mois ou tous les 4000 km, ceci dépend des conditions d'utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplace­ment devront être effectuées plus fréquemment.
Positionner le véhicule sur la bequille.
Enlever la joue gauche du véhicule.
Dévisser et enlever les quatre vis.
Enlever le couvercle du boîtier du filtre et extraire l'élé­ment de filtrage.
Laver l'élément de filtrage à l'aide de solvents pro­pres, non inflammables ou avec un haut point de vola­tilité, puis le faire sécher complètement.
Appliquer sur toute la surface de l'huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l'essorer pour éli­miner l'excédent d'huile.
Le filtre devra être bien imprégné mais ne
c
pas dégouliner.
"/5')%&IG
Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire.
Pour la dépose et le nettoyage:
Oter le couvercle du coffre moteur.
Enlever l'embout de la bougie.
Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l'extraire de son siège, en faisant at­tention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
Contrôler qu'il n'y a pas de calaminages ou de traces de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine cen­trale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une pe­tite brosse en métal.
Souffler énergiquement avec un jet d'air pour éviter que les résidus de l'opération de nettoyage n'entrent pas dans le moteur. Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.
20
Page 21
Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de 0,5
÷0,6 mm, la régler en pliant délicatement l’électro-
de de masse, si nécessaire.
S'assurer que la rondelle est en bon état.
Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d'endommager le filetage.
Serrer, à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle.
Positionner correctement l'embout de la bougie.
Remonter le couvercle du coffre moteur.
La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endom­magerait sérieusement.
a
Changer la bougie tous les 8000 km.
Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 3 (DONNEES TECHNIQUES), car autre­ment, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
21
Page 22
"!44%2)%&IG
Après les 500 premiers km et ensuite tous les 4000 km ou 8 mois, contrôler le niveau de l'électrolyte et le serra­ge des bornes.
L'électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l'épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de
a
l'acide sulfurique. Durant les opérations d'entretien, porter des vête­ments de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes.
Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau froide.
S'il entre en contact avec les yeux, rincer abondam­ment à l'eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un oculiste. S'il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d'eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l'huile végétale, puis consulter im­médiatement un médecin. La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre sour­ce de chaleur.
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
22
Page 23
Ne jamais inverser le branchement des câ­bles de la batterie.
a
Faire attention de ne pas trop pencher le vé­hicule pour éviter de fuites dangereuses de liquide de la batterie.
a
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
Brancher et débrancher la batterie à l'aide de l'interrupteur d'allumage en position "
a
Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–).
Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, oter le couvercle du coffre moteur.
Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie
Si nécessaire, rétablir le juste niveau en ajoutant de l’eau déminéralisée.
Pour la recharge, débrancher les câbles, enlever la bat­terie de son emplacement, ôter les bouchons des élé­men
Il est conseillé d’effectuer la recharge en utilisant un am­pérage de 1/10 de la capacité de la batterie même.
La recharge terminée, vérifier de nouveau le niveau de l’électrolyte et, si nécessaire, remplir avec de l’eau démi­néralisée.
Visser ensuite les bouchons.
m".
..
ts.
Brancher toujours l’évent de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, qui sortent de l’évent, puissent corroder
a
l’installation électrique, les parties peintes, les piè­ces en caoutchouc ou les joints.
,/.'5%).!#4)6)4%$%,!"!44%2)%
Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période, enlever la batterie et la placer dans un endroit frais et sec. La recharger complètement en utilisant une recharge lente. Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration.
23
Page 24
#(!.'%-%.4$5&53)",%&IG
Ne pas réparer de fusibles défectueux. Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait
a
causer des dommages au système électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit.
Si l'on note qu'un composant électrique ne fonctionne pas, il est nécessaire de contrôler le fusible (2). Dans ce cas, il devra être remplacé par un autre ayant le mÍme ampérage. Si le fusible saute encore, il est probable que dans l'ins­tallation électrique il se soit créé un court circuit et donc il est conseillé de consulter un Concessionaire Officie aprilia.
2%',!'%$5&!)3#%!5,5-).%58 0(!2%!6!.4&IG
Le réglage du faisceau lumineux du phare avant est pos­sible en agissant avec un tournevis sur la vis (1).
24
Page 25
#(!.'%-%.4$%3,!-0%3$50(!2% %4$%).$)#!4%523$%$)2%#4)/. !.4%2)%523&IG
En dévissant les deux vis (2-3-Fig. 23), on peut ôter les deux couvercles latéraux des indicateurs de direction, le couvercle du phare avant et débloquer le groupe para­bole du phare. On pourra alors accéder aux deux lam­pes des indicateurs de direction. Pour le remplacement des lampes du phare avant, il est nécessaire de démonter le groupe nez avant/phare. Les lampes sont accessibles derriére les paraboles. Le démontage est possible en dévissant les 2 vis centra­le (4-Fig. 24) et les 2 vis latérales (1-2-Fig. 24), la vis frontale (4-Fig. 23) et en détachant les cinq crochets à céclic (3-Fig. 24).
Manœuvrer avec attention. Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
a
Manier avec soin les composants peints, ne pas les rayer ni les endommager.
Pendant le réassemblage positionner cor-
c
rectement le base (5) du réctroviseur.
#(!.'%-%.4$%3,!-0%3$50(!2%%4 ).$)#!4%523$% $)2%#4)/.!22)%2% &IG
Dévisser les deux vis (1). De cette manière, on démonte les 3 transparents (2-3) les lampes son accessibles. .
25
Page 26
&)#(%$%,%.42%4)%.0%2)/$)15%
Opérations de contrôle
Contrôle et nettoyage de la bougie Nettoyage du filtre de l'air Contrôle et réglage du ralenti ★★ Contrôle tuyaux essence
Contrôle niveau huile transmission changer Contrôle huile mélangeur tous les 500 km
Contrôle fonctionnement pompe mélangeur et purge air Contrôle fonct. freins et état d'usure machoires ★★ Graissage de l’axe de la camme du frein arrière Verification de l’usure des plaquettes Liquide du freins contrôler frequemment changer tous les ans Contrôle usure courroie transmission Contrôle roulements roues Contrôle réglage roulement direction Contrôle niveau électrolyte batterie ★★ Contrôle usure des pneus ★★ Contrôle pression des pneus tous les mois Contrôle centrage roues Contrôle serrage boulonnerie Contrôle amortisseur postérieur Contrôle cinématismes suspension avant Nettoyage incrustations extrémité échappement
En des conditions d'usure particulièrement difficiles, il est conseillé d'effectuer un entretien plus fréquent.
Fin rodage
(500 km)
★★
★★
★★
★★
Tous les 4000 km
★ ★ ★
Tous l es 8000 km
tous les 2000 km
Note
changer tous les
12000 km o 2 anni
26
Page 27
4!",%$%3,5"2)&)!.43
Huile de la transmission (conseillée): 0 F.C., SAE 75W - 90. Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4.
Huile du mélangeur (conseillée): Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes:
SAE 10W SAE 15W
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé): Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile
°C…+140°C, point d'égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxy-
-30 dation.
Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée):
Liquide des freins (conseillée):
F.A. 5W 67% du volume, + 0 F.A. 20W 33% du volume
0
F.A. 5W 33% du volume, + 0 F.A. 20W 67% du volume
0
N'utiliser que du liquide pour freins, neuf.
GREEN HIT
0
F.A. 5W ou bien 0 F.A. 20W.
0
0
CHAIN SPRAY.
0
F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4).
0
AUTOGREASE MP.
a
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé):
ECOBLU -40°C.
0
a
N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35
°C.
27
Page 28
3#(%-%%,%#42)15%!-)#/
28
Page 29
,%'%.$%3#(%-%%,%#42)15%!-)#/
1) Générateur
2) CDI
3) Bougie
4) Bobine A.T.
5) Régulateur de tension
6) Batterie
7) Démarreur
8) Relais de démarrage
9) Interrupteur arrêt avant
10) Interrupteur arrêt arrière
11) Interrupteur reserve de l'huile du mélangeur
12) Lumiére porte-casque
13) Capteur niveau de l'essence
14) Indicateur de direction arrière droite
15) Phare arrière
16) Indicateur de direction arrière gauche
17) Dèviateur lumières
18) Dèviateur indicateur de direction
19) Interrupteur d’allumage
20) Diode de contrôle
21) Buzzer (optional)
22) Intermittence
23) Tableau de bord
24) Voyant indicateur de direction gauche
25) Voyant niveau de l'huile du melangeur
26) Lampe allumage tableau de bord
27) Indicateur niveau de l'essence
28) Voyant réserve de l'essence
29) Voyant feux de route
30) Voyant indicateur de direction droit
31) Indicateur de direction avant droit
32) Indicateur de direction avant gauche
33) Feux de position avant (absent version
35) Claxon
36) Pick-up
37) Fusible
38) Connecteurs multiples
39) Poussoir demarrage
40) Poussoir avertisseur acoustiqueico
42) Feux de croisement/de route
#/5,%523$%3#!",%3
Ar orange Az bleu ciel B bleu Bi blanc G jaune Gr gris M marron N noir R rouge V vert Vi violet
O)
29
Page 30
)MPORTATEURS
APRILIA FRANCE S.A.
Z.A. CENTRAL PARC 255 BLV ROBERT BALLANGER B.P. 77 93421 VILLEPINTE (F) TEL. (1) 49634747 / 4749 FAX 49638750
MOHAG AG
BERNERSTRASSE NORD 202 8064 ZURICH (CH) TEL. (1) 4321525 FAX 4328114
n.v. / s.a. RAD
LANDEGEMSTRAAT 4 B - INDUSTRIETERREIN 9031 DRONGEN (B) TEL. (09) 2824929 FAX. (09) 2829433
%8)'%23%5,%-%.4$%30)%#%3$%2%#(!.'%$Ø/2)').%
30
Page 31
./4%
31
Page 32
32
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et recommande:
– De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans
l'environnement.
– De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire.
– D'éviter les bruits importuns.
– De respecter la nature.
Loading...