Ce manuel contient les données principales et les instructions nécessaires pour les opérations d'utilisation et
entretien de le véhicule.
Pour les contrôles et les révisions qui ne peuvent être effectués avec les moyens normaux, il est opportun de
s'adresser à nos Concessionnaires qui garantissent un
service soigné et rapide. Afin de conserver votre véhicule aprilia en de parfaites conditions, nous vous conseillons de toujours exiger les pièces de Rechange Originales et de s'adresser exclusivement pour les
réparations aux Revendeurs Autorisés et aux Concessionnaires Officiel aprilia.
En demandant les pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifier le code des pièces de rechange
poinçonné sur une plaquette située sous la selle.
Il est bon de reporter le numéro d'identification dans l'espace réservé dans ce manuel afin de s'en rappeler en
cas de perte de la plaquette d'identification.
aprilia CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
N°
IUKA PSFB D F E
GR NL CH DKJ SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA
Données à titre indicatif sujettes à des modifications
sans aucun préavis
I.M.
.
1
Page 2
Observer scrupuleusement les avertissements précédés
par les symboles suivants:
Règles ou mesures de sécurité qui protègent
le conducteur ou les autres personnes contre
a
les lésions ou les risques graves.
Indications pour faciliter le déroulement des
c
opérations. Renseignements techniques.
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les
symboles suivants:
Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans
des endroits accessibles aux enfants car le
a
silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des
températures très élevées; faire donc extrêmement
attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet.
Le véhicule catalytique Amico 50 est équipé d'un silencieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au
platine-rhodium".
Ce dispositif consent l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans
les gaz d'échappement et les transforme respectivement
en anhydride carbonique et en vapeur d'eau.
La température élevée atteinte par les gaz d'échappement, grâce à la catalyse, permet de brûler les particules
d'huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d'échappement.
...............................................2
2
2
Page 3
Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur
et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes
de calaminage du groupe thermique et du pot d'échappement, éviter de parcourir de longues distances en
maintenant le régime de rotation du moteur très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d'alterner à ce régime
de brèves mais fréquentes périodes de régime de rotation du moteur assez élevé.
Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l'amorçage" de la
réaction catalyseuse, il suffira de s'assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50°C,
ce qui, généralement, se produit quelques secondes
après le démarrage.
L'essence avec plomb détruit les pots
d'échappement catalytiques! Ne pas en utili-
Longueur .........................................................1780 mm
Largeur ............................................... 690 mm (guidon)
Hauteur ....................1060 mm (guidon); 760 mm (selle)
Empattement ...................................................1240 mm
Poids à vide ...........................................................71 kg
C .............................................12V 35/35W
O)..........................................12V 3 W
∞12V 2W (témoin);
∞12V 1,2W - 1∞12V 2W
3
Page 5
$/..%%3$)$%.4)&)#!4)/.
Nous conseillons d'inscrire dans le livret le numéro de
châssis et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet.
c
les et administratives.
NUMERO DU CHASSIS (Fig. 1)
Le numéro du châssis est estampillé sur le châssis.
Pour le lire il est nécessaire soulever la selle.
Châssis n°
NUMERO DU MOTEUR (Fig. 2)
Le numéro du moteur est estampillé sur le support inférieur de l'amortisseur arrière.
Moteur n°
L'altération des numéros d'identification est
sévèrement punie par des sanctions péna-
5
Page 6
$)30/3)4)/.$%3#/--!.$%3
&IG
1 - Poussoir de démarrage (r)
2 - Interrupteur des feux (
2a - Interrupteur des feux (
2b - Interrupteur des feux (a - b - •)
3 - Interrupteur allumage / blocage
de direction (
4 - Interrupteur des indicateurs de direction (
5 - Poussoir de l’avertisseur sonore (
6 - Levier pour le démarrage à froid (
7 - Poignée de l’accélérateur
8 - Levier du frein avant
9 - Levier du frein arrière
&IG
1 - Tachymétre / compteur kilométrique
2 - Indicateur de niveau de carburant (
3 - Témoin de la réserve de carburant (
4 - Témoin de réserve de l'huile du mélangeur (
5 - Témoin des indicateurs de direction (
6 - Témoin de feu de croissement (
6a - Témoin de feu de route (
7 - Horloge digitale
8/9 - Poussoir de sélection des fonctions et réglages
de l’horloge digitale
n - m - s)
b - p - •)
b - •)
O
b)
a)
C
C
c)
f)
e)
g)
g)
j)
c)
6
Page 7
2%',!'%$%,(/2,/'%&IG
Ecran:
◆
Display normale: ore e minuti.
◆
Display data: premere “9” una volta per visualizzare
mese e giorno.
◆
Display secondi: premere “9” due volte per visualizzare i secondi.
Réglage:
◆
Appuyer (8) une fois, date et heure seront visualisées
alternativement.
◆
Mois: appuyer encore (8), le mois apparaîtra à gauche
(le reste disparaît), appuyer (9) pour obtenir le mois
désiré.
◆
Jour: appuyer encore (8) et le jour apparaîtra à droite.
Appuyer (9) pour obtenir le jour désiré.
◆
Heure: appuyer encore (8) et à gauche apparaîtra
l'heure avec la lettre “A” ou “P” (“A” = avant-méridienne, “P” = post-méridienne).
Appuyer (9) pour obtenir l'heure désirée.
◆
Minutes: appuyer encore (8) pour obtenir les minutes
à droite de l'écran.
Appuyer (9) pour obtenir les minutes désirées.
◆
L'horloge est ainsi réglée.
Appuyer encore (8) pour revenir au fonctionnement
normal.
2%-0,!#%-%.4$%,!0),%$%,(/2,/'%
◆
Enlever le groupe nez avant / phare (voir page 25).
◆
Oter le support de l'horloge sur la partie arrière du tableau de bord en agissant sur les crochets à ressort.
◆
Extraire l'horloge et remplacer la pile.
7
Page 8
&IG
1 - Bouchon du reservoir de carburant
2 - Bouchon de l’huile du melangeur
3 - Porte-outils/porte-casque
&IG
1 - Tréteau centrale
2 - Pédale pour le démarrage
3 - Porte-objet
4 - Serrure du porte-objet
5 - Serrure du siège
6 - Porte-paquets/poignée
3%2252%3
Avec la clé fournie, il est possible de donner le consentement pour le démarrage et aussi de faire fonctionner la
serrure antivol (3-Fig. 3), la serrure porte-outils (4-Fig. 6)
et la serrure de la selle (5-Fig. 6).
Pour faire fonctionner la serrure antivol,
c
clé, la resoulever et la tourner sur la position “
puis extraire la clé.
tourner le guidon vers la gauche, appuyer la
s”,
8
Page 9
./2-%30/52,53!'%
$%-!22!'%
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l'organisme lorsqu'elle est inha-
a
lée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés
ou mal aérés. L'inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même
la mort par asphyxie.
Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.
Demarrage électrique
◆
Placer le véhicule sur la béquille centrale.
◆
Bloquer au moins une roue en tirant sur le levier du
frein (Fig. 7).
Si cela ne fonctionne pas, il signifie que le courant
n'arrive pas au relais de démarrage et que donc le démarreur ne tourne pas.
◆
Placer en position "n" l'interrupteur d'allumage (Fig.
8).
9
Page 10
◆
Appuyer sur le poussoir de démarrage “r” (1-Fig. 9)
sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a
démarré.
Eviter d'appuyer sur le poussoir de démarrage “
r” avec le moteur démarré: le démar-
reur pourrait s'endommager.
a
En appuyant sur le poussoir de démarrage "
moin de la réserve de l'huile du mélangeur "
lume.
Avec le moteur démarré, en relâchant le poussoir de
démarrage "
mélangeur "
voir la mise à niveau de l'huile du mélangeur.
◆
Si le démarrage s'effectue avec le moteur froid, tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid “
(1-Fig. 10).
◆
Ne pas tourner l'accélérateur et simultanément pousser les leviers des freins jusqu'au départ.
◆
Réchauffer le moteur avant de conduire.
◆
Avec le moteur réchauffé, tourner vers le haut le levier
pour le démarrage à froid “
r", le témoin de la réserve de l'huile du
j" doit s'éteindre; s'il reste allumé pré-
e” (1-Fig. 10).
r", le té-
j" s'al-
e”
10
Page 11
$%-!22!'%!0%$!,%+)#+34!24
Pour le démarrage à pédale, il faut:
◆
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
◆
Se placer du côté gauche du véhicule.
◆
Positionner sur "n" l'interrupteur d'allumage (1).
◆
Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le
démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les
leviers des freins (2).
Ne pas agir sur le pédale de démarrage avec
a
le moteur démarré.
◆
Pousser la pédale de démarrage avec le pied droit en
la relâchant immédiatement.
Si nécessaire, répéter l’opération jusqu’au démarrage
du moteur.
$%-!22!'%!02%35.%,/.'5%).!#4)6)4%
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps:
◆
Positionner sur “n” l’interrupteur d’allumage (Fig. 8).
◆
Faire tourner 10 secondes environ avec le démarreur,
pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du carburateur.
Pour démarrer le moteur:
◆
Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid
“
e” (1-Fig. 10).
◆
Ouvrir légèrement la poignée d’accelerateur, puis suivre la procédure du démarrage électrique (ou démarrage avec la pédale - KICK START).
11
Page 12
$%0!24%4#/.$5)4%
Relâcher la poignée de l'accélérateur (Pos. A - Fig. 11)
actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule
de la béquille.
Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité,
maintenir au moins un pied au sol.
Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs.
a
Pour le départ, relâcher le levier du frein et accélérer en
tournant modérément la poignée de l'accélérateur (Pos.
B - Fig. 11); le véhicule commencera à avancer.
Ne pas tourner et relâcher de manière répétitive et continue la poignée de l'accélérateur
a
véhicule.
Pour freiner, relâcher la poignée de l'accélérateur et
actionner les deux freins en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant ou seulement
le frein arrière, on réduit considérablement la force
de freinage et on risque de bloquer une roue et par
conséquent, de compromettre l'adhérence au sol.
Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner pour parcourir le virage à une vitesse modérée
et constante ou en legère accélération; éviter de freiner à la limite: les probabilités de glisser seraient
élevées.
pour ne pas risquer de perdre le contrôle du
12
Page 13
Si l’on n’utilise que les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les pla-
a
té de freinage.
Ne pas conduire avec le moteur éteint !!
En cas de conduite sur route mouillée ou, de toute
façon, insuffisamment adhérente (neige, verglas,
boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant
tout coup de frein brusque et toute manœuvre qui
pourrait causer une perte d'adhérence et, par conséquent, une chute.
Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée.
Les routes déformées, les rails, les bouches
d'égout, les signalisations routières peintes sur la
chaussée et les plaques métalliques des chantiers
deviennent glissantes quand il pleut. Il faut donc les
franchir avec une grande prudence, en conduisant
doucement et en penchant le véhicule le moins possible.
Toujours signaler les changements de voie ou de direction à l'aide des dispositifs appropriés et le faire
suffisamment en avance, en évitant toute manœuvre
brusque et dangereuse.
quettes de frein, en réduisant ainsi l'efficaci-
2/$!'%
Après les 500 premiers kilomètres de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus
dans la colonne "Fin de rodage" de la FICHE
a
D'ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 26, pour éviter tout dommage à soi même, aux autres et/ou au
véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa
durée de vie et son fonctionnement correct.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les
suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus
efficace.
Pour les 500 premiers kilomètres, suivre les indications
suivantes:
0-300 km
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à
plus de la moitié de sa course pendant de longs trajets.
300-500 km
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à
plus des 3/4 de sa course pendant de longs trajets
13
Page 14
!22%4%434!4)/..%-%.4
◆
Relâcher la poignée de l'accélérateur, arrêter le mouvement du véhicule en agissant sur les freins.
par terre.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne sont pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule
sans surveillance avec le moteur en marche ou avec
la clef insérée dans l’interrupteur du démarreur.
Ne pas s'assoir sur le véhicule lorsqu'il est sur la
béquille.
Saisir le véhicule en utilisant la poignée appropriée et
pousser simultanément sur le levier de la béquille (voir
figure).
S'assurer que le véhicule est stable.
Avec le moteur arrêté, il n'est pas nécessaire de fermer le robinet du carburant, car il
Garer le véhicule sur un terrain solide et
plat, afin d'éviter qu'il ne tombe pas.
a
Ne jamais l'appuyer aux murs ni le coucher
Page 15
./2-%30/52,Ø%.42%4)%.
&2%).!6!.4&IG
Ce véhicule est équipé d’un frein avant hydraulique à
disque.
Au fur et à mesure que les plaquettes de frottement
s’usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser
automatiquement l’usure.
Contrôler périodiquement le niveau du liquide du frein
dans le réservoir et l’usure des plaquettes de frein, voir
page 18 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES DE FREIN).
&2%).!22)%2%!4!-"/52
Les freins sont les organes qui garantissent
le mieux votre sécurité, ils doivent donc être
maintenus en parfait état.
a
REGLAGE DU FREIN
◆
Mesurer la distance que parcour le levier (9-Fig. 3)
avant que le frein commence son action de freinage.
La course à vide à l'extrémité du levier du frein, doit
être d'environ 5 ÷ 10 mm.
◆
Régler le jeu en agissant sur le dispositif de réglage
(1-Fig. 15).
◆
Actionner le frein (9-Fig. 3) plusieurs fois et contrôler
que la roue tourne librement après avoir relâché le
frein.
◆
Contrôler l'efficacité de freinage.
Ne pas hésiter à s'adresser à un Concessionnaire Officiel
auriez des doutes sur le bon fonctionne-
a
ment du système de freinage, et au cas où l'on ne
serait pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.
APRILIA
au cas où vous
15
Page 16
$%-/.4!'%$%,!2/5%!6!.4&IG
◆
Enlever les deux pare-plongeurs en plastique (1).
◆
Dévisser les deux vis (2) et enlever la pince frein.
◆
Dévisser l’écrou (3).
Couple de serrage: 50 Nm (5 kgm).
◆
Extraire le pivot (5).
◆
Enlever la roue.
Pendant le remontage placer correctement
c
le renvoi (4) du compteur kilométrique.
2%',!'%0/)'.%%!##%,%2!4%52&IG
Pour régler le jeu de la poignée de l’accélérateur, il faur
agir sur le tendeur spécial placé sur le carburateur.
Pour accéder au carburateur:
◆
Enlever le pommeau (1).
◆
Extraire la malle à outils/porte-casque, après avoir débranché le câble d’alimentation de l’éclairage de la
malle.
16
Page 17
$%-/.4!'%$%,!2/5%!22)%2%&IG
Pour éviter de se brûler, attendre que le moteur et le silencieux soient refroidis et attei-
a
◆
◆
◆
◆
gnent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations suivantes.
Placer le véhicule sur la béquille centrale.
Dévisser et ôter les deux vis (1-2).
Desserrer dégèrement les deux vis qui fixent le pot
d'échappement au cylindre (on y accède par l'espace
batterie) .
Enlever le silencieux (4).
c
nouveau joint.
◆
◆
c
Couple de serrage de l'écrou de la roue:
110 Nm (11 kgm).
◆
Pendant le remontage, remplacer le joint du
collecteur de vidange du silencieux par un
Actionner le levier du frein arrière (9 - Fig. 3), pour bloquer la roue.
Dévisser et enlever l'écrou de la roue (3), et garder la
rondelle.
Pendant le remontage, remplacer l'écrou de
la roue (du type spécial) par un écrou neuf.
Extraire la roue.
17
Page 18
6%2)&)#!4)/.
$%,5352%$%3-!#(/)2%3
Contrôler l’état d’usure des mâchoires de frein arrière
après les 500 km et successivement tous les 4000 km.
Pour vérifier l'état d'usure des mâchoires du frein arrière,
il est nécessaire de:
◆
Enlever la roue arrière, voir page 17 (DEMONTAGE
DE LA ROUE ARRIERE (Fig. 18)).
◆
Contrôler l'épaisseur du matériau de frottement qui ne
doit jamais être inférieur à 1 mm (Fig. 19).
&IG
Au cas où l'on aurait atteint l'épaisseur minimum autorisée, ou bien l'on noterait des
anomalies de fonctionnement ou encore les
a
pièces résulteraient endommagées, s'adresser à un
Concessionnaire Officiel
remplacement.
APRILIA
qui garantira leur
6%2)&)#!4)/.
$%,5352%$%30,!15%44%3
Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les
500 premiers km et successivement tous les 2000 km.
L'usure des plaquettes du frein à disque dépend de
l'usage, du type de conduite et de route.
L'usure est plus importante en cas de conduite sur des
routes sales ou mouillées:
Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquettes, il faut:
◆
Placer le véhicule sur la béquille centrale.
◆
Enlever le couvercle de l’étrier du frein.
◆
Effectuer un contrôle entre l'étrier du frein et les plaquettes.
Si l'épaisseur du matériau de frottement (même d'une
plaquette seulement) est reduit jusquà la valeur de 1 mm
environ, il faut remplacer les deux plaquettes.
c
Pour le remplacement des plaquettes,
s'adresser à un Concessionnaire Officiel
utilisé sur des routes poussiéreuses, cette opération
doit être effectuée plus fréquemment.
◆
◆
cité de freinage.
Faire attention aux mains et aux doigts afin d'éviter
tout écrasement ou contusion.
◆
◆
◆
vant près du logement de l’axe.
Tous les 4000 km l’axe de la came du frein
arrière doit être graissé. Si le véhicule est
Enlever la roue arrière, voir page 17 (DEMONTAGE
DE LA ROUE ARRIERE (Fig. 18)).
Dévisser et ôter le dispositif de réglage (1-Fig. 5).
Ne pas salir avec de la graisse les sabots de
freins et particulièrement le matériau de frottement afin de ne pas compromettre l'effica-
a
Cette opération pourrait être difficile car les
ressorts opposent une forte résistance à la
dépose des sabots de freins.
a
Saisir dans la partie centrale le bord interne des deux
matériaux de frottement et, en tirant vers soi même,
secouer les deux sabots (1) de freins qui se libéreront.
Desserrer l'écrou (2) et enlever le levier de l’axe (3).
Extraire l’axe de la came (4).
Graisser modérément seulement la partie
centrale de l’axe. Eviter absolument que la
graisse salie la came ou des zones se trou-
a
◆
Graisser la partie centrale de l’axe en employant de la
graisse pour cinématismes, voir page 27 (TABLEAU
DES LUBRIFIANTS).
Pendant le remontage:
Ne pas frapper ni forcer, avec un maillet ou
autre chose, l’axe de la came (4), car on
pourrait endommager les deux bagues
a
d’etanchéité.
◆
Introduire manuellement l’axe de la came (4), en le
tournant et le poussant modérément.
Contrôler que l'accrochage des ressorts est
correct.
a
19
Page 20
$%-/.4!'%%4.%44/9!'%$5&),42%$%,!)2
Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air devraient être effectués tous les mois ou tous les 4000 km,
ceci dépend des conditions d'utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou
mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.
◆
Positionner le véhicule sur la bequille.
◆
Enlever la joue gauche du véhicule.
◆
Dévisser et enlever les quatre vis.
◆
Enlever le couvercle du boîtier du filtre et extraire l'élément de filtrage.
◆
Laver l'élément de filtrage à l'aide de solvents propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité, puis le faire sécher complètement.
◆
Appliquer sur toute la surface de l'huile pour filtres ou
une huile dense (SAE 80W-90) puis l'essorer pour éliminer l'excédent d'huile.
Le filtre devra être bien imprégné mais ne
c
pas dégouliner.
"/5')%&IG
Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec
soin des calaminages et la remplacer si nécessaire.
Pour la dépose et le nettoyage:
◆
Oter le couvercle du coffre moteur.
◆
Enlever l'embout de la bougie.
◆
Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie
puis la dévisser à l'aide de la clef contenue dans la
trousse à outils et l'extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou
d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
◆
Contrôler qu'il n'y a pas de calaminages ou de traces
de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des
détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal.
◆
Souffler énergiquement avec un jet d'air pour éviter
que les résidus de l'opération de nettoyage n'entrent
pas dans le moteur.
Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les
électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage
est excessif, il faut remplacer la bougie.
20
Page 21
◆
Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide
d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de
0,5
÷0,6 mm, la régler en pliant délicatement l’électro-
de de masse, si nécessaire.
◆
S'assurer que la rondelle est en bon état.
◆
Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie
pour éviter d'endommager le filetage.
◆
Serrer, à l'aide de la clef contenue dans la trousse à
outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour
presser la rondelle.
◆
Positionner correctement l'embout de la bougie.
◆
Remonter le couvercle du coffre moteur.
La bougie doit être bien vissée, autrement le
moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endommagerait sérieusement.
a
Changer la bougie tous les 8000 km.
Utiliser uniquement des bougies du type prescrit,
voir page 3 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances
et la durée de vie du moteur.
21
Page 22
"!44%2)%&IG
Après les 500 premiers km et ensuite tous les 4000 km
ou 8 mois, contrôler le niveau de l'électrolyte et le serrage des bornes.
L'électrolyte de la batterie est toxique et
caustique et au contact avec l'épiderme, il
peut causer des brûlures car il contient de
a
l'acide sulfurique.
Durant les opérations d'entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou
des lunettes.
Si du liquide électrolytique entre en contact avec la
peau, rincer abondamment à l'eau froide.
S'il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau pendant quinze minutes puis consulter
immédiatement un oculiste.
S'il est accidentellement avalé, boire de grandes
quantités d'eau ou de lait, continuer avec du lait de
magnésie ou de l'huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin.
La batterie dégage des gaz explosifs.
Il est donc opportun de la garder loin des flammes,
des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie,
veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et
éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
22
Page 23
Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.
a
Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de fuites dangereuses de
liquide de la batterie.
a
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
Brancher et débrancher la batterie à l'aide
de l'interrupteur d'allumage en position
"
a
Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble
négatif (–).
Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, oter le couvercle
du coffre moteur.
Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les
deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le
côté de la batterie
Si nécessaire, rétablir le juste niveau en ajoutant de
l’eau déminéralisée.
Pour la recharge, débrancher les câbles, enlever la batterie de son emplacement, ôter les bouchons des élémen
Il est conseillé d’effectuer la recharge en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie même.
La recharge terminée, vérifier de nouveau le niveau de
l’électrolyte et, si nécessaire, remplir avec de l’eau déminéralisée.
Visser ensuite les bouchons.
m".
..
ts.
Brancher toujours l’évent de la batterie pour
éviter que les vapeurs d’acide sulfurique,
qui sortent de l’évent, puissent corroder
a
l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints.
,/.'5%).!#4)6)4%$%,!"!44%2)%
Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période,
enlever la batterie et la placer dans un endroit frais et
sec.
La recharger complètement en utilisant une recharge
lente.
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles
des bornes.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant
longtemps, il est important de contrôler périodiquement
la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin
d'en éviter la détérioration.
23
Page 24
#(!.'%-%.4$5&53)",%&IG
Ne pas réparer de fusibles défectueux.
Ne jamais utiliser de fusibles différents de
ceux qui sont conseillés car ceci pourrait
a
causer des dommages au système électrique ou
même un incendie, en cas de court-circuit.
Si l'on note qu'un composant électrique ne fonctionne
pas, il est nécessaire de contrôler le fusible (2).
Dans ce cas, il devra être remplacé par un autre ayant le
mÍme ampérage.
Si le fusible saute encore, il est probable que dans l'installation électrique il se soit créé un court circuit et donc
il est conseillé de consulter un Concessionaire Officie
aprilia.
2%',!'%$5&!)3#%!5,5-).%580(!2%!6!.4&IG
Le réglage du faisceau lumineux du phare avant est possible en agissant avec un tournevis sur la vis (1).
En dévissant les deux vis (2-3-Fig. 23), on peut ôter les
deux couvercles latéraux des indicateurs de direction, le
couvercle du phare avant et débloquer le groupe parabole du phare. On pourra alors accéder aux deux lampes des indicateurs de direction.
Pour le remplacement des lampes du phare avant, il est
nécessaire de démonter le groupe nez avant/phare.
Les lampes sont accessibles derriére les paraboles.
Le démontage est possible en dévissant les 2 vis centrale (4-Fig. 24) et les 2 vis latérales (1-2-Fig. 24), la vis
frontale (4-Fig. 23) et en détachant les cinq crochets à
céclic (3-Fig. 24).
Manœuvrer avec attention.
Ne pas endommager les languettes et/ou les
logements d'encastrement correspondants.
a
Manier avec soin les composants peints, ne pas les
rayer ni les endommager.
Dévisser les deux vis (1).
De cette manière, on démonte les 3 transparents (2-3)
les lampes son accessibles. .
25
Page 26
&)#(%$%,%.42%4)%.0%2)/$)15%
Opérations de contrôle
Contrôle et nettoyage de la bougie
Nettoyage du filtre de l'air★
Contrôle et réglage du ralenti★★
Contrôle tuyaux essence
Contrôle niveau huile transmissionchanger★
Contrôle huile mélangeurtous les 500 km
Contrôle fonctionnement pompe mélangeur et purge air
Contrôle fonct. freins et état d'usure machoires★★
Graissage de l’axe de la camme du frein arrière★
Verification de l’usure des plaquettes
Liquide du freinscontrôler frequemmentchanger tous les ans
Contrôle usure courroie transmission
Contrôle roulements roues
Contrôle réglage roulement direction
Contrôle niveau électrolyte batterie★★
Contrôle usure des pneus★★
Contrôle pression des pneustous les mois
Contrôle centrage roues
Contrôle serrage boulonnerie
Contrôle amortisseur postérieur
Contrôle cinématismes suspension avant
Nettoyage incrustations extrémité échappement
En des conditions d'usure particulièrement difficiles, il est conseillé d'effectuer un entretien plus fréquent.
Fin rodage
(500 km)
★★
★★
★
★★
★★
Tous les
4000 km
★
★
★
★
★
★
Tous l es
8000 km
tous les 2000 km
★
Note
changer tous les
12000 km o 2 anni
26
Page 27
4!",%$%3,5"2)&)!.43
Huile de la transmission (conseillée):0 F.C., SAE 75W - 90.
Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou
supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4.
Huile du mélangeur (conseillée):
Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux
spécifications ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche
Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les
proportions suivantes:
SAE 10W
SAE 15W
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé):
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile
°C…+140°C, point d'égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxy-
-30
dation.
Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée):
Liquide des freins (conseillée):
F.A. 5W 67% du volume, + 0 F.A. 20W 33% du volume
0
F.A. 5W 33% du volume, + 0 F.A. 20W 67% du volume
0
N'utiliser que du liquide pour freins, neuf.
GREEN HIT
0
F.A. 5W ou bien 0 F.A. 20W.
0
0
CHAIN SPRAY.
0
F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4).
0
AUTOGREASE MP.
a
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé):
ECOBLU -40°C.
0
a
N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35
°C.
27
Page 28
3#(%-%%,%#42)15%!-)#/
28
Page 29
,%'%.$%3#(%-%%,%#42)15%!-)#/
1) Générateur
2) CDI
3) Bougie
4) Bobine A.T.
5) Régulateur de tension
6) Batterie
7) Démarreur
8) Relais de démarrage
9) Interrupteur arrêt avant
10) Interrupteur arrêt arrière
11) Interrupteur reserve de l'huile du mélangeur
12) Lumiére porte-casque
13) Capteur niveau de l'essence
14) Indicateur de direction arrière droite
15) Phare arrière
16) Indicateur de direction arrière gauche
17) Dèviateur lumières
18) Dèviateur indicateur de direction
19) Interrupteur d’allumage
20) Diode de contrôle
21) Buzzer (optional)
22) Intermittence
23) Tableau de bord
24) Voyant indicateur de direction gauche
25) Voyant niveau de l'huile du melangeur
26) Lampe allumage tableau de bord
27) Indicateur niveau de l'essence
28) Voyant réserve de l'essence
29) Voyant feux de route
30) Voyant indicateur de direction droit
31) Indicateur de direction avant droit
32) Indicateur de direction avant gauche
33) Feux de position avant (absent version
35) Claxon
36) Pick-up
37) Fusible
38) Connecteurs multiples
39) Poussoir demarrage
40) Poussoir avertisseur acoustiqueico
42) Feux de croisement/de route
#/5,%523$%3#!",%3
Ar orange
Az bleu ciel
B bleu
Bi blanc
G jaune
Gr gris
M marron
N noir
R rouge
V vert
Vi violet
O)
29
Page 30
)MPORTATEURS
APRILIA FRANCE S.A.
Z.A. CENTRAL PARC
255 BLV ROBERT BALLANGER
B.P. 77
93421 VILLEPINTE (F)
TEL. (1) 49634747 / 4749
FAX49638750
MOHAG AG
BERNERSTRASSE NORD 202
8064 ZURICH (CH)
TEL. (1) 4321525
FAX4328114