APPLE iMac G5 2005 User Manual [es]

Page 1
iMac G5
Manual del usuario
Información sobre configuración, ampliación y solución de problemas en ordenadores iMac G5
Page 2
K Apple Computer, Inc.
reservados.
Según las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede copiarse, ni total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Apple.
El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE UU y en otros países. El uso del logotipo de Apple, producido mediante el teclado (Opción + G), para propósitos comerciales y sin el previo consentimiento por escrito de Apple, puede constituir una infracción y competencia desleal contraria a las leyes.
En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia.
Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com
Apple, el logotipo de Apple, AirPort, Final Cut Pro, FireWire, iCal, iLife, iMac, iMovie, iPod, iTunes, Mac, el logotipo de Mac, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE UU y en otros países.
AirPort Express, Finder, iDVD, iPhoto, iSight, Safari, SuperDrive y Tiger son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
AppleCare y Apple Store son marcas de servicio de Apple Computer, Inc., registradas en EE UU y en otros países.
.Mac es una marca de servicio de Apple Computer, Inc.
La marca Bluetooth y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Apple Computer, Inc. utiliza dichas marcas bajo licencia.
®
ENERGY STAR
Los nombres de otras empresas y productos mencio­nados en este manual son marcas comerciales de sus respectivas empresas. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informa­tivos y no constituye aprobación ni recomendación. Apple declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confiden­ciales inéditos, Todos los derechos reservados.
El producto descrito en este manual incorpora tecnología de protección de derechos de autor que aparece en algunas patentes estadounidenses y otros derechos relativos a la propiedad intelectual de Macrovi­sion Corporation y los propietarios de otros derechos. El uso de esta tecnología requiere la autorización expresa de Macrovision Corporation y está limitado a un uso doméstico. Está prohibido invertir o desensam­blar este producto.
Relación de patentes de EE UU: 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 y 4.907.093 con licencia limitada a la visualización.
Publicado simultáneamente en Estados Unidos y en Canadá.
es una marca registrada en EE UU.
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc.
Page 3
1 Contenido
Capítulo 1 5 Introducción
8 Qué debe hacer a continuación 9 Al finalizar el trabajo con el iMac G5
Capítulo 2 11 Características del iMac G5
12 iMac G5: vista frontal 14 iMac G5: vista posterior 16 Información acerca del Mac OS X 17 Cómo personalizar el escritorio y ajustar las preferencias del sistema 18 Conexión de una impresora 19 Reproducción de discos CD y conexión de auriculares
19 Cómo mantener actualizado el software del ordenador 20 Conexión de una cámara o de otro dispositivo FireWire 20 Cómo conectarse a una red 20 Uso de Internet 20 Cómo transferir archivos a otro ordenador
21 Cuando una aplicación no responde 22 Cómo obtener respuestas a sus preguntas con la Ayuda Mac 22 Utilización de aplicaciones
Capítulo 3 23 Uso del ordenador
24 USB (Universal Serial Bus) 26 FireWire 28 Conexión a redes inalámbricas con AirPort Extreme 29 La tecnología inalámbrica Bluetooth 32 Ethernet (10/100/1000Base-T) 33 Soporte para audio 35 Soporte para vídeo externo (VGA, vídeo compuesto y S-Vídeo) 36 Cómo utilizar la unidad de discos ópticos 39 Controles del teclado 40 Cómo proteger el ordenador
Capítulo 4 41 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
41 Instalación de memoria adicional
3
Page 4
48 Cómo sustituir la pila de seguridad interna
Capítulo 5 53 Solución de problemas
54 Problemas que impiden trabajar con el ordenador 55 Reinstalación del software que venía con el ordenador 56 Otros problemas 58 Cómo localizar el número de serie del producto 58 Uso de Apple Hardware Test
Apéndice A 59 Especificaciones
Apéndice B 61 Información relativa a la seguridad, el uso y el cuidado del ordenador
61 Limpieza del iMac G5
61 Transporte del iMac G5 62 Instrucciones de seguridad para la configuración y el uso del ordenador 63 Conectores y puertos 63 Cómo evitar pérdidas de audición 64 Cómo organizar el entorno de trabajo 65 Apple y el medio ambiente
Apéndice C 67 Conexión a Internet
69 Hoja de datos del Asistente de Configuración
71 Configuración manual de la conexión a Internet
71 Conexión de acceso telefónico 75 Conexiones a Internet a través de un módem DSL, un módem por cable o una red de
área local (LAN)
80 Conexión inalámbrica AirPort 83 Solución de problemas de conexión
85 Communications Regulation Information
4 Contenido
Page 5
1 Introducción
1
El iMac G5 que ha adquirido ha sido diseñado para que su configuración resulte fácil y rápida, de modo que lo pueda utilizar enseguida. Si nunca ha utilizado un iMac G5 o no conoce los ordenadores Macintosh, lea este capítulo, que contiene indicaciones sobre cómo empezar a usarlo.
Si es un usuario experimentado, es posible que ya tenga los conocimientos necesarios para empezar a utilizar el ordenador. Consulte la información del capítulo 2, “Caracterís­ticas del iMac G5” para descubrir las nuevas características del iMac G5.
Teclado
Cable de corriente alterna Cable de teléfono
5
Ratón
Page 6
Siga los pasos de las dos páginas siguientes para configurar el iMac G5.
Paso 1: Conecte el cable de alimentación.
Paso 2: Para acceder a Internet, conecte un cable Ethernet o de teléfono.
6 Capítulo 1 Introducción
W
G
Page 7
Paso 3: Conecte los cables del teclado y el ratón.
d
Paso 4: Pulse el botón de arranque (®) para encender el ordenador.
®
Uso de un teclado y un ratón inalámbricos
Si ha adquirido un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard y un ratón inalám­brico Apple Wireless Mouse con el iMac G5, consulte las instrucciones incluidas con estos dispositivos para configurarlos con el ordenador.
Capítulo 1 Introducción 7
Page 8
Qué debe hacer a continuación
Ahora ya sabe todo lo necesario para poder empezar a utilizar el iMac G5. La primera vez que encienda el ordenador, se abrirá el Asistente de Configuración, que le ayudará a introducir la información necesaria para establecer la conexión a Internet y usar el correo electrónico, así como a crear un usuario en su ordenador. Si anteriormente ya tenía un ordenador Mac, el Asistente de Configuración le ayudará a transferir automáti­camente sus archivos, aplicaciones y otros datos de su antiguo Mac a su nuevo iMac G5.
Transferencia de datos al iMac G5
Puede utilizar el Asistente de Configuración para transferir automáticamente los datos almacenados en otro Mac a su nuevo iMac G5. Para realizar la transferencia, realice las siguientes comprobaciones:
 El otro Mac debe estar equipado con un puerto FireWire integrado y ser compatible
con la modalidad de disco de destino FireWire.
 El otro Mac debe tener instalada la versión 10.1 o posterior del Mac OS X.  Debe conectar un cable FireWire entre los dos ordenadores.
El Asistente de Configuración le guiará a través del proceso de transferencia de datos (sólo debe seguir las instrucciones que irán apareciendo en pantalla). La transferencia de datos al iMac G5 no tiene ningún efecto en los datos almacenados en el otro orde­nador. Con el Asistente de Configuración, puede transferir:
 las cuentas de usuario (con las preferencias y el correo electrónico correspondientes);  los ajustes de red, de forma que su nuevo ordenador esté automáticamente configu-
rado para trabajar con la misma configuración de red que su anterior Mac;
 la carpeta Aplicaciones, para poder usar en el nuevo iMac G5 las aplicaciones que
utilizaba en su antiguo Mac (es posible que deba volver a instalar algunas de las apli­caciones que desee transferir);
 los archivos y las carpetas almacenados en su disco rígido.
Si no utiliza el Asistente de Configuración para transferir sus datos la primera vez que arranque el iMac G5, puede hacerlo más adelante mediante el Asistente de Migración. Para ello, vaya a la carpeta Aplicaciones, abra la carpeta Utilidades y haga doble clic en el icono del Asistente de Migración.
Nota: Si posteriormente transfiere información utilizando el Asistente de Migración, asegúrese de desactivar File Vault en el ordenador antiguo. Para hacerlo, seleccione Apple () > Preferencias del Sistema, haga clic en Seguridad y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8 Capítulo 1 Introducción
Page 9
Configuración de la conexión a Internet en el iMac G5
Si no ha transferido sus ajustes de red, el Asistente de Configuración también puede guiarle a través de los pasos necesarios para configurar el ordenador para acceder a Internet. Si es usted un usuario doméstico, para acceder a Internet necesitará una cuenta con un proveedor de acceso a Internet, ya sea de pago o gratuita. Si posee una cuenta de Internet, consulte el apéndice C, “Conexión a Internet” en la página 67 para saber qué información deberá introducir para configurar el acceso.
Información adicional
Si desea más información, haga lo siguiente:
Para obtener información sobre... Consulte...
Cómo apagar el ordenador o ponerlo en reposo “Al finalizar el trabajo con el iMac G5”, más abajo.
Cómo usar las diversas partes del iMac G5 y realizar algunas tareas habituales
Cómo encontrar información adicional disponible en la ayuda en pantalla
Uso de una determinada función del iMac G5 o conexión de un dispositivo digital como, por ejemplo, un iPod
Instalación de memoria el capítulo 4, “Cómo aumentar el rendimiento del
Solución de problemas relacionados con el iMac G5
el capítulo 2, “Características del iMac G5”.
“Cómo obtener respuestas a sus preguntas con la Ayuda Mac” en la página 22.
el capítulo 3, “Uso del ordenador”.
ordenador”.
el capítulo 5, “Solución de problemas”.
Al finalizar el trabajo con el iMac G5
Cuando acabe de trabajar con el iMac G5, puede apagarlo o ponerlo en estado de reposo.
Poner el iMac G5 en reposo para ahorrar energía
Si va a dejar de trabajar con su iMac G5 durante poco tiempo o muy pocos días, póngalo en reposo. En la modalidad de reposo, la pantalla del ordenador se oscurece y se enciende una pequeña luz blanca intermitente debajo de la esquina inferior derecha de la pantalla. Puede activarlo rápidamente sin pasar por el proceso de arranque.
Capítulo 1 Introducción 9
Page 10
Para que el ordenador entre en reposo rápidamente, elija una de las siguientes opciones:
 Seleccione Apple () > Reposo.  Pulse el botón de arranque de la parte posterior del ordenador.  Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema, haga clic en Economizador y defina
los ajustes del temporizador de entrada en reposo.
Para reactivar el ordenador, pulse cualquier tecla del teclado. Cuando el ordenador sale del estado de reposo, las aplicaciones, documentos y ajustes del ordenador perma­necen tal como estaban.
Apagar el iMac G5
Si no va a utilizar el iMac G5 durante varios días, es recomendable apagarlo.
m Seleccione Apple () > Apagar Equipo.
Advertencia: Apague el iMac G5 antes de moverlo. Si mueve el ordenador mientras el
disco rígido está girando, éste puede resultar dañado, lo que puede provocar la pérdida de datos, e incluso podría averiarse.
10 Capítulo 1 Introducción
Page 11
2 Características del iMac G5
2
Este capítulo contiene información básica acerca del iMac G5 que debe conocer.
En las siguientes páginas encontrará una introducción a las diferentes partes del ordenador y al Mac OS X, y un resumen de las tareas habituales que puede realizar (por ejemplo, personalizar el aspecto del escritorio, conectarse a una impresora, reproducir un CD, conectar una cámara digital, usar Internet, obtener respuestas si necesita ayuda, etc.).
Información de última hora
Debido a que Apple presenta regularmente nuevas versiones y actualizaciones de su software de sistema, las imágenes de este manual pueden ser ligeramente diferentes de las que verá en la pantalla.
El sitio web de Apple, en www.apple.com, contiene las últimas noticias sobre productos Apple, descargas gratuitas y catálogos de software y hardware para el iMac G5.
Además, si desea consultar manuales de los productos Apple e información de asistencia técnica de todos los productos Apple, visite la página web de soporte y servicio técnicos en la dirección www.apple.com/es/support.
11
Page 12
iMac G5: vista frontal
Sensor de luz ambiental
Altavoz integrado
Unidad de discos ópticos sin bandeja
Indicador luminoso de estado
Micrófono integrado
Altavoz integrado
Controles de volumen
-
Puertos USB
d
Teclado Apple Keyboard
Tecla de expulsión
C
de discos
Ratón Apple Mouse
12 Capítulo 2 Características del iMac G5
Page 13
Unidad de discos ópticos sin bandeja
El ordenador incorpora una unidad combinada de DVD-ROM/CD-RW Combo o bien una unidad SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Todas ellas permiten leer discos CD-ROM, discos Photo CD, discos de audio estándar y otros tipos de soporte. La unidad combinada puede leer discos DVD y películas DVD y también puede grabar música, documentos y otros archivos digitales en discos CD-R y CD-RW. Además de estos archivos, la unidad SuperDrive también puede leer y grabar discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW y DVD+R DL (doble capa).
Indicador luminoso de estado
Una luz blanca indica que el ordenador se encuentra en estado de reposo. Cuando el iMac G5 está encendido, este indicador está apagado.
Micrófono integrado
Grabe sonidos directamente en el iMac G5 o hable con sus amigos a través de Internet en tiempo real con la aplicación iChat AV incluida.
Altavoces integrados
Para escuchar música, ver películas y reproducir juegos y otros contenidos multimedia.
Controles de volumen
-
Aumentan o reducen el volumen del sonido de los altavoces incorporados y del puerto de salida de sonido.
Tecla de expulsión de discos
C
Mantenga pulsada esta tecla para expulsar un disco CD o DVD. Otro método para expulsar un disco consiste en arrastrar su icono del escritorio a la Papelera.
Ratón Apple Mouse
Utilice el ratón óptico de precisión, que puede usarse prácticamente sobre cualquier superficie sin necesidad de alfombrillas.
Dos puertos USB 1.1 en el teclado Apple Keyboard
d
Conecte al teclado del iMac G5 dispositivos USB 1.1 de baja potencia, como ratones, cámaras digitales o palancas de juegos. Conecte su ratón Apple Mouse a uno de los puertos USB del teclado. (El orde­nador incluye asimismo tres puertos USB 2.0 de alta velocidad en la parte posterior.)
Sensor de luz de ambiente
Su ordenador cuenta con un sistema de detección de luz de ambiente que ajusta de forma automá­tica el brillo del indicador luminoso de encendido cuando el ordenador se encuentra en modo de reposo, según la luz disponible.
Capítulo 2 Características del iMac G5 13
Page 14
iMac G5: vista posterior
Puerto de entrada
,
de audio
f
Puerto de auriculares
digital
y salida óptica de audio
Puerto de salida
£
de vídeo Puertos USB (3)
d
Puertos FireWire (2)
H
Puerto de módem
W
Puerto Ethernet
G
(10/100/1000Base-T)
®
Power button
Puerto de alimentación
Ranura de seguridad
-
14 Capítulo 2 Características del iMac G5
Page 15
Puerto de entrada de audio
,
Transmita audio al iMac G5 desde un micrófono de nivel de línea u otro equipo de audio.
Puerto de auriculares y salida óptica de audio
f
Permite conectar auriculares u otros dispositivos de salida de sonido. También puede conectar el iMac G5 a un receptor, un sistema de cine en casa y otros equipos de audio digital mediante un cable de audio óptico con miniconector.
Puerto de salida de vídeo
£
Mediante un adaptador opcional para pantallas VGA de Apple (disponible en www.apple.com/spainstore), podrá conectar al ordenador un monitor o un proyector externo que disponga de un conector VGA. El adaptador de vídeo de Apple opcional (disponible en www.apple.com/spainstore) le permitirá conectar al ordenador un televisor, un vídeo u otro dispositivo de vídeo equipado con un conector de S-vídeo o de vídeo compuesto.
Tres puertos USB 2.0
d
Permite conectar impresoras, unidades Zip y otras unidades de disco, cámaras digitales, palancas de juegos y otros dispositivos, así como dispositivos USB 1.1 y USB 2.0 de alta velocidad.
Dos puertos FireWire 400
H
Permiten conectar dispositivos externos de alta velocidad, como el iPod, cámaras de vídeo digital y dispositivos de almacenamiento externo.
Puerto de módem (en algunos modelos)
W
Conecta una línea telefónica estándar directamente al módem de 56K v.92 interno.
Puerto Ethernet (10/100/1000Base-T)
G
Permite conectar el ordenador a una red Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidad, a un módem DSL o por cable, o a otro ordenador para transferir archivos. El puerto Ethernet detecta automática­mente otros dispositivos Ethernet. No es necesario disponer de un cable cruzado Ethernet para conectarse a otros dispositivos Ethernet.
Botón de arranque
®
Encienda el iMac G5 o póngalo en reposo. Mantenga pulsado este botón para reiniciar el ordenador en caso de problemas.
Puerto de alimentación
Se utiliza para conectar el cable de alimentación del ordenador.
Ranura de seguridad
Conecte un cable y un dispositivo de seguridad antirrobo (disponibles en www.apple.com/spainstore).
Acceso a la memoria (en el interior)
El iMac G5 incorpora como mínimo 512 MB de memoria SDRAM DDR PC 3200 a 400 MHz. Puede ampliar la memoria del iMac G5 si lo desea, hasta un máximo de 2 GB. Si desea obtener más informa­ción e instrucciones sobre la instalación de memoria, consulte el apartado “Instalación de memoria adicional” en la página 41.
AirPort Extreme
Z
Conéctese a una red inalámbrica con el módulo AirPort Extreme de su ordenador.
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Conéctese de forma inalámbrica a diferentes dispositivos, como teléfonos móviles Bluetooth, dispositivos PDA, impresoras, al teclado Apple Wireless Keyboard o al ratón Apple Wireless Mouse (que pueden adquirirse en www.apple.com/spainstore).
Capítulo 2 Características del iMac G5 15
Page 16
Información acerca del Mac OS X
Su ordenador lleva instalado el Mac OS X, que posee una elegante interfaz de usuario, unas prestaciones gráficas innovadoras y una velocidad y estabilidad superiores.
Si desea conocer más detalles acerca del Mac OS X y de las galardonadas aplicaciones iLife que vienen instaladas en el ordenador, consulte el manual Bienvenido a Tiger que acompaña al iMac G5. También puede explorar la información disponible en la Ayuda Mac OS. Encontrará abundante información para usuarios nuevos, usuarios experimen­tados y usuarios que se han pasado a Mac. Si tiene algún problema mientras utiliza el Mac OS X, consulte el apartado sobre la solución de problemas, al final de este manual, o seleccione Ayuda > Ayuda Mac en la barra de menús, situada en la parte superior de la pantalla.
Para obtener información sobre la compatibilidad de las aplicaciones de software con el Mac OS X o para saber más acerca del Mac OS X, consulte el sitio web de Apple: www.apple.com/es/macosx.
Nota: Si desea utilizar aplicaciones de Mac OS 9 en su ordenador, deberá instalar el Mac OS 9 (consulte el apartado “Instalación del sistema Mac OS 9” en la página 56). El sistema Mac OS 9 no puede instalarse como sistema operativo principal en el iMac G5, por lo que no podrá arrancar el ordenador con dicho sistema.
16 Capítulo 2 Características del iMac G5
Page 17
Cómo personalizar el escritorio y ajustar las preferencias del sistema
Puede personalizar rápidamente el aspecto de su escritorio mediante las Preferencias del Sistema. Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús.
Realice todos los cambios que desee en los siguientes paneles: Â Escritorio y Salvapantallas: Seleccione este panel de preferencias para cambiar el
color o el diseño del fondo de la pantalla o para utilizar la fotografía o la imagen que desee en el escritorio. También podrá configurar un efecto de pantalla llamativo que se active en la pantalla del ordenador cuando éste permanezca inactivo durante cierto tiempo.
 Dock: Seleccione este panel de preferencias para cambiar el aspecto, la ubicación
y el comportamiento del Dock.
 Apariencia: Seleccione este panel de preferencias para cambiar, entre otras
opciones, los colores de los botones, de los menús y de las ventanas, y modificar los colores de realce.
A medida que vaya utilizando el ordenador, puede explorar el resto de paneles de Preferencias del Sistema, que constituye el centro de control de la mayor parte de los ajustes del iMac G5. Para obtener más información, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “Preferencias del Sistema” o las preferencias concretas que desee modificar.
Capítulo 2 Características del iMac G5 17
Page 18
Conexión de una impresora
Cuando conecte una impresora USB o FireWire, normalmente el iMac G5 la detectará automáticamente y la añadirá a la lista de impresoras que puede utilizar. Quizá deberá configurar las impresoras conectadas a una red para poder imprimir en ellas.
Si cuenta con una estación base AirPort Extreme, podrá conectar una impresora USB a la estación base (en lugar de conectarla al ordenador) e imprimir de forma inalámbrica.
Para configurar una impresora:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en el icono “Impresión y Fax”.
2 Haga clic en Impresión y en el botón Añadir (+) para añadir una impresora.
3 Seleccione la impresora que desee añadir.
4 Use los botones Añadir (+) y Eliminar (–) para seleccionar las impresoras que aparecen
en la lista de impresoras.
Nota: En caso de que se conecte a una impresora a través de una red, es posible que se le solicite el nombre o la dirección de red de la impresora para poder seleccionarla. Consúltelo con su administrador de redes.
Cómo controlar las tareas de impresión
Cuando envía un documento a imprimir en una determinada impresora, puede supervisar la impresión, detenerla o suspenderla temporalmente.
Para controlar las tareas de impresión:
m Haga clic en el icono de la impresora del Dock para abrir la ventana de la impresora.
En esta ventana puede gestionar todas las impresiones de la cola de impresión.
18 Capítulo 2 Características del iMac G5
Page 19
Más información
Para obtener más información, abra la Ayuda Mac (consulte la página 22) y busque “impresión”. También puede consultar en el manual suministrado con la impresora los detalles de instalación y configuración específicos.
Reproducción de discos CD y conexión de auriculares
Si desea escuchar música mientras utiliza el iMac G5, inserte un CD de música en la unidad de discos ópticos y se abrirá automáticamente iTunes, una aplicación de repro­ducción de música muy fácil de utilizar. También puede conectar unos auriculares con miniconector al puerto de auriculares y de salida óptica de audio (f) del iMac G5 para escuchar música sin molestar a otras personas a su alrededor.
Para obtener más información sobre iTunes:
m Abra iTunes y seleccione Ayuda > “Ayuda iTunes y Music Store”.
Para más detalles sobre la unidad de discos ópticos del ordenador, consulte el apartado “Cómo utilizar la unidad de discos ópticos” en la página 36.
Cómo mantener actualizado el software del ordenador
Puede conectarse a Internet y descargar e instalar automáticamente las versiones gratuitas más recientes del software y los drivers que necesita, así como otras actua­lizaciones realizadas por Apple.
Cuando está conectado a Internet, Actualización de Software comprueba si hay actuali­zaciones disponibles para su ordenador en los servidores de Apple. Puede ajustar el Mac para que realice esta comprobación periódicamente y descargue e instale las actualiza­ciones automáticamente.
Para comprobar si hay actualizaciones de software:
1 Seleccione Apple () > Actualización de Software. Se abrirá la ventana “Actualización
de Software”. Las actualizaciones que estén disponibles aparecerán en una lista.
2 Seleccione las actualizaciones que desee instalar y haga clic en Instalar.
3 Escriba un nombre de usuario y una contraseña de administrador (los datos que utilizó
la primera vez que configuró el ordenador).
Cuando la actualización finalice, Actualización de Software volverá a comprobar si hay actualizaciones, ya que algunas actualizaciones requieren la instalación de actualiza­ciones previas. Para obtener más información, busque “Actualización de Software” en la Ayuda Mac (consulte la página 22).
Capítulo 2 Características del iMac G5 19
Page 20
Conexión de una cámara o de otro dispositivo FireWire
Si dispone de un iPod, una cámara iSight, una cámara de vídeo digital FireWire u otro dispositivo equipado con un conector FireWire, puede conectarlo al iMac G5. Siga las instrucciones de instalación que acompañan al dispositivo en cuestión. Para obtener más información acerca de la tecnología FireWire, consulte el apartado “FireWire” en la página 26.
Cómo conectarse a una red
Si desea conectarse con el iMac G5 a una red Ethernet, a un módem DSL o por cable, o a una red inalámbrica, consulte los apartados “Ethernet (10/100/1000Base-T )” en la página 32 y “Conexión a redes inalámbricas con AirPort Extreme” en la página 28, en los que encontrará más información sobre cómo configurar una conexión Ethernet o AirPort. Asimismo, para más detalles, puede abrir la Ayuda Mac (consulte la página 22) y buscar “Ethernet” o “AirPort”.
Uso de Internet
Durante el proceso de configuración inicial del iMac G5, se proporcionan una serie de instrucciones para establecer la conexión a Internet. Si tiene la intención de cambiar de tipo de conexión (módem DSL o por cable, red de área local Ethernet o red AirPort Extreme), encontrará más información en el apéndice C, “Conexión a Internet” en la página 67.
Cómo transferir archivos a otro ordenador
El iMac G5 permite transferir archivos o documentos de varios modos. Â Resulta muy fácil transferir archivos con el Asistente de Configuración. Si desea
obtener más información, consulte el apartado “Transferencia de datos al iMac G5” en la página 8.
 Puede realizar la transferencia a través de Internet mediante una cuenta .Mac u otra
cuenta de Internet. Visite www.mac.com para obtener más información.
 Si su ordenador está conectado a una red Ethernet, puede transferir archivos a los
demás ordenadores conectados a dicha red. Para acceder a otro servidor u ordenador, abra una ventana del Finder y haga clic en Red. Si sabe el nombre o la dirección de red del otro ordenador, seleccione Ir > “Conectarse al servidor” en la barra de menús del Finder.
 Otra posibilidad es crear una pequeña red Ethernet conectando un cable de Ethernet
al iMac G5 y al puerto Ethernet de otro ordenador. Para obtener más información, abra la Ayuda Mac y busque “Conexión de dos ordenadores”.
20 Capítulo 2 Características del iMac G5
Page 21
 También puede establecer conexión con otro ordenador Mac mediante un cable
FireWire De este modo, el iMac G5 aparecerá en forma de disco rígido en el escri­torio del otro ordenador y podrá transferir los archivos que desee. Si desea obtener información acerca de cómo usar la tecnología FireWire para transferir archivos, consulte el apartado “Modalidad de disco de destino FireWire” en la página 27.
 Puede conectarse a una red inalámbrica AirPort para transferir archivos. Si desea
obtener más información, consulte el apartado “Conexión a redes inalámbricas con AirPort Extreme” en la página 28.
Si desea más información sobre cómo transferir archivos y documentos, abra la Ayuda Mac (consulte la página 22) y busque “Crear una red pequeña”.
Cuando una aplicación no responde
Es posible que en alguna ocasión una aplicación se quede “bloqueada”. El sistema Mac OS X permite salir de una aplicación que no responde sin necesidad de reiniciar el ordenador. De este modo, al salir de una aplicación que no responde, puede guardar el trabajo que esté realizando en otras aplicaciones que tenga abiertas.
Para forzar la salida de una aplicación:
1 Pulse Comando (x) + Opción + Esc o seleccione Apple () > Forzar Salida.
Aparecerá el cuadro de diálogo “Forzar salida de las aplicaciones” con dicha aplicación seleccionada.
2 Haga clic en Forzar Salida.
La aplicación se cerrará y las demás aplicaciones permanecerán abiertas.
Si es necesario, puede forzar la salida de Classic, en cuyo caso se cerrarán todas las apli­caciones de Mac OS 9. También puede reiniciar el Finder desde este cuadro de diálogo.
Si experimenta otro tipo de problemas, consulte el capítulo 5, “Solución de problemas” en la página 53.
Capítulo 2 Características del iMac G5 21
Page 22
Cómo obtener respuestas a sus preguntas con la Ayuda Mac
En la Ayuda Mac encontrará las respuestas a la mayor parte de sus dudas y preguntas acerca del uso del ordenador y del Mac OS X.
Para usar la Ayuda Mac
1 Haga clic en el icono del Finder situado en el Dock.
2 Seleccione Ayuda > Ayuda Mac (haga clic en el menú Ayuda y elija Ayuda Mac).
3 Escriba una pregunta y pulse la tecla Retorno.
4 Haga doble clic en un elemento de la lista de temas de ayuda.
Utilización de aplicaciones
El iMac G5 incorpora aplicaciones de software, como el conjunto de aplicaciones iLife, con las que podrá enviar correo electrónico, navegar por Internet, chatear, organizar su música y sus fotografías digitales, crear películas y muchas cosas más. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, ábralas y consulte la Ayuda Mac correspondiente.
22 Capítulo 2 Características del iMac G5
Page 23
3 Uso del ordenador
3
El iMac G5 presenta numerosas características y posibili­dades de ampliación que le permiten personalizarlo de acuerdo con sus necesidades.
A continuación se detallan algunas de las características y prestaciones del ordenador: Â Puertos USB 2.0 (Universal Serial Bus) de alta velocidad para conectar al ordenador
dispositivos adicionales, como impresoras, escáneres, palancas de juegos, teclados, cámaras digitales y unidades de discos flexibles.
 Puertos FireWire 400, para conectar dispositivos de alta velocidad, como un iPod,
una cámara iSight, cámaras de vídeo digital y discos rígidos externos.
 Tecnología Bluetooth para la conexión inalámbrica de dispositivos digitales.  La tecnología de comunicaciones más avanzada, como un módem de 56K v.92
(opcional), Ethernet 10100/1000Base-T y conexión inalámbrica a redes mediante AirPort Extreme.
 Puerto combinado para salida de auriculares y salida óptica de audio que permite
conectar auriculares o equipos de audio digital.
 La salida VGA y el adaptador para pantallas VGA de Apple (disponible en
www.apple.com/spainstore) le permiten utilizar el iMac G5 con un monitor o un proyector de vídeo externo. Utilice el puerto de salida de vídeo del iMac G5 junto con el adaptador de vídeo de Apple (disponible en www.apple.com/spainstore) para visualizar la pantalla del ordenador en cualquier televisor que sea compatible con la tecnología de vídeo compuesto o S-vídeo.
Para saber qué tareas puede realizar con el iMac G5, consulte la información de este capítulo. Puede encontrar información adicional en la Ayuda Mac (consulte la página 22) y en el sitio web de soporte de iMac en www.apple.com/es/support/imac.
23
Page 24
USB (Universal Serial Bus)
El iMac G5 incorpora cinco puertos USB (d) (tres USB 2.0 de alta velocidad en la parte trasera del ordenador y dos USB 1.1 en el teclado), que pueden usarse para conectar diversos tipos de dispositivos externos, como impresoras, escáneres, cámaras digitales, paneles de mandos, palancas de juegos, teclados y unidades de discos flexibles. La tecno­logía USB facilita la conexión de dispositivos periféricos. Normalmente, puede conectar y desconectar cualquier dispositivo USB mientras el ordenador está encendido. Una vez conectado el dispositivo, podrá utilizarlo enseguida
d d d
Puertos USB
Uso de dispositivos USB
Para utilizar un dispositivo USB, sólo tiene que conectarlo al ordenador. El ordenador accede automáticamente al software necesario cada vez que se conecta un dispositivo nuevo.
Puede conectar dispositivos USB 1.1 y dispositivos USB 2.0 de alta velocidad a los puertos USB 2.0 situados en la parte posterior del ordenador. Los dispositivos USB 1.1, no obstante, no podrán sacar partido de la mayor velocidad de transferencia de datos que ofrece la tecnología USB 2.0.
Del mismo modo, puede conectar dispositivos USB 2.0 a los puertos USB 1.1 del teclado, pero su funcionamiento será mucho más lento.
Nota: Apple ya incluye aplicaciones de software que funcionan con muchos dispositivos USB. Si al conectar un dispositivo USB, el iMac G5 no encuentra el software adecuado, instale el software que se incluía con el dispositivo o visite el sitio web del fabricante para comprobar cuál es el software más reciente.
24 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 25
Uso de varios dispositivos USB al mismo tiempo
Si todos los puertos USB del ordenador ya están en uso y desea conectar más dispo­sitivos USB, puede adquirir un hub USB. El hub USB se conecta a un puerto USB libre del ordenador y proporciona puertos USB adicionales (normalmente cuatro o siete). La mayoría de los hubs USB también incorporan un adaptador de alimentación que debe conectarse a una toma de corriente.
Hub USB
Información adicional acerca de la tecnología USB
Encontrará más información acerca de la tecnología USB en la Ayuda Mac (consulte la página 22). Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “USB”. También puede encon­trar información en la siguiente página web de Apple: www.apple.com/es/usb.
Para obtener más información sobre los dispositivos USB que pueden utilizarse en su ordenador, consulte la Guía de Productos Macintosh en www.apple.com/guide.
Capítulo 3 Uso del ordenador 25
Page 26
FireWire
El ordenador dispone de dos puertos FireWire 400 (H). La tecnología FireWire permite conectar y desconectar de manera rápida dispositivos externos de alta velocidad, como el iPod, la cámara iSight, cámaras de vídeo digital, impresoras, escáneres y discos rígidos. Es posible conectar y desconectar dispositivos FireWire sin necesidad de reiniciar el ordenador.
H H
Puertos FireWire
A continuación se describen algunas de las posibilidades que ofrece la tecnología FireWire:
 Conectar un iPod y transferir miles de canciones desde iTunes o bien sincronizar
la información de contacto y de calendario mediante iSync.
 Conectar una cámara iSight de Apple y utilizar la aplicación iChat AV que se incluye
para realizar videoconferencias con sus amigos y familiares a través de una conexión a Internet de alta velocidad.
 Conectar una cámara de vídeo digital y capturar, transferir y editar vídeo de alta
calidad directamente en el ordenador mediante programas de edición de vídeo como iMovie (incluido con el ordenador), Final Cut Express o Final Cut Pro.
 Conectar una unidad de disco rígido FireWire externa y utilizarla para realizar copias
de seguridad de los datos o para transferir archivos. Después de conectar el disco rígido FireWire, aparecerá el icono correspondiente en el escritorio del iMac G5.
 Arrancar desde una unidad de disco rígido FireWire externa. Conecte un disco
FireWire externo (que contenga un sistema operativo válido), abra el panel Discos de Arranque de Preferencias del Sistema y haga clic en el disco FireWire. Reinicie el ordenador.
26 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 27
Uso de dispositivos FireWire
Para utilizar un dispositivo FireWire, sólo tiene que conectarlo al ordenador. Apple ha incluido en el ordenador el software necesario para que pueda usar la mayoría de dispositivos FireWire. Si al conectar un dispositivo FireWire, el iMac G5 no encuentra el software adecuado, instale el software que se incluía con el dispositivo o visite el sitio web del fabricante para comprobar cuál es el software más reciente.
Nota: El puerto FireWire está diseñado para suministrar energía a los dispositivos FireWire (8 vatios como máximo). Puede conectar varios dispositivos entre sí y conectar toda la cadena de dispositivos a un puerto FireWire del ordenador. En la mayoría de casos, como mucho dos de ellos podrán alimentarse a través del ordenador. Si conecta más de dos dispositivos, el resto de dispositivos de la cadena deberán alimentarse mediante adaptadores de corriente. Si conecta simultáneamente más de dos dispositivos FireWire alimentados por el ordenador, es posible que surjan problemas. En caso de que esto ocurra, apague el ordenador, desconecte los dispositivos FireWire y reinicie el ordenador.
Modalidad de disco de destino FireWire
Si desea transferir archivos entre el iMac G5 y otro ordenador equipado con la tecnología FireWire, o si tiene problemas al encender el ordenador, puede utilizar la modalidad de disco de destino FireWire para conectarse a otro ordenador.
Para conectar el iMac G5 en la modalidad de disco de destino FireWire, siga estos pasos:
1 Compruebe que el iMac G5 está apagado.
2 Utilice un cable FireWire estándar con un conector de 6 patillas en cada extremo
para conectar el iMac G5 a otro ordenador equipado con FireWire.
3 Arranque el iMac G5 e, inmediatamente después, mantenga pulsada la tecla T.
En la pantalla del iMac G5 aparecerá el logotipo de FireWire y en el escritorio del otro ordenador, el icono del disco rígido del iMac G5 y el icono de un disco CD o DVD en la unidad de discos ópticos del iMac G5.
4 Cuando termine de transferir archivos, arrastre a la Papelera el icono del disco rígido
del iMac G5 y el del CD o DVD.
5 Pulse el botón de corriente de la parte frontal del iMac G5 para apagarlo.
6 Desconecte el cable FireWire.
Información adicional acerca de la tecnología FireWire
Encontrará más información acerca de la conexión FireWire en la Ayuda Mac (consulte la página 22). Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “FireWire”. También puede encontrar información en la página web de Apple dedicada a la tecnología FireWire: www.apple.com/es/firewire.
Capítulo 3 Uso del ordenador 27
Page 28
Conexión a redes inalámbricas con AirPort Extreme
El iMac G5 tiene instalada la tecnología AirPort Extreme. Con AirPort es fácil y asequible disponer de acceso inalámbrico a Internet desde cualquier lugar de casa, la oficina o el aula. En lugar de los tradicionales cables, AirPort utiliza la tecnología de red de área local (LAN) inalámbrica para que varios ordenadores puedan comunicarse entre sí de forma inalámbrica. A través de una red inalámbrica es posible configurar el acceso a Internet, transferir archivos y participar en juegos de varios jugadores, entre otras opciones.
Nota: También deberá disponer de una estación base AirPort y de una cuenta de acceso a Internet (gratuita o de pago). Actualmente, algunos proveedores de acceso a Internet no permiten utilizar la tecnología AirPort. El alcance de la red puede variar según las características del lugar de conexión.
Acceso inalámbrico a Internet con AirPort
Mediante AirPort se crea una conexión inalámbrica con un dispositivo llamado estación base, que está conectado físicamente a Internet. La tecnología AirPort funciona como
un teléfono inalámbrico. Con la tecnología AirPort Extreme, el ordenador establece una conexión inalámbrica con la estación base, que está conectada a Internet a través de una línea de teléfono o de un módem DSL o por cable.
Antenas AirPort
Módem DSL
o por cable
Estación base AirPort Express
Toma de corriente
Conexión a Internet
28 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 29
Información adicional acerca de AirPort
Para adquirir una estación base AirPort, póngase en contacto con un distribuidor Apple autorizado o visite Apple Store, la tienda electrónica de Apple en Internet, en la dirección www.apple.com/spainstore.
Encontrará información adicional acerca de AirPort en la Ayuda AirPort. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y, a continuación, elija Biblioteca > Ayuda AirPort. Asimismo, puede encontrar más información en la página web de Apple dedicada a AirPort: www.apple.com/es/airport.
La tecnología inalámbrica Bluetooth
El iMac G5 tiene instalada la tecnología inalámbrica Bluetooth. La tecnología Bluetooth permite realizar conexiones inalámbricas de corto alcance entre ordenadores portátiles y de sobremesa, agendas digitales (PDA), teléfonos móviles, teléfonos con cámara, impresoras, cámaras digitales y dispositivos de entrada inalámbricos, como el teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard o el ratón inalámbrico Apple Wireless Mouse (que pueden adquirirse en www.apple.com/spainstore).
La tecnología inalámbrica Bluetooth elimina la necesidad de usar multitud de cables para conectar dispositivos. Los dispositivos equipados con esta tecnología pueden conectarse entre sí de forma inalámbrica en un radio de hasta 10 metros.
Con la tecnología inalámbrica Bluetooth puede realizar las siguientes operaciones: Â Usar el iMac G5 para establecer comunicación con un teléfono móvil con Bluetooth.
Su teléfono puede desempeñar la función de un módem y establecer conexión con un proveedor de servicios inalámbricos, a velocidades superiores a 56 kilobits por segundo (kbit/s), de modo que pueda acceder a Internet desde el móvil.
 Transferir archivos entre ordenadores y dispositivos equipados con Bluetooth,
incluso de Mac a PC. No obstante, excepto para los archivos de menor tamaño, Apple recomienda la utilización de una red inalámbrica AirPort Extreme.
 Sincronizar datos entre el ordenador y agendas electrónicas equipadas con tecnología
Bluetooth. Mediante iSync, puede efectuar una operación de sincronización HotSync sin necesidad de utilizar cables, o enviar su tarjeta de negocios o los eventos de su calendario directamente a la agenda de uno de sus compañeros de trabajo.
 Usar un teclado o ratón inalámbrico Bluetooth.  Imprimir mediante una impresora Bluetooth.  Usar unos microauriculares Bluetooth.
Capítulo 3 Uso del ordenador 29
Page 30
Cómo configurar un dispositivo Bluetooth:
Antes de poder utilizar su teléfono móvil para conectarse a Internet o compartir infor­mación sobre contactos, transferir archivos entre dispositivos, o utilizar un ratón o un teclado Bluetooth, debe configurar el dispositivo para que funcione con su ordenador. Una vez lo haya configurado, estará “enlazado“ con el ordenador y lo detectará en el panel Dispositivos de las preferencias de Bluetooth. Sólo es necesario enlazar una vez el ordenador y el dispositivo, y los dos dispositivos permanecerán enlazados hasta que elimine el enlace.
Para configurar un dispositivo Bluetooth:
1 Seleccione “Configurar dispositivo Bluetooth...” en el menú de estado Bluetooth (◊)
de la barra de menús.
2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para el tipo de dispositivo que desea
configurar.
Importante: Si el menú de estado de Bluetooth () no está en la barra de menús, abra
Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth. Seguidamente, haga clic en Ajustes y seleccione la casilla “Mostrar estado de Bluetooth en la barra de menús”.
Para suprimir el enlace con un dispositivo:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2 Haga clic en Dispositivos y seleccione el dispositivo en la lista.
3 Haga clic en Eliminar Enlace.
Configuración de Intercambio de Archivos Bluetooth
Puede controlar la manera en que el ordenador gestiona los archivos que intercambia con otros dispositivos Bluetooth. Puede elegir entre aceptar o rechazar los archivos que le han enviado, establecer en qué carpeta deben guardarse los archivos de otros dispositivos que acepte, definir qué carpeta pueden explorar el resto de dispositivos y determinar qué aplicaciones deben usarse con los archivos aceptados.
Para configurar un intercambio de archivos Bluetooth:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2 Haga clic en Compartir.
3 Seleccione la casilla Activado para el Intercambio de Archivos Bluetooth y utilice
los distintos menús locales para realizar los ajustes pertinentes.
30 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 31
Envío de archivos a dispositivos Bluetooth
Su ordenador puede enviar archivos a otro dispositivo Bluetooth situado en el radio de alcance del ordenador. Si su ordenador no está enlazado con alguno de esos dispositivos, es posible que deba autenticarse con él para poder enviar archivos. Si ya ha enlazado su ordenador con el dispositivo, no debería tener que autenticarse.
Para enviar un archivo a un dispositivo Bluetooth:
1 Seleccione “Enviar archivo” en el menú de estado Bluetooth de la barra de menús.
2 Seleccione el archivo que desea enviar y haga clic en Enviar.
3 Elija un dispositivo en la lista y haga clic en Enviar.
Si el dispositivo deseado no está en la lista, haga clic en Buscar. Cuando se detecte dicho dispositivo, podrá añadirlo a la lista de favoritos.
Para obtener información adicional acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Puede obtener ayuda acerca de cómo utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth abriendo la aplicación Intercambio de Archivos Bluetooth (situada en la carpeta Utilidades, dentro de la carpeta Aplicaciones) y seleccionando Ayuda > Ayuda Bluetooth. También puede encontrar información en la siguiente página web de Apple: www.apple.com/es/bluetooth.
Capítulo 3 Uso del ordenador 31
Page 32
Ethernet (10/100/1000Base-T)
El ordenador incorpora una conexión de red Ethernet de 10/100/1000 megabits por segundo (Mbps) de tipo Base-T (par cruzado), con la que podrá conectarse a una red o a un módem DSL o por cable.
G
Puerto Ethernet
(10/100/1000Base-T)
A través de una conexión de red puede acceder a otros ordenadores. De esta forma, es posible guardar y obtener información, utilizar impresoras de red, módems y correo electrónico, o bien conectarse a Internet. También puede compartir archivos entre dos ordenadores o configurar una pequeña red. El puerto Ethernet del iMac G5 detecta automáticamente otros dispositivos Ethernet. No es necesario disponer de un cable cruzado para conectarse a otros dispositivos Ethernet.
 Para conectarse a una red Ethernet 10Base-T, utilice cables de puerto paralelo para
Ethernet de categoría 3 (Cat 3).
 Para conectarse a una red Ethernet 10Base-T, 100Base-T o 1000Base-T, utilice cables
de puerto paralelo para Ethernet de categoría 5 (Cat. 5).
Información adicional acerca del uso de Ethernet
Puede encontrar más información en la Ayuda Mac (consulte la página 22), por ejemplo para configurar una red Ethernet y transferir archivos por ella. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “Ethernet” o “red”. Si desea obtener información acerca de los productos para redes que pueden utilizarse con el iMac G5, consulte la Guía de Productos Macintosh en la dirección www.apple.com/guide.
32 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 33
Soporte para audio
Su iMac G5 incorpora toda una gama de prestaciones de audio, entre las que se incluye un puerto combinado para salida de auriculares y salida óptica de audio que permite conectar auriculares y equipos de audio digital, así como un puerto de entrada de audio analógico.
Puerto de auriculares y salida óptica de audio
Conecte unos auriculares al puerto combinado de auriculares y salida óptica de audio (f) para escuchar música sin molestar a nadie. También puede conectar su iMac G5 a un receptor AV usando un cable de audio óptico con miniconector para configurar un sistema de cine en casa basado en el iMac G5.
f
digital
Puerto de auriculares y
salida óptica de audio
Capítulo 3 Uso del ordenador 33
Page 34
Puerto de entrada de audio
Puede conectar micrófonos externos con alimentación independiente u otros equipos de sonido al puerto de entrada de audio analógico (,) situado en la parte posterior del ordenador para importar audio.
Utilice el panel Sonido de Preferencias del Sistema para seleccionar el dispositivo de entrada y salida de audio que desea emplear.
,
Puerto de
entrada de audio
Información adicional acerca del uso de audio
Encontrará información adicional acerca del uso de audio en la Ayuda Mac (consulte la página 22). Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “audio” o “música”. Si desea obtener información acerca de los productos de audio y música que pueden utilizarse con el iMac G5, consulte la Guía de Productos Macintosh en la dirección www.apple.com/guide.
34 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 35
Soporte para vídeo externo (VGA, vídeo compuesto y S-Vídeo)
El ordenador incorpora un puerto de salida de vídeo al que puede conectar una pantalla externa (monitor) o un proyector VGA mediante el adaptador de pantallas VGA de Apple (disponible en www.apple.com/spainstore).
También puede visualizar o grabar imágenes conectando un televisor, un proyector de vídeo o un aparato de vídeo al ordenador mediante el adaptador de vídeo de Apple (disponible en www.apple.com/spainstore).
Nota: El adaptador de vídeo de Apple no es compatible con algunos de los modelos anteriores de iMac.
£
Puerto de
salida de vídeo
Al conectar un monitor externo o un televisor al iMac G5, se visualiza la misma imagen en las dos pantallas (modalidad conocida como duplicado de vídeo).
Nota: Debido a las limitaciones de la pantalla de muchos televisores, las imágenes visualizadas en ella presentan una calidad inferior a las de la pantalla integrada del ordenador o a las de un monitor externo.
Capítulo 3 Uso del ordenador 35
Page 36
Conexión de una pantalla o un proyector externo
Para conectar al ordenador una pantalla externa o un proyector con un conector VGA:
1 Encienda la pantalla o el proyector externo.
2 Conecte el adaptador para pantallas VGA de Apple al puerto VGA de la pantalla externa
o del proyector.
3 Conecte el adaptador para pantallas VGA de Apple al iMac G5. El iMac G5 detecta
automáticamente el monitor externo.
Importante: Para asegurarse de que el iMac G5 detecta automáticamente el monitor
externo o el proyector, conecte primero el adaptador VGA al monitor externo o al proyector.
4 Utilice el panel Pantallas de Preferencias del Sistema para ajustar la resolución
de la pantalla externa o del proyector.
Conexión de un televisor, un reproductor de vídeo u otro dispositivo de vídeo
Para conectar un aparato de televisión o de vídeo o cualquier otro dispositivo de vídeo al iMac G5:
1 Conecte el extremo de una sola clavija del adaptador de vídeo de Apple al puerto
de salida de vídeo del iMac G5.
2 Conecte el otro extremo del adaptador al puerto de vídeo compuesto o de S-vídeo
del televisor o del aparato de vídeo.
3 Encienda el dispositivo externo.
4 Para ajustar la visualización de las imágenes en el dispositivo, utilice el panel Pantallas
de Preferencias del Sistema.
La imagen aparece a la vez en el iMac G5 y en el televisor.
Información adicional acerca del uso de una pantalla o de un televisor externos
Para obtener información adicional sobre cómo usar y configurar una pantalla externa, consulte la Ayuda Mac. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “pantalla”.
Cómo utilizar la unidad de discos ópticos
Con la unidad de discos ópticos podrá instalar y utilizar software contenido en discos CD y DVD. También podrá reproducir música de discos CD de audio y películas en DVD. Asimismo, podrá grabar discos CD de música que podrán reproducirse en la mayoría de los reproductores de CD, y guardar documentos y otros archivos digitales en discos CD--R y CD-RW.
36 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 37
Importante: La unidad de discos ópticos del iMac G5 admite discos circulares estándar
de 12 cm. No admite discos con formas irregulares ni discos de menos de 12 cm. Los discos no circulares o pequeños pueden quedarse bloqueados en la unidad. Si un disco se queda bloqueado en la unidad, consulte la información sobre solución de problemas en la página 57.
Si el ordenador iMac G5 incorpora una unidad SuperDrive, también podrá grabar sus vídeos caseros y crear discos DVD que puedan reproducirse en la mayoría de reproduc­tores de DVD, así como grabar documentos u otros archivos digitales en discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW y DVD+R de doble capa (DL) vírgenes mediante el Finder. Un disco DVD+R DL permite grabar casi el doble de datos (hasta 8,54 GB).
Nota: Si desea utilizar software antiguo que tenga almacenado en disquetes, póngase en contacto con el fabricante correspondiente para saber si dicho software está dispo­nible en CD o si se puede descargar de Internet, o bien adquiera una unidad USB externa de discos flexibles para su iMac G5 en un distribuidor Apple o en Apple Store (www.apple.com/spainstore).
Cómo insertar un disco CD o DVD
Para instalar o utilizar programas desde un CD o un DVD, siga estos pasos:
1 Coloque el disco en la unidad de discos ópticos con la etiqueta orientada hacia usted.
2 Cuando aparezca el icono del disco en el escritorio, ya podrá utilizarlo.
Nota: Algunos discos DVD son de doble cara.
Capítulo 3 Uso del ordenador 37
Page 38
Expulsión de un disco
Para expulsar un disco, haga lo siguiente:
 Arrastre el icono del disco a la Papelera.  Mantenga pulsada la tecla de expulsión de discos (C) hasta que el disco esté fuera.
Si no puede expulsar un disco, cierre las aplicaciones que puedan estar utilizando archivos del disco e inténtelo de nuevo. Si el disco sigue en la unidad, reinicie el ordenador y mantenga pulsado el botón del ratón.
Reproducción de discos DVD
Para reproducir un DVD, insértelo en la unidad. Se abrirá automáticamente el Reproductor de DVD y el disco empezará a reproducirse.
Si el iMac G5 está conectado a un televisor y desea reproducir un DVD en la pantalla de televisión, seleccione 720 x 480 NTSC (en Estados Unidos) o 720 x 576 PAL (en Europa y en otras regiones) en el panel Pantallas de Preferencias del Sistema.
Puede conectar su iMac G5 a un equipo estéreo fácilmente. Use un cable de audio óptico con miniconector (disponible en www.apple.com/spainstore) para conectar el puerto combinado de auriculares y salida óptica de audio (f) del iMac G5 al puerto de entrada óptica de audio del receptor estéreo.
Grabación de discos CD-R y CD-RW
Puede grabar música en un disco CD-R o CD-RW directamente desde la biblioteca de iTunes.
Para grabar música en un disco CD-R o CD-RW mediante iTunes:
1 Haga clic en el icono de iTunes situado en el Dock.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea grabar.
3 Introduzca un disco CD-R o CD-RW vacío. (para obtener la máxima compatibilidad
con los reproductores de CD, use un disco CD-R).
4 En la parte superior de la ventana de iTunes, haga clic en Grabar CD.
Para grabar archivos y carpetas en discos CD-R y CD-RW mediante el Finder:
1 Introduzca un disco vacío en la unidad óptica.
2 Asigne un nombre al disco en el cuadro de diálogo que aparece. A continuación,
aparecerá en el escritorio el icono de un CD.
3 Arrastre sobre este icono los archivos y carpetas que desee grabar.
4 Elija Archivo > Grabar Disco o seleccione el disco y arrástrelo al icono de grabación
de discos situado en el Dock.
38 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 39
Si desea más información...
 Para obtener información sobre cómo utilizar iTunes para grabar archivos de música
en un disco CD-R, abra iTunes y seleccione Ayuda > “Ayuda iTunes y Music Store”.
 Si desea obtener instrucciones sobre cómo utilizar el Reproductor de DVD, abra esta
aplicación y elija Ayuda > “Ayuda Reproductor de DVD”.
Grabación de información en un DVD
Si su iMac G5 incorpora una unidad SuperDrive, puede grabar sus propias películas en discos DVD+R DL, DVD±RW o DVD±R. También puede grabar otros tipos de datos digi­tales como, por ejemplo, copias de seguridad de sus archivos personales.
Para grabar datos en un disco DVD-R desde el Finder:
1 Inserte un disco DVD+R DL, DVD±RW o DVD±R vacío en la unidad.
2 En la ventana que aparece, introduzca un nombre para el disco y seleccione el formato
que desea asignarle. En el escritorio aparecerá el icono del DVD.
3 Haga doble clic en el icono del DVD y, a continuación, arrastre los archivos y las
carpetas hasta este icono.
4 Elija Archivo > Grabar Disco o seleccione el disco y arrástrelo al icono de grabación
de discos situado en el Dock.
También puede utilizar iDVD para crear sus propios DVD personalizados, grabarlos en discos DVD vacíos y visualizarlos en la mayoría de los reproductores de DVD estándar. Para obtener más información sobre cómo utilizar iDVD, abra iDVD y seleccione Ayuda > Ayuda iDVD.
Controles del teclado
Mediante los controles del teclado puede ajustar de manera rápida el nivel de volumen del ordenador o expulsar un disco CD o DVD de la unidad de discos ópticos.
Tecla de silencio Tecla de expulsión
Tecla de reducción
del volumen
Capítulo 3 Uso del ordenador 39
Tecla de aumento
de discos
del volumen
Page 40
Para aumentar el contraste de la pantalla, pulse la tecla F15 del teclado. Para reducirlo, pulse F14.
Mediante Exposé puede administrar fácilmente las ventanas de su pantalla. Para ver a la vez todas las ventanas abiertas, pulse F9. Para ver todas las ventanas abiertas en la aplicación actual, pulse F10. Para ocultar todas las ventanas abiertas y ver el escritorio, pulse F11.
Cómo proteger el ordenador
Utilice un cable de seguridad (disponible en www.apple.com/spainstore) y la ranura de seguridad para fijar el iMac G5 a un objeto o lugar fijo.
Ranura de seguridad
Puede obtener más información acerca de las características de seguridad del iMac G5, incluido el uso de contraseñas para usuarios múltiples y la encriptación de archivos, en la Ayuda Mac (consulte la página 22). Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “seguridad” o “usuarios múltiples”.
40 Capítulo 3 Uso del ordenador
Page 41
4 Cómo aumentar el rendimiento
del ordenador
4
Este capítulo contiene información e instrucciones para mejorar el rendimiento del ordenador.
Las instrucciones proporcionadas se refieren a las siguientes operaciones:
 “Instalación de memoria adicional” en la página 41  “Cómo sustituir la pila de seguridad interna” en la página 48
Advertencia: Si lleva a cabo la instalación por su cuenta, cualquier daño que pudiera
causar en el equipo no quedará cubierto por la garantía del ordenador.
Instalación de memoria adicional
El iMac G5 incorpora como mínimo 512 MB de memoria SDRAM DDR y dos ranuras de memoria, una de las cuales suele ser para ampliar la memoria. Su iMac G5 es compatible con módulos de memoria que cumplan las especificaciones siguientes:
 PC-3200 (también conocida como “DDR-400”)  Memoria SDRAM de tipo DDR (Double Data Rate)  Sin almacenamiento intermedio y sin registro
La cantidad máxima de memoria que puede tener el iMac G5 es 2 GB, mediante la instalación de un módulo DIMM de 1 GB en cada ranura. Use la aplicación Perfil de Sistema para saber la cantidad de memoria instalada en el iMac G5. Para acceder al Perfil de Sistema, seleccione Apple () > “Acerca de este Mac” en la barra de menús y, a continuación, haga clic en Más Información.
41
Page 42
Para instalar un módulo de memoria:
1 Apague el ordenador seleccionando Apple () > Apagar Equipo. Desconecte todos
los cables del ordenador, incluido el de alimentación.
2 Coloque una toalla o un paño suave y limpio sobre el escritorio o sobre cualquier otra
superficie. Sostenga el ordenador por los lados y túmbelo lentamente de manera que la pantalla quede apoyada contra la superficie y la base del ordenador quede orientada hacia usted.
Destornillador de estrella
Sensor de luz ambiental
Levante el soporte
Afloje los tres tornillos
Tornillo
3 Levante el soporte y use un destornillador de estrella del número 1 para aflojar los tres
tornillos de la base del ordenador (girando el destornillador hacia la izquierda).
Advertencia: El sensor de luz de ambiente está situado a la izquierda del tornillo
·
central, tal y como se muestra en la ilustración. No confunda el sensor de luz de ambiente con un tornillo. Si utiliza un destornillador o cualquier otro objeto afilado sobre el sensor de luz de ambiente, podría causar daños en el ordenador.
42 Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
Page 43
4 Sosteniendo el soporte metálico, incline la cubierta posterior hacia arriba y retírela del
ordenador. La cubierta posterior, junto con el soporte, debería extraerse fácilmente. Si no es así, compruebe que no haya ningún tornillo apretado (gírelos hacia la izquierda sin forzarlos).
5 Para proteger el ordenador de posibles descargas electrostáticas, toque cualquier parte
metálica del interior del ordenador para descargar la electricidad electrostática que tenga acumulada en su cuerpo.
Advertencia: Descargue siempre la electricidad estática antes de tocar o instalar cual-
quier componente en el interior del ordenador. Para evitar que se genere electricidad estática, procure no caminar por la habitación hasta que haya finalizado la instalación de la memoria y haya cerrado el ordenador.
Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador 43
Page 44
pulg
6 Inserte el módulo de memoria en la ranura de ampliación formando un ángulo y
presiónelo con cuidado hasta que encaje en su sitio. El módulo únicamente encaja en la ranura en una determinada posición. Asegúrese de alinear las muescas del módulo con las pequeñas muescas del interior de la ranura.
1
2
3
4
iMac de
17 pulgadas
iMac de
adas
20
44 Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
Page 45
7 Sosteniendo la cubierta posterior por el soporte, inclínela ligeramente y alinee las
pestañas del borde superior de la cubierta con las ranuras del borde superior del orde­nador. Gire la cubierta posterior hacia abajo y presiónela con cuidado hasta que encaje en el ordenador.
Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador 45
Page 46
s
8 Gire los tornillos hacia la derecha para apretarlos. Procure no forzarlos demasiado,
pues podría dañarlos.
·
Advertencia: El sensor de luz de ambiente está situado a la izquierda del tornillo
central, tal y como se muestra en la ilustración. No confunda el sensor de luz de ambiente con un tornillo. Si utiliza un destornillador o cualquier otro objeto afilado sobre el sensor de luz de ambiente, podría causar daños en el ordenador.
Destornillador de estrella
Sensor de luz ambiental
Levante el soporte
Apriete los tre tornillos
Tornillo
-
9 Sosteniendo el ordenador por los lados, colóquelo en su posición normal. Vuelva
a conectar todos los cables que había desconectado anteriormente.
10 Encienda el ordenador pulsando el botón de arranque situado en la parte posterior
del mismo.
Advertencia: Utilizar el ordenador mientras está abierto o si le falta alguna pieza
puede ser peligroso y podría provocar daños graves.
46 Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
Page 47
Cómo comprobar que el ordenador reconoce la nueva memoria
Tras instalar memoria adicional en el iMac G5, compruebe si el ordenador la ha reconocido. Para ello, siga estos pasos:
1 Arranque el ordenador. 2 Cuando aparezca el escritorio del Mac OS, seleccione Apple () > “Acerca de este Mac”.
Memoria total instalada en el iMac G5
La cantidad total indicada incluye la memoria que venía instalada en el ordenador más la que se ha añadido. Para obtener información más detallada sobre la cantidad de memoria instalada en el ordenador, abra el Perfil de Sistema haciendo clic en el botón Más Información.
En caso de que el ordenador no reconozca la memoria o no arranque correctamente, apague el iMac G5 y repase las instrucciones para asegurarse de que la memoria que acaba de instalar es compatible con su ordenador y de que la instalación se ha efec­tuado correctamente. Si los problemas no desaparecen, extraiga la memoria y consulte la información de soporte que acompaña a la tarjeta de memoria o bien póngase en contacto con el distribuidor correspondiente.
Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador 47
Page 48
Cómo sustituir la pila de seguridad interna
El iMac G5 incorpora una pila de seguridad interna que permite conservar determi­nados ajustes (como la fecha y la hora) cuando está apagado. Si tiene problemas al arrancar el ordenador o si observa que se modifican ajustes, es posible que deba cambiar la pila de seguridad interna.
Nota: Si el ordenador está conectado a un conector múltiple, Apple le recomienda que mantenga el conector encendido para evitar que se reduzca la duración de la batería.
Para cambiar la pila de seguridad interna del iMac G5:
1 Apague el ordenador seleccionando Apple () > Apagar Equipo. Desconecte todos
los cables del ordenador, incluido el de alimentación.
2 Coloque una toalla o un paño suave y limpio sobre el escritorio o sobre cualquier otra
superficie. Sostenga el ordenador por los lados y túmbelo lentamente de manera que la pantalla quede apoyada contra la superficie y la base del ordenador quede orientada hacia usted.
Destornillador de estrella
Sensor de luz ambiental
Levante el soporte
Afloje los tres tornillos
Tornillo
3 Levante el soporte y use un destornillador de estrella del número 1 para aflojar los tres
tornillos de la base del ordenador (girando el destornillador hacia la izquierda).
Advertencia: El sensor de luz de ambiente está situado a la izquierda del tornillo
·
central, tal y como se muestra en la ilustración. No confunda el sensor de luz de ambiente con un tornillo. Si utiliza un destornillador o cualquier otro objeto afilado sobre el sensor de luz de ambiente, podría causar daños en el ordenador.
48 Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
Page 49
4 Sosteniendo el soporte metálico, incline la cubierta posterior hacia arriba y retírela del
ordenador. La cubierta posterior, junto con el soporte, debería extraerse fácilmente. Si no es así, compruebe que no haya ningún tornillo apretado (gírelos hacia la izquierda).
5 Para proteger el ordenador de posibles descargas electrostáticas, toque cualquier parte
metálica del interior del ordenador para descargar la electricidad electrostática que tenga acumulada en su cuerpo.
Advertencia: Descargue siempre la electricidad estática antes de tocar o instalar cual-
quier componente en el interior del ordenador. Para evitar que se genere electricidad estática, procure no caminar por la habitación hasta que haya finalizado la instalación y haya cerrado el ordenador.
Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador 49
Page 50
6 Para quitar la pila gastada, levántela con la ayuda de una uña por la hendidura
del compartimento y retírela del clip metálico.
7 Localice el polo positivo (+) de la nueva pila. Colóquela bajo el clip metálico de forma
que el polo positivo toque el clip.
Advertencia: Si no instala la pila adecuadamente, podría provocar una explosión.
Compruebe que los polos positivo y negativo de la pila están orientados correcta­mente en el compartimento. Utilice siempre el mismo tipo de pila o una equivalente recomendada por el fabricante de la pila original.
Extraiga la pila gastada
12
3
4
Hendidura
Clip metálico
50 Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
Introduzca la pila nueva
Page 51
8 Sosteniendo la cubierta posterior por el soporte, inclínela ligeramente y alinee las
pestañas del borde superior de la cubierta con las ranuras del borde superior del orde­nador. Gire la cubierta posterior hacia abajo y presiónela con cuidado hasta que encaje en el ordenador.
Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador 51
Page 52
s
9 Gire los tornillos hacia la derecha para apretarlos. Procure no forzarlos demasiado,
pues podría dañarlos.
·
Advertencia: El sensor de luz de ambiente está situado a la izquierda del tornillo
central, tal y como se muestra en la ilustración. No confunda el sensor de luz de ambiente con un tornillo. Si utiliza un destornillador o cualquier otro objeto afilado sobre el sensor de luz de ambiente, podría causar daños en el ordenador.
Destornillador de estrella
Sensor de luz ambiental
Levante el soporte
Apriete los tre tornillos
Tornillo
10 Sosteniendo el ordenador por los lados, colóquelo en su posición normal. Vuelva
a conectar todos los cables que había desconectado anteriormente.
11 Encienda el ordenador pulsando el botón de arranque situado en la parte posterior
del mismo.
Advertencia: Utilizar el ordenador mientras está abierto o si le falta alguna pieza
puede ser peligroso y podría provocar daños graves.
Nota: Al sustituir la batería algunos ajustes del ordenador, como la fecha y la hora, podrían volver a los ajustes de fábrica por omisión. Asimismo, puede que sea necesario configurar de nuevo los ajustes de módem de los programas de comunicaciones que utilice.
Deshágase de la pila gastada siguiendo las instrucciones del apartado “Información sobre residuos y reciclaje” en la página 86.
52 Capítulo 4 Cómo aumentar el rendimiento del ordenador
Page 53
5 Solución de problemas
5
Es posible que, en ocasiones, surja algún problema al trabajar con el iMac G5. En este capítulo encontrará una serie de instrucciones que puede seguir para intentar solucionar problemas.
Este capítulo contiene soluciones para los problemas que le impiden trabajar con el ordenador, como, por ejemplo, que el sistema se quede bloqueado o que el ordenador no arranque. Puede encontrar más información acerca de solución de problemas en Ayuda Mac (consulte la página 22) y el sitio web de servicio y soporte de Apple en www.apple.com/es/support.
Si experimenta cualquier problema con el ordenador, tenga presente que normalmente existe una solución rápida y sencilla. Si surge algún problema, anote las acciones que ha realizado. Así podrá aislar las posibles causas del problema y encontrar la solución más fácilmente. He aquí una lista de los datos que conviene anotar:
 Las aplicaciones que estaba usando cuando se produjo el problema. Los problemas
que sólo surgen al utilizar una aplicación en concreto pueden indicar que ésta no es compatible con la versión del Mac OS instalada en su ordenador.
 Cualquier tipo de software que se haya instalado recientemente. Algunas aplicaciones
instalan extensiones que pueden no ser compatibles con el entorno Classic.
 Cualquier tipo de hardware nuevo (por ejemplo, memoria adicional o un dispositivo
periférico) que haya conectado o instalado.
53
Page 54
Problemas que impiden trabajar con el ordenador
Si el ordenador no responde o el puntero no se mueve:
 Primero, compruebe que el ratón y el teclado están conectados. Desenchufe y vuelva
a enchufar los conectores y compruebe que están bien ajustados. Si dispone de un teclado o ratón inalámbrico, compruebe que las pilas estén cargadas.
 Si el problema no se soluciona, intente forzar la salida de las aplicaciones problemá-
ticas. Mantenga pulsadas las teclas Opción y Comando (x) y, a continuación, pulse la tecla Esc. Si aparece un cuadro de diálogo, seleccione la aplicación que desea cerrar y haga clic en Forzar Salida. Guarde todos los documentos de las aplicaciones abiertas y reinicie el ordenador para asegurarse de que el problema está totalmente solucionado.
 Si no puede forzar la salida de la aplicación, mantenga pulsado el botón de arranque
(®) de la parte posterior del ordenador durante unos segundos para apagar el ordenador.
 Si esto no funciona, desconecte el cable de alimentación del ordenador. A continuación,
vuelva a conectarlo y pulse el botón de arranque (®) del ordenador para encenderlo.
Si este problema sólo se produce al utilizar un determinado programa, póngase en contacto con el fabricante del mismo para saber si es compatible con el ordenador.
Para obtener asistencia técnica e información de contacto acerca del software que venía instalado en el ordenador, visite www.apple.com/guide.
Si el problema se repite con bastante frecuencia, puede que sea necesario instalar de nuevo el software de sistema del ordenador (consulte el apartado “Reinstalación del software que venía con el ordenador” en la página 55).
Si el ordenador se bloquea durante el arranque o si aparece un signo de interrogación intermitente:
 Espere durante unos segundos. Si el ordenador no arranca después de unos instantes,
apáguelo manteniendo pulsado el botón de arranque (®) durante unos 5 segundos hasta que el equipo se apague. A continuación, con la tecla Opción pulsada, pulse de nuevo el botón de arranque (®) para volver a encender el ordenador. Una vez que haya arrancado, haga clic en el icono del disco rígido y, a continuación, en la flecha derecha.
 A continuación, abra Preferencias del Sistema y haga clic en Discos de Arranque.
Seleccione una carpeta Sistema local del Mac OS X.
 Si el problema se repite con bastante frecuencia, puede que sea necesario instalar de
nuevo el software de sistema del ordenador (consulte el apartado “Reinstalación del software que venía con el ordenador” en la página 55).
Si el ordenador no se enciende o no arranca:
 Compruebe que el cable de alimentación está conectado al ordenador y a una toma
de corriente.
 Si el problema no desaparece, pulse el botón de arranque (®) e inmediatamente
después mantenga pulsadas las teclas Comando (x), Opción, P y R hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez.
54 Capítulo 5 Solución de problemas
Page 55
 Si recientemente ha instalado memoria adicional, asegúrese de que se ha instalado
correctamente y de que es compatible con el ordenador. Compruebe si el ordenador arranca tras extraer la memoria instalada (consulte la página 41).
 Si el problema no desaparece, desconecte el cable de alimentación, espere unos
30 segundos y vuelva a conectarlo; a continuación, pulse el botón de arranque (®) para encender el ordenador.
 Si el ordenador todavía no arranca, consulte la información de servicio y soporte
que viene con el iMac G5 para averiguar cómo ponerse en contacto con Apple para obtener asistencia técnica.
Reinstalación del software que venía con el ordenador
Utilice los discos de instalación de software suministrados con el ordenador para volver a instalar el Mac OS X y las aplicaciones que venían instaladas originalmente en el orde­nador, así como para instalar el Mac OS 9.
Importante: Apple recomienda realizar una copia de seguridad de los datos del
disco rígido antes de restaurar el software. Apple no se hace responsable de las pérdidas de datos.
Instalación del Mac OS X
Para instalar el Mac OS X:
1 Si es posible, realice una copia de seguridad de los archivos importantes.
2 Introduzca el disco 1 de instalación del Mac OS X suministrado con el ordenador.
3 Haga doble clic en “Install Mac OS X and Bundled Software”.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Tras seleccionar el disco de destino para la instalación, siga las instrucciones que se
indican en pantalla. El sistema se reiniciará y le solicitará que introduzca el siguiente disco de instalación del Mac OS X.
Importante: Puesto que la opción “Borrar e instalar” borra el disco de destino, se reco-
mienda realizar una copia de seguridad de todos los archivos que desee conservar antes de instalar el Mac OS X u otras aplicaciones.
Instalación de las aplicaciones
Para instalar las aplicaciones que venían incluidas en el ordenador, siga los pasos indi­cados más abajo. En este caso, el ordenador ya debe tener instalado el Mac OS X.
Para instalar el Mac OS X:
1 Si es posible, realice una copia de seguridad de los archivos importantes.
2 Introduzca el disco 1 de instalación del Mac OS X suministrado con el ordenador.
3 Haga doble clic en “Install Bundled Software Only”.
Capítulo 5 Solución de problemas 55
Page 56
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Tras seleccionar el disco de destino para la instalación, siga las instrucciones que se
indican en pantalla.
Nota: Para instalar iCal, iChat, iSync, iTunes y Safari, siga las instrucciones que figuran en el apartado “Instalación del Mac OS X y de las aplicaciones”, más arriba.
Instalación del sistema Mac OS 9
El iMac G5 no lleva instalado el sistema operativo Mac OS 9. Para usar las aplicaciones de Mac OS 9 en el ordenador, deberá instalar el Mac OS 9 usando el disco de instala­ción 2 del Mac OS X.
Para instalar el Mac OS 9:
1 Si es posible, realice una copia de seguridad de los archivos importantes.
2 Introduzca el disco “Mac OS X Install Disc 2” suministrado con el ordenador.
3 Haga doble clic en “Install Mac OS 9 System Support”.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Tras seleccionar el disco de destino para la instalación, siga las instrucciones
que se indican en pantalla.
Otros problemas
Si surge algún problema con una aplicación:
 Para solucionar problemas con el software de un fabricante que no sea Apple,
póngase en contacto con el mismo. Normalmente, los distribuidores de software ofrecen actualizaciones en sus páginas web. Puede configurar el iMac G5 de manera que busque e instale automáticamente el software más reciente de Apple mediante el panel Actualización de Software de Preferencias del Sistema. Para obtener más información, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “actualización de software”.
Si tiene algún problema al utilizar la tecnología para redes inalámbricas AirPort:
 Compruebe que el software esté bien configurado, de acuerdo con las instrucciones
que acompañan a la estación base AirPort Extreme o a AirPort Express.
 Compruebe que el ordenador o la red a la que intenta conectarse funciona correcta-
mente y cuenta con un punto de acceso inalámbrico.
 Compruebe que se encuentra dentro del alcance de la antena de otro ordenador o
del punto de acceso de la red. Si cerca del ordenador hay dispositivos electrónicos o estructuras metálicas, éstos pueden crear interferencias en la comunicación inalám­brica y reducir el alcance de la antena. Se puede mejorar la recepción cambiando la posición o la orientación del ordenador.
 Verifique el nivel de la señal de AirPort. Puede haber hasta cuatro barras en el icono
de estado AirPort de la barra de menús.
56 Capítulo 5 Solución de problemas
Page 57
 Es posible que se experimenten problemas en el funcionamiento de la red si se
utilizan con frecuencia hornos microondas, teléfonos inalámbricos u otras fuentes de interferencias cerca de la estación base. Para evitar interferencias, aleje la estación base del dispositivo que las cause.
 Para obtener más información acerca de la utilización de AirPort y de la solución
de problemas relacionados, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y, a continuación, seleccione Biblioteca > Ayuda AirPort.
Si no consigue expulsar un disco:
 Cierre todas las aplicaciones que puedan estar usando el disco y pulse la tecla
de expulsión de discos (C) del teclado.
 Si el problema no desaparece, abra una ventana del Finder y haga clic en el icono de
expulsión que está situado junto al icono del disco en la barra lateral (o bien arrastre el icono del disco desde el escritorio hasta la Papelera).
 Si el disco sigue en la unidad, reinicie el ordenador y mantenga pulsado el botón
del ratón.
Si tiene problemas con la conexión a Internet:
 Asegúrese de que la línea telefónica o el cable de la red está conectado y funciona
correctamente.
 Si utiliza una conexión a Internet de acceso telefónico, asegúrese de que el cable
de teléfono está conectado al puerto del módem (marcado con el icono W) y no al puerto Ethernet (marcado con el icono G).
 Para obtener información acerca de cómo configurar el ordenador para poder
conectarse a Internet, consulte el apéndice “Conexión a Internet” en la página 67. Aquí encontrará información sobre cómo consultar los ajustes de Internet y la infor­mación de contacto del proveedor de acceso a Internet (siempre que haya utilizado el Asistente de Configuración para obtener su cuenta de Internet).
 Si tiene problemas con la conexión a Internet, consulte el apartado “Solución de
problemas de conexión” en la página 83.
Si experimenta algún problema al utilizar el ordenador o al trabajar con el Mac OS:
 Si en este manual no encuentra la solución, consulte la Ayuda Mac para obtener
instrucciones e información sobre la solución de problemas. En el Finder, seleccione Ayuda > Ayuda Mac.
 Visite el sitio web de soporte de Apple en www.apple.com/es/support para consultar
la información sobre solución de problemas y obtener las actualizaciones de software más recientes.
Capítulo 5 Solución de problemas 57
Page 58
Si la fecha y la hora se desajustan con mucha frecuencia:
 Probablemente deba sustituirse la pila de seguridad interna. Si desea obtener más
información al respecto, consulte el apartado “Cómo sustituir la pila de seguridad interna” en la página 48.
Cómo localizar el número de serie del producto
El número de serie del iMac G5 se encuentra la parte inferior del soporte. También puede usar la aplicación Perfil de Sistema para consultar el número de serie. Seleccione Apple () > “Acerca de este Mac” en la barra de menús y, a continuación, haga clic en Más Información. Haga clic en el triángulo Hardware para ver el número de serie.
Uso de Apple Hardware Test
Utilice Apple Hardware Test para determinar si el hardware del ordenador funciona correctamente.
Para usar Apple Hardware Test:
1 Desconecte del ordenador todos los dispositivos externos, excepto el teclado y el ratón.
Si tiene conectado un cable Ethernet, desconéctelo también.
2 Introduzca el disco 1 de instalación del Mac OS X suministrado con el ordenador.
3 A continuación, reinícielo manteniendo pulsada la tecla Opción.
4 Haga clic en Apple Hardware Test cuando aparezca la lista de volúmenes de arranque
disponibles.
5 Haga clic en la flecha derecha.
6 Transcurridos unos 45 segundos, aparecerá la pantalla principal de Apple Hardware
Test; siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
7 Si Apple Hardware Test detecta algún problema, mostrará un código de error. Anote
dicho código antes de continuar con las opciones de soporte técnico. Si Apple Hardware Test no detecta ningún fallo en el hardware, puede que el problema esté relacionado con el software.
Para obtener más información acerca de Apple Hardware Test, consulte el archivo “Léame Apple Hardware Test” situado en el CD “Mac OS X Install Disc 1”.
58 Capítulo 5 Solución de problemas
Page 59
A Especificaciones
Haga clic en las
pequeñas flechas de
la ventana para
mostrar y ocultar la
información de las
diferentes categorías.
A
Puede utilizar la aplicación Perfil de Sistema para buscar información detallada acerca de las características del iMac G5, como la cantidad de memoria instalada, el tamaño del disco rígido, los dispositivos que tiene conectados y el número de serie del producto.
Para acceder a la información que contiene el Perfil de Sistema, seleccione Apple () > “Acerca de este Mac” en la barra de menús y, a continuación, haga clic en Más Información.
Apéndice
Para obtener más información, visite los sitios web de Apple www.apple.com/es/imac y www.apple.com/es/support.
59
Page 60
Page 61
B Información relativa a la
seguridad, el uso y el cuidado
B
del ordenador
Tanto por su seguridad como por la del equipo, siga las instrucciones de este apéndice acerca de la limpieza y manipulación del ordenador, así como las sugerencias que se incluyen para trabajar con mayor comodidad.
Limpieza del iMac G5
Siga estas normas generales para limpiar la carcasa del equipo y sus componentes:
 Apague el iMac G5 y desconecte todos los cables.  Utilice un paño húmedo, suave y que no desprenda pelusa para limpiar la parte
externa del ordenador. Procure que no entren líquidos por las ranuras y orificios. No pulverice ningún líquido directamente sobre el ordenador.
 No use aerosoles, disolventes ni productos abrasivos.
Apéndice
Limpieza de la pantalla del iMac G5
Para limpiar la pantalla del iMac G5, haga lo siguiente:
 Apague el iMac G5 y desconecte todos los cables.  Humedezca con agua un paño o un papel limpio, suave y que no desprenda pelusa,
y páselo por la pantalla. No pulverice ningún líquido directamente sobre la pantalla.
Transporte del iMac G5
Antes de levantar el ordenador o cambiarlo de lugar, desconecte todos los cables que tenga conectados.
Para levantar o trasladar el ordenador, sosténgalo por los lados.
61
Page 62
Instrucciones de seguridad para la configuración y el uso del ordenador
Para su propia seguridad y la del equipo, siga siempre las instrucciones que se indican a continuación.
Desconecte el cable de alimentación (tirando del enchufe, no del cable) y el cable de teléfono en cualquiera de los siguientes casos:
 Cuando desee retirar alguno de los componentes internos del ordenador.  Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.  Si se ha derramado líquido en el interior de la carcasa.  Si el ordenador queda expuesto a la lluvia u otro exceso de humedad.  Si el ordenador ha sufrido algún golpe o caída o se ha dañado de alguna otra forma.  Si piensa que el ordenador necesita reparación o asistencia técnica.  Si desea limpiar la carcasa (para ello, siga el procedimiento descrito anteriormente).
Importante: El único modo de desactivar completamente la corriente es desconectar
los cables de alimentación y de teléfono. Procure que al menos un extremo del cable sea fácilmente accesible, para que pueda desenchufar el ordenador cuando lo necesite.
Advertencia: El cable de alimentación del ordenador lleva un conector de tres clavijas
(una de ellas es la toma de tierra). Este conector sólo puede utilizarse con una salida de corriente equipada con toma de tierra. Si no puede insertarlo en la toma de corriente porque ésta no dispone de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista para que realice la instalación necesaria. No conecte el ordenador sin utilizar la toma de tierra.
No olvide realizar siempre las siguientes operaciones: Â Mantenga el ordenador alejado de cualquier zona en la que haya líquidos o instala-
ciones de agua.
 Proteja el ordenador de la humedad excesiva (lluvia, nieve, etc.).  Antes de conectar el ordenador a una toma de corriente, lea atentamente las instruc-
ciones de instalación contenidas en este manual.
 Tenga estas instrucciones a mano para poder consultarlas siempre que sea necesario.  Siga todas las instrucciones y advertencias relativas al ordenador.
62 Apéndice B Información relativa a la seguridad, el uso y el cuidado del ordenador
Page 63
Importante: Los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si se utilizan incorrecta-
mente. La manipulación de este producto o de otros similares debe supervisarla siempre un adulto. No deje que los niños tengan acceso al interior de un aparato eléctrico ni que manipulen los cables.
Advertencia: No introduzca nunca objetos de ningún tipo en este producto a través
de las aberturas de la carcasa, pues podría ser peligroso y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conectores y puertos
Nunca fuerce un conector para introducirlo en un puerto. Si no puede insertar el conector en el puerto con una relativa facilidad, es posible que no se correspondan. Asegúrese de que el conector coincide con el puerto y de que lo está intentando introducir por el extremo y en la posición correctos.
Cómo evitar pérdidas de audición
Advertencia: Un uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar
pérdidas permanentes de audición. Aunque el sonido a un volumen muy alto puede parecerle normal al cabo de cierto tiempo debido a un proceso de adaptación, tenga en cuenta que pueden producirse daños en el oído. Antes de que esto suceda, ajuste el volumen del iMac G5 a un nivel seguro. Si oye pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje de usar auriculares con el iMac G5.
Apéndice B Información relativa a la seguridad, el uso y el cuidado del ordenador 63
Page 64
Cómo organizar el entorno de trabajo
Silla
Una silla regulable proporciona un soporte firme y cómodo. Ajuste la altura de la silla de forma que los muslos queden en posición horizontal y pueda apoyar los pies en el suelo. El respaldo de la silla debería recoger perfectamente la región lumbar. Siga las instrucciones del fabricante para realizar las modificaciones pertinentes.
De 45 a 70 cm
Hombros relajados
Antebrazos y manos
formando una línea recta
Antebrazos en ángulo recto
o ligeramente inclinados
Zona lumbar
perfectamente apoyada
Muslos ligeramente
inclinados
Borde superior de la pantalla a la misma altura de los ojos o a un nivel ligeramente inferior (es posible que deba ajustar la altura del monitor elevando o descendiendo la superficie de trabajo)
Pantalla colocada para evitar reflejos
Espacio libre debajo de la superficie de trabajo
Pies apoyados totalmente en el suelo o en un reposapiés
Tal vez deba levantar la silla para que el antebrazo y la mano formen un ángulo apro­piado con el teclado. Si ello impide que sus pies se apoyen totalmente en el suelo, puede utilizar un reposapiés de altura regulable para compensar cualquier espacio que pueda existir entre sus pies y el suelo. También podría bajar la altura del escritorio a fin de eliminar el reposapiés. Otra opción consiste en utilizar un escritorio con una bandeja para el teclado que ocupe una superficie inferior a éste.
Pantalla
Coloque la pantalla de manera que la parte superior quede ligeramente por debajo de sus ojos cuando esté sentado al ordenador. La distancia desde sus ojos a la pantalla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios eligen de 45 a 70 cm.
Coloque la pantalla procurando evitar reflejos procedentes de luces y ventanas.
Ratón
Coloque el ratón a la misma altura que el teclado y procure disponer de espacio suficiente para utilizarlo con comodidad.
64 Apéndice B Información relativa a la seguridad, el uso y el cuidado del ordenador
Page 65
Teclado
Al utilizar el teclado, procure que los hombros estén relajados. El brazo y el antebrazo deberían formar un ángulo prácticamente recto y la muñeca y la mano, una línea recta con el teclado.
Utilice el teclado con suavidad y procure que manos y dedos estén relajados. Evite colocar el pulgar bajo la palma de la mano.
Cambie la posición de las manos para evitar la fatiga. Algunos usuarios de ordenadores pueden desarrollar molestias en manos, muñecas o brazos después de trabajar durante largo rato sin descansar. Si nota que empieza a sentir dolores crónicos en estas partes del cuerpo, consulte con un médico especialista.
Si desea más información...
Visite www.apple.com/about/ergonomics.
Apple y el medio ambiente
Apple Computer, Inc., reconoce su responsabilidad en la minimización del impacto medioambiental de sus actividades y productos.
Si desea más información...
Visite www.apple.com/environment/summary.html.
Apéndice B Información relativa a la seguridad, el uso y el cuidado del ordenador 65
Page 66
Page 67
C Conexión a Internet
C
Puede utilizar su ordenador para navegar por la World Wide Web, enviar mensajes de correo electrónico a sus amigos y familiares, y chatear en tiempo real a través de Internet. Consulte esta detallada guía de instrucciones para conectarse a Internet.
Cuando arranque el Mac OS X por primera vez, el Asistente de Configuración le ayudará a introducir la información necesaria para la configuración de Internet.
Si no ha utilizado aún el Asistente de Configuración para configurar su conexión a Internet, puede hacerlo ahora. Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Red. A continuación, haga clic en el botón Asistente para abrir el Asistente Configuración de Red. Si no desea utilizar el Asistente Configuración de Red, puede utilizar la infor­mación contenida en este apéndice para configurar la conexión manualmente.
Apéndice
Existen cuatro tipos de conexiones a Internet:
 Conexión de acceso telefónico: el ordenador está conectado a una toma de telé-
fono a través de un cable telefónico (en los equipos que incorporan un módem).
 Conexión de alta velocidad a través de un módem por cable o DSL: el ordenador
está conectado a un módem especial suministrado por un proveedor de acceso a Internet mediante un cable Ethernet.
 Conexión inalámbrica AirPort Extreme: el ordenador se conecta a Internet de forma
inalámbrica a través de una estación base AirPort Extreme o AirPort Express.
 Red de área local (LAN): el ordenador está conectado a una red local a través de
un cable Ethernet. Este tipo de conexión es el más habitual en las empresas.
Antes de conectarse a Internet:
1 Obtenga una cuenta de un proveedor de acceso a Internet. Puede encontrar provee-
dores de acceso a Internet en el listín telefónico. Busque en las entradas “Acceso a Internet”, “Servicios de Internet” o “Internet”.
Nota: Si desea utilizar America Online como proveedor, omita la parte del proceso de configuración relativa al Asistente de Configuración. Necesitará la aplicación de instala­ción de AOL. Abra la aplicación AOL Installer y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar AOL.
67
Page 68
2 Solicite a su proveedor de Internet o administrador de red la información de conexión
que necesite. Para saber qué información es necesaria para cada tipo de conexión, consulte el siguiente apartado, “Hoja de datos del Asistente de Configuración” en la página 69.
En ciertos casos, si hay otro ordenador en la misma ubicación que ya está conectado a Internet, es posible usar sus ajustes.
Para buscar los ajustes en un ordenador con Mac OS X:
 Abra el panel Red de Preferencias del Sistema.  Seleccione su método de conexión en el menú local Configurar.  Copie la información de configuración.
Para buscar los ajustes de configuración en un ordenador con Mac OS 9:
 Abra el panel de control TCP/IP.  Busque su método de conexión en el menú local “Conexión vía”.  Busque los datos de configuración en el menú local Configurar.  Copie la dirección IP, la máscara de subred y la dirección del router que aparecen
en los campos correspondientes.
Para buscar los ajustes de configuración en un PC con Windows:
En un ordenador con Windows, la información de conexión se encuentra en dos sitios. Â Para buscar la dirección IP y la máscara de subred, abra el panel de control
“Conexiones de red e Internet”.
 Los datos de la cuenta de usuario se encuentran en el panel de control “Cuentas
de usuario”.
Puede anotar esta información directamente en las siguientes páginas y, posteriormente, introducirla en el Asistente de Configuración.
3 Si utiliza un módem de acceso telefónico, conecte uno de los extremos de un cable
de teléfono (incluido con la mayor parte de ordenadores Macintosh) al puerto de módem del ordenador y el otro, a una toma de teléfono. Si, en cambio, dispone de un módem por cable o DSL, siga las instrucciones que venían con el módem para conectarlo al ordenador.
4 Encienda el ordenador e introduzca todos los datos necesarios para configurar
la conexión a Internet con el Asistente de Configuración.
Nota: Si ya ha arrancado el ordenador, pero aún no ha utilizado el Asistente de Confi­guración para configurar la conexión a Internet, seleccione Apple () > Preferencias del Sistema y haga clic en Red. A continuación, haga clic en “Asistente” y se abrirá el Asistente de Configuración.
68 Apéndice C Conexión a Internet
Page 69
Hoja de datos del Asistente de Configuración
Si lo desea, puede anotar en estas páginas la información que le haya proporcionado su proveedor de acceso a Internet, su administrador de red o el ordenador que haya consultado e introducirla posteriormente en el Asistente Configuración de Red.
Seleccione el tipo de conexión a Internet de su ordenador.
Módem telefónico
Módem por cable
Módem DSL
Red local (Ethernet)
Conexión inalámbrica
Para configurar una conexión telefónica, introduzca los siguientes datos:
Nombre de usuario
Contraseña
Número de teléfono del proveedor de acceso a Internet
Prefijo para obtener una línea externa
Para configurar una conexión mediante un módem DSL, un módem por cable o una red de área local:
1 Seleccione el tipo de conexión que va a utilizar. Solicite los siguientes datos
a su proveedor de Internet.
Manualmente
Usar DHCP con una dirección manual
Usar DHCP
Usar BootP
PPP
Apéndice C Conexión a Internet 69
Page 70
2 Introduzca los datos facilitados por su proveedor:
Si ha seleccionado “Manualmente” o “ Usar DHCP con una dirección manual”,* introduzca los siguientes datos:
Dirección IP
Máscara de subred
Dirección del router
* Si ha seleccionado “Usar DHCP con dirección manual”, no es necesario introducir ni “máscara de subred”
ni “dirección del router”.
Si ha seleccionado Usar DHCP, anote la siguiente información:
Cliente DHCP
Nota: Es posible que no tenga que introducir este dato, ya que se considera opcional. Consúltelo con su proveedor de acceso a Internet.
Si ha seleccionado “PPP (para conexiones PPPoE)”, introduzca los siguientes datos:
Proveedor del servicio (opcional)
Nombre del servicio PPPoE (opcional)
Nombre de cuenta
Contraseña
70 Apéndice C Conexión a Internet
Page 71
La siguiente información es opcional. Consulte a su proveedor si debe introducirla.
Servidores DNS (opcional para DHCP y BootP)
Nombre de dominio (opcional)
Servidor proxy (opcional)
Configuración manual de la conexión a Internet
Una vez efectuados los pasos descritos en las páginas anteriores mediante el Asistente de Configuración, su conexión a Internet ya estará configurada. Si no desea utilizar el Asistente de Configuración, o si sólo desea cambiar determinados parámetros de la configuración de la conexión, puede realizar una configuración manual siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
Para introducir los datos manualmente, siga los pasos correspondientes al método de conexión que utilice.
 Módem de acceso telefónico con conexión PPP (consulte la página 71)  Módem por cable, DSL o conexión de red de área local (LAN) mediante las configura-
ciones siguientes:
 Manual (consulte la página 76)  DHCP (consulte la página 77)  PPPoE (consulte la página 78)
 Conexión inalámbrica AirPort (consulte la página 80)
Conexión de acceso telefónico
La manera más habitual de conectarse a Internet es a través de un módem de acceso telefónico. Este tipo de módems utilizan un método de conexión llamado “protocolo de punto a punto” (PPP) para conectarse a un proveedor de acceso a Internet.
Asegúrese de que el módem está conectado a una línea telefónica y de que dispone de la información de su proveedor de Internet necesaria (consulte la página 69).
Apéndice C Conexión a Internet 71
Page 72
Para configurar las preferencias de red del puerto del módem interno:
1 Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús.
2 Haga clic en Red.
3 Elija “Configuraciones del puerto de red” en el menú local Configurar y marque la casilla
Act. correspondiente a la opción Módem Interno.
4 Arrastre esta opción al primer lugar de la lista de configuraciones del puerto para
ajustarla como la interfaz de red preferida o primaria.
5 Seleccione Módem Interno en el menú local Configurar y haga clic en PPP.
72 Apéndice C Conexión a Internet
Page 73
6 Introduzca la información sobre su proveedor de acceso a Internet y haga clic
en Aplicar.
Para probar la configuración de Internet:
1 Abra la aplicación Conexión a Internet (situada en la carpeta Aplicaciones).
2 Si es necesario, haga clic en el icono Módem Interno.
3 Introduzca el número de teléfono, el nombre de la cuenta y la contraseña,
si es necesario.
4 Haga clic en Conectar.
La aplicación Conexión a Internet marcará el número de su proveedor de acceso a Internet y establecerá una conexión.
Apéndice C Conexión a Internet 73
Page 74
Para conectarse automáticamente al abrir una aplicación que utilice Internet, como un navegador web o un programa de correo electrónico:
1 Haga clic en Opciones PPP (en la sección PPP del panel de preferencias Red).
2 Seleccione la opción “Conectar automáticamente si es necesario”.
3 Haga clic en OK y en Aplicar.
74 Apéndice C Conexión a Internet
Page 75
Conexiones a Internet a través de un módem DSL, un módem por cable o una red de área local (LAN)
Si se conecta a Internet a través de un módem DSL, un módem por cable o una red de área local Ethernet, consulte a su proveedor de acceso a Internet o a su administrador de red cómo debe configurar la conexión a Internet:
 Manualmente: con una configuración manual, su proveedor de acceso a Internet o
el administrador de red le facilitará una dirección IP estática y los datos adicionales que deben introducirse en el panel de preferencias Red.
 Usando el protocolo DHCP: con una configuración a través del protocolo DHCP,
el servidor DHCP introduce automáticamente la información necesaria.
 Usando el protocolo PPPoE: si utiliza un módem DSL y necesita un nombre de
usuario y una contraseña para conectarse a Internet, es posible que deba configurar la red para que utilice el protocolo PPPoE.
Asegúrese de que dispone de la información de su proveedor de Internet necesaria cuando vaya a configurar la red (consulte la página 69).
Para configurar las preferencias de red del puerto Ethernet incorporado:
1 Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús.
2 Haga clic en Red.
3 Elija “Configuraciones del puerto de red” en el menú local Configurar.
4 Marque la casilla Activado correspondiente a la opción Ethernet Incorporada.
Apéndice C Conexión a Internet 75
Page 76
5 Arrastre esta opción al primer lugar de la lista de configuraciones del puerto para
ajustarla como la interfaz de red preferida o primaria.
A continuación, siga las instrucciones para configurar la red manualmente, usando DHCP o mediante PPPoE, de acuerdo con lo que le indique su proveedor de acceso a Internet o el administrador de red.
Configuración manual
Tenga a mano la dirección IP estática, la dirección del router y la máscara de subred definidas por su proveedor de acceso a Internet (consulte la página 69).
Para crear una configuración manual:
1 En el panel de preferencias Red, seleccione Ethernet Incorporada en el menú local
Configurar.
2 Haga clic en TCP/IP, si es necesario.
3 En el menú local Configurar IPv4, seleccione Manualmente.
4 Introduzca el resto de la información en los campos correspondientes.
5 Haga clic en Aplicar.
Una vez configurada la red, la conexión estará preparada. Abra el navegador web (u otra aplicación TCP/IP) para probar la conexión a Internet.
76 Apéndice C Conexión a Internet
Page 77
Configuración DHCP
Tras definir una configuración DHCP, el servidor DHCP le asignará automáticamente los datos de conexión en red.
Para crear una configuración DHCP:
1 En el panel de preferencias Red, seleccione Ethernet Incorporada en el menú local
Configurar.
2 Haga clic en TCP/IP, si es necesario.
3 Seleccione Usar DHCP en el menú local Configurar IPv4.
4 Haga clic en Aplicar.
Abra el navegador web (u otra aplicación TCP/IP) para probar la conexión a Internet.
Nota: A no ser que su proveedor de acceso a Internet le indique lo contrario, ignore los campos Cliente DHCP y Dominios Búsqueda.
Apéndice C Conexión a Internet 77
Page 78
Configuración PPPoE
Algunos proveedores de acceso a Internet mediante líneas DSL utilizan el protocolo PPP a través de Ethernet (PPPoE). Si utiliza un módem DSL y necesita un nombre de usuario y una contraseña para conectarse a Internet, póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet para saber si es necesario conectarse a través de PPPoE.
Para configurar una conexión PPPoE:
Tenga a mano su nombre de usuario, la contraseña y, si es necesario, el dirección del servidor DNS definidos por su proveedor de acceso a Internet cuando vaya a confi­gurar la red (consulte la página 69).
1 En el panel de preferencias Red, seleccione Ethernet Incorporada en el menú local
Configurar.
2 Haga clic en PPPoE y seleccione “Conectar usando PPPoE”.
3 Introduzca la información en los campos correspondientes. Si desea que todos los
usuarios del ordenador utilicen el mismo método de conexión, seleccione la opción Guardar Contraseña.
78 Apéndice C Conexión a Internet
Page 79
Nota: Para conectarse automáticamente al abrir una aplicación TCP/IP, como un nave­gador web o un programa de correo electrónico, haga clic en “Opciones PPPoE“, seleccione “Conectar automáticamente si es necesario” y haga clic en OK.
4 Haga clic en TCP/IP y seleccione Usar PPP o Manualmente en el menú local Configurar
IPv4, según lo que le indique su proveedor de acceso a Internet. Si su proveedor de Internet le ha asignado una dirección IP estática, seleccione Manualmente y escriba dicha dirección en el campo correspondiente.
5 Introduzca las direcciones DNS en el campo Servidores DNS.
Apéndice C Conexión a Internet 79
Page 80
6 Haga clic en Aplicar.
Una vez configurada la red, la conexión a Internet estará preparada. Abra su navegador web u otra aplicación que utilice TCP/IP para probar la conexión a Internet.
Importante: Si no ha seleccionado la opción de conexión automática, deberá abrir la
aplicación Conexión a Internet, seleccionar la configuración adecuada y hacer clic en Conectar. Si desea obtener información adicional, seleccione Ayuda > “Ayuda Conexión a Internet” en la barra de menús de la parte superior de la pantalla.
Conexión inalámbrica AirPort
Si su iMac G5 tiene instalada una tarjeta AirPort Extreme, puede configurar la red AirPort y la conexión a Internet usando el Asistente Configuración AirPort, situado en la carpeta Utilidades de la carpeta Aplicaciones. Este asistente le ayudará a configurar tanto la esta­ción base AirPort como su ordenador para que pueda utilizar la tecnología AirPort. Si desea más información sobre su estación base AirPort, consulte la guía suministrada junto a la estación base.
Si la estación base AirPort ya está configurada, en la mayoría de los casos la tarjeta AirPort Extreme estará lista para acceder a la red inmediatamente.
Para comprobar si tiene acceso a una red AirPort:
m Haga clic en el icono de estado AirPort de la barra de menús y, en la lista que
aparecerá, seleccione una red AirPort.
Si en la lista no aparece ninguna red AirPort, compruebe o cambie sus ajustes mediante el Asistente Configuración AirPort o a través del panel Red de Preferencias del Sistema.
80 Apéndice C Conexión a Internet
Page 81
Configuración manual de una conexión AirPort
Solicite los datos siguientes al administrador de sistemas si va a configurar una conexión manual.
Si utiliza una conexión DHCP, la mayor parte de estos datos los asigna la red automáti­camente, por lo que sólo deberá solicitar a su administrador los datos restantes.
 Direcciones DNS, si son necesarias  Configuración de la dirección IP manual o por DHCP  Dirección IP  Dirección del router  Máscara de subred  Contraseña, si es necesario
A continuación, compruebe que las opciones de conexión AirPort estén activadas en el panel de preferencias Red.
Para configurar las preferencias de red de la conexión AirPort:
1 Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús.
2 Haga clic en Red.
3 Elija “Configuraciones del puerto de red” en el menú local Configurar.
4 Marque la casilla Activado correspondiente a la opción AirPort.
Apéndice C Conexión a Internet 81
Page 82
A continuación, siga las instrucciones para configurar la red manualmente o mediante DHCP, según lo que le indique su proveedor de acceso a Internet o el administrador de red. Si configura la red usted mismo, probablemente le resultará más sencilla la confi­guración mediante DHCP, pues el servidor se encargará de asignar las direcciones IP de forma automática.
5 Elija AirPort en el menú local Configurar.
6 Haga clic en TCP/IP, si es necesario.
7 En el menú local Configurar IPv4, seleccione Manualmente o Usar DHCP.
 Si ha elegido la opción Manualmente, introduzca el resto de la información
en los campos correspondientes.
 Si ha elegido Usar DHCP, no deberá introducir ningún otro dato, a menos que
su administrador de sistemas le haya indicado que lo haga.
8 Haga clic en AirPort y elija las opciones de acceso a una red AirPort Extreme que
se utilizarán cuando el ordenador se reinicie o salga del estado de reposo.
9 Haga clic en Aplicar.
Una vez configurados los ajustes de AirPort, la conexión estará preparada.
Para probar la conexión AirPort:
m Haga clic en el icono de estado AirPort de la barra de menús y seleccione
Activar AirPort.
Cualquier red AirPort Extreme que se encuentre en el radio de alcance aparecerá en el menú.
82 Apéndice C Conexión a Internet
Page 83
Solución de problemas de conexión
Conexiones a Internet a través de un módem por cable, DSL o una red de área local (LAN)
Si no logra conectarse a Internet usando AirPort, Ethernet incorporada o el módem interno, utilice Diagnóstico de Red para conocer los posibles problemas de conexión. Haga clic en “Asistente” en el panel Red de Preferencias del Sistema y, a continuación, haga clic en Diagnóstico para abrir Diagnóstico de Red, y siga las instrucciones que se mostrarán en pantalla.
Si Diagnóstico de Red no solventa el problema, es posible que éste esté relacionado con el proveedor de acceso a Internet con el que intenta conectarse, con algún disposi­tivo externo que use para conectarse con su proveedor, o con el servidor al que intenta acceder. También pueden seguir estos pasos:
Compruebe los cables y las fuentes de alimentación
Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente, incluyendo el cable de alimentación del módem, el cable del módem al ordenador y el cable del módem a la roseta telefónica. Compruebe los cables y las fuentes de alimentación de cada hub y router Ethernet.
Apague y encienda el módem y reinicie el hardware del módem
Apague el módem DSL o por cable y, transcurridos unos minutos, enciéndalo de nuevo. Algunos proveedores de acceso a Internet recomiendan desconectar el cable dealimen­tación del módem. Si su módem dispone de un botón de reinicio, puede pulsarlo antes o después de haber apagado o encendido el ciclo de alimentación.
Conexiones PPPoE
Si no consigue conectarse con su proveedor de acceso a Internet utilizando el protocolo PPPoE, compruebe primero los cables y las fuentes de alimentación y, a continuación, apague el módem y vuelva a encenderlo y reinicie el hardware del módem.
Compruebe los ajustes de Preferencias del Sistema:
1 Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema.
2 Haga clic en Red.
3 Elija “Configuraciones del puerto de red” en el menú local Configurar.
4 Arrastre la opción Ethernet Incorporada a la primera posición de la lista de configura-
ciones del puerto.
5 Seleccione Ethernet Incorporada en el menú local Configurar.
6 Haga clic en PPPoE.
7 Seleccione “Conectar usando PPPoE”.
8 Compruebe el campo “Nombre de cuenta” para asegurarse de que ha introducido
correctamente la información de su proveedor de acceso a Internet.
Apéndice C Conexión a Internet 83
Page 84
9 Si tenía seleccionada la opción Guardar Contraseña, vuelva a escribirla para asegurarse
de que es correcta.
10 Haga clic en TCP/IP. Asegúrese de que ha introducido correctamente la información
de su proveedor de acceso a Internet en este panel.
11 Haga clic en Aplicar.
Conexiones de red
Si dispone de dos o más ordenadores que intentan compartir la misma conexión a Internet, asegúrese de que ha configurado la red correctamente. Es necesario que sepa si su proveedor de acceso a Internet otorga una única dirección IP o si propor­ciona varias (una distinta para cada ordenador).
Si sólo se utiliza una única dirección IP, debe disponer de un router capaz de compartir la conexión mediante un sistema de “traducción de direcciones de red” (NAT) o “enmascaramiento IP”. Para obtener información sobre la configuración, consulte la documentación que acompaña al router o póngase en contacto con la persona que ha configurado la red. Se puede utilizar la estación base AirPort Extreme para compartir una dirección IP entre varios ordenadores. Para obtener información sobre cómo utilizar la estación base AirPort Extreme, consulte la ayuda en pantalla o visite la página web de Apple dedicada a AirPort en www.apple.com/es/airport.
Si no puede resolver el problema siguiendo estos pasos, póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet.
84 Apéndice C Conexión a Internet
Page 85
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1
Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Bluetooth Information
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Unión Europea
Este producto cumple con las directivas europeas 72/23/EEC, 89/336/EEC y 99/5/EC.
85
Page 86
Laser Information
Warning: Si realiza ajustes u operaciones diferentes de las especificadas en el manual del equipo, puede quedar expuesto a radiaciones peligrosas.
No intente desmontar la cabina que contiene el láser. Los rayos láser utilizados por este producto pueden ocasionar lesiones oculares. El uso de instrumentos ópticos con este producto, tales como lentes de aumento, puede incrementar el riesgo de sufrir este tipo de daños. Para su seguridad, confíe la atención técnica de este equipo sólo a un distribuidor Apple autorizado.
Dado que su ordenador incorpora una unidad óptica, se considera un producto láser de Clase 1. La etiqueta Clase 1, situada en un lugar visible para el usuario, indica que la unidad cumple con los requisitos mínimos de seguridad. La etiqueta de advertencia está ubicada en un lugar al que tiene acceso el servicio técnico. Es posible que las etiquetas de su ordenador sean distintas a las que se muestran a continuación.
Class 1 label
Service warning label
Exposure to Radio Frequency Energy
La potencia de salida radiada de la tarjeta AirPort Extreme de este dispositivo está muy por debajo de los límites de exposión de radiofrecuencia FCC para equipos no controlados. Este dispositivo debería utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre las antenas de la tarjeta AirPort Extreme (consulte la página 28) y el cuerpo de una persona, y no debería situarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Información sobre el ratón LED de Clase 1
El ratón óptico Apple es un dispositivo LED de Clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1 A1 A2. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas 72/23/EEC y 89/336/EEC.
También cumple con la especificación ICES-003 de Clase B de Canadá.
Taiwan Statement
Korea Statement
Advertencia para las actividades de alto riesgo
Este sistema no está destinado al uso de actividades nucleares, navegación aeronáutica o sistemas de comunicaciones, ni al uso de máquinas destinadas al control del tráfico aéreo, ni a cualquier otro uso en el que los errores del sistema pudieran ocasionar la muerte o lesiones en las personas o graves daños en el medio ambiente.
Cumplimiento de la normativa ENERGY STAR
Como miembro adscrito al programa ENERGY STAR®, Apple ha establecido que las configuraciones estándar de este producto cumplan la normativa ENERGY STAR relativa al uso eficaz de la energía. El programa ENERGY STAR está constituido por una asociación de fabricantes de equipos para oficinas cuyo objetivo es fomentar el uso eficaz de la energía. La reducción del consumo de energía de los equipos de oficina permite el ahorro, así como la disminución de la contaminación, puesto que elimina el derroche de energía.
Información sobre residuos y reciclaje
La lámpara de retroiluminación de este producto contiene mercurio. Respete la legislación local o estatal aplicable referente al desecho de residuos tóxicos.
Para más información sobre el programa de reciclaje de Apple, visite www.apple.com/environment/summary.html.
Deshecho de baterías
Deshágase de las baterías siguiendo las directrices medioambientales locales.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
®
86
Page 87
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Taiwan:
Información acerca del teléfono y del módem de 56K de Apple
Notificación a la compañía telefónica
Algunas compañías telefónicas precisan que se informe a la sucursal local al instalar un módem en una de sus líneas.
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information to your telephone company.
 Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is
useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
 Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your company’s telecommunications people.
If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. See the service and support information that came with your Apple product for instructions on how to contact Apple or an Apple-authorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service.
The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it was sent and an identification of the business or other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine of such business, entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent degradation of service in some situations.
87
Page 88
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the telecommunications company to request that you disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Warning: Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician.
 Load number: 0,1 The load number (LN) assigned
to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load numbers of all devices does not exceed 100.
 Telephone jack type: CA-11
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un service individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les enterprises de télécommunication ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces enterprises.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires:
Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Road Markham, Ontario Canada L3R 5G2
Service à la clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394
Avertissement : Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à une service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas.
 Numéro de charge : 0,1 L’indice de charge (IC)
assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
 Type de prise téléphonique : CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features:
 Modem facility  Autocalling facility  Autoanswer facility  DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive).
88
Page 89
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et aux normes applicables de comptabilité éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE.
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please ensure that the following AT commands are maintained:
 ATB0 (ITU/CCITT operation)  AT&G0 (no guard tone)  AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)  ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
 ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)  ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit number PTC 211/04/002. All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services.
89
Page 90
Loading...