AEG-Electrolux S80408KG28 User Manual

0 (0)
SANTO 80408-28 KG
Frigorífico-congelador
Fridge freezer
Instrucciones de uso
Operating Instructions
2
Queridos clientes,
que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información
importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuida-
do del aparato.
Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo
consideréis conveniente en el futuro. Entregad este manual al eventual
futuro propietario del aparato.
Advertencia: Este manual vale para modelos técnicos parecidos, que se dis-
tinguen sólo en los accesorios. Prestad atención a las referencias que ata-
ñen a vuestro aparato.
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importan-
tes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es
terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del con-
trol y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una
utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
Si se presentaran eventuales inconvenientes, en las instrucciones de uso
encontraréis unas advertencias acerca de reparaciones que podéis efectuar
por cuenta vuestra; ver epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas advertencias no
bastaran, nuestro Servicio Técnico está siempre a completa disposición
vuestra.
3
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fivxadores para prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montaje de las Manillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Para invertir el sentido de la porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Desconexion del aparato frigor
í
fico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Posicionamento das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Posicionamento das prateleiras na porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Compartimiento para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Control de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .23
Congelación y sobrecongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Calendario de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Masa eutectica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-
dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y hela-
dos.
• Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modifi-
caciones o transformaciones al aparato.
• Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para fina-
lidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimen-
tarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al trans-
porte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
• En caso de daños al circuito refrigerante:
– evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
– proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el mate-
rial de embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
5
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsa-
ble de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.!!
En el servicio diario
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nun-
ca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrí-
an explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cer-
veza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
• No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del conge-
lador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
• No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
• Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el apara-
to, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuer-
po de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
• Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instruc-
ciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no basta-
ran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables ries-
gos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio pro-
veedor o a un centro de asistencia autorizado.
6
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el ambien-
te! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en
las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción:
Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados
como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echar-
las a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar
o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de
sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligro-
sas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
• El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
• El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este produc-
to se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y elec-
trónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este produc-
to no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
7
Quitar el seguro para el transporte
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
• Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com
fixadores para prateleiras que
permitem de bloquear as
prateleiras durante o transporte.
Para removê-los executar quanto
segue: mexer os fixadores de
prateleiras no sentido da seta,
levantar o vidro na parte traseira
e empurrá-lo para a frente até
liberá-lo e remover os fixadores.
A
C
B
Montaje de las Manillas
Atornillar el Soporte superior
de la manilla a la Barra de la
mísma (1). Colocar el Soporte
inferior de la manilla sobre el
lado inferior izquierdo de la
Puerta (2).
Colocar el Soporte superior de
la manilla sobre el lado supe-
rior izquierdo de la Puerta (3)
y atornillar la Barra de la
manilla al Soporte inferior de
la mísma (4).
¡Atención! No apretar excesi-
vamente los tornillos (máx.
2Nm) ya que podrían dañarse
las manillas.
8
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-
sario mantener las siguientes distancias mínimas:
– de los hornos eléctricos 3 cm;
– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
Clase climática para temperaturas ambiente
SN desde +10 hasta +32 °C
N desde +16 hasta +32 °C
ST desde +18 hasta +38 °C
T desde +18 hasta +43 °C
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
– quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
– ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuen-
tes de calor similares;
– mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido cons-
truido.
La clase climática viene indicada en la placa de características, situada den-
tro de la cámara frigorífica a mano izquierda.
La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las
clases climáticas:
9
Distanciadores posteriores
En el interior del electrodomésti-
co hay dos piezas de separación
que se instalan como se muestra
en la figura.
Aflojar los tornillos, introducir el
distanciador debajo de la cabeza
del tornillo y volver a atornillar.
NP00
100 mm10 mm
10 mm
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor,
como: radiadores, estufas, exposición
directa a los rayos del sol, etc.
Por motivos de seguridad la ventilación
debe ser efectuada como se indica en la
respectiva figura
Para aparato con mueble pénsil de enci-
ma, debería ser por lo menos de 100 mm.
La solución preferible seria la ilustrada (sin
mueble).
Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier
obstàculo.
Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo a la
perfección.
10
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-
riente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones
vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una
vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventual-
mente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas
para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusi-
ble, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispo-
sitivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo
menos 3mm).
• Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se cor-
respondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 230 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 230 V~ 50 Hz
(por tanto de 230 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en ser-
vicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
Para invertir el sentido de la puerta
El sentido de la puerta se puede cambiar de derecha (así viene de fábrica) a
izquierda si así lo exige el lugar de instalación.
¡Atención! El sentido de la puerta debe ser cambiado únicamente por un
técnico cualificado. En caso de necesidad, sírvase consultar a nuestro Servi-
cio postventa o a su distribuidor.
¡Advertencia! Mientras se invierte el sentido de la puerta el aparato no debe
estar conectado a la red de alimentación eléctrica. Desenchú-felo
primero.
11
MODE RESET
A
B
CD
E
F
G
H
Panel de mando
A Tecla ON / OFF
B Indicación de temperatura para el frigorífico
C Teclas para el ajuste de temperatura para el frigorífico
D Tecla MODE para el ajuste del modo de funcionamiento
E Indicación de texto
F Tecla RESET
G Indicación de temperatura para el congelador
H Teclas para el ajuste de temperatura para el congelador
Teclas para la selección de temperaturas
La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS
FRÍO).
Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas.
• Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO)
para que el indicador pase de la temperatura EFECTIVA (el indi-cador de
temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indicador de tem-
peraturas parpadea).
• Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura NOMINAL
avanza 1 °C.
• Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas retor-
na a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura EFECTIVA.
Por temperatura NOMINAL se entiende que:
La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico o en el
compartimento congelador puede ajustarse a las temperaturas presentes
12
en el indicador. La temperatura NOMINAL se representa con las cifras par-
padeantes.
Por temperatura EFECTIVA se entiende que:
El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el
compartimento frigorífico o en el compartimento congelador. La tempera-
tura EFECTIVA se representa con las cifras encendidas sin parpadear.
Cuando está activada la función COOLMATIC o FROSTMATIC, no se pueden
realizar cambios en el ajuste de temperatura para el frigorífico o el conge-
lador.
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.
• Durante el servicio normal, la temperatura indicada es la que reina actual-
mente en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador
(temperatura EFECTIVA); el indicador de la temperatura permanece encen-
dido.
• Durante el ajuste de la temperatura aparece parpadeando la temperatura
preseleccionada (temperatura NOMINAL).
• En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indi-
ca, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta
hasta la cual se han calentado los alimentos.
• Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura visualizará lo
siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífi-
co para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el congela-
dor para indicar un fallo en el congelador.
Tecla MODE
Con la tecla MODE se pueden ajustar distintos modos de funcionamiento.
Se puede elegir entre los siguientes modos:
SHOPPING: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C duran-
te 6 horas; la refrigeración para el congelador funciona durante 1 hora en
modo continuo.
– FROSTMATIC: La refrigeración para el congelador funciona durante 52
horas en modo continuo.
– COOLMATIC: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C
durante 6 horas.
– FROSTMATIC y COOLMATIC:
La refrigeración para el congelador funciona durante 52 en modo continuo;
especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C durante 6 horas.
– HOLIDAY: Especificación de la temperatura en el frigorífico 14 °C.
13
– : Funcionamiento normal conforme a las temperatuas NOMINALES aju-
stadas.
1. Pulsar la tecla MODE 1 vez. En pantalla se indica de forma intermitente
el modo de funcionamiento SHOPPING.
2. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo
de funcionamiento SHOPPING está ajustado.
3. Para ajustar otro modo de funcionamiento, pulsar la tecla MODE antes de
que finalicen 4 segundos las veces que sean necesarias hasta que se mue-
stra el modo de funcionamiento deseado en pantalla. Al cabo de aprox. 4
segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de funcionamiento está
ajustado. Si se vuelve a pulsar la tecla MODE, aparece el siguiente modo de
funcionamiento en pantalla.
Para volver al modo normal, pulsar la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla (“ “).
Indicación de texto
En la indicación de texto aparecen los conceptos para los distintos modos
de funconamiento ajustables con la tecla MODE, así como para alarma, fal-
lo de red o fallo funcional.
• Modos de funcionamiento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROST-
MATIC y COOLMATIC, HOLIDAY; campo vacío durante el funcionamiento
normal.
• Alarma: TEMPERATURE en caso de alarma de temperatura
• Fallo de red: indicación POWER
• Fallo funcional: indicación SERVICE
Tecla RESET
Con la tecla RESET se puede desactivar la señal acústica de advertencia,
como, por ejemplo, para desactivar señal de advertencia de “Puerta Abier-
ta” cuando se colocan o redistribuyen los alimentos en la nevera durante un
tiempo prolongado.
En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indica,
al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta
la cual se han calentado los alimentos.
Antes de la puesta en servicio
Antes de enchufar el aparato y de ponerlo en servicio por primera vez déje-
lo 30 minutos inactivo si ha sido transportado en posición vertical.
Si ha sido transportado en posición horizontal, hay que esperar 4 horas
antes de encenderlo para que el aceite pueda retornar al compresor. De lo
contrario el compresor podría sufrir desperfectos.
1. Lavar antes de la primera puesta en servicio el interior del aparato fri-
gorífico y todas las piezas de equipamiento (véase capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
14
2. Antes de la primera puesta en servicio, el aparato se tiene que instalar cor-
rectamente conforme al apartado "Instalación". En particular, se tiene que
prestar atención a que la tensión y la frecuencia de red coincidan con los
datos del aparato.
3. Retire el acumulador de frío del aparato.
4. Espere hasta que el congelador haya alcanzado los 18° C bajo cero, que
es la temperatura óptima de almacenamiento, y meta el acumulador de frío
en uno de los cajones para que se congele.
5. Al cabo de 24 horas coloque el acumulador de frío delante en el cajón
más alto.
6. Por favor, vuelva a congelar de la misma manera el acumulador de frío
cuando se haya descongelado p. ej. después de la limpieza del aparato fri-
gorífico.
Puesta en servicio
1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantener accionada la tecla ON/OFF. La indicación de temperatura y la
iluminación de fondo se encienden y el aparato se conecta.
Ajuste de temperatura especificado en fábrica: +5 °C para el frigorífico, -18
°C para el congelador.
Cuando el congelador está en marcha y el frigorífico se encuentra desco-
nectado, éste último se puede conectar pulsando una de las teclas del fri-
gorífico “+” o “-”.
3. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico (véa-
se capítulo "Ajuste de temperatura").
Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la conexión
del aparato frigorífico porque la temperatura en el compartimento frigorí-
fico se alcanza con rapidez.
4. Ajustar la temperatura a -18 °C o a una más fría (véase capítulo "Ajustar
la temperatura").
¡Importante! Hay que esperar antes de introducir los productos en el con-
gelador a que la temperatura del compartimento congelador haya alcanza-
do -18 °C o hasta que se apaguen las señales rojas de la alarma.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse separada-
mente la temperatura deseada para el compartimento frigorífico y para el
congelador.
1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-deando
la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS
CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla
15
„-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu-ras").
El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla.
Margen de ajuste para el congelador: de -15 °C a -24 °C.
Margen de ajuste para el frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (modo de vaca-
ciones).
Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C en el
refrigerador y de -18 °C en el congelador son lo bastante frías como para
mantener almacenados los alimentos.
3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la tempera-
tura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5
segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL reinante en en
refrigerador o en el congelador. La indicación cambia de números intermi-
tentes a fijos
Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida si
está activo el sistema de descongelamiento automático.
¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo de
alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la
temperatura de almacenaje correcta.
Modos de funcionamiento
SHOPPING
La función SHOPPING es apta para el enfriamiento rápido de grandes can-
tidades de alimentos en el frigorífico, así como pequeñas cantidades de ali-
mentos congelados en el congelador, p. ej. después de una compra grande.
Para el frigorífico se establece automáticamente durante 6 horas una tem-
peratura NOMINAL de +2 °C. La refrigeración en el congelador funciona
durante 1 hora en el modo continuo.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea SHOPPING en pantal-
la.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento SHOPPING está
activado y la indicación SHOPPING encendida. Ambas indicaciones de
termómetro en pantalla representan una columna de temperatura en
descenso.
La función SHOPPING se desconecta automáticamente al cabo de 6 horas.
La indicación SHOPPING se apaga.
La función SHOPPING se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla.
16
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de los productos frescos,
protegiendo al mismo tiempo los comestibles ya almacenados de un calen-
tamiento no deseado.La refrigeración del congelador funciona durante
aprox. 52 horas en el modo continuo.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea FROSTMATIC en pan-
talla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC está
activado y la indicación FROSTMATIC encendida. La indicación de termó-
metro en la pantalla para el congelador muestra una columna de tempera-
tura en descenso.
El modo FROSTMATIC se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 52
horas. La indicación FROSTMATIC se apaga.
El modo FROSTMATIC se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla.
COOLMATIC
El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada para enfriar rápida-
mente grandes cantidades de alimentos en el compartimento frigorífico, p.
ej., bebidas, ensaladas para una fiesta.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea COOLMATIC en pan-
talla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento COOLMATIC está
activado y la indicación COOLMATIC encendida. La indicación de termóme-
tro en la pantalla para el frigorífico muestra una columna de temperatura
en descenso.
La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración.
La temperatura PRESCRITA se mantiene automáticamente a +2 °C. Des-pués
del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función COOLMA-
TIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser determinante y el
indicador de temperatura visualiza nuevamente la temperatura de refrige-
ración momentánea.
El modo COOLMATIC se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla.
FROSTMATIC y COOLMATIC
En caso de combinación de las funciones FROSTMATIC y COOLMATIC, se
especifica para el frigorífico durante 6 horas automáticamente una tempe-
ratura nominal de +2 °C. La refrigeración en el congelador funciona duran-
te 52 horas en el modo continuo.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadean simultáneamente
FROSTMATIC y COOLMATIC en pantalla.
17
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC y
COOLMATIC está activado y las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC
encendidas. Ambas indicaciones de termómetro en pantalla representan
una columna de temperatura en descenso.
La función FROSTMATIC y COOLMATIC se desconecta automáticamente al
cabo de 6 horas. Las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC se apagan.
La función FROSTMATIC y COOLMATIC se puede terminar en todo momen-
to de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que
dejen de aparecer palabras en pantalla.
HOLIDAY
En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la tempera-
tura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en casos de lar-
gas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene
la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorífico
vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores desa-
gradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí sola o
inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la conmu-
tación para vacaciones se produciría inevitablemente olores desagradables
y/o moho.
1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla MODE hasta
que parpadea HOLIDAY en pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY está
activado y la indicación HOLIDAY encendida.
¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-tras el
aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la con-
mutación para vacaciones se mantiene más o menos a +14° C, la cual es
muy alta para los alimentos.
Para volver a conmutar el frigorífico al modo normal, vaya pulsando la tecla
MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla.
Mientras parpadean los números de la indicación de temperatura después
del ajuste de la temperatura NOMINAL, aún no se puede ajustar ningún
modo de funcionamiento con la tecla MODE.
18
Desconexión del aparato frigorífico
El frigorífico y el congelador se pueden desconectar independientemente el
uno del otro.
1. Para desconectar el aparato completo, mantener pulsada la tecla ON/OFF.
En ambas indicaciones de temperatura se produce un denominado “Count
down”, contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1”, se desconectan el
frigorífico y el congelador. Los indicadores de temperatura se apagan.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se
puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF.
Desconexión del frigorífico:
1. Mantenga pulsadas simultánemente las teclas “+” y “-” para el frigorífico
hasta que aparezca “OF” en el indicador de temperatura. A continuación, la
indicación deja de parpadear y el frigorífico se desconecta.
Si, con el congelador desconectado, se mantienen pulsadas simultánea-
mente las teclas “+” y “-” para el frigorífico, se produce en la indicación de
temperatura para el frigorífico un denominado descuento, contando hacia
atrás de “3” a “1”. Después se desconecta el frigorífico o el aparato entero.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se
puede cancelar soltando las teclas “+” y “-”.
Con el frigorífico desconectado, se puede activar, durante el
funcionamiento del congelador, únicamente el modo FROSTMATIC.
Desconexión del congelador:
1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el congela-
dor. En la indicación de temperatura para el congelador se produce un
denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”.
A continuación aparece “OF” en la indicación de temperatura. La indicación
deja de parpadear y el congelador se desconecta.
La alimentación eléctrica sólo está completamente interrumpida cuando se
ha retirado el enchufe de la red.
Nota:
No es posible ajustar el aparato si está desenchufado o si está cortada la cor-
riente. Tras la reconexión a la red eléctrica, el aparato frigorífico retorna al
estado en que se hallaba al cortarse la corriente.
Si el aparato frigorífico ha de estar fuera de servicio por mucho tiempo es
preciso:
1. Desconectarlo manteniendo oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCO-
NEXIÓN.
2. Desenchufarlo o desconectarlo o bien desenroscar el fusible.
3. Descongelar el compartimento congelador y limpiar el aparato a fondo
(véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
4. Luego ha de dejarse abierta las puertas para evitar la formación de olo-
res desagradables.
19
Sistema de control y de información
El sistema de control e información comprende indicaciones de temperatu-
ra y alarmas de señales ópticas y acústicas
El sistema avisa:
– en caso de fallo de red;
– cuando las puertas del aparato frigorífico estén abiertas
– cuando la temperatura en el compartimento congelador o en el compar-
timento frigorífico se caliente demasiado.
– cuando ocurran fallos funcionales en el aparato frigorífico.
Alarma de fallo de red
En caso de interrupción de la alimentación eléctrica se muestra en pantalla
la palabra POWER. Se sigue indicando la temperatura que existía al inicio del
fallo de red. La palabra “POWER” se apaga pulsando cualquier tecla.
Aviso de temperatura
Para el frigorífico:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación
de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el frigorífico sobre-
pasa 12 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el
frigorífico.
1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica.
La indicación de temperatura para el frigorífico muestra durante 5 segun-
dos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de tem-
peratura en el frigorífico. A continuación, la indicación de temperatura deja
de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el frigorífico.
La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpa-
deando mientras persiste la alarma de temperatura.
Cuando la temperatura en el frigorífico desciende por debajo de 12 °C, la
alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERA-
TURE, la iluminación de fondo roja y la indicación de temperatura siguen
parpadeando.
1. Con la tecla RESET puede desconectar las indicaciones de alarma.
Para el congelador:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación
de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el congelador sobre-
pasa -8 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el
congelador.
1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica.
La indicación de temperatura para el congelador muestra durante 5 segun-
dos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de tem-
peratura en el congelador. A continuación, la indicación de temperatura
20
deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el con-
gelador. La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen
parpadeando mientras persiste la alarma de temperatura.
Cuando la temperatura en el congelador desciende por debajo de -8 °C, la
alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERA-
TURE, la iluminación de fondo roja y la indicación de temperatura siguen
parpadeando.
1. Con la tecla RESET puede desconectar las indicaciones de alarma.
Si, en caso de una alarma, se produce un fallo de red, el aparato inicia a la
vuelta de la red eléctrica las señales de alarma acústica y óptica.
Si hay sospechas de descongelación, ha de revisarse la calidad de los pro-
ductos y su empleo posterior.
Esta subida de la temperatura obedece probablemente a las siguientes cau-
sas:
– las puertas se abre muy a menudo o permanece abierta largo rato;
– se ha almacenado cantidades regulares de comestibles tibios o calien-tes;
– temperatura ambiente alta
– el aparato frigorífico ha sufrido un desperfecto.
Fallos funcionales
Si el sistema electrónico del aparato detecta un defecto técnico que nece-
sita ser reparado por el Servicio postventa, suena una alarma acústica y la
indicación SERVICE aparece con una iluminación de fondo roja intermiten-
te.
La indicación de temperatura visualizará lo siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífi-
co para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el congela-
dor para indicar un fallo en el congelador.
1. Con la tecla RESET se pueden desconectar la alarma acústica y la ilumi-
nación de fondo roja intermitente. La indicación SERVICE permanece
encendida mientras persista el fallo funcional.
Loading...
+ 44 hidden pages