AEG-Electrolux S72438DT1 User Manual

0 (0)

SANTO 72438-1 DT

Fridge freezer

Refrigerador-Congelador

Frigorífico-congelador

Operating Instructions

Instruções de utilização

Instrucciones de uso

AEG Hausgeräte GmbH

Postfach 1036

D-90327 Nürnberg

http://www.aeg.hausgeraete.de

© Copyright by AEG

 

 

Subject to change without notice

2223 401-31

03/06

Sujeito a alterações sem aviso prévio

 

 

Con reserva de modificaciones

Dear customer,

Before placing your appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance are stressed with a warning triangle and/or with signal words (Warning!, Caution!, Attention!). Please observe the following carefully.

Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance appear after this symbol.

Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance are marked with the flower.

The operating instructions contain instructions for the correction of possible malfunctions by the user in the section "What to do if ...". If these instructions should not be sufficient, our customer service department is always available to you.

2

Contents

Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Your appliance needs air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Rear spacers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Rehingeing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Prior to Initial Start–Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Starting up and temperature regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Interior Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Storage shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Variable Inner Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Moisture regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Variable Storage Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Air recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Bottle holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Fresh food refrigeration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Freezing and storing frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Preparation of Ice Cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Freezing Calender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Switching off the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

What to do if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Correcting Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Changing the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Regulations, Standards, Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

3

Safety

The safety aspects of our appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information:

Intended use

The appliance is intended for use in the home. It is suitable for the cooling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice. If the appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly, no liability can be accepted by the manufacturer for any damage that may be caused.

Alterations or changes to the appliance are not permitted for reasons of safety.

If you use the appliance in a commercial application or forpurposes other than the cooling, freezing or frozen storage of foods,please observe all valid legal regulations for your application.

Prior to initial start–up

• Check the appliance for transport damage. Under no circumstance should a damaged appliance be plugged in! In the event of damage, please contact the vendor.

Refrigerant

The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.

During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.

If the refrigerant circuit should become damaged:

avoid open flames and sources of ignition;

thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.

Safety of children

Packaging (e.g. wraps, polystyrene) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep packaging material away from children!

Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or boltcatches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in the appliance when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations.

Often children cannot recognise the hazards present in household appliances. It is therefore important that you ensure adequate supervision and never let children play with the appliance!

4

Servicio técnico

Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direcciones y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condiciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por tanto os rogamos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato:

• Descripción del modelo

• Número de producción (N. P)

• Número de ultimación (N.U)

Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada dentro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os aconsejamos apuntarlos aquí.

Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la obligación de pagar los gastos, también durante la garantía.

Disposiciones, Normas, Directivas

El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del circuito refrigerante.

Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:

73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión

89/336/CEE del 3.5.1989

(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.

Daily Operation

Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flammable materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc in the refrigerator/freezer.

Bottles and cans must not be placed in the freezer compartment. They can burst when the contents freeze, high carbonate content drinks can even explode! Never store lemonade, juices, beer, wine, sparkling wine etc. in the freezer compartment. Exception: high alcohol content spirits can be stored in the freezer compartment.

Do not put ice creams or ice cubes in the mouth immediately after removal from the freezer compartment. Very cold ice can freeze to the lips or tongue and cause injury.

Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the food.

Do not operate any electrical appliances in the refrigerator/freezer (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.).

Before cleaning the appliance, always switch off the appliance and unplug it, or pull the house fuse or switch off the circuit breaker.

When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

In case of malfunction

If the a malfunction occurs on the appliance, please look first in the "What to do if ..." section of these instructions. If the information given there does not help, please do not perform any further repairs yourself.

Applianeces may only be repaired by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Service.

Disposal

Appliance Packaging Information

All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger!

About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows:

>PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior.

>PS< for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chlorofluorocarbon.

The carton parts are made from recycled paper and should be disposed of at a waste-paper recycling collection location.

60

5

Disposal of old Appliances

For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of properly. This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well.

Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remove plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch closures. This eliminates the danger that playing children lock themselves into the appliance (danger of suffocation!) or place themselves into other life-endangering situations.

Disposal:

The appliance may not be disposed of with domestic waste or bulky refuse.

The refrigerant circuit, especially the heat exchanger at the back of the appliance, may not be damaged.

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Remove transport safeguard

The appliance and the interior fittings are protected for transport.

Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance.

Installation

Installation Location

The appliance should be set up in a well ventilated, dry room.

Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should therefore

not be exposed to direct sunlight;

not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat;

only be installed at a location whose ambient temperature corresponds to the climate classification, for which the appliance is designed.

The climate classification can be found on the serial plate, which is located at the left on the inside of the appliance.

Cambio de la bombilla

¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.

Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 15 W, empalme: E 14

1.Apagar el aparato poniendo el mando sobre el ”0”.

2.Desenchufar la clavija de la toma.

3.Desenroscar el tornillo de fijación del plafón.

4.Sacar la parte móvil como mostrado en la figura.

5.Cambiar la bombilla por una nueva.

6.Poner el plafón y fijarlo con el tornillo.

7.Encender el aparato.

D411

6

59

AEG-Electrolux S72438DT1 User Manual

Inconveniente

El aparato no funciona

El aparato genera demasiado frío

Alimentos demasiado calientes

Causas posibles

 

Remedio

 

 

 

El aparato no está encendido

La clavija no está enchufada o está floja

El interruptor general está disparado o está estropeado

La toma de corriente está estropeada

La temperatura está regulada en un valor demasiado frío La temperatura no está regulada correctamente

La puerta ha quedado abierta por demasiado tiempo

En el arco de las 24 horas se han puesto grandes cantidades de alimentos

El aparato está instalador al lado de una fuente de calor

Encender el aparato

Enchufar la clavija en la toma de corriente

Comprobar el interruptor eventualmente cambiarlo Defectos de la red eléctrica deben ser reparados por un electricista autorizado Poner el mando sobre una posición más caliente

Ver párrafo “Puesta en servicio”

Abrir la puerta sólo lo estrictamente necesario

Poner el termostato sobre una posición más fría

Ver párrafo “Instalación”

La iluminación interna no

 

La bombilla está estropeada

 

Ver párrafo “Cambio de la

funciona

 

 

bombilla”

 

 

 

Gran formación de escarcha en el aparato o en la junta de la contrapuerta

Ruido insólito

La junta de la contrapuerta no es más hermética (eventualmente después de haber efectuado la reversibilidad de la puerta)

El aparato no está a nivel

El aparato está en contacto con la pared o con otros objetos

Un componente instalado en la parte trasera del aparato, por ej. un tubo, toca otro componente o la pared

Calentar con cautela los puntos no herméticos de la junta utilizando un secador para el cabello ( no superar los 50°C) poniendo de nuevo en forma la junta, tirando de ella, de manera que se apoye perfectamente

Actuar sobre las patas regulables

Alejar ligeramente el aparato

Eventualmente doblarlo con cuidado

Después de haber modificado

 

 

 

Al cabo de un cierto tiempo el

la regulación de la tempera-

 

Esto es normal, no se trata de

 

compresor se pone automáti-

tura el compresor no se pone

 

un inconveniente

 

camente en marcha

en marcha enseguida

 

 

 

 

 

 

 

 

Rastros de agua en el fondo

 

El agujero de desagüe del agua

 

Ver párrafo “Limpieza y cuida-

de la sección frigorífico

 

de descongelación está atascado

 

dos

 

 

 

 

 

The following table shows which ambient temperature is correct for each climate classification: each climate classification:

If installation next to a source of heat is unavoidable, the following minimum clearances must be maintained at the sides of the appliance:

for electric cookers 3 cm;

for oil and coal fired ranges 30 cm.

Climate classification

 

for an ambient temperature of

 

 

 

 

 

 

SN

 

+10 bis +32 °C

 

 

 

N

 

+16 bis +32 °C

 

 

 

ST

 

+18 bis +38 °C

 

 

 

T

 

+18 bis +43 °C

 

 

 

If these clearances cannot be maintained a heat insulating pad is required between the cooker and the refrigeration appliance.

If the refrigeration appliance is installed next to another refrigerator or freezer a clearance of 5 cm at the sides is required, in order to prevent the formation of condensation on the outside of the appliance.

Your appliance needs air

For safety reasons, minimum ventilation must be as shown Fig.

Attention: keep ventilation openings clear of obstruction;

Rear spacers

In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted.

Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re-tighten the screws.

100 mm

 

10 mm

10 mm

NP005

 

PR153

58

7

Rehingeing the door

The side at which the door opens can be changed from the right side (factory adjustment) to the left side, if the installation site requires.

Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.

Proceede as follows:

1.Remove the upper hinge taking care for the upper door not to fall off and keep it for future actions;

Remove the upper support and mount it in the opposite side

2.remove the upper door;

3.unscrew the middle hinge. Unscrew the plastic plugs located on the opposite side of the central hinge and introduce them in the holes occupied before by the hinge;

4.remove the lower door;

5.pull off the ventilation grille which is fixed by two screws;

6.remove the bottom hinge by unscrewing its fixing screws;

7.using a 12 mm spanner, unscrew the hinge pin and reassemble it on the opposite side of the hinge;

8.adjust the level of the appliance by screwing out the adjustable foot, or feet, at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool;

9.reassemble the lower hinge on the opposite side, using the screws previously removed. Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction of the arrow and reassemble it on the opposite side;

H

4.Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar platos.

5.Aclarar y secar frotando.

Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.

6.Examinar el agujero de desagüe del agua de descongelación, situado en la parte trasera de la sección frigorífico. Si el agujero está atascado, es posible destaparlo con el limpiador verde.

7.Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el aparato.

Consejos para ahorrar energía

No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se pone en marcha más a menudo y por más tiempo.

Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar nunca las ranuras de ventilación.

No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que se enfríen.

Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.

No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.

Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.

Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato.

Qué hacer si...

Remedios en caso de inconvenientes

Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas no bastan para solucionar el caso indicado.

¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio de asistencia al cliente.

8

57

Loading...
+ 17 hidden pages