Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind
Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
•Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung.
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
angeschlossen werden. Für die elektrische
Sicherheit müssen Einbaugeräte in normgerechte, passende Einbauschränke/Arbeitsplatten
eingebaut werden.
Benutzen Sie die Kochplatten nur im eingebauten Zustand. So sind Sie sicher vor Berührungen mit elektrischen Bauteilen.
Die Einbaukochmulde darf nur mit Einbau-Herden,
-Rechauds, -Schaltkästen oder elektronischer
Steuerung mit dem speziellen Stecksystem (Adapterkabel) kombiniert werden (siehe Installationsanweisung). Beachten Sie auch die Hinweise in der dazugehörenden Gebrauchs- und Installationsanweisung.
Beschädigte Kochfelder dürfen nicht angeschlossen
werden.
Beschädigte Geräte dürfen nicht weiter benutzt werden. Wenn Störungen am Gerät auftreten:
-schalten Sie alle Kochplatten aus,
-schalten Sie die Sicherung für die Kochmulde
ab bzw. nehmen Sie diese heraus.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch
Elektrofachkräfte oder geschulte Kundendiensttechniker durchgeführt werden, da sonst erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen könnten. Wenden Sie
sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Bei elektrischem Kurzschluss oder sonstigen Beschädigungen ist das Kochfeld sofort auszuschalten und
vom Netz zu trennen. Schalten Sie Sicherungsautomaten ab oder nehmen Sie Schraubsicherungen heraus. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Sicherheit während
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Beheizen de s
Raumes.
An den heissen Kochplatten, Töpfen und Pfannen besteht bei unachtsamem hantieren Verbrennungsgefahr. Vorsicht! Bei einem Netzausfall erlöschen auch
die (ggf.) an Ihrem Herd, Schaltkasten oder Rechaud
vorhandenen Kontrollanzeigen.
Die Kochplatten werden nach dem Einschalten schnell
heiss. Schalten Sie daher erst ein, wenn Sie einen
Kochtopf oder eine Pfanne aufgesetzt haben. Sie verhindern so auch unnötigen Energieverbrauch.
Achten Sie darauf, dass Netzanschlusskabel von
Elektrokleingeräten, die Sie an der Kochstelle benutzen, nicht mit heissen Kochplatten in Berührung kommen.
Beim Arbeiten mit Öl und Fett darf die Kochmulde wegen Brandgefahr - nicht unbeaufsichtigt bleiben.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Alle Drehknöpfe oder Tasten müssen in
der AUS-Position stehen.
Sicherheit beim
Reinigen
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger ist aus Sichheitsgründen verboten.
Sicherheit für Kinder
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen
heiss. Halten Sie deshalb Kleinkinder grundsätzlich
fern.
4
Während der Reinigung dürfen keine Heizelemente
eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, daß die Kochplatten genügend abgekühlt sind und Sie diese ohne
Gefahr berühren können.
Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Pflege
von Email- oder Edelstahlflächen.
So vermeiden Sie
Schäden am Gerät
Die Kochplatten und die Mulde dürfen nicht als Ablage- oder Arbeitsfläche benutzt werden.
Kochplatten erst einschalten, wenn Topf oder Pfanne
daraufstehen. Kochgeschirr und Geschirrboden müssen trocken und sauber sein.
Die Kochplatten werden beschädigt, wenn Sie ohne
oder mit leerem Kochgeschirr betrieben werden und,
wenn ungeeignete Töpfe oder Pfannen verwendet
werden.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenen Boden.
Benutzen Sie kein Geschirr aus Kunststoff- oder Alufolie. Es schmilzt bei hohen Temperaturen und kann
die Kochplatten beschädigen.
Die Email- oder Edelstahlfläche ist robust und pflegeleicht. V ermeiden Sie aber, dass Gegenstände auf die
Fläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen, z.B.
durch das Herunterfallen von Gewürzstreuern, können in ungünstigen Fällen zu Emailschäden oder Beulen in der Edelstahlfläche führen.
Keine temperaturempfindlichen und feuergefährlichen Stoffe (z.B. Reinigungsmittel, Spraydosen) in
Schubladen oder Fächern unter dem Einbaugerät aufbewahren.
Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampfkochtopf, Simmertopf, WOK u.s.w .), beachten Sie bitte
die Herstellerangaben.
5
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststof fteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS<
etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei
den kommunalen Entsorgungsstellen in den
dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden
oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.SSammelstellen oder offiziellen S.EN.S-Recyclern.
Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der
Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
6
Gerätebeschreibung
Beispiel PS 423
1. BlitzkochplatteØ180 mm,2000 W
2. Normalkochplatte Ø180 mm,1500 W
3. BlitzkochplatteØ220 mm,2000 W
4. BlitzkochplatteØ145 mm,1500 W
Die Kochplatten können individuell kombiniert
werden.
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung
2
3
1
4
Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist die
Kochmulde vor dem ersten Gebrauch zu reinigen.
Die Kochmulde und die Kochplatten mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen und trockenreiben.
Kochplatten nacheinander kurz zur Kontrolle einschalten.
Beim ersten Benutzen kann es zu einer kurzfristigen Geruchsbildung kommen.
7
Bedienung der Kochstelle
Die Bedienung der Kochzonen erfolgt mit
den Kochstellenschaltern am EinbauHerd, Rechaud, Schaltkasten mit Energiereglern oder einer Elektronische Steuerung und ist in der jeweiligen Anleitung
beschrieben.
Kochmulden
Die Kochmulde besteht aus Edelstahl oder emailliertem Stahlblech, je nach Modellauswahl. Die glatte
Oberfläche ist unempfindlich und pflegeleicht.
Diese Kochmulden sind mit Blitzkochplatten im Durchmesser von 145, 180 und 220 mm oder Normalkochplatten im Durchmesser von 180 mm ausgestattet.
Wegen Schwitzwasserbildung und Rostansatz bitte
keine heißen Töpfe auf der Platte abkühlen lassen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien,
die anschmelzen können, von den Kochplatten fern, z.B. Kunststoffe, Alufolien oder Herdfolien.
8
Anwendungen, Tipps
Kochgeschirr
Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis.
•Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw.
Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan
wie möglich sein.
•Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfannen auf den Bodendurchmesser. Hersteller geben
oft den oberen Durchmesser des Geschirrandes
an.
•Geschirr mit Aluminium- oder Kupferböden kann
metallische V erfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht
mehr zu entfernen sind.
•Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen oder mit
beschädigten Böden, die rauh sind oder Grate aufweisen. Beim Verschieben können bleibende
Kratzer entstehen.
•Im kalten Zustand sind die Topfböden üblicherweise leicht ca. 01-05 mm nach innen gewölbt
(konkav). Sie dürfen nicht nach aussen gewölbt
(konvex) sein.
•Töpfe und Pfannen sollen nicht kleiner sein als die
Kochzone und möglichst nicht grösser als 2 -4 cm
über Kochplattendurchmesser.
•Benutzen Sie keine Backbleche oder Konservenbüchsen als Kochgeschirr.
•Benutzen Sie nur Kochgeschirr mit sauberen Böden.
9
Tipps zur Energie−Ein −
sparung
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten:
•Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
•Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glattem, ebenem Boden verwenden.
•Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem
Deckel verschliessen.
•Topfboden und Kochzonen sollen gleich gross
oder grösser sein. Beachten Sie die speziellen
Hinweise über Kochgeschirr.
•Verschmutzte Kochzonen und Geschirrböden erhöhen den Stromverbrauch.
•Kochzonen vor Ende der Kochzeit ausschalten um
die Restwärme zu nutzen.
•Restwärme der Kochzonen auch zum Warmhalten
von Speisen oder zum Schmelzen nutzen.
•Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes verkürzt
sich die Garzeit um bis zu 50%.
10
Reinigung und Pflege
Beim Reinigen keine aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel, wie Grill- oder
Backofensprays, Fleck- oder Rostentferner,
Scheuersand und Schwämme mit kratzender
Wirkung verwenden.
Zur Reinigung geeignet sind: saubere Tücher oder
Haushaltspapier, Reinigungsmittel wie z.B. Spülmittel
und scheuermittelfreie Haushaltsreiniger.
Kochmulde
Reinigen Sie die Kochmulde mit heißem Wasser und
Spülmittel gründlich und regelmäßig, wenn es handwarm oder kalt ist. Vermeiden Sie Festbrennen von
Verschmutzungen.
Für Edelstahlmulden empfehlen wir z.B. Stahlfix, Sigolin-Chrom oder Wenol zur Pflege.
Für emaillierte Mulden ist die Behandlung mit Vaseline vor dem ersten Benutzen und danach etwa alle 4
Wochen sinnvoll. Die tägliche Reinigung wird dadurch
erleichert.
Kochplatte
Kochplatten feucht abwischen und zum Trocknen kurz
einschalten. Ansatz vom Überkochen leicht mit verseifter Stahlwolle abreiben. Die Kochplatten von Zeit
zu Zeit mit einem handelsüblichen Pflegemittel oder
harzfreiem Öl dünn einreiben.
Der Edelstahlrand der Kochplatten kann bereits beim
ersten Aufheizen oder bei intensivem Gebrauch gelbe
bis bräunliche Verfärbungen zeigen. Das ist eine normale, materialbedingte Reaktion. Mit geeigneten Pflegemitteln lassen sich diese Anlauffarben leicht wieder
entfernen. Wir empfehlen die Verwendung von
Chrom- oder Edelstahl-Putzmitteln, z.B. “Stahlfix”.
Einige Reinigungsmittel müssen grundsätzlich naß
und vollständig weggewischt werden, da sie beimWiederaufheizen ätzend wirken können. Anschließend
trockenreiben. Beachten Sie bitte die Gebrauchshinweise der Hersteller.
Leichte
Verschmutzungen
Leichte, nicht festgebrannte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch, evtl. mit Spülmittel abwischen.
Angetrocknete und festgebrannte Verschmutzungen
mit einem nassen Tuch und Spülmittel einweichen.
11
Einbau−/Montageanleitung für Guss−
kochplattenset mit Befestigung
Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden von min. 0,85 mm Blechstärke.
Montageanleitung (bei Form A mit Kegelsitz)
1. Gusskochplatten gemäss Abb.1 in die Mulde einlegen. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter
Punkt) vorne eingebaut.
2. Gusskochplattenbefestigung hinten links und vorne rechts unter Beizug von Plattenkreuz, Traverse und Erddraht, gemäss Detail B montieren. Die übrigen Gusskochplatten müssen mit Plattenkreuz und Erddraht nach
Detail A montiert werden.
Achtung: Bei einer Ausführung mit nur 3 Gusskochplatten, muss die Traverse von vorne links nach hinten
7. Stützschrauben (Pos.2) leicht festziehen. Darauf achten, dass die
Gusskochplatten nicht abheben.
8. Kontermuttern (6, Detail A+B) festziehen.
9. Steckergehäuse 4 Poligmit dem Kochplattenanschluss entsprechend der
Plattenanordnung gemäss Abb.2 richtig zusammenstecken und Schutzgehäuse aufsetzen (Detail C).
(Plattennummerierung 1,2,3,4 am Anschlusskabel beachten).
10. Den Einbauherd vor die Möbelnische stellen.
11. Die zwei 14 poligen Stecker der Anschlusskabel mit dem Einbauherd oder
dem Schaltkasten zusammenstecken (Verwechslungen sind konstruktionsbedingt nicht möglich).
12. Kabelstränge mit Kabelbinder zusammenbinden.
13. Achtung! Beim Einschieben des Herdes in die Nische ist darauf zu achten, dass der Kabelstrang nicht eingeklemmt wird und die Gusskochplattenunterseite nicht berührt.
14. Wird das Gusskochplattenset nicht über einen Einbauherd eingebaut, so ist der Berührungsschutz gemäss SEV
durch den ordnungsgemässen Einbau sicherzustellen.
15. Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Detail A
1
6
2
4
3
4
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
Detail B
5
2
12
1
6
2
4
3
4
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
5
2
Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel
K
AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden.
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max. 2 mm Dicke zu belegen. Beim
Gebrauch von Einlegemulden sind die Ausschnittmasse des Muldenlieferanten zu berücksichtigen.
Brennbare Wände und Decken oberhalb der Kochflächen müssen, gemäss dem für das betreffende Kantonsgebiet
zuständigen feuerpolizeilichen Organ, feuerhemmend verkleidet sein. Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein.
Form A mit Kegelsitz
ochplatte
560
100
500
Bereich ohne brennbare Teile
Schnittkante
min. 35
beidseitig
Nischen-Mass
Begrenzung des Raumes
Breite 500 mm; Höhe 100 mm ab Kochstellen-Unterkante, Tiefe 560 mm von hinten bei Tischabdeckungstiefe 600 mm.
13
Einbau−/Montageanleitung für Guss−
kochplattenset
mit bauseitigem Abstützblech
Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden mit Schultersitz von min. 0,85 mm Blechstärke.
Montageanleitung (bei Form B+C mit Schultersitz)
1. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter Punkt) vorne eingebaut.
2. Das Abstützblech (im Lieferumfang der Abdeckung oder der Einlagemulde) von unten anheben. Eine der vorde-ren oder hinteren Gusskochplatten von oben durch die Mulde in das Abstützblech einlegen und gemäss Detail
A+B lose montieren. Anschliessend die weiteren Gusskochplatten einlegen und gemäss Detail A+B lose mon-
tieren.
3. Alle Gusskochplatten gemäss Detail A+B fest anziehen.
Hinweis: Die Gusskochplatten können nicht nivelliert werden
(gemäss Lieferant der Abdeckung) entfallen jegliche Nivellierarbeiten).
4. Steckergehäuse 4 Polig mit dem Kochplattenanschluss entsprechend der
Plattenanordnung gemäss Abb.2 richtig zusammenstecken und Schutzgehäuse aufsetzen (Detail C).
(Plattennummerierung 1,2,3,4 am Anschlusskabel beachten).
5. Den Einbauherd vor die Möbelnische stellen.
6. Die zwei 14 poligen Stecker der Anschlusskabel mit dem Einbauherd oder
dem Schaltkasten zusammenstecken (Verwechslungen sind
konstruktionsbedingt nicht möglich).
Detail A
1
6
2
4
3
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
5
2
7. Kabelstränge mit Kabelbinder zusammenbinden.
8. Achtung! Beim Einschieben des Herdes in die Nische ist darauf zu achten, dass der Kabelstrang nicht eingeklemmt wird und die Gusskochplattenunterseite nicht berührt.
9. Wird das Gusskochplattenset nicht über einen Einbauherd eingebaut, so ist der Berührungsschutz gemäss SEV
durch den ordnungsgemässen Einbau sicherzustellen.
10. Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Detail B
1
6
2
4
3
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
5
2
14
Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel
AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden.
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max. 2 mm Dicke zu belegen. Beim
Gebrauch von Einlegemulden sind die Ausschnittmasse des Muldenlieferanten zu berücksichtigen.
Brennbare Wände und Decken oberhalb der Kochflächen müssen, gemäss dem für das betreffende Kantonsgebiet
zuständigen feuerpolizeilichen Organ, feuerhemmend verkleidet sein. Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein.
Form B+C mit Schultersitz
560
100
500
Bereich ohne brennbare Teile
Begrenzung des Raumes
Breite 500 mm; Höhe 100 mm ab Kochstellen-Unterkante, Tiefe 560 mm von hinten bei Tischabdeckungstiefe
600 mm.
15
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés. Ce
triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importantes
pour votr e s é c u r i t é o u pour la capacité de fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
•En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre disposition.
Directives de montage (pour forme B+C avec siège à gorge)28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité
suivantes.
Sécurité électrique
Sécurité durant l‘utili−
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien qualifié. Pour assurer la sécurité au niveau électrique, les appareils à encastrer doivent
être montés dans des armoires pour éléments à
encastrer/plans de travail appropriés et conformes aux normes.
N’utilisez la table de cuisson que seulement lorsque
celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement des composants
électriques.
La table de cuisson vitrocéramique à encastrer ne peut
être combinée qu’avec des fours encastrables, des réchauds encastrables, des boîtes de commande encastrables, ou avec une commande électronique, au
moyen du système de connexion spécial (câble adaptateur), voir instructions d’installation). Observez également les indications dans le manuel d’installation et
d’utilisation .
Les zones de cuisson endommagées ne peuvent pas
être raccordées.
Les appareils endommagés ne peuvent plus être utilisés. Si l’appareil présente des défauts:
-mettez toutes les zones de cuisson hors
service,
-débranchez la table de cuisson du secteur ou
enlevez les fusibles.
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur l’appareil, en particulier sur les éléments conducteurs de
courant, ne peuvent être effectuées que par des spécialistes électriciens ou des techniciens formés du service après-vente, sinon il pourrait en résulter des risques importants pour l’utilisateur. En cas de
dérangement, adressez-vous directement à notre
service après-vente.
En cas de court-circuit électrique ou autre détérioration, la zone de cuisson doit immédiatement être mise
hors service et séparée du réseau électrique. Coupez
le disjoncteur ou dévissez les fusibles. Avertissez le
service après-vente.
Sécurité pour les
enfants
sation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson
et le rôtissage des aliments.
N’utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la
pièce.
En cas de manoeuvres inattentives, il y a risque debrûlure sur les zones de cuisson. Attention! En cas
de panne de courant, les indications de contrôle (éventuellement) présentes sur votre cuisinière, coffret de
commande ou réchaud sont également éteintes.
Les plaques de cuisson deviennent rapidement
chauds dès qu’ils sont allumés. C’est pourquoi vous ne
devez les enclencher qu’après avoir mis dessus un récipient de cuisson. Ainsi, vous évitez également de
gaspiller de l’énergie.
Veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation des
petits appareils électriques que vous utilisez près de la
table de cuisson entrer en contact avec des plaques de
cuisson chaudes.
Si vous préparez des aliments dans la graisse ou
l’huile, la table de cuisson ne peut pas rester sans surveillance en raison du risque d’incendie.
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil est
bien éteint. Tous les commutateurs rotatifs doivent être
en position déclenchée.
Sécurité lors du net−
toyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer
l’appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Durant le nettoyage, aucun élément de chauffe ne doit
être mis sous tension. Veillez à ce que les zones de
cuisson se soient suffisamment refroidies, pour que
vous puissiez les toucher sans risque.
Tenez compte des indications de nettoyage et d’entretien des surfaces émaillées ou en acier inoxydable.
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
18
Pour éviter d’endomma−
ger l’appareil
Le plan de cuisson ne doit pas être utilisé comme surface de dépôt ou de travail.
Enclenchez seulement les plaques de cuisson lorsque
la casserole ou la poêle se trouve dessus. Les ustensiles de cuisine et le fond des récipients doivent être propres et secs.
Les plaques de cuisson se détériorent, si elles sont utilisées sans récipient de cuisson ou avec récipient vide,
ou si on utilise des récipients inappropriés, par ex.
avec un fond déformé ou ayant un trop petit diamètre.
N’utilisez que des casseroles et poêles à fond plan
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou
en feuille d’aluminium. Ceux-ci fonderaient aux températures élevées et pourraient endommager la plaque vitrocéramique.
La surface en émail ou acier inoxydable est robuste et
facile à entretenir. Evitez cependant que des objets
tombent sur la surface. Des chocs ponctuels, tels que
la chute de salières, peuvent dans des cas défavorables provoquer de dégâts à l’émail ou des bosses dans
la surface en acier inoxydable.
Ne pas conserver de produits sensibles à la température ou inflammables (par ex. produits de nettoyage,
bombes de spray) dans le tiroir ou les casiers situés
sous l’appareil à encastrer.
Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux
(p. ex. autocui-seur, récipient étanche, wok, etc.),
veuillez tenir compte des indications du fabricant.
19
Elimination
Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S
est disponible sous www.sens.ch
Avertissement : Nous vous conseillons de
rendre votre ancien appareil inutilisable avant
de vous en débarasser et donc de mettre hors
d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
20
Description de l’appareil
Exemple PS 423
1. Plaque de cuisson rapide
Ø180 mm,2000 W
2. Plaque de cuisson normal
Ø180 mm,1500 W
3. Plaque de cuisson rapide
Ø220 mm,2000 W
4. Plaque de cuisson rapide
Ø145 mm,1500 W
Les plaques de cuisson peuvent être combinées individuellement.
2
1
Avant la première utilisation
3
4
Nettoyage initial
Afin d’éliminer des résidus éventuels de fabrication, la
table de cuisson doit être nettoyée avant la première
utilisation.
Laver la table de cuisson et les plaques de cuisson à
l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent et
sécher ensuite en essuyant avec un chiffon.
Enclencher les plaques de cuisson brièvement l’une
après l’autre pour en contrôler le bon fonctionnement.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir
dégagement d’une légère odeur.
21
L’utilisation du plan de cuisson
La commande des zones de cuisson se fait
à l’aide des interrupteurs de zones de cuisson à la cuisinière encastrée, au réchaud,
à l’armoire de commande avec régulateurs
d’énergie ou à l’aide d’une commande électronique et est décrite dans le mode d’emploi correspondant.
Tables de cuisson
La table de cuisson est constituée d’acier inoxydable
ou de tôle émaillée suivant le choix du modèle. La surface lisse est insensible et d’entretien facile.
Ces tables de cuisson sont équipées de plaques de
cuisson rapides d’un diamètre de 145, 180 et 220 mm
ou de plaques de cuisson normales d’un diamètre
de180 mm.
En raison du problème de condensation et de rouille,
ne pas laisser refroidir de casseroles chaudes sur la
plaque.
Gardez à distance des plaques de cuisson
tous les objets et matériaux susceptibles de
fondre, p. ex. matières plastiques, feuilles d’aluminium ou papiers cuisson.
22
Application, conseils
Récipients de cuisson
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de
cuisson.
•Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine
au fond des casseroles. Le fond doit être aussi
épais et aussi plat que possible.
•Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles.
Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du
bord supérieur du récipient.
•Les récipients avec fond en aluminium ou en cui-
vre peuvent laisser des colorations métalliques sur
la surface vitrocéramique, lesquelles ne s’enlèvent que très difficilement, voire pas du tout.
•N’employez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui sont rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer
des rayures lorsqu’on les déplace.
•A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l’intérieur (concaves). Ils ne peuvent en aucun cas être bombés
vers l’extérieur (convexes).
•Les casseroles et poêles ne doivent pas être plus
petites que la zone de cuisson et de préférence
pas plus de 2-4 cm plus grandes que le diamètre
de la plaque de cuisson.
•N’utilisez pas de plaques à pâtisserie ou de boîtes
de conserves comme récipients de cuisson.
•N’utilisez que des récipients de cuisson au fond
propre.
23
Conseils d’économie
d’énergie
Vous économiserez de l’énergie précieuse si
vous tenez compte des points suivants:
•Placer toujours les casseroles et poêles sur la
zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci.
•N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtissage appropriés à fond plat et lisse.
•Si possible, fermer toujours les casseroles et
poêles avec un couvercle.
•Le fond de la casserole et la zone de cuisson devraient avoir le même diamètre.
•Les zones de cuisson et fonds de casseroles encrassés augmentent la consommation électrique.
•Coupez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle, p. ex. pour
maintenir des aliments au chaud ou pour les faire
fondre.
•L’utilisation d’un autocuiseur permet de réduire le
temps de cuisson jusqu’à 50%.
24
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage, ne pas utiliser de produits
de nettoyage agressifs comme par ex. des
sprays pour grils ou fours, des détachants ou
produits de dérouillage, des poudres à récurer
abrasives ou des tampons à gratter.
Pour le nettoyage conviennent : des chiffons propres
ou du papier de ménage, des produits de nettoyage
tels que des détergents et des nettoyants de ménage
exempts de composants abrasifs.
Table de cuisson
Nettoyez la table de cuisson à fond et régulièrement,
lorsqu’elle est tiède ou froide, à l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent. Evitez de laisser cuire
les salissures.
Pour les tables de cuisson en acier inoxydable,
nous recommandons p. ex. Stahlfix, Sigolin-Chrom ou
Wenol pour l’entretien.
Pour les tables de cuisson émaillées, un traitement
à la vaseline avant la première utilisation et ensuite environ toutes les 4 semaines est utile. Le nettoyage journalier en est facilité.
Plaque de cuisson
Essuyer les plaques de cuisson avec un linge humide
et les enclencher brièvement pour les sécher. Frotter
légèrement les traces de débordement avec de la laine
d’acier enduite de savon. Enduire de temps en temps
les plaques de cuisson d’une légère couche d’un produit d’entretien du commerce ou d’une huile exempte
de résine.
Lors du premier chauffage ou en cas d’usage intensif,
le bord en acier inoxydable de la plaque de cuisson
peut prendre une coloration jaune à brune. Il s’agit
d’une réaction normale du matériau. Vous pouvez éliminer ces colorations à l’aide de produits de nettoyage
appropriés. Nous recommandons l’utilisation de produits de nettoyage pour le chrome ou l’acier inoxydable, p. ex. ”Stahlfix”.
Certains produits de nettoyage doivent par principe
être essuyés humides et sans laisser de traces, parce
qu’ils peuvent avoir une action mordante lors de
l’échauffement. Ensuite, essuyez pour sécher. Tenez
compte des indications d’utilisation du fabricant.
Salissures légères
Essuyez les salissures légères non cuites avec un
linge humide, éventuellement avec addition d’un peu
de détergent. Ramollissez les salissures séchées et
cuites avec un chiffon humide et du détergent.
25
Directives de montage pour jeu de
plaques de cuisson en fonte avec
fixation
A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle de 0,85 mm au minimum.
Directives de montage (pour forme A avec siège
conique)
1. Poser les plaques de cuisson en fonte dans la platine selon fig.1. Les plaques de cuisson rapides (point rouge)
sont habituellement disposées à l’avant.
2. Fixation des plaques de cuisson en fonte arrière gauche et avant droite au moyen des croisillons de plaque, des
traverses et fil de mise à la terre, selon le détail B. Les plaques de cuisson en fonte restantes doivent être
montées avec les croisillons de plaque et file de mise à la terre selon le détail A.
Attention: dans le cas de versions avec seulement 3 plaques de cuisson en fonte, la traverse doit être montée
de l’avant gauche vers l’arrière droite.
3. Serrer les vis de traverse (pos.1)
4. Serrer légèrement les écrous de fixation (3, détail A+B).
5. Ajuster les plaques de cuisson en fonte à l’horizontale à l’aide d’un
niveau à bulle d’air.
6. Serrer à bloc les écrous de fixation (3, détail A+B).
7. Serrer légèrement les vis de maintien (pos.2). Veiller à ce que les plaques
de cuisson en fonte ne soient pas soulevées.
8. Serrer à bloc les contre-écrous (6, détail A+B).
9. Brancher correctement les connecteurs à 4 pôles au les plaques de cuis-
son conformément à la disposition des plaques selon fig.2 et mettre la
cage de protection (détail C), (observer la numérotation de plaques
1,2,3,4 sur le câble de raccordement).
10. Placer la cuisinière encastrable devant l’évidement du meuble.
11. Brancher les deux connecteurs à 14 pôles du câble de raccordement à la
cuisinière ou à l a boîte de distribution (le système de construction empêche
toute confusion).
12. Lier les ensembles de câbles avec des colliers de câbles.
.
Detail A
1
6
2
4
3
4
Detail B
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
5
2
26
1
6
2
4
3
4
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
5
2
13. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles
et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte.
14. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection
de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié.
15. Attention! Lors de toute intervention, débrancher l’appareil.
Lors du raccordement des plaques de cuisson à une cuisinière ou à un coffret de commande avec
branchement à fiche 6pR, utiliser un câble adaptateur AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de
protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
La surface de découpe de la table doit être revêtue d’une bande d’aluminium / fibres de verre de 2 mm d’épaisseur
maximale. Les cotes de découpe de la cuvette de maintien doivent être respectées en cas d’utilisation.
Les parois et les couvercles inflammables situés au-dessus de la zone de cuisson doivent être revêtus de matériau
ininflammable, selon les directives cantonales en matière de protection incendie. La protection d’effleurement
doit être assurée par le montage.
Forme A avec siège conique
plaque
560
100
500
Bereich ohne brennbare Teile
min. 35
mesure de la niche
Limitation dans l’espace
Largeur 500 mm; hauteur 100 mm à partir de l’arrête inférieure de la zone de cuisson; profondeur 560 mm depuis
l’arrière, avec une profondeur de plateau de 600 mm.
27
Directives de montage pour jeu de
plaques de cuisson en fonte
avec à fournir par le commettant
A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle avec siège à gorge de 0,85 mm
au minimum.
Directives de montage
(pour forme B+C avec siège à gorge)
1. Les plaques de cuisson rapides (point rouge) sont habituellement disposées à l’avant.
2. Soulever de dessous la tôle d’appui (fait partie de la fourniture du recouvrement ou de la platine). Poser une
des plaques de cuisson en fonte avant ou arrière de dessus par la platine sur la tôle d’appui et monter sans serrer
selon détails A+B. Poser ensuite les plaques de cuisson en fonte restantes et monter sans serrer selon détails
A+B.
3. Serrer à bloc toutes les plaques de cuisson en fonte selon détails A+B.
Remarque: Les plaques de cuisson en fonte ne peuvent pas être mises
de niveau (selon le fournisseur du recouvrement, aucune mise de niveau est nécessaire).
Detail A
1
6
2
4
3
5
2
4. Brancher correctement les connecteurs à 4 pôles au les plaques de cuisson conformément à la disposition des plaques selon fig.2 et mettre la
cage de protection (détail C), (observer la numérotation de plaques
1,2,3,4 sur le câble de raccordement).
5. Placer la cuisinière encastrable devant l’évidement du meuble.
6. Brancher les deux connecteurs à 14 pôles du câble de raccordement à la
cuisinière ou à la boîte de distribution (le système de construction
empêche toute confusion).
7. Lier les ensembles de câbles avec des colliers de câbles.
Detail B
1
6
2
4
3
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
5
2
28
8. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles
Forme B+C avec siège à gorge
et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte.
9. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection
de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié.
10. Attention! Lors de toute intervention, débrancher l’appareil.
Lors du raccordement des plaques de cuisson à une cuisinière ou à un coffret de commande avec
branchement à fiche 6pR, utiliser un câble adaptateur AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de
protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
La surface de découpe de la table doit être revêtue d’une bande d’aluminium / fibres de verre de 2 mm d’épaisseur
maximale. Les cotes de découpe de la cuvette de maintien doivent être respectées en cas d’utilisation.
Les parois et les couvercles inflammables situés au-dessus de la zone de cuisson doivent être revêtus de matériau
ininflammable, selon les directives cantonales en matière de protection incendie. La protection d’effleurement
doit être assurée par le montage.
560
100
500
Bereich ohne brennbare Teile
Limitation dans l’espace
Largeur 500 mm; hauteur 100 mm à partir de l’arrête inférieure de la zone de cuisson; profondeur 560 mm depuis
l’arrière, avec une profondeur de plateau de 600 mm.
29
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n eventuale successivo possessore dell’apparecchio.
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio. Occorre assolutamente rispettarli.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e
sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
•In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento.
Istruzioni di montaggio (per le forme B + C con sede a spallamento)42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un
elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica l’apparecchio va alloggiato in armadi/ripiani
costruiti secondo le normative vigenti.
Utilizzate il piano di ceramica unicamente dopo averlo
adeguatamente incorporato. Sarete così protetti da
contatti con le parti sotto tensione.
Il piano di cottura in vetroceramica da incorporare va
combinato unicamente con forni incorporabili, fornelli,
scatole di comando o comandi elettronici utilizzando il
sistema di innesto speciale (adattatore per cavi). Riferirsi per questo ai consigli di installazione. Prestate
pure attenzione ai consigli riportati dalle istruzioni
d’uso e di installazione.
Piani di cottura danneggiati, che presentano crepe o
rotture non vanno allacciati.
Non si deve continuare ad utilizzare apparecchi danneggiati. Qualora si presentassero anomalie di funzionamento:
-spegnete tutte le piastre di cottura,
-disinserite il fusibile del piano di cottura oppure
svitatelo.
Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in
particolare quelle inerenti le parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente
al nostro servizio per la clientela.
In caso di cortocircuito elettrico o di danni di altro tipo
è necessario spegnere immediatamente il piano di cottura e staccarlo dalla rete di corrente. Disinserite anche tutti i fusibili oppure togliete i fusibili a vite. Avvertite
il centro di assistenza tecnica.
Sicurezza per i bambini
Durante la cottura e l’arrostimento di pietanze, le zone
di cottura si surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i
bambini lontani dalla cucina.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto
per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso domestico.
Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli ambienti.
Se le zone di cottura, le pentole ed i tegami ancora
caldi vengono utilizzati in modo scorretto sussiste pericolo di ustioni. Attenzione! In caso di interruzione di
corrente, si spengono anche le spie di controllo poste,
eventualmente, sulla cucina, sul pannello di comando
oppure sullo scaldavivande.
Le zone di cottura si riscaldano con rapidità dopo
averle accese, pertanto accendetele soltanto dopo
avervi posto sopra un tegame o una pentola. In questo
modo eviterete anche un inutile spreco di energia.
Assicuratevi che il cavo di allacciamento dei piccoli
elettrodomestici che utilizzate in prossimità della zona
di cottura non venga a contatto con le piastre calde.
Se lavorate con olio o grasso, a causa di pericolo d’incendio, il piano di cottura non va lasciato insorvegliato.
Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio sia
spento. T utti i selettori girevoli devono trovarsi sulla posizione ”Arresto”.
Sicurezza con la pulizia
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Durante la pulizia i corpi riscaldanti devono essere
spenti. Prestate attenzione affinchè le zone di cottura
siano sufficientemente raffreddate (la lampada spia di
calore residuo deve essere spenta) e possano essere
toccate senza pericolo di bruciature.
Osservate le istruzioni di pulizia e cura delle superfici
smaltate ed in acciaio inossidabile.
32
Come evitare di dan−
neggiare l’apparecchio
Le zone ed il piano di cottura non devono essere utilizzati come superficie di appoggio o piano di lavoro.
Accendete le zone di cottura soltanto dopo avervi collocato sopra una pentola o un tegame. Le stoviglie ed
il fondo delle stoviglie devono essere asciutti e puliti.
Le zone di cottura si danneggiano se vengono utilizzate senza stoviglie, ponendovi sopra stoviglie ancora
vuote ed utilizzando pentole e tegami non adatti.
Utilizzate soltanto pentole e tegami con un fondo
piano.
Non utilizzate stoviglie in plastica o fogli di alluminio:
possono fondere ad alta temperatura e danneggiare il
piano di vetroceramica.
Le superfici smaltate e in acciaio inossidabile sono robuste e facili da pulire. Tuttavia, dovrete evitare di lasciar cadere oggetti, poiché talvolta le sollecitazioni
puntiformi, ad esempio un macinapepe caduto, possono danneggiare lo smalto o provocare ammaccature sulla superficie in acciaio inox.
Non custodite sostanze infiammabili (ad es. detergenti, bombolette spray) in cassetti o tiretti situati sotto
al piano di cottura.
Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentole
a vapore, wok ecc.) occorrerà osservare le istruzioni
fornite dal produttore delle pentole.
33
Eliminazione
Materiale di imballag−
gio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene),
>PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodome−
stico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi
nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori
ufficiali della S.EN.S.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo,
si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
34
Descrizione dell’apparecchio
Esempio PS 423
1. Zona di cottura rapidaØ180 mm,2000 W
2. Zona di cottura normaleØ180 mm, 1500 W
3. Zona di cottura rapidaØ220 mm,2000 W
4. Zona di cottura rapidaØ145 mm,1500 W
Le zone di cottura possono essere combinate
a piacimento.
Messa in funzione
Prima pulizia
2
3
1
4
Per eliminare eventuali residui di lavorazione, si dovrà
pulire il piano di cottura prima di utilizzarlo per la prima
volta.
Lavate il piano e le zone di cottura con acqua calda e
detergente, quindi asciugate con un panno morbido.
Accendete brevemente le zone di cottura una dopo
l’altra per controllare che funzionino.
Quando le piastre vengono accese per la
prima volta potrebbero emanare brevemente
odore.
35
Uso delle zone di cottura
Le zone di cottura vengono attivate con le
relative manopole della cucina da incasso,
lo scaldavivande, il quadro elettrico con regolatori di energia oppure il comando elettronico. Per la descrizione del comando,
consultate le rispettive istruzioni per l’uso.
Piani di cottura
Il piano di cottura è realizzato in acciaio inossidabile
oppure lamiera d’acciaio smaltata, a seconda del modello. La superficie liscia è comunque robusta e facile
da pulire.
Questi piani di cottura sono dotati di zone di cottura rapida con diametri di 145, 180 e 220 mm oppure di zone
di cottura normale con un diametro di 180 mm.
Non lasciate mai raffreddare pentole ancora calde sul
piano di cottura, poiché causano la formazione di condensa e di ossidazione.
Tenete lontani dalle zone di cottura tutti gli oggetti ed i materiali che potrebbero fondersi,
come plastica, pellicole di alluminio o pellicole
per cucine.
36
Impiego, consigli
Pentole adatte
Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà
migliore.
•Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo,
che deve essere piano e presentare un forte spessore.
•Quando acquistate pentole e padelle nuove, controllate il diametro del fondo, poiché i produttori indicano spesso soltanto il diametro del bordo superiore della pentola.
•Le stoviglie con basamenti in alluminio o rame possono causare delle tinte metalliche che possono
essere eliminate molto difficilmente o perfino mai
più.
•Non utilizzare mai delle pentole di ghisa, con basamento danneggiato, ruvide o con sbavature. Nello
spostamento possono risultare dei graffi permanenti.
•I basamenti delle pentole in stato freddo di solito
sono rigonfiate leggermente verso l’interno (concavi) e non devono in nessun caso essere rigonfiate verso l’esterno (convessi).
•Pentole e tegami non devono essere più piccoli
della zona di cottura e non devono sporgere più di
2 - 4 cm dal bordo della piastra di cottura.
•Non usate placche da forno o scatole di conserva
come recipiente per cottura.
•Utilizzate solo pentole con fondo pulito.
37
Consigli per rispar−
miare energia
Osservando i seguenti punti potrete risparmiare energia preziosa:
•In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami
sulle zone di cottura e poi accenderle.
•Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e
piatto.
•Mettere sempre e quando possibile i coperchi su
pentole e padelle.
•Il fondo della pentola e la zona di cottura devono
essere di uguali dimensioni. Osservate anche le
indicazioni speciali sulle pentole adatte.
•Lo sporco sulle zone di cottura e sui fondi dei tegami aumenta il consumo di corrente.
•Per sfruttare il calore residuo, spegnete i posti di
cottura un certo tempo prima di togliere le pentole.
•Utilizzate il calore residuo delle zone di cottura per
mantenere le pietanze calde.
•Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di cottura si riducono sino al 50%.
38
Pulizia e cura
Per la pulizia, non utilizzate detergenti aggressivi come spray per il grill o il forno, smacchiatori e antiossidanti, polveri abrasive o spugne
che graffiano.
Per la pulizia sono adatti panni puliti o carta per uso domestico, detergente tradizionale, come quello per i
piatti, e detergente privo di sostanze abrasive.
Piano di cottura
Il piano di cottura deve essere pulito regolarmente e a
fondo con acqua calda e detergente quando è appena
tiepido o freddo. Evitate che lo sporco possa raffreddarsi attaccandosi alla superficie.
Per i piani di cottura in acciaio inox vi consigliamo
di utilizzare prodotti come Stahlfix, Sigolin-Chrom oppure Wenol.
Per i piani smaltati si consiglia un trattamento della
superficie con vaselina prima del primo utilizzo, quindi
ogni quattro settimane. In questo modo, la pulizia quotidiana del piano di cottura sarà molto più facile.
Zona di cottura
Strofinate le piastre con un panno umido ed asciugatele accendendole brevemente. Sfregate delicatamente i resti di pietanze che si sono attaccate con una
paglietta insaponata. Per la manutenzione delle zone
di cottura si consiglia di strofinarle di tanto in tanto con
un detergente tradizionale oppure con olio privo di resine.
In caso di utilizzo intensivo o alla prima accensione, il
bordo in acciaio inox delle piastre di cottura può presentare macchie giallastre sino a marroni. Si tratta comunque di una reazione assolutamente normale del
materiale e le macchie possono essere rimosse facilmente con i detergenti idonei. Noi consigliamo di utilizzare detergenti per le superfici cromate e in acciaio
inox, ad esempio ”Stahlfix”.
Alcuni detergenti devono essere sempre rimossi con
acqua e completamente, poiché al successivo riscaldamento potrebbero avere un’azione corrosiva. Infine,
asciugate. Vi preghiamo di osservare anche le istruzioni fornite dal produttore del detergente.
Sporco non resistente
Lo sporco non resistente non bruciato può essere rimosso strofinando con un panno umido ed eventualmente un po’ di detergente. Lo sporco resistente e bruciato dovrà essere prima ammorbidito lasciandovi
sopra un panno bagnato con acqua e detergente.
39
Istruzioni di installazione e montag−
gio per il set di piastre di cottura in
ghisa con fissaggio
Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso di almeno 0,85 mm di spessore della lamiera.
Istruzioni di montaggio (per la forma A con sede
conica)
1. Introdurre le piastre di cottura in ghisa nel piano come da Fig.1. Normalmente, le piastre di cottura rapida (con
il punto rosso) vengono montate davanti.
2. Montare il fissaggio delle piastre di cottura in ghisa dietro a sinistra e davanti a destra utilizzando crociera, traversa e filo di massa come da Particolare B. Le restanti piastre in ghisa dovranno essere montate con crociera
e filo di massa come da Particolare A.
Attenzione: per il modello con solo 3 piastre di cottura in ghisa, la traversa deve essere montata da davanti a
sinistra a dietro a destra.
3. Stringere le viti della traversa (Pos.1).
4. Stringere leggermente i dadi di fissaggio (3, Particolari A+B).
5. Allineare le piastre di cottura in ghisa con una livella a bolla.
6. Stringere a fondo i dadi di fissaggio (3, Particolari A+B).
7. Stringere leggermente le viti ausiliarie (Pos.2).
Assicurarsi che le piastre di cottura in ghisa non si sollevino.
8. Stringere a fondo il controdado (6, Particolari A+B).
9. Assemblare la scatola della spina esapolare con le piastre di cottura
conformemente alla disposizione delle piastre come da Fig.2 e mettere la
copertura (Particolari C),
(osservare la numerazione delle piastre 1, 2, 3, 4 sul cavo d’allacciamento).
10. Posizionare la cucina da incasso davanti alla nicchia del mobile.
11. Collegare le due spine a 14 poli del cavo d’allacciamento con la cucina
da incasso oppure con il quadro elettrico (grazie alla particolare
costruzione, non è possibile alcuna inversione).
12. Legare insieme le corde di cavo con connettori per cavi.
Particolare A
1
6
2
4
3
4
1. Perno filettato (piastra)
2. Rosetta elastica
3. Dado di fissaggio
4. Rondella d’appoggio piana
5. Filo di massa
6. Controdado
Particolare B
5
2
40
1
6
2
4
3
4
1. Perno filettato (piastra)
2. Rosetta elastica
3. Dado di fissaggio
4. Rondella d’appoggio piana
5. Filo di massa
6. Controdado
5
2
13. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga
P
schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa.
14. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la prote-
zione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione.
15. Attenzione! Prima di effettuare riparazioni è necessario staccare l’apparecchio dalla rete di corrente.
In caso di collegamento delle piastre di cottura ad una cucina o ad una cassetta di derivazione con collegamento a spina 6pR, utilizzare il cavo adattatore AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2
e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antincendio
cantonali.
Sulle superfici tagliate del piano di lavoro deve essere applicato su tutti i lati un nastro di tessuto in fibra di vetro e
alluminio con uno spessore massimo di 2 mm. Se si utilizzano piani di cottura da incasso si dovranno considerare
anche le misure di taglio indicate dal fornitore del piano di cottura.
Le pareti ed i soffitti infiammabili sopra le zone di cottura devono essere munite di un rivestimento ignifugo conformemente alle autorità antincendio competenti del vostro cantone. La protezione contro le scariche elettriche deve
essere garantita con un incasso corretto.
Forma A con sede conica
iastra di cottura
560
Spigolo tagliato
100
500
Area senza parti infiammabili
su entrambi i lati
Misura della nicchia
Limitazione del vano
Larghezza 500 mm; altezza 100 mm dal bordo inferiore delle piastre di cottura; profondità 560 mm da dietro per
profondità del piano di rivestimento di 600 mm.
41
Istruzioni di installazione e montag−
gio per il set di piastre di cottura in
ghisa
con supporto in lamiera
Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso con sede a spallamento con almeno 0,85 mm
di spessore della lamiera.
Istruzioni di montaggio (per le forme B + C con
sede a spallamento)
1. Normalmente, le piastre di cottura rapida (con il punto rosso) vengono montate davanti.
2. Sollevare il supporto in lamiera (compreso nella dotazione di fornitura del rivestimento o del piano da incasso)
da sotto. Inserire dall’alto una delle piastre in ghisa anteriori o posteriori nel supporto in lamiera attraverso il
piano di cottura e montare senza fissare come da Particolari A + B. Infine, introdurre le restanti piastre e montarle senza fissare come da Particolari A + B.
3. Stringere a fondo le piastre di cottura in ghisa come da Particolari A + B.
Avvertenza: le piastre di cottura in ghisa non possono essere livellate
(come indicato dal fornitore del rivestimento), pertanto non si devono
effettuare lavori di livellamento.
4. Assemblare la scatola della spina esapolare con le piastre di cottura
conformemente alla disposizione delle piastre come da Fig.2 e mettere la
copertura (Particolari C),
(osservare la numerazione delle piastre 1, 2, 3, 4 sul cavo d’allacciamento).
5. Posizionare la cucina da incasso davanti alla nicchia del mobile.
Particolare A
1
6
2
4
3
1. Perno filettato (piastra)
2. Rosetta elastica
3. Dado di fissaggio
4. Rondella d’appoggio piana
5. Filo di massa
6. Controdado
5
2
6. Collegare le due spine a 14 poli del cavo d’allacciamento con la cucina
da incasso oppure con il quadro elettrico (grazie alla particolare
costruzione, non è possibile alcuna inversione).
7. Legare insieme le corde di cavo con connettori per cavi.
Particolare B
1
6
2
4
3
1. Perno filettato (piastra)
2. Rosetta elastica
3. Dado di fissaggio
4. Rondella d’appoggio piana
5. Filo di massa
6. Controdado
5
2
42
8. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga
P
schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa.
9. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la prote-
zione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione.
10. Attenzione! Prima di effettuare riparazioni è necessario staccare l’apparecchio dalla rete di corrente.
In caso di collegamento delle piastre di cottura ad una cucina o ad una cassetta di derivazione con collegamento a spina 6pR, utilizzare il cavo adattatore AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2
e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antincendio
cantonali.
Sulle superfici tagliate del piano di lavoro deve essere applicato su tutti i lati un nastro di tessuto in fibra di vetro e
alluminio con uno spessore massimo di 2 mm. Se si utilizzano piani di cottura da incasso si dovranno considerare
anche le misure di taglio indicate dal fornitore del piano di cottura.
Le pareti ed i soffitti infiammabili sopra le zone di cottura devono essere munite di un rivestimento ignifugo conformemente alle autorità antincendio competenti del vostro cantone. La protezione contro le scariche elettriche deve
essere garantita con un incasso corretto.
Forme B + C con sede a spallamento
iastra di cottura
560
100
500
Area senza parti infiammabili
Spigolo tagliato
su entrambi i lati
Misura della nicchia
Limitazione del vano
Larghezza 500 mm; altezza 100 mm dal bordo inferiore delle piastre di cottura; profondità 560 mm da dietro per
profondità del piano di rivestimento di 600 mm.
43
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.