AEG L87695WDP Manual [pl]

0 (0)

L 87695 WDP

PL PRALKO-SUSZARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

2www.aeg.com

SPIS TREŚCI

4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

6 DANE TECHNICZNE

7OPIS URZĄDZENIA

7AKCESORIA

8 PANEL STEROWANIA

14 PROGRAMY

19PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

20PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

20 UŻYWANIE URZĄDZENIA – TYLKO PRANIE

23PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU

24UŻYWANIE URZĄDZENIA – TYLKO SUSZENIE

26UŻYWANIE URZĄDZENIA – PRANIE I SUSZENIE

28PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

31KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

36ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW

39INSTALACJA

OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.

Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych

symbolemrazem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produktdo miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:

-Informacje na temat produktów

-Dostęp do broszur

-Dostęp do instrukcji obsługi

-Pomoc w rozwiązywaniu problemów

-Informacje serwisowe

www.aeg.com

LEGENDA

Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Informacje i wskazówki ogólne

Informacje dot. ochrony środowiska

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

POLSKI 3

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH

Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmygo z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjnetechnologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.

AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE

W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałymstanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanychzgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelkioraz torby do delikatnego prania...

Odwiedź sklep internetowy pod adresem

www.aeg.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA

Zalecamy stosowanie oryginalnychczęści zamiennych.

Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.

Model

Numer produktu

Numer seryjny

4www.aeg.com

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy korzystania w przyszłości.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, UMYSŁOWYCH LUB SENSORYCZNYCH

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut kować trwałym kalectwem.

Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra niczonych zdolnościach ruchowych, senso rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze niem.

Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj dować się w pobliżu urządzenia,gdy jego drzwi są otwarte.

Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zalecamy aby ją włączyć.

BLOKADA URUCHOMIENIA

Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć drzwi. Zapobiega to zamknięciu się dzieci lub zwierząt domowych w bębnie. Aby włączyć urządzenie, należy obrócić je w prawo, tak aby wycięcie było ustawione poziomo. Aby wyłączyćurządzenie, należy obrócić je w le wo, tak aby wycięciebyło ustawione pionowo.

OGÓLNE ZASADY

BEZPIECZEŃSTWA

Nie należy wykorzystywać urządzenia do ce lów komercyjnych lub przemysłowych. Urzą dzenie jest przeznaczone tylko do użytku do mowego.

Nie zmieniać parametrów tego urządzenia. Występuje zagrożenie odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.

Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie zostały wyprane.

Nie używać programu suszenia, jeśli zastoso wano przemysłowe środki chemiczne do czy szczenia.

Podczas załadunku urządzenia należy upew nić się, że z kieszeni odzieży usunięto wszyst kie przedmioty, w tym zapalniczki i zapałki.

Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak olej spożywczy,aceton, ropa, nafta, odplamia cze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku należy przed suszeniem wyprać w go rącej wodzie ze zwiększoną ilością detergen tu.

W tym urządzeniu nie wolno suszyć przedmio tów takich jak gumowa pianka (pianka latek sowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodood porne (jeśli nie ma dostępnego specjalnego programu suszenia), odzieży powlekanej gu mą ani odzieży lub poduszek z wkładką z pianki lateksowej.

Rzeczy zabrudzone olejem mogą zapalić się samoistnie, szczególnie gdy będą poddane działaniu wysokiej temperatury podczas pro gramu suszenia. Rzeczy nagrzewają się, wy wołując utlenianie się oleju. Reakcji utleniania towarzyszy wytwarzanie ciepła. Jeśli ciepło nie jest odprowadzane, rzeczy mogą nagrzać się do tego stopnia, że dojdzie do pożaru.

Gromadzenie, składowanie lub przechowywa nie rzeczy zabrudzonych olejem może unie możliwić odprowadzenie ciepła i stwarzać za grożeniepożarowe.

Jeśli nie można uniknąć suszenia tkanin za wierających olej roślinny lub do smażenia albo produktów zabrudzonych środkami do pielęg nacji włosów, w pierwszej kolejności należy wyprać je w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu. Dzięki temu niebezpie czeństwo zostanie częściowo ograniczone (ale nie wyeliminowane całkowicie).

Ostatnia część programu suszenia jest prze prowadzana bez nagrzewania (cykl studze nia), aby rzeczy były schłodzone do tempera tury, która nie spowoduje ich uszkodzenia.

Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami lub drzwiami, których zawiasy umieszczone są po przeciwnej stro nie zawiasów urządzenia, co uniemożliwia całkowite otwarcie urządzenia.

Płyny zmiękczające do tkanin lub podobne produkty należy stosować zgodnie z zalece niami ich producentów.

Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, na leży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na opakowaniu detergentu.

Przedmioty z tworzywa sztucznego nie są od porne na wysoką temperaturę.

Stosując zasobnik z detergentem należy wyjąć go przed ustawieniem programu su szenia.

Nie używać zasobnika z detergentem po ustawianiu programu ciągłego.

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie pożarem lub wy buchem.

Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po bliżu. Jeśli nie można tego uniknąć, należy dobrze wypłukać rzeczy czyszczone przy uży ciu łatwopalnych produktów.

Aby uniknąć zagrożenia wystąpienia samoza płonu, nie należy zatrzymywać programu su szenia przed zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu schło dzenia.

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie poparzeniem!

Po przerwaniu programu suszenia pranie i bę ben mogą być gorące. Wyjąć ostrożnie pranie.

Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro gramu. Szyba może być gorąca.

POLSKI 5

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń i uszkodzenia urządzenia.

Przed przystąpieniemdo konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo du zasilającego z gniazda elektrycznego.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.

Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ścier nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

INSTALACJA

Usunąć wszystkie elementy opakowania.

Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.

Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura wynosi po niżej 0°C.

Należy postępować zgodnie z instrukcją insta lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.

Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor na na działaniewysokiej temperatury i czysta.

Nie instalować urządzenia w miejscach, które uniemożliwiającałkowite otwarcie drzwi urzą dzenia.

Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za wsze używać rękawic ochronnych.

Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.

Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied nią przestrzeń między urządzeniem a dywa nem.

Podłączenie do sieci wodociągowej

Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.

Do podłączenia urządzenia do sieci wodocią gowej używać wyłącznie nowych węży. Nie korzystać z wcześniej używanych węży.

Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż będzie ona czysta.

6www.aeg.com

Przy pierwszym uruchomieniuurządzenia na leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.

Podłączenie do sieci elektrycznej

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie pożarem i pora żeniem prądem elektrycznym.

Urządzenie musi być uziemione.

Należy upewnić się, że informacje o podłącze niu elektrycznym podane na tabliczce znamio nowej są zgodne z parametrami instalacji za silającej. W przeciwnym razie należy skontak tować się z elektrykiem.

Należy zawsze używać prawidłowo zamonto wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.

Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.

Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewoduzasilającego. Wymianę uszkodzo nego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowiserwisu lub wykwalifikowa nemu elektrykowi.

Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.

Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewódzasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz kę.

Nie dotykać przewodu zasilającegoani wtycz ki mokrymi rękoma.

UTYLIZACJA

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń lub uduszeniem.

Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.

Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.

Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.

DANE TECHNICZNE

Wymiary

Szerokość/wysokość/głębo

600/850/605 mm

 

kość

 

 

Głębokość całkowita

640 mm

Podłączenie do sieci elek

Napięcie

230 V

trycznej:

Całkowita moc

2200 W

 

Bezpiecznik

10 A

 

Częstotliwość

50 Hz

Klasa zabezpieczeniaprzed wnikaniem cząstek stałych i wil

IPX4

goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą,z wyjątkiem

 

sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowynie ma zabezpieczenia

 

przed wilgocią

 

 

Ciśnienie doprowadzanej wo

Wartość minimalna

0,5 bar (0,05 MPa)

dy

 

 

Wartość maksymalna

8 bar (0,8 MPa)

 

Dopływ wody1)

 

Zimna woda

Maksymalne obciążenie pra

Bawełna

9 kg

nia

 

 

Maksymalny obciążenie su

Bawełna

7 kg

szenia

 

 

Syntetyczne

3 kg

 

Prędkość wirowania

Maksymalna

1600 obr/min

1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".

 

 

 

 

POLSKI 7

OPIS URZĄDZENIA

 

 

 

 

1

2

3

8

9

 

 

 

 

10

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

11

 

 

6

 

 

 

 

7

 

12

 

Blat roboczy

 

Nóżki do poziomowania urządzenia

1

7

 

Dozownik detergentu

 

Wąż spustowy

2

8

 

Panel sterowania

 

Zawór dopływuwody

3

9

 

Uchwyt drzwi

 

Przewód zasilający

4

10

 

Tabliczka znamionowa

 

Blokady transportowe

5

11

 

Pompa opróżniająca

 

Nóżki do poziomowania urządzenia

6

12

AKCESORIA

1

 

2

4

3

1 Klucz płaski

Służy do odkręcenia blokad transportowych.

2Plastikowe zatyczki

Służą do zaślepiania otworów z tyłu urzą dzenia, po usunięciu blokad transporto wych.

3Wąż dopływowy zabezpieczający przed za laniem

Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem

4Plastikowa prowadnica węża

Służy do zamocowaniawęża spustowego na krawędzi umywalki.

8www.aeg.com

PANEL STEROWANIA

1

 

2

 

3

Ochrona

Odswiezanie

Ekonomiczne

Super Eko

Non Stop

60 Min.

Bawelniane

Syntetyczne

Wełniane

Bawelniane

Syntetyczne

Latwe Prasowanie

Delikatne

Wełniane/ Jedwabne

20 Min. - 3 kg

Plukanie

Wirowanie/

Odpompowanie

On/Off

Temp.

Wirowanie

Plamy/

Wstępne

Płukanie+

Skrócenie

Opóźniony

Start

Stopień

Wysuszenia

Czas

Suszenia

Start/Pauza

4

5

12

 

11

 

10

 

9

 

8

 

7

 

6

 

Przycisk wł./wył. (On/Off)

1

 

Pokrętło wyboru programów

2

3

Wyświetlacz

4Przycisk automatycznego suszenia (Stopień Wysuszenia)

 

Przycisk czasu suszenia (Czas Suszenia )

5

6

Przycisk Start/Pauza (Start /Pauza)

7Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Opóźniony Start)

PRZYCISK WŁ./WYŁ 1

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się sygnał dźwiękowy.

Funkcja AUTO Stand-by automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:

• Urządzenie nie jest używane przez 5 minut, zanim zostanie naciśnięty przycisk 6 .

Wszystkie ustawienia są anulowane.

Nacisnąć przycisk 1 , aby ponownie uru chomić urządzenie.

 

Przycisk oszczędzania czasu (Skrócenie)

8

9

Przycisk dodatkowego płukania (Płukanie+)

10Przycisk odplamiania/praniawstępnego (Plamy/Wstępne)

11Przycisk zmniejszeniaprędkości wirowania (Wirowanie)

12Przycisk wyboru temperatury (Temp.)

Ustawić ponownie program prania i wszyst kie możliwe opcje.

Po 5 minutach od zakończenia programu pra nia. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.

POKRĘTŁO WYBORU

PROGRAMÓW 2

Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego programu. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.

AEG L87695WDP Manual

POLSKI 9

WYŚWIETLACZ 3

A B C D E F G H I J K

P O N M L

Wyświetlaczwskazuje:

Temperatura ustawionego programu

A

Zimna woda

Prędkość wirowania ustawionego programu

BSymbol „Bez wirowania”1)

Symbol „Stop z wodą”

1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu WIROWANIA/ODPOMPOWANIA.

Faza prania wstępnego

Faza prania

Faza płukania

C

 

Faza wirowania

 

 

Symbole faz

Po ustawieniu programu, wyświetlane są symbole wszystkich faz programu.

Po rozpoczęciuprogramu miga tylko symbol aktualnie trwającej fazy.

Po zakończeniu programu wyświetlany jest symbol ostatniej fazy.

DSymbol suszenia pojawia się po ustawieniu programu suszenia.

E

 

Symbol pary pojawia się po włączeniu programu parowego.

 

 

 

 

 

 

 

F

 

Symbol ochrony przed zagnieceniami pojawia się po ustawieniu

 

programu suszenia.

 

 

10 www.aeg.com

Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol.

Drzwi można otworzyć dopiero,gdy symbol zgaśnie.

GJeśli program zakończył się, ale symbol nadal się świeci:

Włączona jest funkcja „Stop z wodą”.

W bębnie pozostała woda.

H

 

 

Symbol blokady uruchomienia pojawia się po włączeniu blokady.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypad

 

 

ku włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęciaprogramu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Czas programu (fazy prania oraz/lub suszenia)

 

 

 

 

Po rozpoczęciu programu czas jego trwania zmniejsza się co 1

 

 

 

 

minutę.

 

 

 

 

Opóźnienie rozpoczęcia programu

 

 

 

 

Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęciaprogramu na

 

 

 

 

wyświetlaczu pojawia się czas opóźnienia rozpoczęcia progra

 

 

 

 

mu.

 

J

 

 

Kody alarmowe

 

 

 

Jeśli w urządzeniu wystąpi usterka, na wyświetlaczu pojawią

 

 

 

 

 

 

 

 

się kody alarmowe. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.

 

 

 

Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund następującykomu

 

 

 

 

 

nikat:

 

 

 

Nie można ustawić danej funkcji dla wybranego programu.

 

 

 

Podjęto próbę zmiany programu w trakcie jego trwania.

 

 

 

Po zakończeniu programu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbole poziomu wysuszenia: świecą się po ustawieniu automatycznego su

 

 

szenia.

 

 

 

 

 

Symbol poziomu Ekstra suche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

Symbol poziomu Suche do szafy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol poziomu Suche do prasowania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LSymbol czasu suszenia pojawia się po ustawieniu programu su szenia.

MSymbol zbyt dużej dawki detergentu pojawia się po zakończeniu cyklu, jeśli urządzenie wykryje zbyt dużą ilość detergentu.

Wskaźnikipaskowe

Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funk cja jest dostępna dla ustawionego programu.

Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji.

POLSKI 11

W razie błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór jest nieprawidło wy.

 

 

 

Symbol oszczędności czasu pojawia się po wybraniu jednej z op

 

 

 

cji czasu trwania programu.

N

 

 

Skrócony czas

 

 

 

 

 

 

 

 

Super szybkie

 

 

 

 

 

Symbol dodatkowego płukania pojawia się po włączeniu tej funk cji.

O

Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań.

 

 

Wskaźniksłupkowy jest całkowicie wypełniony po ustawieniu maksymalnej liczby płukań.

Symbol odplamiania pojawia się po włączeniutej funkcji.

Symbol prania wstępnego pojawia się po włączeniu tej funkcji.

PWskaźnik paskowy nie jest całkowicie wypełniony po włączeniu

tylko jednej z funkcji.

Wskaźnik paskowy jest całkowicie wypełniony po włączeniu obu funkcji.

PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO SUSZENIA 4

Należy nacisnąć ten przycisk, aby ustawić po ziom wysuszenia prania. Na wyświetlaczu pojawi się symbol programu ustawienia.

Ekstra suche

Suche do szafy

Suche do prasowania

Nie można ustawić wszystkich pozio mów dla każdego typu tkaniny.

PRZYCISK CZASU SUSZENIA 5

Należy nacisnąć ten przycisk, aby ustawić czas odpowiadający tkaninom, które mają być suszo ne. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona war tość.

Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje wy dłużenie czasu o 5 minut.

Zakres czasu do ustawienia różni się w zależności od typu tkaniny.

PRZYCISK START/PAUZA 6

Nacisnąć przycisk 6 , aby uruchomić lub prze rwać program.

PRZYCISK OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 7

Nacisnąć przycisk 7 , aby opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut do 20 godzin.

PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU

8

Nacisnąć przycisk 8, aby skrócić czas trwania programu.

Nacisnąć jednokrotnie, aby ustawić „Skrócony czas” w przypadku normalnie zabrudzonej odzieży.

Nacisnąć dwukrotnie, aby ustawić opcję „Su per szybkie” w przypadku lekko zabrudzonych ubrań.

W niektórych programach działa tylko jedna z tych funkcji.

12 www.aeg.com

PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA 9

Nacisnąć przycisk 9 , aby dodać do programu fazę płukania.

Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka.

PRZYCISK ODPLAMIANIA/PRANIA

WSTĘPNEGO 10

Nacisnąć przycisk 10 , aby dodać do programu

fazę odplamiania i/lub prania wstępnego. Naciskać przycisk wielokrotnie, aby włączyć jed ną lub obie opcje. Na wyświetlaczupojawi się odpowiedni symbol oraz wskaźnik paskowy.

ODPLAMIANIE

Funkcja ta jest przydatna w przypadku prania z trudnymi do usunięcia plamami.

W przypadku włączenia tej funkcji należy do

dać odplamiacz do komory . Funkcja ta wydłuża czas trwania programu.

Funkcja nie jest dostępna przy tempera

turze poniżej 40°C. PRANIE WSTĘPNE

Funkcja ta umożliwia dodanie fazy prania wstępnego przed fazą prania. Zaleca sie ko rzystanie z tej funkcji w przypadku mocno za brudzonego prania.

Włączenie tej funkcji powoduje wydłu żenie czasu trwania programu.

PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI

WIROWANIA 11

Nacisnąć ten przycisk, aby:

Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania dla danego programu.

Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla usta wionego programu.

Wyłączyć fazę wirowania.

Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Funkcja ta chroni tkaniny przed zagnieceniami.Urządze nie nie odpompowujewody po zakończeniu programu.

PRZYCISK WYBORU

TEMPERATURY 12

Nacisnąć przycisk 12 , aby zmienić domyślną temperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jest

wskazanie

- -, urządzenie nie podgrzewa wo

dy.

 

FUNKCJA SYGNAŁU

DŹWIĘKOWEGO

Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:

Po włączeniu urządzenia.

Po wyłączeniu urządzenia.

Po naciśnięciu przycisku.

Po zakończeniu programu.

W przypadku nieprawidłowego działania urzą dzenia.

Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, nale ży nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 6

sekund przycisk 10 i 9 .

Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone, będą one emitowane jedynie w przy padku naciśnięcia przycisku lub w razie wystąpienia nieprawidłowego działania urządzenia.

FUNKCJA BLOKADY

URUCHOMIENIA

Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie przy panelu sterowania.

Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć jed nocześnie przycisk 12 i przycisk 11 , aż po jawi się symbol .

Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów nocześnie przycisk 12 i przycisk 11 , aż

zgaśnie symbol . Funkcję można włączyć:

• Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza 6

: urządzenie nie uruchomi się.

Po naciśnięciu przycisku Start/pauza 6 , wszystkie przyciski i pokrętło wyboru progra mów są wyłączone.

FUNKCJA STAŁEGO DODATKOWEGO PŁUKANIA

Funkcja ta umożliwiawłączenie stałego działania funkcji dodatkowego płukania w przypadku usta wiania nowego programu.

POLSKI 13

Aby włączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 8 i 7 , aż pojawi się symbol.

Aby wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 8 i 7 , aż zniknie symbol.

14 www.aeg.com

PROGRAMY

Program

Rodzaj załadunku

Opis progra

Funkcje

 

Temperatura

Maks. ciężar wsadu

mu

 

 

PROGRAMY PRANIA

 

 

 

Bawełniane

Tkaniny bawełniane białe i kolo

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

 

95° – pranie w

rowe, mocno zabrudzone.

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

zimnej wodzie

Maks. wsad 9 kg

Długie wiro

STOP Z WODĄ

 

 

wanie

PRANIE WSTĘPNE1) /

 

 

 

ODPLAMIANIE2)

 

 

 

DODATKOWE PŁUKA

 

 

 

NIE

 

 

 

OSZCZĘDNOŚĆ CZA

 

 

 

SU3)

 

Syntetyczne

Syntetyki lub tkaniny mieszane,

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

60° – pranie w

średnio zabrudzone.

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

zimnej wodzie

Maks. wsad 4 kg

Krótkie wiro

STOP Z WODĄ

 

 

wanie

PRANIE WSTĘPNE1)/

 

 

 

ODPLAMIANIE2)

 

 

 

DODATKOWE PŁUKA

 

 

 

NIE

 

 

 

OSZCZĘDNOŚĆ CZA

 

 

 

SU

 

Łatwe Prasowa

Tkaniny syntetyczne. Fazy pra

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

nie4)

nia i wirowania w ramach tego

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

60° – pranie w

programu przebiegająw delikat

Krótkie wiro

STOP Z WODĄ

zimnej wodzie

ny sposób, aby zapobiec po

wanie

PRANIE WSTĘPNE1)

 

wstawaniu zagnieceń na praniu.

 

DODATKOWE PŁUKA

 

Urządzenie wykonuje dodatko

 

NIE

 

we cykle płukania.

 

OSZCZĘDNOŚĆ CZA

 

Maks. wsad 4 kg

 

SU

Delikatne

Delikatne tkaniny, takie jak

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

 

40° – pranie w

akryl, wiskoza, poliester, średnio

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

zimnej wodzie

zabrudzone.

Krótkie wiro

STOP Z WODĄ

 

Maks. wsad 4 kg

wanie

PRANIE WSTĘPNE1)/

 

 

 

ODPLAMIANIE2)

 

 

 

DODATKOWE PŁUKA

 

 

 

NIE

 

 

 

OSZCZĘDNOŚĆ CZA

 

 

 

SU

Wełniane / Jed

Program do prania tkanin weł

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

 

wabne

nianych, które można prać w

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

pralce, jak również do tkanin

Krótkie wiro

STOP Z WODĄ

40° – pranie w

wełnianych przeznaczonych do

wanie

 

 

zimnej wodzie

 

 

prania ręcznego oraz delikat

 

 

 

nych tkanin oznaczonych sym bolem „Prać ręcznie”.

Maks. wsad 2 kg

 

 

 

POLSKI 15

 

 

 

 

Program

Rodzaj załadunku

Opis progra

Funkcje

Temperatura

Maks. ciężar wsadu

mu

 

20 Min. - 3 kg

Szybkie pranie odzieży sporto

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

40° - 30°

wej, bawełnianej lub z tkanin

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

 

syntetycznych, lekko zabrudzo

Krótkie wiro

 

 

nej lub założonej jednokrotnie.

wanie

 

 

Maks. wsad 3 kg

 

 

Płukanie

Wszystkie tkaniny.

Jedno płuka

ZMNIEJSZENIE PRĘD

Pranie w zimnej

Maks. wsad 9 kg

nie z dodat KOŚCI WIROWANIA

wodzie

 

kową fazą wi STOP Z WODĄ

 

 

rowania

DODATKOWE PŁUKA

 

 

 

NIE5)

Wirowanie / Od

Wszystkie tkaniny.

Odpompowa

ZMNIEJSZENIE PRĘD

pompowanie6)

Faza wirowania jest ustawiona

nie wody

KOŚCI WIROWANIA

 

dla tkanin bawełnianych.Usta

Faza wirowa

BEZ WIROWANIA

 

wić prędkość wirowania zależ

nia

 

 

nie od rodzaju tkanin.

 

 

 

Maks. wsad 9 kg

 

 

PROGRAMY SUSZENIA

 

 

Wełniane

Wełna

Tylko susze

 

maks. 1 kg

nie z usta

 

 

 

wionym cza

 

 

 

sem

 

Syntetyczne

Tkaniny syntetyczne

Suszenie au

 

maks. 3 kg

tomatyczne

 

 

 

lub z usta

 

 

 

wionym cza

 

 

 

sem

 

Bawełniane

Bawełna maks. 7 kg

Suszenie au

 

 

tomatyczne

 

 

 

lub z usta

 

 

 

wionym cza

 

 

 

sem

 

Non Stop 60

Kompletny program składający

Pranie

 

Min.

się z fazy prania + fazy suszenia

Płukania

 

40°

dla małego załadunku miesza

Krótkie wiro

 

 

nych tkanin (bawełna i synte

wanie

 

 

tyczne).

Suszenie au

 

 

maks. 1 kg

tomatyczne

 

PROGRAMY PRANIA

 

 

Super Eko

Tkaniny mieszane (bawełniane i

Pranie

ZMNIEJSZENIE PRĘD

Pranie w zimnej

syntetyczne). Program stworzo

Płukania

KOŚCI WIROWANIA

wodzie

ny z myślą o oszczędności

Krótkie wiro STOP Z WODĄ

 

energii, wody i czasu.7)

wanie

DODATKOWE PŁUKA

 

Maks. wsad 3 kg

 

NIE

 

 

 

 

Loading...
+ 33 hidden pages