L 87695 WDP |
PL PRALKO-SUSZARKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
2www.aeg.com
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
6 DANE TECHNICZNE
7OPIS URZĄDZENIA
7AKCESORIA
8 PANEL STEROWANIA
14 PROGRAMY
19PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
20PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
20 UŻYWANIE URZĄDZENIA – TYLKO PRANIE
23PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
24UŻYWANIE URZĄDZENIA – TYLKO SUSZENIE
26UŻYWANIE URZĄDZENIA – PRANIE I SUSZENIE
28PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
31KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
36ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW
39INSTALACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolemrazem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produktdo miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
-Informacje na temat produktów
-Dostęp do broszur
-Dostęp do instrukcji obsługi
-Pomoc w rozwiązywaniu problemów
-Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmygo z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjnetechnologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałymstanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanychzgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelkioraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnychczęści zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
4www.aeg.com
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy korzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, UMYSŁOWYCH LUB SENSORYCZNYCH
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut kować trwałym kalectwem.
•Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra niczonych zdolnościach ruchowych, senso rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze niem.
•Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj dować się w pobliżu urządzenia,gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zalecamy aby ją włączyć.
BLOKADA URUCHOMIENIA
•Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć drzwi. Zapobiega to zamknięciu się dzieci lub zwierząt domowych w bębnie. Aby włączyć urządzenie, należy obrócić je w prawo, tak aby wycięcie było ustawione poziomo. Aby wyłączyćurządzenie, należy obrócić je w le wo, tak aby wycięciebyło ustawione pionowo.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
•Nie należy wykorzystywać urządzenia do ce lów komercyjnych lub przemysłowych. Urzą dzenie jest przeznaczone tylko do użytku do mowego.
•Nie zmieniać parametrów tego urządzenia. Występuje zagrożenie odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie zostały wyprane.
•Nie używać programu suszenia, jeśli zastoso wano przemysłowe środki chemiczne do czy szczenia.
•Podczas załadunku urządzenia należy upew nić się, że z kieszeni odzieży usunięto wszyst kie przedmioty, w tym zapalniczki i zapałki.
•Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak olej spożywczy,aceton, ropa, nafta, odplamia cze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku należy przed suszeniem wyprać w go rącej wodzie ze zwiększoną ilością detergen tu.
•W tym urządzeniu nie wolno suszyć przedmio tów takich jak gumowa pianka (pianka latek sowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodood porne (jeśli nie ma dostępnego specjalnego programu suszenia), odzieży powlekanej gu mą ani odzieży lub poduszek z wkładką z pianki lateksowej.
•Rzeczy zabrudzone olejem mogą zapalić się samoistnie, szczególnie gdy będą poddane działaniu wysokiej temperatury podczas pro gramu suszenia. Rzeczy nagrzewają się, wy wołując utlenianie się oleju. Reakcji utleniania towarzyszy wytwarzanie ciepła. Jeśli ciepło nie jest odprowadzane, rzeczy mogą nagrzać się do tego stopnia, że dojdzie do pożaru.
Gromadzenie, składowanie lub przechowywa nie rzeczy zabrudzonych olejem może unie możliwić odprowadzenie ciepła i stwarzać za grożeniepożarowe.
•Jeśli nie można uniknąć suszenia tkanin za wierających olej roślinny lub do smażenia albo produktów zabrudzonych środkami do pielęg nacji włosów, w pierwszej kolejności należy wyprać je w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu. Dzięki temu niebezpie czeństwo zostanie częściowo ograniczone (ale nie wyeliminowane całkowicie).
Ostatnia część programu suszenia jest prze prowadzana bez nagrzewania (cykl studze nia), aby rzeczy były schłodzone do tempera tury, która nie spowoduje ich uszkodzenia.
•Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami lub drzwiami, których zawiasy umieszczone są po przeciwnej stro nie zawiasów urządzenia, co uniemożliwia całkowite otwarcie urządzenia.
•Płyny zmiękczające do tkanin lub podobne produkty należy stosować zgodnie z zalece niami ich producentów.
•Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, na leży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
•Przedmioty z tworzywa sztucznego nie są od porne na wysoką temperaturę.
–Stosując zasobnik z detergentem należy wyjąć go przed ustawieniem programu su szenia.
–Nie używać zasobnika z detergentem po ustawianiu programu ciągłego.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem lub wy buchem.
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po bliżu. Jeśli nie można tego uniknąć, należy dobrze wypłukać rzeczy czyszczone przy uży ciu łatwopalnych produktów.
•Aby uniknąć zagrożenia wystąpienia samoza płonu, nie należy zatrzymywać programu su szenia przed zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu schło dzenia.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparzeniem!
•Po przerwaniu programu suszenia pranie i bę ben mogą być gorące. Wyjąć ostrożnie pranie.
•Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro gramu. Szyba może być gorąca.
POLSKI 5
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Przed przystąpieniemdo konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo du zasilającego z gniazda elektrycznego.
•Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ścier nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
INSTALACJA
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
•Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura wynosi po niżej 0°C.
•Należy postępować zgodnie z instrukcją insta lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
•Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor na na działaniewysokiej temperatury i czysta.
•Nie instalować urządzenia w miejscach, które uniemożliwiającałkowite otwarcie drzwi urzą dzenia.
•Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za wsze używać rękawic ochronnych.
•Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
•Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied nią przestrzeń między urządzeniem a dywa nem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
•Do podłączenia urządzenia do sieci wodocią gowej używać wyłącznie nowych węży. Nie korzystać z wcześniej używanych węży.
•Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż będzie ona czysta.
6www.aeg.com
•Przy pierwszym uruchomieniuurządzenia na leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora żeniem prądem elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłącze niu elektrycznym podane na tabliczce znamio nowej są zgodne z parametrami instalacji za silającej. W przeciwnym razie należy skontak tować się z elektrykiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamonto wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
•Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewoduzasilającego. Wymianę uszkodzo nego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowiserwisu lub wykwalifikowa nemu elektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewódzasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz kę.
•Nie dotykać przewodu zasilającegoani wtycz ki mokrymi rękoma.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń lub uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
DANE TECHNICZNE
Wymiary |
Szerokość/wysokość/głębo |
600/850/605 mm |
|
|
kość |
|
|
|
Głębokość całkowita |
640 mm |
|
Podłączenie do sieci elek |
Napięcie |
230 V |
|
trycznej: |
Całkowita moc |
2200 W |
|
|
Bezpiecznik |
10 A |
|
|
Częstotliwość |
50 Hz |
|
Klasa zabezpieczeniaprzed wnikaniem cząstek stałych i wil |
IPX4 |
||
goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą,z wyjątkiem |
|
||
sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowynie ma zabezpieczenia |
|
||
przed wilgocią |
|
|
|
Ciśnienie doprowadzanej wo |
Wartość minimalna |
0,5 bar (0,05 MPa) |
|
dy |
|
|
|
Wartość maksymalna |
8 bar (0,8 MPa) |
||
|
|||
Dopływ wody1) |
|
Zimna woda |
|
Maksymalne obciążenie pra |
Bawełna |
9 kg |
|
nia |
|
|
|
Maksymalny obciążenie su |
Bawełna |
7 kg |
|
szenia |
|
|
|
Syntetyczne |
3 kg |
||
|
|||
Prędkość wirowania |
Maksymalna |
1600 obr/min |
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
|
|
|
|
POLSKI 7 |
OPIS URZĄDZENIA |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
8 |
9 |
|
|
|
|
10 |
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
6 |
|
|
|
|
7 |
|
12 |
|
Blat roboczy |
|
Nóżki do poziomowania urządzenia |
1 |
7 |
||
|
Dozownik detergentu |
|
Wąż spustowy |
2 |
8 |
||
|
Panel sterowania |
|
Zawór dopływuwody |
3 |
9 |
||
|
Uchwyt drzwi |
|
Przewód zasilający |
4 |
10 |
||
|
Tabliczka znamionowa |
|
Blokady transportowe |
5 |
11 |
||
|
Pompa opróżniająca |
|
Nóżki do poziomowania urządzenia |
6 |
12 |
AKCESORIA
1 |
|
2 |
4 |
3 |
1 Klucz płaski
Służy do odkręcenia blokad transportowych.
2Plastikowe zatyczki
Służą do zaślepiania otworów z tyłu urzą dzenia, po usunięciu blokad transporto wych.
3Wąż dopływowy zabezpieczający przed za laniem
Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem
4Plastikowa prowadnica węża
Służy do zamocowaniawęża spustowego na krawędzi umywalki.
8www.aeg.com
PANEL STEROWANIA
1 |
|
2 |
|
3 |
Ochrona
Odswiezanie
Ekonomiczne
Super Eko
Non Stop
60 Min.
Bawelniane
Syntetyczne
Wełniane
Bawelniane
Syntetyczne
Latwe Prasowanie
Delikatne
Wełniane/ Jedwabne
20 Min. - 3 kg
Plukanie
Wirowanie/
Odpompowanie
On/Off
Temp.
Wirowanie
Plamy/
Wstępne
Płukanie+
Skrócenie
Opóźniony
Start
Stopień
Wysuszenia
Czas
Suszenia
Start/Pauza
4
5
12 |
|
11 |
|
10 |
|
9 |
|
8 |
|
7 |
|
6 |
|
Przycisk wł./wył. (On/Off) |
1 |
|
|
Pokrętło wyboru programów |
2 |
|
3 |
Wyświetlacz |
4Przycisk automatycznego suszenia (Stopień Wysuszenia)
|
Przycisk czasu suszenia (Czas Suszenia ) |
5 |
|
6 |
Przycisk Start/Pauza (Start /Pauza) |
7Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Opóźniony Start)
PRZYCISK WŁ./WYŁ 1
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się sygnał dźwiękowy.
Funkcja AUTO Stand-by automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
• Urządzenie nie jest używane przez 5 minut, zanim zostanie naciśnięty przycisk 6 .
–Wszystkie ustawienia są anulowane.
–Nacisnąć przycisk 1 , aby ponownie uru chomić urządzenie.
|
Przycisk oszczędzania czasu (Skrócenie) |
8 |
|
9 |
Przycisk dodatkowego płukania (Płukanie+) |
10Przycisk odplamiania/praniawstępnego (Plamy/Wstępne)
11Przycisk zmniejszeniaprędkości wirowania (Wirowanie)
12Przycisk wyboru temperatury (Temp.)
–Ustawić ponownie program prania i wszyst kie możliwe opcje.
•Po 5 minutach od zakończenia programu pra nia. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
POKRĘTŁO WYBORU
PROGRAMÓW 2
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego programu. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
POLSKI 9
WYŚWIETLACZ 3
A B C D E F G H I J K
P O N M L
Wyświetlaczwskazuje:
Temperatura ustawionego programu
A
Zimna woda
Prędkość wirowania ustawionego programu
BSymbol „Bez wirowania”1)
Symbol „Stop z wodą”
1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu WIROWANIA/ODPOMPOWANIA.
Faza prania wstępnego
Faza prania
Faza płukania
C |
|
Faza wirowania |
|
|
|
Symbole faz
•Po ustawieniu programu, wyświetlane są symbole wszystkich faz programu.
•Po rozpoczęciuprogramu miga tylko symbol aktualnie trwającej fazy.
•Po zakończeniu programu wyświetlany jest symbol ostatniej fazy.
DSymbol suszenia pojawia się po ustawieniu programu suszenia.
E |
|
Symbol pary pojawia się po włączeniu programu parowego. |
|
||
|
|
|
|
|
|
F |
|
Symbol ochrony przed zagnieceniami pojawia się po ustawieniu |
|
programu suszenia. |
|
|
|
10 www.aeg.com
Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol.
Drzwi można otworzyć dopiero,gdy symbol zgaśnie.
GJeśli program zakończył się, ale symbol nadal się świeci:
•Włączona jest funkcja „Stop z wodą”.
•W bębnie pozostała woda.
H |
|
|
Symbol blokady uruchomienia pojawia się po włączeniu blokady. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypad |
||
|
|
ku włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęciaprogramu. |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Czas programu (fazy prania oraz/lub suszenia) |
|
|
|
|
|
Po rozpoczęciu programu czas jego trwania zmniejsza się co 1 |
|
|
|
|
|
minutę. |
|
|
|
|
• |
Opóźnienie rozpoczęcia programu |
|
|
|
|
|
Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęciaprogramu na |
|
|
|
|
|
wyświetlaczu pojawia się czas opóźnienia rozpoczęcia progra |
|
|
|
|
|
mu. |
|
J |
|
|
• |
Kody alarmowe |
|
|
|
|
Jeśli w urządzeniu wystąpi usterka, na wyświetlaczu pojawią |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
się kody alarmowe. Patrz „Rozwiązywanie problemów”. |
|
|
|
|
• |
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund następującykomu |
|
|
|
|
|
nikat: |
|
|
|
|
– |
Nie można ustawić danej funkcji dla wybranego programu. |
|
|
|
|
– |
Podjęto próbę zmiany programu w trakcie jego trwania. |
|
|
|
|
• |
Po zakończeniu programu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Symbole poziomu wysuszenia: świecą się po ustawieniu automatycznego su |
|
|||
|
szenia. |
|
|
||
|
|
|
Symbol poziomu Ekstra suche |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
K |
|
|
Symbol poziomu Suche do szafy |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbol poziomu Suche do prasowania |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LSymbol czasu suszenia pojawia się po ustawieniu programu su szenia.
MSymbol zbyt dużej dawki detergentu pojawia się po zakończeniu cyklu, jeśli urządzenie wykryje zbyt dużą ilość detergentu.
Wskaźnikipaskowe
Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funk cja jest dostępna dla ustawionego programu.
Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji.
POLSKI 11
W razie błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór jest nieprawidło wy.
|
|
|
Symbol oszczędności czasu pojawia się po wybraniu jednej z op |
|
|
|
|
cji czasu trwania programu. |
|
N |
|
|
• |
Skrócony czas |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Super szybkie |
|
|
|
|
|
Symbol dodatkowego płukania pojawia się po włączeniu tej funk cji.
O |
Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań. |
|
|
Wskaźniksłupkowy jest całkowicie wypełniony po ustawieniu maksymalnej liczby płukań.
Symbol odplamiania pojawia się po włączeniutej funkcji.
Symbol prania wstępnego pojawia się po włączeniu tej funkcji.
PWskaźnik paskowy nie jest całkowicie wypełniony po włączeniu
tylko jednej z funkcji.
Wskaźnik paskowy jest całkowicie wypełniony po włączeniu obu funkcji.
PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO SUSZENIA 4
Należy nacisnąć ten przycisk, aby ustawić po ziom wysuszenia prania. Na wyświetlaczu pojawi się symbol programu ustawienia.
•Ekstra suche
•Suche do szafy
•Suche do prasowania
Nie można ustawić wszystkich pozio mów dla każdego typu tkaniny.
PRZYCISK CZASU SUSZENIA 5
Należy nacisnąć ten przycisk, aby ustawić czas odpowiadający tkaninom, które mają być suszo ne. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona war tość.
Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje wy dłużenie czasu o 5 minut.
Zakres czasu do ustawienia różni się w zależności od typu tkaniny.
PRZYCISK START/PAUZA 6
Nacisnąć przycisk 6 , aby uruchomić lub prze rwać program.
PRZYCISK OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 7
Nacisnąć przycisk 7 , aby opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut do 20 godzin.
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
8
Nacisnąć przycisk 8, aby skrócić czas trwania programu.
–Nacisnąć jednokrotnie, aby ustawić „Skrócony czas” w przypadku normalnie zabrudzonej odzieży.
–Nacisnąć dwukrotnie, aby ustawić opcję „Su per szybkie” w przypadku lekko zabrudzonych ubrań.
W niektórych programach działa tylko jedna z tych funkcji.
12 www.aeg.com
PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA 9
Nacisnąć przycisk 9 , aby dodać do programu fazę płukania.
Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka.
PRZYCISK ODPLAMIANIA/PRANIA
WSTĘPNEGO 10
Nacisnąć przycisk 10 , aby dodać do programu
fazę odplamiania i/lub prania wstępnego. Naciskać przycisk wielokrotnie, aby włączyć jed ną lub obie opcje. Na wyświetlaczupojawi się odpowiedni symbol oraz wskaźnik paskowy.
ODPLAMIANIE
•Funkcja ta jest przydatna w przypadku prania z trudnymi do usunięcia plamami.
W przypadku włączenia tej funkcji należy do
dać odplamiacz do komory . Funkcja ta wydłuża czas trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna przy tempera
turze poniżej 40°C. PRANIE WSTĘPNE
•Funkcja ta umożliwia dodanie fazy prania wstępnego przed fazą prania. Zaleca sie ko rzystanie z tej funkcji w przypadku mocno za brudzonego prania.
Włączenie tej funkcji powoduje wydłu żenie czasu trwania programu.
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI
WIROWANIA 11
Nacisnąć ten przycisk, aby:
•Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania dla danego programu.
Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla usta wionego programu.
•Wyłączyć fazę wirowania.
•Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Funkcja ta chroni tkaniny przed zagnieceniami.Urządze nie nie odpompowujewody po zakończeniu programu.
PRZYCISK WYBORU
TEMPERATURY 12
Nacisnąć przycisk 12 , aby zmienić domyślną temperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie |
- -, urządzenie nie podgrzewa wo |
dy. |
|
FUNKCJA SYGNAŁU
DŹWIĘKOWEGO
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:
•Po włączeniu urządzenia.
•Po wyłączeniu urządzenia.
•Po naciśnięciu przycisku.
•Po zakończeniu programu.
•W przypadku nieprawidłowego działania urzą dzenia.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, nale ży nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 6
sekund przycisk 10 i 9 .
Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone, będą one emitowane jedynie w przy padku naciśnięcia przycisku lub w razie wystąpienia nieprawidłowego działania urządzenia.
FUNKCJA BLOKADY
URUCHOMIENIA
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie przy panelu sterowania.
•Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć jed nocześnie przycisk 12 i przycisk 11 , aż po jawi się symbol .
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów nocześnie przycisk 12 i przycisk 11 , aż
zgaśnie symbol . Funkcję można włączyć:
• Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza 6
: urządzenie nie uruchomi się.
•Po naciśnięciu przycisku Start/pauza 6 , wszystkie przyciski i pokrętło wyboru progra mów są wyłączone.
FUNKCJA STAŁEGO DODATKOWEGO PŁUKANIA
Funkcja ta umożliwiawłączenie stałego działania funkcji dodatkowego płukania w przypadku usta wiania nowego programu.
POLSKI 13
•Aby włączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 8 i 7 , aż pojawi się symbol.
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 8 i 7 , aż zniknie symbol.
14 www.aeg.com
PROGRAMY
Program |
Rodzaj załadunku |
Opis progra |
Funkcje |
|
|
Temperatura |
Maks. ciężar wsadu |
mu |
|
|
|
PROGRAMY PRANIA |
|
|
|
||
Bawełniane |
Tkaniny bawełniane białe i kolo |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
|
|
95° – pranie w |
rowe, mocno zabrudzone. |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
||
zimnej wodzie |
Maks. wsad 9 kg |
Długie wiro |
STOP Z WODĄ |
||
|
|
wanie |
PRANIE WSTĘPNE1) / |
||
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
||
|
|
|
DODATKOWE PŁUKA |
||
|
|
|
NIE |
||
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ CZA |
||
|
|
|
SU3) |
|
|
Syntetyczne |
Syntetyki lub tkaniny mieszane, |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
||
60° – pranie w |
średnio zabrudzone. |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
||
zimnej wodzie |
Maks. wsad 4 kg |
Krótkie wiro |
STOP Z WODĄ |
||
|
|
wanie |
PRANIE WSTĘPNE1)/ |
||
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
||
|
|
|
DODATKOWE PŁUKA |
||
|
|
|
NIE |
||
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ CZA |
||
|
|
|
SU |
|
|
Łatwe Prasowa |
Tkaniny syntetyczne. Fazy pra |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
||
nie4) |
nia i wirowania w ramach tego |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
||
60° – pranie w |
programu przebiegająw delikat |
Krótkie wiro |
STOP Z WODĄ |
||
zimnej wodzie |
ny sposób, aby zapobiec po |
wanie |
PRANIE WSTĘPNE1) |
||
|
wstawaniu zagnieceń na praniu. |
|
DODATKOWE PŁUKA |
||
|
Urządzenie wykonuje dodatko |
|
NIE |
||
|
we cykle płukania. |
|
OSZCZĘDNOŚĆ CZA |
||
|
Maks. wsad 4 kg |
|
SU |
||
Delikatne |
Delikatne tkaniny, takie jak |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
|
|
40° – pranie w |
akryl, wiskoza, poliester, średnio |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
||
zimnej wodzie |
zabrudzone. |
Krótkie wiro |
STOP Z WODĄ |
||
|
Maks. wsad 4 kg |
wanie |
PRANIE WSTĘPNE1)/ |
||
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
||
|
|
|
DODATKOWE PŁUKA |
||
|
|
|
NIE |
||
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ CZA |
||
|
|
|
SU |
||
Wełniane / Jed |
Program do prania tkanin weł |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
|
|
wabne |
nianych, które można prać w |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
||
pralce, jak również do tkanin |
Krótkie wiro |
STOP Z WODĄ |
|||
40° – pranie w |
|||||
wełnianych przeznaczonych do |
wanie |
|
|
||
zimnej wodzie |
|
|
|||
prania ręcznego oraz delikat |
|
|
|
nych tkanin oznaczonych sym bolem „Prać ręcznie”.
Maks. wsad 2 kg
|
|
|
POLSKI 15 |
|
|
|
|
Program |
Rodzaj załadunku |
Opis progra |
Funkcje |
Temperatura |
Maks. ciężar wsadu |
mu |
|
20 Min. - 3 kg |
Szybkie pranie odzieży sporto |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
40° - 30° |
wej, bawełnianej lub z tkanin |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
|
syntetycznych, lekko zabrudzo |
Krótkie wiro |
|
|
nej lub założonej jednokrotnie. |
wanie |
|
|
Maks. wsad 3 kg |
|
|
Płukanie |
Wszystkie tkaniny. |
Jedno płuka |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
Pranie w zimnej |
Maks. wsad 9 kg |
nie z dodat KOŚCI WIROWANIA |
|
wodzie |
|
kową fazą wi STOP Z WODĄ |
|
|
|
rowania |
DODATKOWE PŁUKA |
|
|
|
NIE5) |
Wirowanie / Od |
Wszystkie tkaniny. |
Odpompowa |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
pompowanie6) |
Faza wirowania jest ustawiona |
nie wody |
KOŚCI WIROWANIA |
|
dla tkanin bawełnianych.Usta |
Faza wirowa |
BEZ WIROWANIA |
|
wić prędkość wirowania zależ |
nia |
|
|
nie od rodzaju tkanin. |
|
|
|
Maks. wsad 9 kg |
|
|
PROGRAMY SUSZENIA |
|
|
|
Wełniane |
Wełna |
Tylko susze |
|
maks. 1 kg |
nie z usta |
|
|
|
|
wionym cza |
|
|
|
sem |
|
Syntetyczne |
Tkaniny syntetyczne |
Suszenie au |
|
maks. 3 kg |
tomatyczne |
|
|
|
|
lub z usta |
|
|
|
wionym cza |
|
|
|
sem |
|
Bawełniane |
Bawełna maks. 7 kg |
Suszenie au |
|
|
tomatyczne |
|
|
|
|
lub z usta |
|
|
|
wionym cza |
|
|
|
sem |
|
Non Stop 60 |
Kompletny program składający |
Pranie |
|
Min. |
się z fazy prania + fazy suszenia |
Płukania |
|
40° |
dla małego załadunku miesza |
Krótkie wiro |
|
|
nych tkanin (bawełna i synte |
wanie |
|
|
tyczne). |
Suszenie au |
|
|
maks. 1 kg |
tomatyczne |
|
PROGRAMY PRANIA |
|
|
|
Super Eko |
Tkaniny mieszane (bawełniane i |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE PRĘD |
Pranie w zimnej |
syntetyczne). Program stworzo |
Płukania |
KOŚCI WIROWANIA |
wodzie |
ny z myślą o oszczędności |
Krótkie wiro STOP Z WODĄ |
|
|
energii, wody i czasu.7) |
wanie |
DODATKOWE PŁUKA |
|
Maks. wsad 3 kg |
|
NIE |
|
|
|
|