AEG AO7335, AO7320 Manual

0 (0)

English Operating Instructions 1

Thank you for choosing an AEG-Electrolux Oxygen+ vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen+ models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.

Deutsch Gebrauchsanweisung 1

Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG-Electrolux Oxygen+- Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen+-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.

Accessories and safety precautions

4

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

4

Before starting

5

Vorbereitungen

5

Getting the best results

6

Bestmögliche Resultate erzielen

6

Replacing the dustbag, s bag®

7

Austauschen des Staubbeutels, s bag®

7

Replacement of motor filter

8

Motorfilterwechsel

8

Cleaning the hose and nozzle

9

Reinigung des Schlauches und der Düsen

9

Troubleshooting and consumer information

16

Fehlersuche und Verbraucherinformationen

16

English Operating Instructions 2

Thank you for choosing an AEG-Electrolux Oxygen+ vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen+ models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.

Deutsch Gebrauchsanweisung 2

Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG-Electrolux Oxygen+- Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen+-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.

Accessories and safety precautions

10

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

10

Before starting

11

Vorbereitungen

11

Getting the best results

12

Bestmögliche Resultate erzielen

12

Replacing the dustbag, s bag®

13

Austauschen des Staubbeutels, s bag®

13

Replacement of motor filter

14

Motorfilterwechsel

14

Cleaning the hose and nozzle

15

Reinigung des Schlauches und der Düsen

15

Troubleshooting and consumer information

16

Fehlersuche und Verbraucherinformationen

16

 

 

AEG AO7335, AO7320 Manual

English

Deutsch

Accessories and safety precautions

Accessories

1 s bag® Anti–odour and Long Performance s bag®

2 Telescopic tube or telescopic tube with electric cable*

3* Hose handle

4* Hose handle with remote control

5* Carpet/hard floor nozzle

6a* Motorised floor nozzle

1 6b* Turbo nozzle

7 Tool caddy. Contains dusting brush (7a) and crevice nozzle (7b).

8 Upholstery nozzle

Safety precautions

The Oxygen+ should only be used by adults for normal domestic cleaning indoors. The vacuum cleaner is double

isolated and does not need to be earthed.

Never vacuum:

• In wet areas.

• Close to flammable gases, etc.

• Without a dustbag s bag® to avoid damaging the cleaner. A safety device is fitted, which prevents the cover closing without a s bag®. Do not attempt to force the cover shut.

Never vacuum:

• Sharp objects.

• Fluids (this can cause serious damage to the machine).

• Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.

• Fine dust, for example from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.

The above may cause serious damage to the motor – damage which is not covered by the warranty.

Electrical cable precautions:

• A damaged cable must be replaced by an authorised AEGElectrolux service centre. Damage to the cleaner cable will

not be covered by the warranty.

• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.

• Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner.

• Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.

All service and repairs must be carried out by an authorised

AEG-Electrolux service centre.

Always keep the vacuum cleaner in a dry place.

7a

7b

8

 

 

 

* Certain models only

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

Zubehör

1Staubbeutel s bag® Anti–odour und Long Performance s bag®

2Teleskoprohr oder Teleskoprohr mit Kabel*

3* Schlauchgriff

4* Schlauchgriff mit Saugsteuerung

5* Kombi-Bodendüse

6a* Motorisierte Bodendüse

6b* Turbobürste

7Bürsten/Düsenhalter mit Staubbürste (7a) und Fugendüse (7b).

8Polsterdüse

Sicherheitsvorkehrungen

Der Oxygen+-Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normale Reinigungsarbeiten in Innenräumen des Haushalts verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden.

Niemals staubsaugen:

In nassen Bereichen.

In der Nähe von brennbaren Gasen, etc.

Ohne eingesetzten s bag®-Staubbeutel, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden. Damit vermieden wird, dass der Deckel ohne den s bag® geschlossen werden kann, ist eine Sicherheitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den Deckel mit Gewalt zu schließen

Niemals staubsaugen:

Scharfe Objekte.

Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des Gerätes verursachen).

Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.

Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehloder Aschenstaub. Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.

Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:

Ein beschädigtes Kabel sollte nur von einem autorisierten AEG-Electrolux-Servicecenter ausgetauscht werden.

Ein beschädigtes Staubsaugerkabel ist nicht durch die Garantie abgedeckt.

Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder hochheben.

Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist.

Alle Wartungsund Reparaturarbeiten sind von autorisierten AEG-Electrolux-Servicecentren durchzuführen.

Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem trockenen Ort auf.

* Nur bestimmte Modelle

English

Deutsch

Before starting

1Check that the s bag® is in place.

2Insert the hose until the catches click to engage (press the catches to release the hose).

3Attach the telescopic tube to the hose handle and the floor nozzle (when you want to remove it again, press the lock button and pull the pieces apart). If you have

a vacuum cleaner with remote control*, make sure that the switch is pressed in properly.

4a Pull out the power cable and plug into the mains.

4b Press the carrying handle to rewind the cable (hold the plug to prevent it striking you).

5Some vacuum cleaners, depending on the model, are equipped with an automatic cable winder (autoreverse). Pull out the cable and plug in the vacuum. Move the control backwards in order to wind the cable in and out as required. Move it forwards to lock the cable once it is at the required length.

6Start the vacuum cleaner using the rolling control. Increase/reduce the suction power by adjusting the rolling control. In the auto-position* the suction power is automatically adjusted depending on the surface.

7If you have a vacuum cleaner with remote control* the machine is started by gently pressing the auto or min button. In the auto-position the suction power is automatically adjusted depending on the surface. Increase the power to maximum power by pressing in the auto button for more than one second. In maximum position the suction power is not adjusted

automatically any more. Reduce the power by pressing the min button.

Turn off the vacuum cleaner by pressing the OFF button for more than one second.

Check lights at start

When the machine is started, all the check lights initially light up. They will then all go out with the exception of Optimum. If your Oxygen+ is equipped with remote control*, the min – auto – max lights flash as soon as you plug it in. You then select the suction power by pressing one of the buttons on the hose handle.

* Certain models only.

Vorbereitungen

1Prüfen, ob der s bag® richtig eingelegt ist.

2Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.

3Teleskoprohr an Schlauchgriff und Bodendüse anbringen (zum Lösen Verriegelungstaste drücken und Teile auseinander ziehen). Bei Verwendung eines

Staubsaugers mit Saugsteuerung* sicherstellen, dass der Schalter ordnungsgemäß eingedrückt ist.

4a Stromkabel herausziehen und in Steckdose stecken.

4b Zum Zurückspulen des Kabels Tragegriff drücken (Netzstecker festhalten, damit er unkontrolliert herumschlägt).

5Manche Staubsauger (modellabhängig) sind mit einem automatischen Kabelspuler mit automatischer Umkehr ausgestattet. Stromkabel herausziehen und in Steckdose stecken. Regler nach hinten schieben, um Kabel nach Bedarf aufund abzuspulen. Regler nach vorne schieben, um das Kabel nach Abspulen der gewünschten Länge zu fixieren.

6Staubsauger mithilfe des Walzenreglers einschalten. Saugleistung durch Einstellen des Walzenregler steigern/reduzieren. In der Automatik-Stellung* erfolgt eine automatische Anpassung der Saugleistung an den Untergrund.

7Bei Verwendung eines Staubsaugers mit Saugsteuerung* wird der Motor bei leichter Betätigung einer der Tasten “auto” oder “min” gestartet. In

der Automatik-Stellung erfolgt eine automatische Anpassung der Saugleistung an den Untergrund. Sie schalten auf maximale Leistung, indem Sie den „Auto”- Knopf länger als eine Sekunde gedrückt halten. In der höchsten Leistungsstufe passt sich die Saugleistung nicht mehr automatisch an den Bodenbelag an. Sie können die Leistung wieder reduzieren, indem Sie auf den „min”-Knopf drücken.

Den Staubsauger schalten Sie aus, indem Sie den „OFF”- Knopf länger als eine Sekunde gedrückt halten.

Kontrollleuchten beim Start

Beim Einschalten des Staubsaugers leuchten alle Kontrollleuchten kurz auf. Anschließend erlöschen alle Kontrollleuchten mit Ausnahme der Kontrollleuchte “Optimum”. Ist Ihr Oxygen+-Staubsauger mit Saugsteuerung* ausgestattet, blinken die Kontrollleuchten “min”, “auto” und “max”, sobald Sie den Netzstecker einstecken. Die Einstellung der Saugleistung erfolgt dann durch Betätigung einer der Tasten am Schlauchgriff.

* Nur bestimmte Modelle.

2

1

3

4a

4b

5

7

6

English

Deutsch

Getting the best results

Hard floors and carpets: The floor nozzle (1) motorised floor nozzle (2a) / turbo nozzle (2b) recognise the surface that is being vacuumed. You can also reduce suction power for rugs.

1

Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle (3).

Upholstered furniture: Use the furniture nozzle (4).

Curtains, lightweight fabrics, etc.: Use the furniture nozzle (4). Reduce suction power if necessary.

2a

Frames, bookshelves, etc.: Use the dusting brush (5).

Using the motorised floor nozzle* / turbo nozzle*

 

The motorised floor nozzle / turbo nozzle is ideal for both

 

hard floors and carpets.

 

The motorised floor nozzle receives its low voltage electrical

 

feed via the telescopic tube and hose, and no extra

 

connection is required. A blue light on the nozzle indicates

 

that the brushroll is turning. If anything gets stuck in the

 

roller brush and makes it stop the light will go out.

 

 

 

NB: Do not use the motorised nozzle / turbo nozzle on rugs

 

with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm. In order

 

to avoid damage to the carpet, do not let the nozzle stand

2b

still while the brushroll is rotating. Do not run over electric

cables and turn off the vacuum cleaner immediately after

 

 

use.

3

4

5

Bestmögliche Resultate erzielen

Böden und Teppiche: Die Bodendüse (1) sowie die motorisierte Bodendüse (2a) / Turbobürste (2b) erkennen den gesaugte Untergrund. Für Vorleger kann die Saugleistung auch verringert werden.

Fugen, Ecken etc.: Fugendüse (3) verwenden.

Polstermöbel: Polsterdüse verwenden (4).

Vorhänge, leichte Stoffe etc.: Polsterdüse (4) verwenden. Gegebenfalls Saugleistung reduzieren.

Rahmen, Bücherregale etc.: Staubdüse (5) verwenden.

Verwendung der Elektrosaugbürste* / Turbobürste*

Die motorisierte Bodendüse / Turbobürste eignet sich ideal für Böden und Teppiche.

Der Antrieb der motorisierten Bodendürste erfolgt mit harmloser Niederspannung, die durch das Teleskoprohr und den Schlauch geleitet wird und keine zusätzlichen Anschlüsse erfordert. Die blaue Kontrollleuchte an der Düse

zeigt an, dass sich die Bürstenrolle dreht. Sollte sich etwas in der Bürstenrolle verheddern, so dass diese stoppt, erlischt die Anzeigeleuchte.

Wichtig: Die motorisierte Bodendüse / Turbobürste nicht auf Vorlegern mit langen Fransen oder mit einer Florhöhe über 15 mm verwenden. Um Schäden an Teppichen zu vermeiden, Düse nicht stationär auf einem Platz stehen lassen, solange sich die Bürstenrolle dreht. Nicht über Elektrokabel fahren. Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten.

* Certain models only.

* Nur bestimmte Modelle.

 

 

English

Deutsch

Oxygen+ can help reduce back strain whilst cleaning your home

1To help reduce back strain, Oxygen+ features a flexible handle that makes it easier to lift and carry the

machine.

2a Additionally, the convenient parking position helps when you take a break during vacuuming.

2b Parking position for storage.

How to use the telescopic tube

3Attach the telescopic tube to the hose handle so that the catch clicks shut. Remove by pressing in the locking button and pulling the pieces apart.

4Assemble the hard floor nozzle on the telescopic tube so that the catch clicks shut. Remove by pressing the catch in and pulling the pieces apart.

5Extend or shorten the telescopic tube by pushing the locking button in the direction of the nozzle and simultaneously adjusting the length of the telescopic tube. There is a catch at both ends of the telescopic tube.

Oxygen+ kann zur Entlastung Ihres Rückens beitragen

1Oxygen+ ist mit einem beweglichen Griff ausgestattet, der das Hochheben und Tragen des Geräts erleichtert und so Ihren Rücken entlastet.

2a Hilfreich ist darüber hinaus die bequeme Parkposition, wenn Sie während des Staubsaugens eine Pause machen.

2b Parkposition für die Aufbewahrung.

Verwendung des Teleskoprohrs

3Teleskoprohr am Schlauchgriff anbringen und einrasten lassen. Zum Abnehmen Verriegelungstaste drücken und Teile auseinander ziehen.

4Bodendüse am Teleskoprohr anbringen und einrasten lassen. Zum Abnehmen Verriegelungstaste drücken und Teile auseinander ziehen.

5Zum Verlängern oder Verkürzen des Teleskoprohrs Verriegelungstaste in Richtung Düse schieben und gleichzeitig das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge ausziehen oder einschieben. An beiden Enden des Teleskoprohrs befinden sich Verriegelungen.

1

4

Loading...
+ 7 hidden pages