Aeg 72740 update User Manual

4 (1)

ÖKO-LAVAMAT 72740 update

Le lave-linge écologique

Informations pour les utilisateurs

Chère cliente, cher client,

veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur. Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.

Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.

1 Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les respecter strictement.

01. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil. 2. ...

3

Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la

 

manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.

2

Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-

 

ble et écologique de l'appareil.

En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».

Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition.

ELECTROLUX SERVICE

Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek

Tél.: 02/3630444

Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volontiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre objectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de nos clients.

En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone à la section «Adresses du service après-vente»).

Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente».

Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environne-

ment. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...

2

Sommaire

 

Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Protection contre les inondations

 

Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Préparation de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Modifier la vitesse d'essorage/

 

sélectionner l’option Sans Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Ajouter le produit de lavage/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

3

Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Le lavage est terminé/Retirez le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Lavage . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . .

31

Rinçage séparé .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Essorage séparé

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Que faire si ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . .

39

Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Rinçage supplémentaire (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . .

44

Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

4

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

5

Mode d'emploi

Mode d'emploi

1 Sécurité

La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.

Avant la première mise en service

Respectez les «informations d'installation et de raccordement» données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.

En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des températures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant

24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.

Utilisation conforme à la destination

La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.

Les transformations ou modifications à la machine à laver sont défendues pour raisons de sécurité.

N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez les indications du fabricant de produits de lavage.

Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.

N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.

Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages éventuels.

Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant

DIN 1986 et DIN 1988.

Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la machine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Effectuer une vidange d'urgence»).

6

Mode d'emploi

Sécurité des enfants

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.

Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper dans le tambour de la machine à laver.

Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimentation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.

Sécurité générale

Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.

N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.

Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet d’eau.

Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis- sez-le par la fiche.

Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.

Danger d'incendie par surchauffe!

Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!

7

Mode d'emploi

Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!

Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe à lessive.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver.

2 Elimination

Eliminer le matériel d'emballage!

Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:

>PE<

pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage

>PS<

pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)

>POM<

pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique

Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.

Mise au rebut de l'ancien appareil!

Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.

8

Mode d'emploi

2Conseils de protection de l'environnement

En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).

La machine à laver travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.

Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit de lavage.

Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse.

Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.

On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.

Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un anticalcaire.

Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).

9

Mode d'emploi

Description de l'appareil

Vue de face

Bac-tiroir pour

Panneau de

produits de la-

commande

vage et

 

additifs

Plaque

 

signalétique

 

(derrière la porte

 

de remplissage)

 

Porte de

 

remplissage

Pieds de réglage

Clapet pour

(réglables en

pompe à lessive

hauteur)

 

Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs

 

Sel détachant

Produit de lavage

Produit de prélavage/

(en poudre) et

produit de trempage

éventuellement

ou anticalcaire

anticalcaire

 

 

Additifs liquides

 

(assouplissant, dé-

 

froissant, amidon)

10

Aeg 72740 update User Manual

Mode d'emploi

Panneau de commande

Touche vitesse d'essorage/

Affichage du déroulement

 

 

SANS ESSORAGE

 

du programme

Touches additionnelles

 

Voyant PORTE

 

 

 

 

 

 

Programmateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multiafficheur

Touche DEPART DIFFERE

Voyant SURDOSAGE

Touche MARCHE/PAUSE

 

Programmateur

 

Le programmateur détermine le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode de lavage (par ex. niveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'eau, mouvement du tambour,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nombre de rinçages, vitesse d'es-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sorage) par rapport au type de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

linge à traiter, ainsi que la tempé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rature de la lessive.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Met la machine à laver hors ten-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sion; celle-ci est sous tension

 

dans toutes les autres positions.

 

BLANC/COULEURS

 

Etape principale de lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de

 

30 °C à 95 °C.

2

Position ECO: Programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge

 

blanc légèrement à normalement sale, temps de lavage prolongé (pas

combinable avec COURT).

11

Mode d'emploi

DEFROISSABLE

Etape principale de lavage pour linge défroissable (textiles mélangés) de 40 °C à 60 °C.

Position SANS REPASSAGE: lavage à 40 °C pour textiles défroissables qui, avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.

 

LINGE DELICAT

 

Etape principale de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.

 

LAINE /P (lavage à la main)

 

Lavage principal (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable en machine

 

ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec symbole

 

d'entretien ï(lavage à la main).

 

RINC. DELICAT

 

Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la

 

main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de

 

rinçage æest introduit et essorage délicat).

 

AMIDON.

 

Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation sépa-

 

rée du linge humide (1 étape de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir

 

pour liquide de rinçage æest introduit, essorage).

 

VIDANGE

 

Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage.

3

Sans essorage signifie: Le linge reste dans la dernière eau de rinçage et

 

n'est pas essoré.

ESSORAGE

Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage et essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.

ESSOR. DELICAT

Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage et essorage délicat ou essorage séparé de textiles fragiles (linge défroissable, linge délicat, laine).

12

Mode d'emploi

Touches de programmes additionnels

Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires.

Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.

PRELAV.

Un prélavage à chaud avant le programme de lavage principal qui suit automatiquement; avec es-

sorage intermédiaire pour le linge BLANC/COULEURS et DEFROISSABLE, sans essorage intermédiraire pour LINGE DELICAT.

Si SANS ESSOR. a été sélectionné, il n'y a par principe aucun essorage intermédiaire.

TREMPAGE

Env. 50 minutes à une température de l'eau de 30°C. Peut être prolongé avec la touche DEPART DIFFERE à max. 10 heures et env. 20 minutes. Le lavage principal suit automatiquement.

COURT

Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.

 

TACHES

 

Pour traiter le linge très sale ou taché. Le sel détachant du bac-tiroir est

 

introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement

 

du programme. Uniquement réglable pour les températures de lavage à

 

partir de 40°C, les produits détachants ne devenant efficaces qu'aux

 

températures plus élevées.

3

Pour le réglage LAINE/P(lavage à la main), les programmes addition-

 

nels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action

lorsqu'on les actionne).

13

Mode d'emploi

Valeurs de consommation

Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionnement en ménage, elles constituent cependant une indication utile.

 

Quantité de

Eau

Energie

Programmateur/Température

linge

en litres

en kWh

 

en kg

 

 

 

BLANC/COULEURS 95

5

45

1,70

BLANC/COULEURS 601)

5

42

0,94

BLANC/COULEURS 40

5

49

0,60

DEFROISSABLE 40

2,5

54

0,50

LINGE DELICAT 30

2,5

50

0,30

LAINE/P(lavage à la main) 30

2

48

0,20

 

 

 

 

1)Conseil: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit de lavage utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.

14

Mode d'emploi

Que signifie «UPDATE»?

Les programmes de lavage de votre machine à laver sont commandés par un logiciel.

De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits de lavage peuvent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel peut alors le plus souvent être adapté.

Pour toutes informations complémentaires concernant la mise à jour (update), veuillez vous adresser au service après-vente. Vous apprendrez également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service aprèsvente.

Protection contre les inondations

Aqua-Control

En cas de dommages au flexible d'arrivée d'eau, le système bloque l'arrivée d'eau à l'appareil directement au robinet d'eau.

Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vidange la pomperait automatiquement – même lorsque l'appareil n'est pas en service. La machine à laver doit simplement être raccordée au réseau électrique.

15

Mode d'emploi

Avant la première lessive

0Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.

Préparation de la lessive

Trier le linge et le préparer

Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).

Videz les poches.

Enlevez les pièces métalliques (attache-tout, épingles de sûreté).

Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge. fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.

Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).

Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.

Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou- tien-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.

Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.

Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.

Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.

Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.

Défroissez le linge avant de l'introduire dans la machine à laver.

Introduisez le linge déplié dans le tambour.

Respectez les symboles d’entretien «laver séparément» et «laver séparément à plusieurs reprises».

16

Mode d'emploi

Type de linge et étiquette d'entretien

Les symboles d'entretien aident lors du choix du programme correct de lavage. Triez le linge par type et symbole d'entretien. Les indications de température dans les symboles d'entretien sont toujours des indications maximales.

Blanc ç

Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.

Couleurs è ë

Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.

Linge défroissable ê í

Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme DEFROISSABLE/SANS REPASSAGE convient pour ce type de linge.

Linge délicat ì

Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, viscose, synthétiques, rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge.

Laine et linge particulièrement délicat 9ìï

Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE /Pconvient pour ce type de linge (lavage à la main).

Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ(Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés en machine à laver!

17

Mode d'emploi

Produits de lavage et additifs

Quel produit de lavage et quel additif?

N'utilisez que des produits de lavage et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une machine à laver. Toujours respecter les indications du fabricant.

 

Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?

 

La quantité de produit à utiliser dépend de:

 

• du degré d'encrassement du linge

 

• de la dureté de l'eau du robinet

 

• la quantité de linge

2

Si le fabricant de produit de lavage ne donne pas d'indication pour les

 

charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en

moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme SANS REPASSAGE seulement la moitié de la quantité de produit de lavage recommandée pour une charge complète.

Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits de lavage et d'additifs.

Anticalcaire

Il est conseillé d'utiliser un anticalcaire lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II) Respectez les conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit de lavage en fonction de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.

2

L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lavage principal

 

(adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quan-

 

tité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.

 

 

Indications concernant la dureté de l'eau

 

 

 

 

 

 

Plage de dureté

Dureté de l'eau en °dH

Dureté de l'eau en mmole/l

 

(degrés de dureté allemande)

(millimoles par litre)

 

 

 

I – douce

0 – 7

jusqu'à 1,3

 

II – moyenne

7 – 14

1,3 – 2,5

 

III – dure

14 – 21

2,5 – 3,8

 

IV – très dure

plus de 21

plus de 3,8

 

 

 

 

18

Loading...
+ 42 hidden pages